~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/localechooser/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/eu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2008-11-17 14:08:00 UTC
  • mfrom: (0.1.2 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081117140800-eax3u10gdwxebcj1
Tags: 2.08ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Add a localechooser-data package containing lists useful for packages
    that create automatic installation scripts.
  - Always support English, unless preseeded otherwise.
  - Drop fallbacks for Norwegian Bokmål and Nynorsk.
  - Simplify use of locale-gen using the new command-line argument
    facility in Ubuntu's locales package.
  - Add encoding field to languagelist file and use the full SUPPORTED
    file rather than SUPPORTED-short.
  - If the language question was already marked as seen and the answer
    didn't change, then don't recalculate the locale.
  - If OVERRIDE_SHOW_ALL_LANGUAGES is set in the environment, display all
    languages regardless of frontend.
  - Allow preseeding of debian-installer/language.
  - Install kbd rather than console-tools. Remove configuration file
    changes that: (a) modify a dpkg-handled conffile and so are policy
    violations; (b) are partly composed of workarounds for console-tools
    bugs not present in kbd; (c) are superseded by console-setup anyway.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
#
6
 
# translation of di_po_sublevel1_eu.po to Basque
 
6
# translation of di_sublevel1_eu.po to Basque
7
7
# Basque messages for debian-installer.
8
8
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
9
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
13
13
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008.
14
14
msgid ""
15
15
msgstr ""
16
 
"Project-Id-Version: di_po_sublevel1_eu\n"
 
16
"Project-Id-Version: di_sublevel1_eu\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
18
18
"POT-Creation-Date: 2008-04-12 16:46+0000\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 15:34+0200\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 16:43+0200\n"
20
20
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
21
21
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
41
41
#. :sl2:
42
42
#: ../localechooser.templates-in:2001
43
43
msgid "Choose a locale:"
44
 
msgstr "Lokala aukeratu:"
 
44
msgstr "Aukeratu lokala:"
45
45
 
46
46
#. Type: select
47
47
#. Description
67
67
#. :sl1:
68
68
#: ../localechooser.templates-in:11001
69
69
msgid "Language selection no longer possible"
70
 
msgstr "Hizkuntza hautapena ezingo aurrerago egin"
 
70
msgstr "Hizkuntzaren hautapena ezingo da aurrerago egin"
71
71
 
72
72
#. Type: note
73
73
#. Description
77
77
"At this point it is no longer possible to change the language for the "
78
78
"installation, but you can still change the country or locale."
79
79
msgstr ""
80
 
"Puntu honetatik aurrera ez da posible izango instalazio hizkuntza aldatu, "
81
 
"baina hala ere kokaleku eta lokala ezarri ahal izango dituzu."
 
80
"Puntu honetatik aurrera ez da posible izango instalazioaren hizkuntza "
 
81
"aldatu, baina hala ere herrialdea eta lokala aldatu ahal izango dituzu."
82
82
 
83
83
#. Type: note
84
84
#. Description
88
88
"To select a different language you will need to abort this installation and "
89
89
"reboot the installer."
90
90
msgstr ""
91
 
"Hizkuntza ezberdin bat hautatzeko instalazio hau utzi tea instalatzailea "
92
 
"abiarazi behar duzu."
 
91
"Hizkuntza desberdin bat hautatzeko, instalazio hau bertan behera utzi eta "
 
92
"instalatzailea berriro abiarazi behar duzu."
93
93
 
94
94
#. Type: boolean
95
95
#. Description
99
99
#. :sl1:
100
100
#: ../localechooser.templates-in:12001 ../localechooser.templates-in:13001
101
101
msgid "Continue the installation in the selected language?"
102
 
msgstr "Hautatu duzun hizkuntza erabiliz Instalatzen jarraitu nahi duzu?"
 
102
msgstr "Instalazioarekin jarraitzea nahi duzu hautatutako hizkuntzan?"
103
103
 
104
104
#. Type: boolean
105
105
#. Description
108
108
msgid ""
109
109
"The translation of the installer is incomplete for the selected language."
110
110
msgstr ""
111
 
"Instalatzailearen itzulpena ez dago osaturik hautaturiko hizkuntzarentzat."
 
111
"Instalatzailearen hautatutako hizkuntzaren itzulpena ez osatu gabe dago."
112
112
 
113
113
#. Type: boolean
114
114
#. Description
118
118
"The translation of the installer is not fully complete for the selected "
119
119
"language."
120
120
msgstr ""
121
 
"Instalatzailearen itzulpena ez dago guztiz osaturik hautaturiko "
122
 
"hizkuntzarentzat."
 
121
"Instalatzailearen hautatutako hizkuntzaren itzulpena ez dago guztiz osatuta."
123
122
 
124
123
#. Type: text
125
124
#. Description
129
128
"This means that there is a significant chance that some dialogs will be "
130
129
"displayed in English instead."
131
130
msgstr ""
132
 
"Honek testu batzuek ingelesez agertzeko aukera nahiko dagoela esan nahi du."
 
131
"Honek testu batzuk ingelesez agertzeko nahikoa aukera dagoela adierazten du."
133
132
 
134
133
#. Type: text
135
134
#. Description
139
138
"If you do anything other than a purely default installation, there is a real "
140
139
"chance that some dialogs will be displayed in English instead."
141
140
msgstr ""
142
 
"Nahiz lehenetsitako instalazioa ez den beste ezer ez egin, aukera erreal bat "
143
 
"dago testu batzuk ingelez agertzeko."
 
141
"Nahiz eta lehenetsitako instalazioa ez den beste ezer ez egin, benetako "
 
142
"aukera dago testu batzuk ingelesez agertzeko."
144
143
 
145
144
#. Type: text
146
145
#. Description
151
150
"should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced "
152
151
"options of the installer - some may be displayed in English instead."
153
152
msgstr ""
154
 
"Instalazioa hautatutako hizkuntzan jarraituaz gero, zenbait testu behar "
155
 
"bezala agertuko dira baina - bereiziki instalatzailearen aukera hedatuak "
156
 
"erabiltzen badituzu - zenbait ingelesez agetuko dira."
 
153
"Instalazioa hautatutako hizkuntzan jarraituz gero, zenbait testu behar "
 
154
"bezala agertuko dira, beste batzuk ordea ingelesez agertuko dira (bereziki "
 
155
"instalatzailearen aukera aurreratuak erabiltzen badituzu)."
157
156
 
158
157
#. Type: text
159
158
#. Description
165
164
"advanced options of the installer - there is a slight chance some may be "
166
165
"displayed in English instead."
167
166
msgstr ""
168
 
"Hautatutako hizkuntzaz instalazioaren aurrera jarrituaz gero, testuak "
169
 
"normalean behar bezala agertuko dira baina - bereziki instalatzailearen "
170
 
"aukera hedatuak erabiliaz gero - aukera txiki bat dago batenbat Ingelesez "
171
 
"agertzekoa."
 
167
"Instalazioa hautatutako hizkuntzan jarraituz gero, testuak behar bezala "
 
168
"agertuko dira normalean, baina aukera txiki bat dago baten bat ingelesez "
 
169
"agertzeko (bereziki instalatzailearen aukera aurreratuak erabiltzean)."
172
170
 
173
171
#. Type: text
174
172
#. Description
179
177
"into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out "
180
178
"completely."
181
179
msgstr ""
182
 
"Hautaturko hizkuntzara itzuli gabeko testu batenbat aurkitzeko aukera oso "
183
 
"txikia da, baina ezin da guztiz ziurtatu agertuko ez dela."
 
180
"Testuren bat hautatutako hizkuntzara itzuli gabe agertzeko aukera oso baxua "
 
181
"izan arren, ezin da ziurtatu ez denik agertuko."
184
182
 
185
183
#. Type: text
186
184
#. Description
191
189
"recommended to either select a different language or abort the installation."
192
190
msgstr ""
193
191
"Edo hizkuntza alternatiboaren ulerpen handi bat duzu, edo gomendagarria da "
194
 
"beste hizkuntza bat hautatu edo instalazioa uztea."
 
192
"beste hizkuntza bat hautatzea edo instalazioa uztea."
195
193
 
196
194
#. Type: text
197
195
#. Description
201
199
"If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a "
202
200
"different language, or you can abort the installation."
203
201
msgstr ""
204
 
"Ez jarraitzea hautatzen baduzu. hizkuntza ezberdin hautatzeko aukera emango "
 
202
"Ez jarraitzea hautatzen baduzu. hizkuntza desberdin hautatzeko aukera emango "
205
203
"zaizu, edo instalazioa utzi dezakezu."
206
204
 
207
205
#. Type: select
230
228
"Based on your language, you are probably located in one of these countries "
231
229
"or regions."
232
230
msgstr ""
233
 
"Zure hizkuntza kontuan hartuta, ziurrenik hauetako estatu edo eskualde "
234
 
"batean egongo zara."
 
231
"Hizkuntza kontuan hartuta, ziurrenik hauetako estatu edo eskualde batean "
 
232
"egongo zara."
235
233
 
236
234
#. Type: multiselect
237
235
#. Description
274
272
 
275
273
#: ../../mktemplates.continents:22
276
274
msgid "Indian Ocean"
277
 
msgstr "Indiko Ozeanoa"
 
275
msgstr "Ozeano atlantikoa"
278
276
 
279
277
#: ../../mktemplates.continents:23
280
278
msgid "North America"