~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/partman-reiserfs/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/cy.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2008-11-10 12:25:57 UTC
  • mfrom: (1.1.2 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081110122557-tt4ypurmy6auegy8
Tags: 44ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Default to mounting reiserfs with relatime.
  - check.d/nomountpoint_reiserfs: Make $RET look for a boolean value.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
 
6
# translation of Debian Installer templates to Welsh
 
7
# Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest, Inc.
 
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
 
9
#
 
10
# Jonathan Price <mynamesnotclive@notclive.co.uk>, 2008.
 
11
msgid ""
 
12
msgstr ""
 
13
"Project-Id-Version: \n"
 
14
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 13:16+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 21:58+0100\n"
 
17
"Last-Translator: Jonathan Price <mynamesnotclive@notclive.co.uk>\n"
 
18
"Language-Team: Welsh <>\n"
 
19
"MIME-Version: 1.0\n"
 
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
22
 
 
23
#. Type: text
 
24
#. Description
 
25
#. :sl2:
 
26
#: ../partman-reiserfs.templates:1001
 
27
msgid ""
 
28
"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
 
29
msgstr ""
 
30
"Yn gwirio'r system ffeiliau ReiserFS yn rhaniad #${PARTITION} o ${DEVICE}..."
 
31
 
 
32
#. Type: boolean
 
33
#. Description
 
34
#. :sl2:
 
35
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
 
36
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
 
37
msgstr "Dychwelyd i'r ddewislen a chywiro gwallau?"
 
38
 
 
39
#. Type: boolean
 
40
#. Description
 
41
#. :sl2:
 
42
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
 
43
msgid ""
 
44
"The test of the file system with type ReiserFS in partition #${PARTITION} of "
 
45
"${DEVICE} found uncorrected errors."
 
46
msgstr ""
 
47
"Canfuodd prawf y system ffeiliau gyda'r math ReiserFS yn rhaniad #"
 
48
"${PARTITION} o ${DEVICE} wallau heb eu cywiro."
 
49
 
 
50
#. Type: boolean
 
51
#. Description
 
52
#. :sl2:
 
53
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
 
54
msgid ""
 
55
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
 
56
"partition will not be used at all."
 
57
msgstr ""
 
58
"Os nad ydych chi'n dychwelyd i'r ddewislen rhaniadu a chywiro'r gwallau hyn, "
 
59
"ni chaiff y rhaniad ei ddefnyddio o gwbl."
 
60
 
 
61
#. Type: error
 
62
#. Description
 
63
#. :sl2:
 
64
#: ../partman-reiserfs.templates:3001
 
65
msgid "Failed to create a file system"
 
66
msgstr "Methwyd a chreu system ffeil"
 
67
 
 
68
#. Type: error
 
69
#. Description
 
70
#. :sl2:
 
71
#: ../partman-reiserfs.templates:3001
 
72
msgid ""
 
73
"The ReiserFS file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
 
74
"failed."
 
75
msgstr ""
 
76
"Methwyd creu system ffeiliau ReiserFS yn rhaniad #${PARTITION} o ${DEVICE}."
 
77
 
 
78
#. Type: boolean
 
79
#. Description
 
80
#. :sl2:
 
81
#: ../partman-reiserfs.templates:4001
 
82
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
 
83
msgstr "A hoffech ddychwelyd i'r ddewislen rhaniadu?"
 
84
 
 
85
#. Type: boolean
 
86
#. Description
 
87
#. :sl2:
 
88
#: ../partman-reiserfs.templates:4001
 
89
msgid ""
 
90
"No mount point is assigned for the ReiserFS file system in partition #"
 
91
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
 
92
msgstr ""
 
93
"Does dim pwynt clymu wedi ei benodi ar gyfer y system ffeiliau ReiserFS yn "
 
94
"rhaniad #${PARTITION} o ${DEVICE}."
 
95
 
 
96
#. Type: boolean
 
97
#. Description
 
98
#. :sl2:
 
99
#: ../partman-reiserfs.templates:4001
 
100
msgid ""
 
101
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
 
102
"there, this partition will not be used at all."
 
103
msgstr ""
 
104
"Os nad ydych chi'n dychwelyd i'r ddewislen rhaniadu a dewis pwynt gosod o'r "
 
105
"fan honno, ni chaiff y rhaniad hwn ei ddefnyddio o gwbl."
 
106
 
 
107
#. Type: text
 
108
#. Description
 
109
#. :sl2:
 
110
#. This is an item in the menu "Partition settings"
 
111
#: ../partman-reiserfs.templates:5001
 
112
msgid "Mount point:"
 
113
msgstr "Pwynt gosod:"
 
114
 
 
115
#. Type: text
 
116
#. Description
 
117
#. :sl2:
 
118
#. File system name (untranslatable in many languages)
 
119
#: ../partman-reiserfs.templates:6001
 
120
msgid "ReiserFS"
 
121
msgstr "ReiserFS"
 
122
 
 
123
#. Type: text
 
124
#. Description
 
125
#. :sl2:
 
126
#. File system name
 
127
#: ../partman-reiserfs.templates:7001
 
128
msgid "ReiserFS journaling file system"
 
129
msgstr "Y system ffeiliau dyddlyfru ReiserFS"
 
130
 
 
131
#. Type: text
 
132
#. Description
 
133
#. :sl1:
 
134
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
 
135
#: ../partman-reiserfs.templates:8001
 
136
msgid "reiserfs"
 
137
msgstr "reiserfs"