~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/localechooser/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/be.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2008-11-17 14:08:00 UTC
  • mfrom: (0.1.2 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081117140800-eax3u10gdwxebcj1
Tags: 2.08ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Add a localechooser-data package containing lists useful for packages
    that create automatic installation scripts.
  - Always support English, unless preseeded otherwise.
  - Drop fallbacks for Norwegian Bokmål and Nynorsk.
  - Simplify use of locale-gen using the new command-line argument
    facility in Ubuntu's locales package.
  - Add encoding field to languagelist file and use the full SUPPORTED
    file rather than SUPPORTED-short.
  - If the language question was already marked as seen and the answer
    didn't change, then don't recalculate the locale.
  - If OVERRIDE_SHOW_ALL_LANGUAGES is set in the environment, display all
    languages regardless of frontend.
  - Allow preseeding of debian-installer/language.
  - Install kbd rather than console-tools. Remove configuration file
    changes that: (a) modify a dpkg-handled conffile and so are policy
    violations; (b) are partly composed of workarounds for console-tools
    bugs not present in kbd; (c) are superseded by console-setup anyway.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
#
6
 
# translation of be-20061017-cristian-in.po to Belarusian
7
 
#
8
 
# Debian Installer master translation file template
9
 
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
10
 
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
11
 
# in doc/i18n/i18n.txt#
 
6
# translation of be.po to Belarusian
12
7
#
13
8
# Andrei Darashenka <adorosh2@it.org.by>, 2005, 2006.
14
 
# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2006, 2007.
 
9
# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2006.
15
10
# Nasciona Piatrouskaja <naska.pet@gmail.com>, 2006.
16
 
# Hleb Rubanau <g.rubanau@gmail.com>, 2006, 2007.
17
 
#
 
11
# Hleb Rubanau <g.rubanau@gmail.com>, 2006.#.
 
12
# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2007.
 
13
# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2006, 2007, 2008.
 
14
# Hleb Rubanau <g.rubanau@gmail.com>, 2006, 2007.#.
 
15
# Nasciona Piatrouskaja <naska1@tut.by>, 2006.
 
16
# Andrei Darashenka <adorosh2@it.org.by>, 2005.#.
 
17
# Paul Petruk <berserker@neolocation.com>, 2007.
 
18
# Hleb Rubanau <g.rubanau@gmail.com>, 2006.
 
19
# Paul Petruk <berserker@neolocation.com>, 2007.##.
18
20
msgid ""
19
21
msgstr ""
20
 
"Project-Id-Version: be\n"
 
22
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1\n"
21
23
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
22
24
"POT-Creation-Date: 2008-04-12 16:46+0000\n"
23
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 11:16+0100\n"
24
 
"Last-Translator: Hleb Rubanau <g.rubanau@gmail.com>\n"
 
25
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 14:47+0300\n"
 
26
"Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>\n"
25
27
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
26
28
"MIME-Version: 1.0\n"
27
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
69
71
#. :sl1:
70
72
#: ../localechooser.templates-in:11001
71
73
msgid "Language selection no longer possible"
72
 
msgstr ""
 
74
msgstr "Выбар мовы больш немагчымы"
73
75
 
74
76
#. Type: note
75
77
#. Description
79
81
"At this point it is no longer possible to change the language for the "
80
82
"installation, but you can still change the country or locale."
81
83
msgstr ""
 
84
"Адгэтуль няма магчымасці змяніць мову ўсталявання, але можна змяніць краіну "
 
85
"ці лакаль."
82
86
 
83
87
#. Type: note
84
88
#. Description
88
92
"To select a different language you will need to abort this installation and "
89
93
"reboot the installer."
90
94
msgstr ""
 
95
"Каб вылучыць іншую мову, трэба перарваць гэта ўсталяванне і перазагрузіць "
 
96
"усталёўшчык."
91
97
 
92
98
#. Type: boolean
93
99
#. Description
96
102
#. Description
97
103
#. :sl1:
98
104
#: ../localechooser.templates-in:12001 ../localechooser.templates-in:13001
99
 
#, fuzzy
100
105
msgid "Continue the installation in the selected language?"
101
 
msgstr "Усталёўваць без загрузкі модуляў ядра?"
 
106
msgstr "Працягнуць устаноўку з выбранай мовай?"
102
107
 
103
108
#. Type: boolean
104
109
#. Description
106
111
#: ../localechooser.templates-in:12001
107
112
msgid ""
108
113
"The translation of the installer is incomplete for the selected language."
109
 
msgstr ""
 
114
msgstr "Пераклад усталёўшчыка на выбраную мову незавершаны."
110
115
 
111
116
#. Type: boolean
112
117
#. Description
115
120
msgid ""
116
121
"The translation of the installer is not fully complete for the selected "
117
122
"language."
118
 
msgstr ""
 
123
msgstr "Пераклад усталёўшчыка на выбраную мову не скончаны."
119
124
 
120
125
#. Type: text
121
126
#. Description
124
129
msgid ""
125
130
"This means that there is a significant chance that some dialogs will be "
126
131
"displayed in English instead."
127
 
msgstr ""
 
132
msgstr "Гэта значыць, што некаторыя дыялогі будуць паказаны па-англійску."
128
133
 
129
134
#. Type: text
130
135
#. Description
134
139
"If you do anything other than a purely default installation, there is a real "
135
140
"chance that some dialogs will be displayed in English instead."
136
141
msgstr ""
 
142
"Калі вы выйдзеце за межы стандартнага ўсталявання, ёсць імавернасць, што "
 
143
"некаторыя дыялогі будуць паказаны па-англійску."
137
144
 
138
145
#. Type: text
139
146
#. Description
144
151
"should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced "
145
152
"options of the installer - some may be displayed in English instead."
146
153
msgstr ""
 
154
"Калі Вы працягнеце ўсталяванне на выбранай мове, большасць дыялогаў будуць "
 
155
"паказаны як мае быць, але калі выкарыстаеце пашыраныя магчымасці праграмы "
 
156
"ўстаноўкі, нешта можа быць паказана па-англійску."
147
157
 
148
158
#. Type: text
149
159
#. Description
155
165
"advanced options of the installer - there is a slight chance some may be "
156
166
"displayed in English instead."
157
167
msgstr ""
 
168
"Калі Вы працягнеце ўсталяванне на выбранай мове, большасць дыялогаў будуць "
 
169
"паказаны як мае быць, але калі выкарыстаеце пашыраныя магчымасці праграмы "
 
170
"ўстаноўкі, ёсць нязначны шанец, што нешта можа быць паказана па-англійску."
158
171
 
159
172
#. Type: text
160
173
#. Description
164
177
"The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated "
165
178
"into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out "
166
179
"completely."
167
 
msgstr ""
 
180
msgstr "Шанец, што вы спаткаеце неперакладзены дыялог, надта малы, але існуе."
168
181
 
169
182
#. Type: text
170
183
#. Description
174
187
"Unless you have a good understanding of the alternative language, it is "
175
188
"recommended to either select a different language or abort the installation."
176
189
msgstr ""
 
190
"Калі добра не разумееце альтэрнатыўнай мовы, раіцца або выбраць іншую, або "
 
191
"перарваць устаноўку."
177
192
 
178
193
#. Type: text
179
194
#. Description
183
198
"If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a "
184
199
"different language, or you can abort the installation."
185
200
msgstr ""
 
201
"Калі не захочаць працягнуць, вам дадуць выбраць іншую мову, або можаце "
 
202
"перарваць усталяванне."
186
203
 
187
204
#. Type: select
188
205
#. Choices
269
286
msgstr "Паўднёвая Амерыка"
270
287
 
271
288
#: ../../mktemplates.continents:114
272
 
#, fuzzy
273
289
msgid "Choose a continent or region:"
274
 
msgstr "Выберыце краіну, вобласць або рэгіён:"
 
290
msgstr "Выберыце кантынент або рэгіён:"
275
291
 
276
292
#: ../../mktemplates.continents:115
277
293
msgid "The continent or region in which the desired country is located."
278
 
msgstr ""
 
294
msgstr "Кантынент ці рыгіён, дзе змешчана пажаданая краіна."