1
# Russian translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 18:29+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-14 20:25+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
22
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
23
#: index/C/index.xml:36(None) index/C/index.xml:74(None)
25
"@@image: '../../images/index/kubuntu.png'; "
26
"md5=fe97e7acfac63bd1e1ef372ba31d503f"
28
"@@image: '../../images/index/kubuntu.png'; "
29
"md5=fe97e7acfac63bd1e1ef372ba31d503f"
31
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
32
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
33
#: index/C/index.xml:55(None)
35
"@@image: '../../images/index/getting-help.png'; "
36
"md5=b4d280372e4b912f336e59153bf065c8"
38
"@@image: '../../images/index/getting-help.png'; "
39
"md5=b4d280372e4b912f336e59153bf065c8"
41
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
42
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
43
#: index/C/index.xml:93(None)
45
"@@image: '../../images/index/basic-concepts.png'; "
46
"md5=a9756cb38d86b99958e8a18390cae823"
48
"@@image: '../../images/index/basic-concepts.png'; "
49
"md5=a9756cb38d86b99958e8a18390cae823"
51
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
52
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
53
#: index/C/index.xml:112(None)
55
"@@image: '../../images/index/system-settings.png'; "
56
"md5=5d5dfb799234c0a15aae773178c16b96"
58
"@@image: '../../images/index/system-settings.png'; "
59
"md5=5d5dfb799234c0a15aae773178c16b96"
61
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
62
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
63
#: index/C/index.xml:131(None)
65
"@@image: '../../images/index/add-applications.png'; "
66
"md5=a8783e4281f9f74743c44b8b462948e5"
68
"@@image: '../../images/index/add-applications.png'; "
69
"md5=a8783e4281f9f74743c44b8b462948e5"
71
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
72
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
73
#: index/C/index.xml:151(None)
75
"@@image: '../../images/index/files-and-docs.png'; "
76
"md5=b6cd11407ad9f7aa81e997e241a0cf0e"
78
"@@image: '../../images/index/files-and-docs.png'; "
79
"md5=b6cd11407ad9f7aa81e997e241a0cf0e"
81
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
82
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
83
#: index/C/index.xml:170(None)
85
"@@image: '../../images/index/hardware.png'; "
86
"md5=fa1f721dd5998bfc58f98b8f7f139fca"
88
"@@image: '../../images/index/hardware.png'; "
89
"md5=fa1f721dd5998bfc58f98b8f7f139fca"
91
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
92
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
93
#: index/C/index.xml:189(None)
95
"@@image: '../../images/index/printing.png'; "
96
"md5=54ad3c123f295fc2952e4bb7fe918fbd"
98
"@@image: '../../images/index/printing.png'; "
99
"md5=54ad3c123f295fc2952e4bb7fe918fbd"
101
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
102
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
103
#: index/C/index.xml:208(None)
105
"@@image: '../../images/index/config-desktop.png'; "
106
"md5=b66313b207ea4a6958e73992735ad846"
108
"@@image: '../../images/index/config-desktop.png'; "
109
"md5=b66313b207ea4a6958e73992735ad846"
111
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
112
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
113
#: index/C/index.xml:227(None)
115
"@@image: '../../images/index/games.png'; md5=cc1d7302d92fc3285e2803a03f511b06"
117
"@@image: '../../images/index/games.png'; md5=cc1d7302d92fc3285e2803a03f511b06"
119
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
120
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
121
#: index/C/index.xml:246(None)
123
"@@image: '../../images/index/network.png'; "
124
"md5=1fa291a24bf867ebe452a34476199381"
126
"@@image: '../../images/index/network.png'; "
127
"md5=1fa291a24bf867ebe452a34476199381"
129
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
130
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
131
#: index/C/index.xml:265(None)
133
"@@image: '../../images/index/internet.png'; "
134
"md5=10f533d5500bc7fce2992d11cce2a46d"
136
"@@image: '../../images/index/internet.png'; "
137
"md5=10f533d5500bc7fce2992d11cce2a46d"
139
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
140
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
141
#: index/C/index.xml:284(None)
143
"@@image: '../../images/index/keeping-safe.png'; "
144
"md5=324903f685f5c36c6661305a329a0d73"
146
"@@image: '../../images/index/keeping-safe.png'; "
147
"md5=324903f685f5c36c6661305a329a0d73"
149
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
150
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
151
#: index/C/index.xml:303(None)
153
"@@image: '../../images/index/musicvideophotos.png'; "
154
"md5=76c70f4bf147dd154c1f3a08802b9f63"
156
"@@image: '../../images/index/musicvideophotos.png'; "
157
"md5=76c70f4bf147dd154c1f3a08802b9f63"
159
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
160
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
161
#: index/C/index.xml:323(None)
163
"@@image: '../../images/index/office.png'; "
164
"md5=eb9dc4a71ebe0d0ae005e0e9b2d76ffe"
166
"@@image: '../../images/index/office.png'; "
167
"md5=eb9dc4a71ebe0d0ae005e0e9b2d76ffe"
169
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
170
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
171
#: index/C/index.xml:342(None)
173
"@@image: '../../images/index/programming.png'; "
174
"md5=c1f315a695852c87e45c531fd8c7daca"
176
"@@image: '../../images/index/programming.png'; "
177
"md5=c1f315a695852c87e45c531fd8c7daca"
179
#: index/C/index.xml:43(emphasis)
180
msgid "About Kubuntu"
181
msgstr "О системе Kubuntu"
183
#: index/C/index.xml:42(literallayout)
186
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/about-kubuntu/\"><placeholder-"
188
"The Kubuntu philosophy, roots,\n"
189
"and the KDE desktop"
191
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/about-kubuntu/\"><placeholder-"
193
"Философия Kubuntu, её истоки и рабочая среда KDE."
195
#: index/C/index.xml:62(emphasis)
197
msgstr "Получение помощи"
199
#: index/C/index.xml:61(literallayout)
202
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/getting-help/\"><placeholder-"
204
"Obtain extra help with your\n"
207
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/getting-help/\"><placeholder-"
209
"Получите дополнительную помощь по вашей новой системе Kubuntu"
211
#: index/C/index.xml:81(emphasis)
212
msgid "New to Kubuntu"
213
msgstr "Новичку в Kubuntu"
215
#: index/C/index.xml:80(literallayout)
218
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/newtokubuntu/\"><placeholder-"
220
"Information if you are new to\n"
221
"Kubuntu, KDE, or Linux"
223
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/newtokubuntu/\"><placeholder-"
225
"Информация для новичка в\n"
226
"Kubuntu, KDE, или Linux"
228
#: index/C/index.xml:100(emphasis)
229
msgid "Basic Concepts"
230
msgstr "Основные понятия"
232
#: index/C/index.xml:99(literallayout)
235
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/basic-concepts/\"><placeholder-"
237
"Useful concepts and commands\n"
238
"for getting started"
240
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/basic-concepts/\"><placeholder-"
242
"Полезные идеи и команды\n"
245
#: index/C/index.xml:119(emphasis)
246
msgid "System Settings"
247
msgstr "Настройки системы"
249
#: index/C/index.xml:118(literallayout)
252
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/system-settings/\"><placeholder-"
254
"Information about the settings\n"
255
"available in Kubuntu"
257
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/system-settings/\"><placeholder-"
259
"Информация о настройках\n"
260
"доступных в Kubuntu"
262
#: index/C/index.xml:139(emphasis)
263
msgid "Add/Remove Applications"
264
msgstr "Установка и удаление приложений"
266
#: index/C/index.xml:137(literallayout)
269
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\"><placeholder-"
271
"Information on installing and\n"
272
"removing system applications"
274
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\"><placeholder-"
276
"Информация по установке\n"
277
"или удалению приложений"
279
#: index/C/index.xml:158(emphasis)
280
msgid "Files and Documents"
281
msgstr "Файлы и документы"
283
#: index/C/index.xml:157(literallayout)
286
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/files-and-docs/\"><placeholder-"
288
"Working with files and\n"
289
"documents within Kubuntu"
291
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/files-and-docs/\"><placeholder-"
293
"Работа с файлам и\n"
294
"документами в Kubuntu"
296
#: index/C/index.xml:177(emphasis)
300
#: index/C/index.xml:176(literallayout)
303
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/hardware/\"><placeholder-"
305
"Installation, configuration,\n"
306
"and use of hardware in Kubuntu"
308
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/hardware/\"><placeholder-"
310
"Установка, настройка,\n"
311
"и использование устройств в Kubuntu"
313
#: index/C/index.xml:196(emphasis)
317
#: index/C/index.xml:195(literallayout)
320
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/printing/\"><placeholder-"
322
"Information on printing and\n"
323
"faxing with Kubuntu"
325
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/printing/\"><placeholder-"
327
"Информация о печати и \n"
328
"факсимиляции в Kubuntu"
330
#: index/C/index.xml:215(emphasis)
331
msgid "Desktop Configuration"
332
msgstr "Настройка рабочего стола"
334
#: index/C/index.xml:214(literallayout)
337
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/config-desktop/\"><placeholder-"
339
"Configure the look and feel\n"
340
"of the Kubuntu system"
342
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/config-desktop/\"><placeholder-"
344
"Настройка внешнего вида и \n"
347
#: index/C/index.xml:234(emphasis)
351
#: index/C/index.xml:233(literallayout)
354
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/games/\"><placeholder-1/></ulink>\n"
355
"Information on some of the\n"
356
"games available for Kubuntu"
358
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/games/\"><placeholder-1/></ulink>\n"
359
"Информация об играх \n"
360
"доступных в Kubuntu"
362
#: index/C/index.xml:253(emphasis)
366
#: index/C/index.xml:252(literallayout)
369
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/network/\"><placeholder-"
371
"Connect to the Internet and\n"
372
"share resources over a network"
374
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/network/\"><placeholder-"
376
"Подключение к Интернет и \n"
377
"общим ресурсам в сети"
379
#: index/C/index.xml:272(emphasis)
383
#: index/C/index.xml:271(literallayout)
386
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/internet/\"><placeholder-"
388
"Browse the Internet, use email,\n"
389
"and share files with Kubuntu"
391
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/internet/\"><placeholder-"
393
"Использование Интернет, эл. почты,\n"
394
"и общими ресурсами в Kubuntu"
396
#: index/C/index.xml:291(emphasis)
398
msgstr "Настройки безопасности"
400
#: index/C/index.xml:290(literallayout)
403
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/keeping-safe/\"><placeholder-"
405
"Keep you and your computer safe\n"
406
"from various security threats"
408
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/keeping-safe/\"><placeholder-"
410
"Держите ваш компьютер защищённым\n"
411
"от различных угроз безопастности"
413
#: index/C/index.xml:311(emphasis)
417
#: index/C/index.xml:309(literallayout)
420
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/musicvideophotos/\"><placeholder-"
422
"Listen to music, watch videos,\n"
423
"and edit your photos"
425
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/musicvideophotos/\"><placeholder-"
427
"Прослушивайте музыку, смотрите видео,\n"
428
"и редактируйте ваши фотографии"
430
#: index/C/index.xml:330(emphasis)
434
#: index/C/index.xml:329(literallayout)
437
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/office/\"><placeholder-1/></ulink>\n"
438
"Office suite information and\n"
439
"other office applications"
441
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/office/\"><placeholder-1/></ulink>\n"
442
"Информация по офисному пакету\n"
443
"и другим офисным приложениям"
445
#: index/C/index.xml:349(emphasis)
447
msgstr "Программирование и разработка ПО"
449
#: index/C/index.xml:348(literallayout)
452
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/programming/\"><placeholder-"
454
"Using Kubuntu as a development\n"
457
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/programming/\"><placeholder-"
459
"Использование Kubuntu как\n"
462
#: index/C/index.xml:367(emphasis)
463
msgid "Top Administration Support Requests"
464
msgstr "Поддержка административных полномочий"
466
#: index/C/index.xml:372(ulink)
467
msgid "How do I add or delete a user?"
468
msgstr "Как добавить или удалить пользователя?"
470
#: index/C/index.xml:379(ulink)
471
msgid "How do I change my password?"
472
msgstr "Как изменить свой пароль?"
474
#: index/C/index.xml:387(emphasis)
475
msgid "Top Hardware Support Requests"
476
msgstr "Поддержка оборудования"
478
#: index/C/index.xml:391(ulink)
479
msgid "How do I configure my NVIDIA GeForce video card for 3D acceleration?"
481
"Как сконфигурировать видеокарту NVIDIA GeForce для поддержки 3D ускорения?"
483
#: index/C/index.xml:398(ulink)
484
msgid "How do I configure my ATI Radeon video card for 3D acceleration?"
486
"Как сконфигурировать видеокарту ATI Radeon для поддержки 3D ускорения?"
488
#: index/C/index.xml:405(ulink)
489
msgid "How do I configure my Intel video card for the correct resolution?"
491
"Как сконфигурировать видеокарту Intel для поддержки правильного разрешения "
494
#: index/C/index.xml:412(ulink)
495
msgid "How do I view my Windows partition?"
496
msgstr "Каким образом можно просматривать разделы Windows?"
498
#: index/C/index.xml:420(emphasis)
499
msgid "Top Networking Support Requests"
500
msgstr "Поддержка сети"
502
#: index/C/index.xml:424(ulink)
503
msgid "How do I configure my wireless network card?"
504
msgstr "Каким образом сконфигурировать беспроводную сетевую карту?"
506
#: index/C/index.xml:431(ulink)
507
msgid "How do I configure my dial-up modem?"
508
msgstr "Как настроить модем?"
510
#: index/C/index.xml:438(ulink)
511
msgid "How do I change my computer name?"
512
msgstr "Как изменить имя компьютера?"
514
#: index/C/index.xml:446(ulink)
515
msgid "How do I browse the other computers on my network?"
516
msgstr "Как просмотреть список компьютеров в сети?"
518
#: index/C/index.xml:454(emphasis)
519
msgid "Top Internet Support Requests"
520
msgstr "Поддержка интернет"
522
#: index/C/index.xml:458(ulink)
523
msgid "How do I install the Java plugin?"
524
msgstr "Как установить поддержку Java?"
526
#: index/C/index.xml:465(ulink)
527
msgid "How do I install the Adobe Flash plugin?"
528
msgstr "Как установить поддержку Adobe Flash?"
530
#: index/C/index.xml:472(ulink)
531
msgid "How do I install Gnash, the free Flash plugin replacement?"
532
msgstr "Как установить свободную замену Flash плагина - Gnash?"
534
#: index/C/index.xml:479(ulink)
535
msgid "How do I download torrent files?"
536
msgstr "Как загружать торрент файлы?"
538
#: index/C/index.xml:487(emphasis)
539
msgid "Top Multimedia Support Requests"
540
msgstr "Поддержка мультимедия"
542
#: index/C/index.xml:491(ulink)
543
msgid "How do I rip CDs or DVDs?"
544
msgstr "Как копировать музыкальные CD или DVD диски?"
546
#: index/C/index.xml:498(ulink)
547
msgid "How do I burn CDs or DVDs?"
548
msgstr "Как записывать CD или DVD диски?"
550
#: index/C/index.xml:505(ulink)
551
msgid "How do I play MP3s?"
552
msgstr "Как проигрывать MP3 файлы?"
554
#: index/C/index.xml:512(ulink)
555
msgid "How do I watch DVDs?"
556
msgstr "Как смотреть DVD?"
558
#: index/C/index.xml:520(emphasis)
559
msgid "Top Application Support Requests"
560
msgstr "Поддержка приложений"
562
#: index/C/index.xml:524(ulink)
563
msgid "How do I update Kubuntu?"
564
msgstr "Как обновить Kubuntu?"
566
#: index/C/index.xml:531(ulink)
567
msgid "How do I manage my finances like I can with Quicken?"
569
"Как управлять моими финансами, как, например, при использовании Quicken?"
571
#: index/C/index.xml:538(ulink)
572
msgid "How do I create publications like I can with Microsoft Publisher?"
574
"Как можно составлять публикации, как, например, при использовании Microsoft "
577
#: index/C/index.xml:546(emphasis)
581
#: index/C/index.xml:545(ulink)
582
msgid "How do I extract <placeholder-1/> files?"
583
msgstr "Как извлечь <placeholder-1/> файлы?"
585
#: index/C/index.xml:553(emphasis)
586
msgid "Tips and Tricks"
587
msgstr "Полезные советы"
589
#: index/C/index.xml:557(ulink)
590
msgid "How do I restart Kubuntu without rebooting my computer?"
591
msgstr "Как можно перезапустить Kubuntu без перезапуска компьютера?"
593
#: index/C/index.xml:564(ulink)
594
msgid "How do I run applications automatically when Kubuntu starts?"
595
msgstr "Как можно автоматически запускать приложения при запуске Kubuntu?"
597
#: index/C/index.xml:571(ulink)
598
msgid "How do I get the NumLock to automatically turn on when KDE starts?"
599
msgstr "Как сделать, чтобы NumLock автоматически включался при запуске KDE?"
601
#: index/C/index.xml:578(ulink)
602
msgid "How do I install extra fonts in KDE?"
603
msgstr "Как установить дополнительные шрифты в KDE?"
605
#: index/C/index.xml:589(title)
606
msgid "Support Websites"
607
msgstr "Сайты поддержки"
609
#: index/C/index.xml:591(segtitle) index/C/index.xml:621(segtitle)
613
#: index/C/index.xml:592(segtitle)
617
#: index/C/index.xml:594(seg)
621
#: index/C/index.xml:598(seg)
622
msgid "Kubuntu Forums"
623
msgstr "Форумы Kubuntu"
625
#: index/C/index.xml:602(seg)
626
msgid "Ubuntu Forums"
627
msgstr "Форумы Ubuntu"
629
#: index/C/index.xml:606(seg)
630
msgid "Community Documentation"
631
msgstr "Документации сообщества"
633
#: index/C/index.xml:619(title)
634
msgid "Support Mailing Lists"
635
msgstr "Список рассылки"
637
#: index/C/index.xml:622(segtitle)
639
msgstr "Список адресов"
641
#: index/C/index.xml:626(ulink)
642
msgid "Kubuntu Users"
643
msgstr "Для пользователей Kubuntu"
645
#: index/C/index.xml:629(email)
646
msgid "kubuntu-users@lists.ubuntu.com"
647
msgstr "kubuntu-users@lists.ubuntu.com"
649
#: index/C/index.xml:634(ulink)
650
msgid "Kubuntu Developers"
651
msgstr "Для разработчиков Kubuntu"
653
#: index/C/index.xml:637(email)
654
msgid "kubuntu-devel@lists.ubuntu.com"
655
msgstr "kubuntu-devel@lists.ubuntu.com"
657
#. Support Mailing Lists
658
#: index/C/index.xml:613(para)
660
"For a list of all of the available Ubuntu mailing lists, please go to <ulink "
661
"url=\"https://lists.ubuntu.com\"/>. It is recommended that you subscribe to "
662
"a list prior to sending an email to the list. This prevents your message "
663
"from sitting in a queue until an administrator can approve it, therefor "
664
"increasing your response time. To register an account on one of the "
665
"following lists, please click on the list name. <placeholder-1/>"
667
"Для получения полного списка доступных рассылок посетите <ulink "
668
"url=\"https://lists.ubuntu.com\"/>. Рекомендуется подписаться на рассылки "
669
"самостоятельно, вместо того чтобы посылать сообщения на электронный адрес "
670
"рассылки. Это избавит ваше сообщение от ожидания одобрения администратором "
671
"подписки и соответсттвенно избавит вас от ожидания. Чтобы зарегестрировать "
672
"аккаунт на одном из списков рассылки, пожалуйста нажмите на его названии. "
675
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
676
#: index/C/index.xml:0(None)
677
msgid "translator-credits"
679
"Launchpad Contributions:\n"
680
" Alyx Nikolaenko https://launchpad.net/~ceekay80\n"
681
" Александр AldeX Крылов https://launchpad.net/~aldex\n"
683
"Launchpad Contributions:\n"
684
" Alyx Nikolaenko https://launchpad.net/~ceekay80\n"
685
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
687
" Александр AldeX Крылов https://launchpad.net/~aldex"