~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ca/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kdessh.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-07-25 14:37:51 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080725143751-361ynuvmnm03b6t4
Tags: 4:4.1.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdessh\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-10-03 05:48+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-07-22 05:29+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:05+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
29
29
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
30
30
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
31
31
 
32
 
#: kdessh.cpp:62
 
32
#: kdessh.cpp:63
33
33
msgid "Geert Jansen"
34
34
msgstr "Geert Jansen"
35
35
 
36
 
#: kdessh.cpp:62
 
36
#: kdessh.cpp:63
37
37
msgid "Maintainer"
38
38
msgstr "Mantenidor"
39
39
 
40
 
#: kdessh.cpp:68
 
40
#: kdessh.cpp:69
41
41
msgid "Specifies the remote host"
42
42
msgstr "Especifica la màquina remota"
43
43
 
44
 
#: kdessh.cpp:69
 
44
#: kdessh.cpp:70
45
45
msgid "The command to run"
46
46
msgstr "L'ordre a executar"
47
47
 
48
 
#: kdessh.cpp:70
 
48
#: kdessh.cpp:71
49
49
msgid "Specifies the target uid"
50
50
msgstr "Especifica el uid de la màquina remota"
51
51
 
52
 
#: kdessh.cpp:71
 
52
#: kdessh.cpp:72
53
53
msgid "Specify remote stub location"
54
54
msgstr "Especifica la ruta fins a l'stub de la màquina remota"
55
55
 
56
 
#: kdessh.cpp:72
 
56
#: kdessh.cpp:73
57
57
msgid "Do not keep password"
58
58
msgstr "No guardis la contrasenya"
59
59
 
60
 
#: kdessh.cpp:73
 
60
#: kdessh.cpp:74
61
61
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
62
62
msgstr "Atura el dimoni (oblida totes les contrasenyes)"
63
63
 
64
 
#: kdessh.cpp:74
 
64
#: kdessh.cpp:75
65
65
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
66
66
msgstr "Habilita la sortida per terminal (no guarda contrasenya)"
67
67
 
68
 
#: kdessh.cpp:99
 
68
#: kdessh.cpp:100
69
69
msgid "No command or host specified."
70
70
msgstr "No s'ha especificat cap programa ni/o cap màquina remota."
71
71
 
72
 
#: kdessh.cpp:177
 
72
#: kdessh.cpp:178
73
73
msgid ""
74
74
"Ssh returned with an error.\n"
75
75
"The error message is:\n"
79
79
"El missatge d'error és:\n"
80
80
"\n"
81
81
 
82
 
#: kdessh.cpp:189
 
82
#: kdessh.cpp:190
83
83
msgid "Command"
84
84
msgstr "Ordre"
85
85