7
7
"Project-Id-Version: libkdegames\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 00:34+0000\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-04-07 03:42+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-01-19 07:33+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Zhakanini <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-04 04:20+0000\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-07 06:32+0000\n"
17
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
#: kcarddialog.cpp:358
20
msgid "Carddeck Selection"
21
msgstr "சீட்டுத்தட்டு தேர்வு"
23
#: kgame/kgamechat.cpp:97
26
msgstr "விளையாட்டாளர் %1"
28
#: kgame/kgamechat.cpp:105 kchat.cpp:100
29
msgctxt "Unknown player"
33
#: kgame/kgamechat.cpp:170 kchatbase.cpp:260
36
msgstr "%1ற்கு அனுப்பு"
38
#: kgame/kgamechat.cpp:216
40
msgid "Send to My Group (\"%1\")"
41
msgstr "என்னுடைய குழுவிற்கு அனுப்பு(\"%1\")"
43
#: kgame/kplayer.cpp:91
45
msgstr "பயன்படுத்துபவரின் அடையாளம்"
47
#: kgame/kplayer.cpp:93
51
#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
55
#: kgame/kplayer.cpp:95 highscore/kscoredialog.cpp:115
56
#: highscore/kexthighscore_internal.h:64
60
#: kgame/kplayer.cpp:98
64
#: kgame/kplayer.cpp:100
70
msgstr "அதிக விளையாட்டாளர்கள்"
74
msgstr "குறைந்த விளையாட்டாளர்கள்"
78
msgstr "விளையாட்டு நிலை"
80
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:138
84
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:149
88
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:168
92
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:177
94
msgstr "&வலைப்பின்னல்"
96
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:185
97
msgid "&Message Server"
98
msgstr "&தகவல் சேவையகம்"
100
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
101
msgid "Connection to the server has been lost!"
102
msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு இழக்கப்பட்டது!"
104
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
105
msgid "Connection to client has been lost!"
106
msgstr "சார்ந்திருப்பவரின் தொடர்பு தொலைந்துவிட்டது!"
108
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
111
"Received a network error!\n"
115
"ஒரு பிணைய பிழை வந்தது!\n"
119
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
120
msgid "No connection could be created."
121
msgstr "தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை."
123
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
126
"No connection could be created.\n"
127
"The error message was:\n"
130
"தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை.\n"
131
"தகவல் பிழை என்னவென்றால்:\n"
134
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:121
138
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 kgame/kgamemessage.cpp:124
142
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:140
143
msgid "Network Configuration"
144
msgstr "வலைப்பின்னல் அமைப்பு"
146
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
147
msgid "Cannot connect to the network"
148
msgstr "வலைப்பின்னலுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியாது"
150
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
151
msgid "Network status: No Network"
152
msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை: வலைப்பின்னல் இல்லை"
154
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:212
155
msgid "Network status: You are MASTER"
156
msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை: நீ தான் முக்கியம்"
158
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:214
159
msgid "Network status: You are connected"
160
msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை:நீங்கள் இணைக்கப்பட்டீர்கள்"
162
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:284
164
msgstr "உங்கள் பெயர்:"
166
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:448
167
msgid "Maximal Number of Clients"
168
msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை"
170
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:453
171
msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
172
msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்னிக்கை(-1=எண்ணிக்கையில்லாத)"
174
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:504
175
msgid "Change Maximal Number of Clients"
176
msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கையை மாற்று"
178
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:506
180
msgstr "மேலாளரை மாற்று"
182
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:508
183
msgid "Remove Client with All Players"
184
msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களோடு அனைத்து விளையாட்டாளர்களையும் நீக்கு"
186
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:526
187
msgid "Only the admin can configure the message server!"
188
msgstr "மேலாளரால் மட்டுமே செய்தி சேவையகத்தை உள்ளமைக்க முடியும்!"
190
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:537
191
msgid "You do not own the message server"
194
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:571
198
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:628
199
msgid "Connected Players"
200
msgstr "இணைக்கப்பட்ட விளையாட்டாளர்கள்"
202
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:774
204
msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
205
msgstr "நீங்கள் விளையாட்டிலிருந்து\"%1\" விளையாட்டாளரை நீக்க வேண்டுமா?"
207
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:775
211
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:775
215
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
216
msgid "Create a network game"
217
msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை உருவாக்கு"
219
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:76
220
msgid "Join a network game"
221
msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை இணை"
223
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:82
225
msgstr "விளையாட்டு பெயர்:"
227
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:84
228
msgid "Network games:"
229
msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டுகள்:"
231
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:94
232
msgid "Port to connect to:"
233
msgstr "இணைப்பதற்கு முனையம் செய்"
235
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:98
236
msgid "Host to connect to:"
237
msgstr "புரவன் தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய"
239
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:103
240
msgid "&Start Network"
241
msgstr "&வலைப்பின்னலை தொடங்கு"
243
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:246
245
msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டு"
247
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:130
248
msgid "KGame Debug Dialog"
249
msgstr "Kவிளையாட்டு பிழை திருத்தும் உரையாடல்"
251
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:152
253
msgstr "பிழை திருத்து &Kவிளையாட்டு"
255
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:174
256
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226
260
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:179
261
msgid "KGame Pointer"
262
msgstr "Kவிளையாட்டு அம்பு"
264
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:180
266
msgstr "விளையாட்டு அடையாளம்"
268
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:181
270
msgstr "விளையாட்டு திடீர் நிரல்கள்"
272
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:182
276
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:183
280
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184
281
msgid "Is Offering Connections"
282
msgstr "இது தொடர்பை கொடுக்கிறது"
284
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:185
286
msgstr "விளையாட்டு நிலை"
288
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:186
289
msgid "Game is Running"
290
msgstr "விளையாட்டு நடந்து கொண்டிருக்கிறது"
292
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:187
293
msgid "Maximal Players"
294
msgstr "அதிகபட்ச விளையாட்டாளர்கள்"
296
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:188
297
msgid "Minimal Players"
298
msgstr "குறைந்தபட்ச விளையாட்டாளர்கள்"
300
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:189
302
msgstr "விளையாட்டாளர்கள்"
304
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:195
305
msgid "Debug &Players"
306
msgstr "பிழை திருத்த &விளையாட்டாளர்கள்"
308
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:205
309
msgid "Available Players"
310
msgstr "கிடைக்கும் விளையாட்டாளர்கள்"
312
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230
313
msgid "Player Pointer"
314
msgstr "விளையாட்டாளர்களின் அம்பு"
316
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:231 kgame/kgamemessage.cpp:148
318
msgstr "விளையாட்டாளர் அடையாளம்"
320
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
322
msgstr "விளையாட்டாளர் பெயர்"
324
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:233
326
msgstr "விளையாட்டாளர் குழு"
328
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:234
329
msgid "Player User ID"
330
msgstr "விளையாட்டாளர் பயன்படுத்தும் அடையாளம்"
332
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:235
336
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236
338
msgstr "Async உள்ளிடு"
340
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:237
341
msgid "KGame Address"
342
msgstr "Kவிளையாட்டு முகவரி"
344
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:238
345
msgid "Player is Virtual"
346
msgstr "விளையாடுபவர் மெய்நிகர்"
348
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:239
349
msgid "Player is Active"
350
msgstr "விளையாட்டாளர் சுருசுருப்பாக இருக்க்கிறார்"
352
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
356
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:241
357
msgid "Network Priority"
358
msgstr "முக்கியமான வலைப் பின்னல்"
360
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:247
361
msgid "Debug &Messages"
362
msgstr "&தகவல் பிழையை திருத்து"
364
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:269
365
msgid "Do not show IDs:"
366
msgstr "அடையாளங்களை காட்டாதே:"
368
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:338 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:356
372
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349
373
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350
374
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351
375
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353
376
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
377
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410
378
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413
379
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375
383
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349
384
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350
385
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351
386
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353
387
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
388
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410
389
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413
390
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375
394
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:367
395
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:428
399
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:370
400
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:431
404
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:373
405
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:434
409
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:377
410
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:438
412
msgstr "அறுதியிடப்படாத"
414
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:524 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:381
418
#: kgame/kgameerror.cpp:60
422
"Expected Cookie: %1\n"
423
"Received Cookie: %2"
425
"குக்கி பொருத்தமில்லை!\n"
426
"எதிர்ப்பார்த்த குக்கி: %1\n"
429
#: kgame/kgameerror.cpp:69
432
"KGame Version mismatch!\n"
433
"Expected Version: %1\n"
434
"Received Version: %2\n"
436
"KGame பதிப்பு பொருந்தவில்லை!\n"
437
"எதிர்பார்த்த பதிப்பு: %1\n"
438
"வழங்கிய பதிப்பு: %2\n"
440
#: kgame/kgameerror.cpp:73
442
msgid "Unknown error code %1"
443
msgstr "தெரியாத பிழை குறியீடு %1"
445
#: kgame/kgamemessage.cpp:112
447
msgstr "விளையாட்டை அமை"
449
#: kgame/kgamemessage.cpp:114
450
msgid "Setup Game Continue"
451
msgstr "விளையாட்டமைவை தொடர்ந்து செய்"
453
#: kgame/kgamemessage.cpp:116
455
msgstr "விளையாட்டை உள்வாங்கு"
457
#: kgame/kgamemessage.cpp:118
458
msgid "Client game connected"
459
msgstr "சார்ந்தவரின் விளையாட்டு இணைக்கப்பட்டுள்ளது"
461
#: kgame/kgamemessage.cpp:120
462
msgid "Game setup done"
463
msgstr "விளையாட்டமைவு முடிந்தது"
465
#: kgame/kgamemessage.cpp:122
466
msgid "Synchronize Random"
467
msgstr "குறிப்பில்லா ஒத்திசை"
469
#: kgame/kgamemessage.cpp:126
470
msgid "Player Property"
471
msgstr "விளையாட்டாளரின் குணம்"
473
#: kgame/kgamemessage.cpp:128
474
msgid "Game Property"
475
msgstr "விளையாட்டின் குணம்"
477
#: kgame/kgamemessage.cpp:130
479
msgstr "விளையாட்டாளரை சேர்"
481
#: kgame/kgamemessage.cpp:132
482
msgid "Remove Player"
483
msgstr "விளையாட்டாளரை நீக்கு"
485
#: kgame/kgamemessage.cpp:134
486
msgid "Activate Player"
487
msgstr "விளையாட்டாளரை செயல்படுத்து"
489
#: kgame/kgamemessage.cpp:136
490
msgid "Inactivate Player"
491
msgstr "செயல்படுத்தப்படாத விளையாட்டாளர்"
493
#: kgame/kgamemessage.cpp:138
497
#: kgame/kgamemessage.cpp:140
498
msgid "Error Message"
499
msgstr "பிழைத் தகவல்"
501
#: kgame/kgamemessage.cpp:142
503
msgstr "விளையாட்டாளரை உள்ளிடு"
505
#: kgame/kgamemessage.cpp:144
506
msgid "An IO was added"
507
msgstr "ஒரு ஐஒ சேர்க்கப்பட்டது"
509
#: kgame/kgamemessage.cpp:146
510
msgid "Process Query"
511
msgstr "கேள்வியை செயலாக்கு"
513
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:170
518
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:172
520
msgid "Unnamed - ID: %1"
521
msgstr "பெயரிடப்படாத - அடையாளம்: %1"
523
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:176
525
msgid "%1 unregistered"
526
msgstr "%1 பதிவாகவில்லை"
528
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:54 kchatbaseitemdelegate.cpp:56
529
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:76
534
#: kgamedifficulty.cpp:116
535
msgctxt "Game difficulty level"
539
#: kgamedifficulty.cpp:117
540
msgid "Set the difficulty level"
543
#: kgamedifficulty.cpp:118
544
msgid "Set the difficulty level of the game."
547
#: kgamedifficulty.cpp:126
551
#: kgamedifficulty.cpp:140
552
msgid "Changing the difficulty level will end the current game!"
555
#: kgamedifficulty.cpp:140
556
msgid "Change the difficulty level"
559
#: kgamedifficulty.cpp:156
560
msgctxt "Game difficulty level 1 out of 8"
561
msgid "Ridiculously Easy"
564
#: kgamedifficulty.cpp:158
565
msgctxt "Game difficulty level 2 out of 8"
569
#: kgamedifficulty.cpp:160
570
msgctxt "Game difficulty level 3 out of 8"
574
#: kgamedifficulty.cpp:162
575
msgctxt "Game difficulty level 4 out of 8"
579
#: kgamedifficulty.cpp:164
580
msgctxt "Game difficulty level 5 out of 8"
584
#: kgamedifficulty.cpp:166
585
msgctxt "Game difficulty level 6 out of 8"
589
#: kgamedifficulty.cpp:168
590
msgctxt "Game difficulty level 7 out of 8"
591
msgid "Extremely Hard"
594
#: kgamedifficulty.cpp:170
595
msgctxt "Game difficulty level 8 out of 8"
599
#: kgamedifficulty.cpp:205
601
"Name of the game difficulty level that is customized by the user by setting "
602
"up different game parameters"
606
#: kgamedifficulty.cpp:304
608
"Select the <b>difficulty</b> of the game.<br />If you change the difficulty "
609
"level while a game is running, you will have to cancel it and start a new "
613
#: kgamedifficulty.cpp:306
615
"Select the <b>difficulty</b> of the game.<br />You can change the difficulty "
616
"level during a running game."
619
19
#: kstandardgameaction.cpp:48
620
20
msgctxt "new game"
1204
610
msgid "Maximum number of messages (-1 = unlimited):"
613
#: kgamedifficulty.cpp:116
614
msgctxt "Game difficulty level"
618
#: kgamedifficulty.cpp:117
619
msgid "Set the difficulty level"
622
#: kgamedifficulty.cpp:118
623
msgid "Set the difficulty level of the game."
626
#: kgamedifficulty.cpp:126
630
#: kgamedifficulty.cpp:140
631
msgid "Changing the difficulty level will end the current game!"
634
#: kgamedifficulty.cpp:140
635
msgid "Change the difficulty level"
638
#: kgamedifficulty.cpp:156
639
msgctxt "Game difficulty level 1 out of 8"
640
msgid "Ridiculously Easy"
643
#: kgamedifficulty.cpp:158
644
msgctxt "Game difficulty level 2 out of 8"
648
#: kgamedifficulty.cpp:160
649
msgctxt "Game difficulty level 3 out of 8"
653
#: kgamedifficulty.cpp:162
654
msgctxt "Game difficulty level 4 out of 8"
658
#: kgamedifficulty.cpp:164
659
msgctxt "Game difficulty level 5 out of 8"
663
#: kgamedifficulty.cpp:166
664
msgctxt "Game difficulty level 6 out of 8"
668
#: kgamedifficulty.cpp:168
669
msgctxt "Game difficulty level 7 out of 8"
670
msgid "Extremely Hard"
673
#: kgamedifficulty.cpp:170
674
msgctxt "Game difficulty level 8 out of 8"
678
#: kgamedifficulty.cpp:205
680
"Name of the game difficulty level that is customized by the user by setting "
681
"up different game parameters"
685
#: kgamedifficulty.cpp:304
687
"Select the <b>difficulty</b> of the game.<br />If you change the difficulty "
688
"level while a game is running, you will have to cancel it and start a new "
692
#: kgamedifficulty.cpp:306
694
"Select the <b>difficulty</b> of the game.<br />You can change the difficulty "
695
"level during a running game."
698
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:110
702
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:113
703
msgid "Involved players and bots"
706
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:114
710
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:116
714
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:133
715
msgid "Players, Bots and Spectators"
718
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:204
722
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:210
726
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:213
730
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:216
734
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:219
738
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:222
742
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:228 kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:316
747
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:231 kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:319
751
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:315
755
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:366
756
msgid "Statistics..."
759
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:372
760
msgid "Sit down here"
763
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:374
764
msgid "Add a bot here"
767
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:378
768
msgid "Boot bot and open seat"
771
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:384
775
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:386
776
msgid "Boot player and open seat"
779
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:473
784
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:479
789
#: kcarddialog.cpp:358
790
msgid "Carddeck Selection"
791
msgstr "சீட்டுத்தட்டு தேர்வு"
794
msgid "Send to All Players"
795
msgstr "அனைத்து விளையாட்டாளர்களிடமும் அனுப்பு"
797
#: kchatbase.cpp:260 kgame/kgamechat.cpp:170
800
msgstr "%1ற்கு அனுப்பு"
802
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:54 kchatbaseitemdelegate.cpp:56
803
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:76
1207
808
#: kgamemisc.cpp:46
1208
809
msgctxt "A list of language typical names ( for games ), separated by spaces"
1215
816
"கேரி கிரிக் ஹாரி ஜ்ன் ஜின் கை கீத் கேன் கிர்க் மார்க் மைக் னைல் பாள் ரிக் ராபட் சாம் சீன் தமாஸ் "
819
#: carddeckinfo.cpp:78 carddeckinfo.cpp:79 carddeckinfo.cpp:129
820
#: carddeckinfo.cpp:130
822
msgstr "பெயரிடப்படாத"
824
#: carddeckinfo.cpp:83 carddeckinfo.cpp:135
825
msgid "KDE card deck"
1218
828
#: tests/kgamepopupitemtest.cpp:65
1219
829
msgid "kgamepopupitemtest"
832
#: kgame/kplayer.cpp:91
834
msgstr "பயன்படுத்துபவரின் அடையாளம்"
836
#: kgame/kplayer.cpp:93
840
#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
842
msgstr "முன்னிருப்பு"
844
#: kgame/kplayer.cpp:98
848
#: kgame/kplayer.cpp:100
852
#: kgame/kgameerror.cpp:60
856
"Expected Cookie: %1\n"
857
"Received Cookie: %2"
859
"குக்கி பொருத்தமில்லை!\n"
860
"எதிர்ப்பார்த்த குக்கி: %1\n"
863
#: kgame/kgameerror.cpp:69
866
"KGame Version mismatch!\n"
867
"Expected Version: %1\n"
868
"Received Version: %2\n"
870
"KGame பதிப்பு பொருந்தவில்லை!\n"
871
"எதிர்பார்த்த பதிப்பு: %1\n"
872
"வழங்கிய பதிப்பு: %2\n"
874
#: kgame/kgameerror.cpp:73
876
msgid "Unknown error code %1"
877
msgstr "தெரியாத பிழை குறியீடு %1"
879
#: kgame/kgamemessage.cpp:112
881
msgstr "விளையாட்டை அமை"
883
#: kgame/kgamemessage.cpp:114
884
msgid "Setup Game Continue"
885
msgstr "விளையாட்டமைவை தொடர்ந்து செய்"
887
#: kgame/kgamemessage.cpp:116
889
msgstr "விளையாட்டை உள்வாங்கு"
891
#: kgame/kgamemessage.cpp:118
892
msgid "Client game connected"
893
msgstr "சார்ந்தவரின் விளையாட்டு இணைக்கப்பட்டுள்ளது"
895
#: kgame/kgamemessage.cpp:120
896
msgid "Game setup done"
897
msgstr "விளையாட்டமைவு முடிந்தது"
899
#: kgame/kgamemessage.cpp:122
900
msgid "Synchronize Random"
901
msgstr "குறிப்பில்லா ஒத்திசை"
903
#: kgame/kgamemessage.cpp:124 kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
907
#: kgame/kgamemessage.cpp:126
908
msgid "Player Property"
909
msgstr "விளையாட்டாளரின் குணம்"
911
#: kgame/kgamemessage.cpp:128
912
msgid "Game Property"
913
msgstr "விளையாட்டின் குணம்"
915
#: kgame/kgamemessage.cpp:130
917
msgstr "விளையாட்டாளரை சேர்"
919
#: kgame/kgamemessage.cpp:132
920
msgid "Remove Player"
921
msgstr "விளையாட்டாளரை நீக்கு"
923
#: kgame/kgamemessage.cpp:134
924
msgid "Activate Player"
925
msgstr "விளையாட்டாளரை செயல்படுத்து"
927
#: kgame/kgamemessage.cpp:136
928
msgid "Inactivate Player"
929
msgstr "செயல்படுத்தப்படாத விளையாட்டாளர்"
931
#: kgame/kgamemessage.cpp:138
935
#: kgame/kgamemessage.cpp:140
936
msgid "Error Message"
937
msgstr "பிழைத் தகவல்"
939
#: kgame/kgamemessage.cpp:142
941
msgstr "விளையாட்டாளரை உள்ளிடு"
943
#: kgame/kgamemessage.cpp:144
944
msgid "An IO was added"
945
msgstr "ஒரு ஐஒ சேர்க்கப்பட்டது"
947
#: kgame/kgamemessage.cpp:146
948
msgid "Process Query"
949
msgstr "கேள்வியை செயலாக்கு"
951
#: kgame/kgamemessage.cpp:148 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:231
953
msgstr "விளையாட்டாளர் அடையாளம்"
955
#: kgame/kgame.cpp:93
957
msgstr "அதிக விளையாட்டாளர்கள்"
959
#: kgame/kgame.cpp:95
961
msgstr "குறைந்த விளையாட்டாளர்கள்"
963
#: kgame/kgame.cpp:97
965
msgstr "விளையாட்டு நிலை"
967
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
968
msgid "Create a network game"
969
msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை உருவாக்கு"
971
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:76
972
msgid "Join a network game"
973
msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை இணை"
975
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:82
977
msgstr "விளையாட்டு பெயர்:"
979
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:84
980
msgid "Network games:"
981
msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டுகள்:"
983
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:94
984
msgid "Port to connect to:"
985
msgstr "இணைப்பதற்கு முனையம் செய்"
987
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:98
988
msgid "Host to connect to:"
989
msgstr "புரவன் தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய"
991
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:103
992
msgid "&Start Network"
993
msgstr "&வலைப்பின்னலை தொடங்கு"
995
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:246
997
msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டு"
999
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:130
1000
msgid "KGame Debug Dialog"
1001
msgstr "Kவிளையாட்டு பிழை திருத்தும் உரையாடல்"
1003
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:152
1004
msgid "Debug &KGame"
1005
msgstr "பிழை திருத்து &Kவிளையாட்டு"
1007
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:174
1008
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226
1012
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:179
1013
msgid "KGame Pointer"
1014
msgstr "Kவிளையாட்டு அம்பு"
1016
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:180
1018
msgstr "விளையாட்டு அடையாளம்"
1020
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:181
1022
msgstr "விளையாட்டு திடீர் நிரல்கள்"
1024
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:182
1028
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:183
1030
msgstr "இது மேலாளர்"
1032
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184
1033
msgid "Is Offering Connections"
1034
msgstr "இது தொடர்பை கொடுக்கிறது"
1036
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:185
1038
msgstr "விளையாட்டு நிலை"
1040
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:186
1041
msgid "Game is Running"
1042
msgstr "விளையாட்டு நடந்து கொண்டிருக்கிறது"
1044
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:187
1045
msgid "Maximal Players"
1046
msgstr "அதிகபட்ச விளையாட்டாளர்கள்"
1048
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:188
1049
msgid "Minimal Players"
1050
msgstr "குறைந்தபட்ச விளையாட்டாளர்கள்"
1052
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:189
1054
msgstr "விளையாட்டாளர்கள்"
1056
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:195
1057
msgid "Debug &Players"
1058
msgstr "பிழை திருத்த &விளையாட்டாளர்கள்"
1060
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:205
1061
msgid "Available Players"
1062
msgstr "கிடைக்கும் விளையாட்டாளர்கள்"
1064
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230
1065
msgid "Player Pointer"
1066
msgstr "விளையாட்டாளர்களின் அம்பு"
1068
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
1070
msgstr "விளையாட்டாளர் பெயர்"
1072
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:233
1073
msgid "Player Group"
1074
msgstr "விளையாட்டாளர் குழு"
1076
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:234
1077
msgid "Player User ID"
1078
msgstr "விளையாட்டாளர் பயன்படுத்தும் அடையாளம்"
1080
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:235
1084
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236
1086
msgstr "Async உள்ளிடு"
1088
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:237
1089
msgid "KGame Address"
1090
msgstr "Kவிளையாட்டு முகவரி"
1092
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:238
1093
msgid "Player is Virtual"
1094
msgstr "விளையாடுபவர் மெய்நிகர்"
1096
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:239
1097
msgid "Player is Active"
1098
msgstr "விளையாட்டாளர் சுருசுருப்பாக இருக்க்கிறார்"
1100
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
1104
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:241
1105
msgid "Network Priority"
1106
msgstr "முக்கியமான வலைப் பின்னல்"
1108
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:247
1109
msgid "Debug &Messages"
1110
msgstr "&தகவல் பிழையை திருத்து"
1112
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:269
1113
msgid "Do not show IDs:"
1114
msgstr "அடையாளங்களை காட்டாதே:"
1116
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:338 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:356
1117
msgid "NULL pointer"
1118
msgstr "பூஜ்ய அம்பு"
1120
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349
1121
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350
1122
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351
1123
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353
1124
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
1125
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410
1126
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413
1127
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375
1131
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349
1132
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350
1133
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351
1134
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353
1135
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
1136
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410
1137
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413
1138
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375
1142
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:367
1143
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:428
1147
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:370
1148
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:431
1152
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:373
1153
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:434
1157
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:377
1158
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:438
1160
msgstr "அறுதியிடப்படாத"
1162
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:524 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:381
1166
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:138
1170
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:149
1171
msgid "C&onnections"
1172
msgstr "&தொடர்புகள்"
1174
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:168
1178
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:177
1180
msgstr "&வலைப்பின்னல்"
1182
#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:185
1183
msgid "&Message Server"
1184
msgstr "&தகவல் சேவையகம்"
1186
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
1187
msgid "Connection to the server has been lost!"
1188
msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு இழக்கப்பட்டது!"
1190
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
1191
msgid "Connection to client has been lost!"
1192
msgstr "சார்ந்திருப்பவரின் தொடர்பு தொலைந்துவிட்டது!"
1194
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
1197
"Received a network error!\n"
1198
"Error number: %1\n"
1201
"ஒரு பிணைய பிழை வந்தது!\n"
1205
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
1206
msgid "No connection could be created."
1207
msgstr "தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை."
1209
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
1212
"No connection could be created.\n"
1213
"The error message was:\n"
1216
"தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை.\n"
1217
"தகவல் பிழை என்னவென்றால்:\n"
1220
#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:121
1224
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:140
1225
msgid "Network Configuration"
1226
msgstr "வலைப்பின்னல் அமைப்பு"
1228
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
1229
msgid "Cannot connect to the network"
1230
msgstr "வலைப்பின்னலுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியாது"
1232
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
1233
msgid "Network status: No Network"
1234
msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை: வலைப்பின்னல் இல்லை"
1236
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:212
1237
msgid "Network status: You are MASTER"
1238
msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை: நீ தான் முக்கியம்"
1240
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:214
1241
msgid "Network status: You are connected"
1242
msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை:நீங்கள் இணைக்கப்பட்டீர்கள்"
1244
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:284
1246
msgstr "உங்கள் பெயர்:"
1248
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:448
1249
msgid "Maximal Number of Clients"
1250
msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை"
1252
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:453
1253
msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
1254
msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்னிக்கை(-1=எண்ணிக்கையில்லாத)"
1256
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:504
1257
msgid "Change Maximal Number of Clients"
1258
msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கையை மாற்று"
1260
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:506
1261
msgid "Change Admin"
1262
msgstr "மேலாளரை மாற்று"
1264
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:508
1265
msgid "Remove Client with All Players"
1266
msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களோடு அனைத்து விளையாட்டாளர்களையும் நீக்கு"
1268
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:526
1269
msgid "Only the admin can configure the message server!"
1270
msgstr "மேலாளரால் மட்டுமே செய்தி சேவையகத்தை உள்ளமைக்க முடியும்!"
1272
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:537
1273
msgid "You do not own the message server"
1276
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:571
1280
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:628
1281
msgid "Connected Players"
1282
msgstr "இணைக்கப்பட்ட விளையாட்டாளர்கள்"
1284
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:774
1286
msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
1287
msgstr "நீங்கள் விளையாட்டிலிருந்து\"%1\" விளையாட்டாளரை நீக்க வேண்டுமா?"
1289
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:775
1293
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:775
1297
#: kgame/kgamechat.cpp:97
1300
msgstr "விளையாட்டாளர் %1"
1302
#: kgame/kgamechat.cpp:216
1304
msgid "Send to My Group (\"%1\")"
1305
msgstr "என்னுடைய குழுவிற்கு அனுப்பு(\"%1\")"
1307
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:170
1312
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:172
1314
msgid "Unnamed - ID: %1"
1315
msgstr "பெயரிடப்படாத - அடையாளம்: %1"
1317
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:176
1319
msgid "%1 unregistered"
1320
msgstr "%1 பதிவாகவில்லை"
1222
1322
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:118
1223
1323
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1224
#: rc.cpp:3 rc.cpp:39
1324
#: rc.cpp:3 rc.cpp:57
1228
1328
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:124
1229
1329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLock)
1230
#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
1330
#: rc.cpp:6 rc.cpp:60
1231
1331
msgctxt "back and front refer to the sides of a card"
1232
1332
msgid "Lock back to front"
1235
1335
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:131
1236
1336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxPNG)
1237
#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
1337
#: rc.cpp:9 rc.cpp:63
1238
1338
msgid "Show old style decks"
1241
1341
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:143
1242
1342
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1243
#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
1343
#: rc.cpp:12 rc.cpp:66
1244
1344
msgctxt "Front side of a card"
1248
1348
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:194
1249
1349
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1250
#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
1350
#: rc.cpp:15 rc.cpp:69
1251
1351
msgid "Details"
1254
1354
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:276
1255
1355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1256
#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
1356
#: rc.cpp:18 rc.cpp:72
1257
1357
msgctxt "Back side of a card"
1261
1361
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:39
1262
1362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
1263
#: rc.cpp:21 rc.cpp:123
1363
#: rc.cpp:21 rc.cpp:39
1264
1364
msgid "&Get New Themes"
1267
1367
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:54
1268
1368
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1269
#: rc.cpp:24 rc.cpp:126
1369
#: rc.cpp:24 rc.cpp:42
1270
1370
msgid "Preview"
1273
1373
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:96
1274
1374
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1275
#: rc.cpp:27 rc.cpp:129
1375
#: rc.cpp:27 rc.cpp:45
1276
1376
msgid "Theme Details"
1279
1379
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:130
1280
1380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
1281
#: rc.cpp:30 rc.cpp:132
1381
#: rc.cpp:30 rc.cpp:48
1282
1382
msgid "Contact:"
1285
1385
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:165
1286
1386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
1287
#: rc.cpp:33 rc.cpp:135
1387
#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
1288
1388
msgid "Description:"
1291
1391
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:200
1292
1392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
1293
#: rc.cpp:36 rc.cpp:138
1393
#: rc.cpp:36 rc.cpp:54
1294
1394
msgid "Author:"
1297
1397
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:32
1298
1398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRichText)
1300
1400
msgid "Show Rich text"
1303
1403
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:39
1304
1404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1306
1406
msgid "Message timeout:"
1309
1409
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:53
1310
1410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1315
1415
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:60
1316
1416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1318
1418
msgid "Opacity:"
1321
1421
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:80
1322
1422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeIcon)
1324
1424
msgid "Change Icon..."
1327
1427
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:87
1328
1428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1330
1430
msgid "Text color:"
1333
1433
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:101
1334
1434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1336
1436
msgid "Backgound color:"
1339
1439
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:111
1340
1440
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1342
1442
msgid "Replace mode"
1345
1445
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:117
1346
1446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leavePrevious)
1348
1448
msgid "LeavePrevious"
1351
1451
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:127
1352
1452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, replacePrevious)
1354
1454
msgid "ReplacePrevious"
1357
1457
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:137
1358
1458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1360
1460
msgid "Corners:"
1363
1463
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:148
1364
1464
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cornersType)
1369
1469
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:153
1370
1470
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cornersType)
1375
1475
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:158
1376
1476
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cornersType)
1381
1481
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:163
1382
1482
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cornersType)
1384
1484
msgid "Softest"
1387
1487
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:183
1388
1488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, popupTL)
1390
1490
msgid "Popup Top-Left"
1393
1493
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:190
1394
1494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, popupTR)
1396
1496
msgid "Popup Top-Right"
1399
1499
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:197
1400
1500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, popupBL)
1402
1502
msgid "Popup Bottom-Left"
1405
1505
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:204
1406
1506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, popupBR)
1408
1508
msgid "Popup Bottom-Right"
1411
1511
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:211
1412
1512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, popupCenter)
1414
1514
msgid "Popup Center"
1417
1517
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:218
1418
1518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forceInstantHide)
1420
1520
msgid "Force instant hide"
1423
1523
#. i18n: file: tests/kgamepopupitemtest.ui:225
1424
1524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forceAnimatedHide)
1426
1526
msgid "Force animated hide"
1429
#: carddeckinfo.cpp:78 carddeckinfo.cpp:79 carddeckinfo.cpp:129
1430
#: carddeckinfo.cpp:130
1432
msgstr "பெயரிடப்படாத"
1434
#: carddeckinfo.cpp:83 carddeckinfo.cpp:135
1435
msgid "KDE card deck"
1438
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:110
1442
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:113
1443
msgid "Involved players and bots"
1446
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:114
1450
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:116
1454
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:133
1455
msgid "Players, Bots and Spectators"
1458
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:204
1462
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:210
1466
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:213
1470
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:216
1474
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:219
1478
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:222
1482
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:228 kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:316
1487
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:231 kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:319
1491
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:315
1495
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:366
1496
msgid "Statistics..."
1499
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:372
1500
msgid "Sit down here"
1503
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:374
1504
msgid "Add a bot here"
1507
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:378
1508
msgid "Boot bot and open seat"
1511
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:384
1515
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:386
1516
msgid "Boot player and open seat"
1519
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:473
1524
#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:479
1526
msgid "Realname: %1"