~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/rhythmbox/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2008-09-03 10:54:50 UTC
  • mfrom: (1.1.27 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080903105450-mslsln15n2ap6g7o
Tags: 0.11.6svn20080903-0ubuntu1
* New upstream snapshot:
  - doesn't crash when eject an audio player (lp: #263268)
* debian/patches/80_new_libmtp_build.patch:
  - the change is in the new version
* debian/rules:
  - don't specify a gecko variant that's not required in the new version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: gl\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-05 17:13+0200\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:16+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2008-08-12 09:34+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 09:34+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n"
16
16
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
164
164
msgstr "Xén_eros, artistas e álbums"
165
165
 
166
166
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:11
 
167
msgid "Lo_cation"
 
168
msgstr "Lo_calización"
 
169
 
 
170
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:12
167
171
msgid "Ti_me"
168
172
msgstr "Te_mpo"
169
173
 
170
 
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:12
 
174
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:13
171
175
msgid "Toolbar Button Labels"
172
176
msgstr "Etiquetas dos botóns da barra de ferramentas"
173
177
 
174
 
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:13
 
178
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:14
175
179
msgid "Track _number"
176
180
msgstr "_Número de pista"
177
181
 
178
 
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:14
 
182
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:15
179
183
msgid "Visible Columns"
180
184
msgstr "Columnas visibles"
181
185
 
182
 
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:15
 
186
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:16
183
187
msgid "_Artist"
184
188
msgstr "_Artista"
185
189
 
186
 
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:16
 
190
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:17
187
191
msgid "_Artists and albums"
188
192
msgstr "_Artistas e álbums"
189
193
 
190
 
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:17
 
194
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:18
191
195
msgid "_Genre"
192
196
msgstr "_Xénero"
193
197
 
194
 
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:18
 
198
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:19
195
199
msgid "_Genres and artists"
196
200
msgstr "_Xéneros e artistas"
197
201
 
198
 
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:19
 
202
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:20
199
203
msgid "_Last played"
200
204
msgstr "Ú_ltima reprodución"
201
205
 
202
 
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:20
 
206
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:21
203
207
msgid "_Play count"
204
208
msgstr "_Número de reproducións"
205
209
 
206
 
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:21
 
210
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:22
207
211
msgid "_Quality"
208
212
msgstr "_Calidade"
209
213
 
210
 
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:22
 
214
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:23
211
215
msgid "_Rating"
212
216
msgstr "_Avaliación"
213
217
 
214
 
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:23
 
218
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:24
215
219
msgid "_Year"
216
220
msgstr "_Ano"
217
221
 
591
595
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:154
592
596
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:225
593
597
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95
594
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:509
595
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:513
596
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:533
 
598
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:510
 
599
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:514
 
600
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:534
597
601
#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:679
598
602
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1182
599
603
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:314
914
918
msgstr "Perfil Last.fm"
915
919
 
916
920
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:8
917
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1083
 
921
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1084
918
922
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:497
919
923
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3406 ../widgets/rb-entry-view.c:983
920
924
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1521 ../widgets/rb-entry-view.c:1534
958
962
msgid "Audioscrobbler preferences"
959
963
msgstr "Preferencias de Audioscrobbler"
960
964
 
961
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1106
 
965
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1107
962
966
msgid "OK"
963
967
msgstr "Aceptar"
964
968
 
965
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1109
 
969
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1110
966
970
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1611
967
971
msgid "Logging in"
968
972
msgstr "Rexistrarse"
969
973
 
970
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1112
 
974
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1113
971
975
msgid "Request failed"
972
976
msgstr "Rexeitouse a solicitude"
973
977
 
974
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1115
 
978
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1116
975
979
msgid "Incorrect username"
976
980
msgstr "O nome de usuario é incorrecto"
977
981
 
978
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1118
 
982
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1119
979
983
msgid "Incorrect password"
980
984
msgstr "O contrasinal é incorrecto"
981
985
 
982
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1121
 
986
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1122
983
987
msgid "Handshake failed"
984
988
msgstr "A negociación foi fallida"
985
989
 
986
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1124
 
990
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1125
987
991
msgid "Client update required"
988
992
msgstr "Requírese a actualización do cliente"
989
993
 
990
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1127
 
994
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1128
991
995
msgid "Track submission failed"
992
996
msgstr "Produciuse un erro no envío da pista"
993
997
 
994
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1130
 
998
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1131
995
999
msgid "Queue is too long"
996
1000
msgstr "A cola é demasiado longa"
997
1001
 
998
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1133
 
1002
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1134
999
1003
msgid "Track submission failed too many times"
1000
1004
msgstr "Producíronse moitos erros ao enviar a pista"
1001
1005
 
1800
1804
msgid "Delete playlist"
1801
1805
msgstr "Borrar a listaxe de reprodución"
1802
1806
 
1803
 
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1343 ../sources/rb-podcast-source.c:903
 
1807
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1341 ../sources/rb-podcast-source.c:903
1804
1808
msgid "Podcasts"
1805
1809
msgstr "Podcasts"
1806
1810
 
1807
 
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1689
 
1811
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1687
1808
1812
msgid "New playlist"
1809
1813
msgstr "Nova listaxe de reprodución"
1810
1814
 
2670
2674
msgid "Rename MTP-device"
2671
2675
msgstr "Renomear o dispositivo-MTP"
2672
2676
 
2673
 
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:384
 
2677
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:405
2674
2678
msgid "Digital Audio Player"
2675
2679
msgstr "Reprodutor de son dixital"
2676
2680
 
3529
3533
msgid "Stop playback"
3530
3534
msgstr "Deter a reprodución"
3531
3535
 
3532
 
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:170 ../shell/rb-shell.c:2351
 
3536
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:171 ../shell/rb-shell.c:2351
3533
3537
msgid "Couldn't display help"
3534
3538
msgstr "Non se puido mostrar a axuda"
3535
3539
 
3536
 
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:205
 
3540
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:206
3537
3541
msgid "Music Player Preferences"
3538
3542
msgstr "Preferencias do reprodutor de música"
3539
3543
 
3540
 
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:258
 
3544
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:261
3541
3545
msgid "General"
3542
3546
msgstr "Xeral"
3543
3547
 
3544
 
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:317
 
3548
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:320
3545
3549
msgid "Playback"
3546
3550
msgstr "Reprodución"
3547
3551