~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-kde-da/jaunty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/da/LC_MESSAGES/kcmcss.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-09-22 15:31:45 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090922153145-qdc8cg3ph0gjfuii
Tags: 1:9.04+20090921
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmcss.po to dansk
 
2
# Danish translation of kcmcss
 
3
# Copyright (C).
 
4
#
 
5
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001,2002,2003, 2005.
 
6
# Lars K. Schunk <lars@schunk.dk>, 2001.
 
7
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2008.
 
8
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008.
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: kcmcss\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 14:59+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 15:41+0000\n"
 
15
"Last-Translator: Martin Schlander <Unknown>\n"
 
16
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-21 22:42+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
22
 
 
23
#: kcmcss.cpp:56
 
24
msgid ""
 
25
"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own "
 
26
"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can "
 
27
"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing "
 
28
"to its location.<br /> Note that these settings will always have precedence "
 
29
"before all other settings made by the site author. This can be useful to "
 
30
"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad "
 
31
"design."
 
32
msgstr ""
 
33
"<h1>Konqueror stilark</h1> Dette modul tillader dig at anvende din egen "
 
34
"farve- og skrifttype-opsætning til Konqueror ved brug af stilark (CSS). Du "
 
35
"kan enten angive valg eller anvende dit eget stilark ved at pege på dets "
 
36
"placering.<br /> Bemærk, at disse indstillinger vil gå forud for alle andre "
 
37
"indstillinger lavet af netsidens forfatter. Dette kan være nyttigt for folk "
 
38
"med nedsat syn eller for netsider der er ulæselige på grund af dårligt "
 
39
"design."
 
40
 
 
41
#: kcmcss.cpp:341
 
42
msgid ""
 
43
"<html>\n"
 
44
"\n"
 
45
"<h1>Heading 1</h1>\n"
 
46
"<h2>Heading 2</h2>\n"
 
47
"<h3>Heading 3</h3>\n"
 
48
"\n"
 
49
"<p>User defined stylesheets allow increased\n"
 
50
"accessibility for visually handicapped\n"
 
51
"people.</p>\n"
 
52
"\n"
 
53
"</html>\n"
 
54
msgstr ""
 
55
"<html>\n"
 
56
"\n"
 
57
"<h1>Overskrift 1</h1>\n"
 
58
"<h2>Overskrift 2</h2>\n"
 
59
"<h3>Overskrift 3</h3>\n"
 
60
"\n"
 
61
"<p>Brugerdefinerede stilark giver forbedret\n"
 
62
"tilgængelighed for synshæmmede\n"
 
63
"mennesker.</p>\n"
 
64
"\n"
 
65
"</html>\n"
 
66
 
 
67
#. i18n: file: cssconfig.ui:5
 
68
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget)
 
69
#. i18n: file: csscustom.ui:13
 
70
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog)
 
71
#: rc.cpp:3 rc.cpp:33
 
72
msgid ""
 
73
"<b>Stylesheets</b><p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information "
 
74
"on cascading style sheets.</p>"
 
75
msgstr ""
 
76
"Se http://www.w3.org/Style/CSS for yderligere information om kaskade-stilark."
 
77
 
 
78
#. i18n: file: cssconfig.ui:17
 
79
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
 
80
#: rc.cpp:6
 
81
msgid ""
 
82
"<b>Stylesheets</b><p>Use this groupbox to determine how Konqueror will "
 
83
"render style sheets.</p>"
 
84
msgstr ""
 
85
"Brug dette gruppefelt til at afgøre hvordan Konqueror skal gengive stilark."
 
86
 
 
87
#. i18n: file: cssconfig.ui:20
 
88
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
 
89
#: rc.cpp:9
 
90
msgid "Stylesheets"
 
91
msgstr "Stilark"
 
92
 
 
93
#. i18n: file: cssconfig.ui:26
 
94
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefault)
 
95
#: rc.cpp:12
 
96
msgid ""
 
97
"<b>Use default stylesheet</b><p>Select this option to use the default "
 
98
"stylesheet.</p>"
 
99
msgstr "Dette valg giver dig et standard-stilark."
 
100
 
 
101
#. i18n: file: cssconfig.ui:29
 
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefault)
 
103
#: rc.cpp:15
 
104
msgid "Us&e default stylesheet"
 
105
msgstr "Brug &standard-stilark"
 
106
 
 
107
#. i18n: file: cssconfig.ui:39
 
108
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useUser)
 
109
#: rc.cpp:18
 
110
msgid ""
 
111
"<b>Use user-defined stylesheet</b><p>If this box is checked, Konqueror will "
 
112
"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. "
 
113
"The style sheet allows you to completely override the way web pages are "
 
114
"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style "
 
115
"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading "
 
116
"style sheets).</p>"
 
117
msgstr ""
 
118
"Hvis dette felt er afkrydset vil Konqueror forsøge at indlæse et "
 
119
"brugerdefineret stilark som angivet på stedet nedenfor. Stilarket tillader "
 
120
"dig fuldstændigt at ændre den måde netsider vises i din browser. Den angivne "
 
121
"fil skal indeholde et gyldigt stilark (se http://www.w3.org/Style/CSS for "
 
122
"yderligere information om kaskade-stilark)."
 
123
 
 
124
#. i18n: file: cssconfig.ui:42
 
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useUser)
 
126
#: rc.cpp:21
 
127
msgid "Use &user-defined stylesheet"
 
128
msgstr "Anvend &brugerdefineret stilark"
 
129
 
 
130
#. i18n: file: cssconfig.ui:94
 
131
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useAccess)
 
132
#: rc.cpp:24
 
133
msgid ""
 
134
"<b>Use accessibility stylesheet</b><p>Selecting this option will allow you "
 
135
"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks "
 
136
"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out "
 
137
"your desired options.</p>"
 
138
msgstr ""
 
139
"<b>Brug tilgængelighedsstilark</b><p>Dette valg vil tillade dig at definere "
 
140
"en standard-skrifttype, -skriftstørrelse og -skriftfarve med nogle få enkle "
 
141
"klik med musen. Gå simpelthen igennem dialogen 'Brugerindstil' og gør dine "
 
142
"ønskede valg.</p>"
 
143
 
 
144
#. i18n: file: cssconfig.ui:97
 
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useAccess)
 
146
#: rc.cpp:27
 
147
msgid "U&se accessibility stylesheet"
 
148
msgstr "Brug &tilgængeligheds-stilark"
 
149
 
 
150
#. i18n: file: cssconfig.ui:137
 
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customize)
 
152
#: rc.cpp:30
 
153
msgid "Custom&ize..."
 
154
msgstr "&Brugerindstil..."
 
155
 
 
156
#. i18n: file: csscustom.ui:21
 
157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox7)
 
158
#: rc.cpp:36
 
159
msgid ""
 
160
"<b>Font family</b><p>A font family is a group of fonts that resemble one "
 
161
"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of "
 
162
"the above.</p>"
 
163
msgstr ""
 
164
"En skrifttypefamilie er en gruppe skrifttyper som ligner hinanden, med "
 
165
"familiemedlemmer der f.eks. er fede, kursiv eller et eller andet af det "
 
166
"ovenfor nævnte."
 
167
 
 
168
#. i18n: file: csscustom.ui:24
 
169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox7)
 
170
#: rc.cpp:39
 
171
msgid "Font Family"
 
172
msgstr "Skrifttypefamilie"
 
173
 
 
174
#. i18n: file: csscustom.ui:30
 
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBaseFontFamily)
 
176
#: rc.cpp:42
 
177
msgid "Base family:"
 
178
msgstr "Basis&familie:"
 
179
 
 
180
#. i18n: file: csscustom.ui:37
 
181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontComboBox, fontFamily)
 
182
#: rc.cpp:45
 
183
msgid "<p>This is the currently selected font family</p>"
 
184
msgstr "<p>Dette er den valgte skrifttypefamilie</p>"
 
185
 
 
186
#. i18n: file: csscustom.ui:509
 
187
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameFamily)
 
188
#: rc.cpp:141
 
189
msgid ""
 
190
"<b>Use same family for all text</b><p>Select this option to override custom "
 
191
"fonts everywhere in favor of the base font.</p>"
 
192
msgstr ""
 
193
"Aktivér dette valg for at negligere tilpassede skrifttyper til fordel for "
 
194
"basisskrifttypen."
 
195
 
 
196
#. i18n: file: csscustom.ui:512
 
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameFamily)
 
198
#: rc.cpp:144
 
199
msgid "Use same family for all text"
 
200
msgstr "Brug samme familie til al tekst"
 
201
 
 
202
#. i18n: file: csscustom.ui:522
 
203
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3)
 
204
#: rc.cpp:147
 
205
msgid "Font Size"
 
206
msgstr "Skrifttypestørrelse"
 
207
 
 
208
#. i18n: file: csscustom.ui:528
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtFontsize)
 
210
#: rc.cpp:150
 
211
msgid "Base font si&ze:"
 
212
msgstr "Basisskriftstø&rrelse:"
 
213
 
 
214
#. i18n: file: csscustom.ui:613
 
215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScale)
 
216
#: rc.cpp:192
 
217
msgid ""
 
218
"<b>Use same size for all elements</b><p>Select this option to override "
 
219
"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be "
 
220
"displayed in the same size.</p>"
 
221
msgstr ""
 
222
"Aktivér dette valg for at negligere tilpassede skriftstørrelser til fordel "
 
223
"for basisskriftstørrelsen. Alle skrifttyper vil blive vist i samme størrelse."
 
224
 
 
225
#. i18n: file: csscustom.ui:616
 
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScale)
 
227
#: rc.cpp:195
 
228
msgid "&Use same size for all elements"
 
229
msgstr "&Brug samme størrelse til alle elementer"
 
230
 
 
231
#. i18n: file: csscustom.ui:626
 
232
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2)
 
233
#: rc.cpp:198
 
234
msgid "Colors"
 
235
msgstr "Farver"
 
236
 
 
237
#. i18n: file: csscustom.ui:648
 
238
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, blackOnWhite)
 
239
#: rc.cpp:201
 
240
msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>"
 
241
msgstr "Dette er hvad man normalt ser."
 
242
 
 
243
#. i18n: file: csscustom.ui:651
 
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, blackOnWhite)
 
245
#: rc.cpp:204
 
246
msgid "&Black on white"
 
247
msgstr "&Sort på hvidt"
 
248
 
 
249
#. i18n: file: csscustom.ui:661
 
250
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, whiteOnBlack)
 
251
#: rc.cpp:207
 
252
msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>"
 
253
msgstr "Dette er det klassiske inverterede farvevalg."
 
254
 
 
255
#. i18n: file: csscustom.ui:664
 
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, whiteOnBlack)
 
257
#: rc.cpp:210
 
258
msgid "&White on black"
 
259
msgstr "&Hvidt på sort"
 
260
 
 
261
#. i18n: file: csscustom.ui:671
 
262
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customColor)
 
263
#: rc.cpp:213
 
264
msgid ""
 
265
"<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default "
 
266
"font.</p>"
 
267
msgstr ""
 
268
"Vælg denne mulighed for at definere en brugerindstillet farve for "
 
269
"standardskriften."
 
270
 
 
271
#. i18n: file: csscustom.ui:674
 
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customColor)
 
273
#: rc.cpp:216
 
274
msgid "Cus&tom"
 
275
msgstr "&Indret selv"
 
276
 
 
277
#. i18n: file: csscustom.ui:684
 
278
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtBackground)
 
279
#: rc.cpp:219
 
280
msgid ""
 
281
"<b>Background</b><p>This background color is the one displayed behind the "
 
282
"text by default. A background image will override this.</p>"
 
283
msgstr ""
 
284
"Denne baggrundsfarve er den der vises bagved teksten som standard. Et "
 
285
"baggrundsbillede vil sætte dette ud af kraft."
 
286
 
 
287
#. i18n: file: csscustom.ui:687
 
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBackground)
 
289
#: rc.cpp:222
 
290
msgid "Bac&kground:"
 
291
msgstr "B&aggrund:"
 
292
 
 
293
#. i18n: file: csscustom.ui:703
 
294
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, backgroundColorButton)
 
295
#: rc.cpp:225
 
296
msgid ""
 
297
"<b>Background</b><p>Behind this door lays the ability to choose a custom "
 
298
"default background.</p>"
 
299
msgstr ""
 
300
"Bagved denne dør er der muligheden for at vælge en brugerindstillet "
 
301
"standardbaggrund."
 
302
 
 
303
#. i18n: file: csscustom.ui:713
 
304
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameColor)
 
305
#: rc.cpp:228
 
306
msgid ""
 
307
"<b>Use same color for all text</b><p>Select this option to apply your chosen "
 
308
"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a "
 
309
"stylesheet.</p>"
 
310
msgstr ""
 
311
"Vælg dette for at anvende din valgte farve på standardskriften såvel som på "
 
312
"en vilkårlig anden skrift angivet i stilarket."
 
313
 
 
314
#. i18n: file: csscustom.ui:716
 
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameColor)
 
316
#: rc.cpp:231
 
317
msgid "Use same color for all text"
 
318
msgstr "Brug samme farve til al tekst"
 
319
 
 
320
#. i18n: file: csscustom.ui:726
 
321
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtForeground)
 
322
#. i18n: file: csscustom.ui:745
 
323
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, foregroundColorButton)
 
324
#: rc.cpp:234 rc.cpp:240
 
325
msgid ""
 
326
"<b>Foreground color</b><p>The foreground color is the color that the text is "
 
327
"drawn in.</p>"
 
328
msgstr "Forgrundsfarven er den farve teksten tegnes i."
 
329
 
 
330
#. i18n: file: csscustom.ui:729
 
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtForeground)
 
332
#: rc.cpp:237
 
333
msgid "&Foreground:"
 
334
msgstr "&Forgrund:"
 
335
 
 
336
#. i18n: file: csscustom.ui:758
 
337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox3_2)
 
338
#: rc.cpp:243
 
339
msgid "<b>Images</b>"
 
340
msgstr "<b>Billeder</b>"
 
341
 
 
342
#. i18n: file: csscustom.ui:761
 
343
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3_2)
 
344
#: rc.cpp:246
 
345
msgid "Images"
 
346
msgstr "Billeder"
 
347
 
 
348
#. i18n: file: csscustom.ui:767
 
349
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideImages)
 
350
#: rc.cpp:249
 
351
msgid ""
 
352
"<b>Suppress images</b><p>Selecting this will prevent Konqueror from loading "
 
353
"images.</p>"
 
354
msgstr "Dette valg vil forhindre Konqueror i at indlæse billeder."
 
355
 
 
356
#. i18n: file: csscustom.ui:770
 
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideImages)
 
358
#: rc.cpp:252
 
359
msgid "&Suppress images"
 
360
msgstr "&Undertryk billeder"
 
361
 
 
362
#. i18n: file: csscustom.ui:777
 
363
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideBackground)
 
364
#: rc.cpp:255
 
365
msgid ""
 
366
"<b>Suppress background images</b><p>Selecting this option will prevent "
 
367
"Konqueror from loading background images.</p>"
 
368
msgstr "Dette valg vil forhindre Konqueror i at indlæse baggrundsbilleder."
 
369
 
 
370
#. i18n: file: csscustom.ui:780
 
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideBackground)
 
372
#: rc.cpp:258
 
373
msgid "Suppress background images"
 
374
msgstr "Undertryk baggrundsbilleder"
 
375
 
 
376
#. i18n: file: csscustom.ui:812
 
377
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
 
378
#: rc.cpp:261
 
379
msgid "Preview"
 
380
msgstr "Forhåndsvisning"