1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# Irish messages for debian-installer.
7
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
11
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 13:16+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n"
15
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
16
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
#: ../partman-reiserfs.templates:1001
26
"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
28
"Córas comhad ReiserFS i ndeighilt #${PARTITION} de ghléas ${DEVICE} á "
34
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
35
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
36
msgstr "Fill ar an roghchlár agus ceartaigh earráidí?"
41
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
43
"The test of the file system with type ReiserFS in partition #${PARTITION} of "
44
"${DEVICE} found uncorrected errors."
46
"Aimsíodh earráidí gan cheartú sa chóras comhad ReiserFS i ndeighilt #"
47
"${PARTITION} de ghléas ${DEVICE}."
52
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
54
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
55
"partition will not be used at all."
57
"Mura dtéann tú ar ais go dtí an roghchlár deighilte agus na hearráidí seo a "
58
"cheartú, ní úsáidfear an deighilt seo ar chor ar bith."
63
#: ../partman-reiserfs.templates:3001
64
msgid "Failed to create a file system"
65
msgstr "Níorbh fhéidir córas comhad a chruthú"
70
#: ../partman-reiserfs.templates:3001
72
"The ReiserFS file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
75
"Níorbh fhéidir córas comhad ReiserFS a chruthú i ndeighilt #${PARTITION} de "
81
#: ../partman-reiserfs.templates:4001
82
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
83
msgstr "Ar mhaith leat dul ar ais go dtí an roghchlár deighilte?"
88
#: ../partman-reiserfs.templates:4001
90
"No mount point is assigned for the ReiserFS file system in partition #"
91
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
93
"Níor tugadh pointe feistithe don chóras comhad ReiserFS i ndeighilt #"
94
"${PARTITION} de ghléas ${DEVICE}."
99
#: ../partman-reiserfs.templates:4001
101
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
102
"there, this partition will not be used at all."
104
"Mura dtéann tú ar ais go dtí an roghchlár deighilte agus pointe feistithe a "
105
"roghnú, ní úsáidfear an deighilt seo ar chor ar bith."
110
#. This is an item in the menu "Partition settings"
111
#: ../partman-reiserfs.templates:5001
113
msgstr "Pointe feistithe:"
118
#. File system name (untranslatable in many languages)
119
#: ../partman-reiserfs.templates:6001
127
#: ../partman-reiserfs.templates:7001
128
msgid "ReiserFS journaling file system"
129
msgstr "Córas comhad iriseáin ReiserFS"
134
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
135
#: ../partman-reiserfs.templates:8001