~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/choqok/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/km/choqok.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Stalcup
  • Date: 2009-02-11 20:31:26 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090211203126-7uqucqt5r2harpds
Tags: 0.4-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of choqok.po to Khmer
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: choqok\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 11:12+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-19 13:42+0700\n"
 
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 
13
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"\n"
 
19
"\n"
 
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
21
 
 
22
#: accounts.cpp:86
 
23
msgid "Cannot remove the account, please try removing it manually."
 
24
msgstr "មិន​អាច​យក​គណនី​ចេញ​បាន​ទេ សូម​ព្យាយាម​យក​វា​ចេញ​ដោយ​ដៃ ។"
 
25
 
 
26
#: accountswizard.cpp:40
 
27
msgid "Add a new account"
 
28
msgstr "បន្ថែម​គណនី​ថ្មី"
 
29
 
 
30
#: accountswizard.cpp:43
 
31
msgid "Modify existing account"
 
32
msgstr "កែប្រែ​គណនី​ដែលមាន​ស្រាប់"
 
33
 
 
34
#: accountswizard.cpp:130
 
35
msgid "authentication failed, please check your credentials."
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: backend.cpp:73 backend.cpp:98 backend.cpp:345 backend.cpp:364
 
39
#: backend.cpp:384
 
40
msgid ""
 
41
"Cannot create a http POST request, please check your internet connection."
 
42
msgstr "មិនអាច​បង្កើត​សំណើ http POST បាន​ទេ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ិនធឺណិត​របស់​អ្នក ។"
 
43
 
 
44
#: backend.cpp:136 backend.cpp:541 backend.cpp:664 backend.cpp:689
 
45
#: backend.cpp:970 backend.cpp:1009 backend.cpp:1081
 
46
msgid ""
 
47
"Cannot create a http GET request, please check your internet connection."
 
48
msgstr "មិនអាច​បង្កើត​សំណើ http GET បាន​ទេ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ិនធឺណិត​របស់​​អ្នក ។"
 
49
 
 
50
#: backend.cpp:173 backend.cpp:619 backend.cpp:628 backend.cpp:745
 
51
#: backend.cpp:1039
 
52
msgid "Data returned from server corrupted!"
 
53
msgstr "ទិន្នន័យ​បាន​ត្រឡប់​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើថា​ខូច !"
 
54
 
 
55
#: backend.cpp:555 backend.cpp:585
 
56
#, kde-format
 
57
msgid "Authorization Failed, more info: %1"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: backend.cpp:594
 
61
#, kde-format
 
62
msgid "Authentication failed with this result: %1"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: backend.cpp:610
 
66
#, kde-format
 
67
msgid "Requesting user information failed. more info: %1"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: main.cpp:33
 
71
msgid ""
 
72
"KDE mono-blogging client,\n"
 
73
"Currently supports <a href='http://twitter.com'>Twitter.com</a> and <a "
 
74
"href='http://identi.ca'>Identi.ca</a>"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:19
 
78
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, timelinewidget_base)
 
79
#: main.cpp:41 rc.cpp:195 rc.cpp:263
 
80
msgid "choqoK"
 
81
msgstr "choqoK"
 
82
 
 
83
#: main.cpp:42
 
84
#, fuzzy
 
85
#| msgid "(C) 2008 Mehrdad Momeny"
 
86
msgid "(C) 2008-2009 Mehrdad Momeny"
 
87
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៨ ដោយ Mehrdad Momeny"
 
88
 
 
89
#: main.cpp:44
 
90
msgid "Mehrdad Momeny"
 
91
msgstr "Mehrdad Momeny"
 
92
 
 
93
#: main.cpp:44
 
94
msgid "Author and Core Developer"
 
95
msgstr "អ្នកនិពន្ធ និង​អ្នក​អភិវឌ្ឍ​សំខាន់"
 
96
 
 
97
#: main.cpp:46
 
98
msgid "Roozbeh Shafiee"
 
99
msgstr "Roozbeh Shafiee"
 
100
 
 
101
#: main.cpp:46
 
102
msgid "Icon designer"
 
103
msgstr "កម្មវិធី​រចនា​រូបតំណាង"
 
104
 
 
105
#: mainwindow.cpp:59
 
106
msgid "Initializing choqoK, please be patient..."
 
107
msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​ choqoK សូម​អត់ធ្មត់​បន្តិច..."
 
108
 
 
109
#: mainwindow.cpp:94
 
110
msgid "Update timelines"
 
111
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ពេលវេលា​ទាន់សម័យ"
 
112
 
 
113
#: mainwindow.cpp:103 quicktwit.cpp:52
 
114
msgid "Quick Tweet"
 
115
msgstr "Tweet រហ័ស"
 
116
 
 
117
#: mainwindow.cpp:111
 
118
msgid "Mark All As Read"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: mainwindow.cpp:124
 
122
msgid "Minimize"
 
123
msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា"
 
124
 
 
125
#: mainwindow.cpp:126
 
126
msgid "Restore"
 
127
msgstr "ស្ដារ"
 
128
 
 
129
#: mainwindow.cpp:129
 
130
msgid "Enable update timer"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: mainwindow.cpp:139
 
134
#, fuzzy
 
135
#| msgid "Notifications"
 
136
msgid "Enable notifications"
 
137
msgstr "ការ​ជូនដំណឹង"
 
138
 
 
139
#: mainwindow.cpp:151
 
140
msgid "&Restore"
 
141
msgstr "ស្ដារ"
 
142
 
 
143
#: mainwindow.cpp:154
 
144
msgid "&Minimize"
 
145
msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា"
 
146
 
 
147
#. i18n: file: prefs_base.ui:20
 
148
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
149
#: mainwindow.cpp:170 rc.cpp:105 rc.cpp:374
 
150
msgid "General"
 
151
msgstr "ទូទៅ"
 
152
 
 
153
#: mainwindow.cpp:173
 
154
msgid "Accounts"
 
155
msgstr "គណនី"
 
156
 
 
157
#: mainwindow.cpp:177
 
158
msgid "Appearances"
 
159
msgstr "រូបរាង"
 
160
 
 
161
#: mainwindow.cpp:189
 
162
msgid ""
 
163
"<qt>In order to use this app you need at least one account on <a "
 
164
"href='http://identi.ca'>Identi.ca</a> or <a href='http://twitter."
 
165
"com'>Twitter.com</a> services.<br/>Would you like to add your account now?</"
 
166
"qt>"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: mainwindow.cpp:355
 
170
#, fuzzy, kde-format
 
171
#| msgid "(%1)"
 
172
msgctxt "account, unread"
 
173
msgid "%1(%2)"
 
174
msgstr "(%1)"
 
175
 
 
176
#: mediamanager.cpp:87
 
177
#, kde-format
 
178
msgid ""
 
179
"Cannot download userimage for %1, please check your internet connection."
 
180
msgstr "មិនអាច​ទាញយក​រូបភាព​អ្នកប្រើ​សម្រាប់ %1 សូម​ពិនិត្យ​មើល​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ិនធឺណិត​របស់​អ្នក ។"
 
181
 
 
182
#: mediamanager.cpp:103
 
183
#, kde-format
 
184
msgid "Cannot download user image from %1. The returned result is: %2"
 
185
msgstr "មិនអាច​ទាញយក​រូបភាព​អ្នក​ប្រើ​ពី %1 ។ លទ្ធផល​ដែល​បាន​ត្រឡប់​គឺ ៖ %2"
 
186
 
 
187
#: quicktwit.cpp:100
 
188
msgid "Failed!"
 
189
msgstr "បាន​បរាជ័យ !"
 
190
 
 
191
#: quicktwit.cpp:100
 
192
#, kde-format
 
193
msgid "Posting new status failed. %1"
 
194
msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រប្រកាស​ស្ថានភាព​ថ្មី ។ %1"
 
195
 
 
196
#: quicktwit.cpp:105 timelinewidget.cpp:392
 
197
msgid "Success!"
 
198
msgstr "ជោគជ័យ !"
 
199
 
 
200
#: quicktwit.cpp:105 timelinewidget.cpp:391
 
201
msgid "New status posted successfully"
 
202
msgstr "បានប្រកាស​ស្ថានភាព​ថ្មី​ដោយជោគជ័យ"
 
203
 
 
204
#. i18n: file: accounts_base.ui:13
 
205
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, accounts_base)
 
206
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:13
 
207
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, accounts_wizard_base)
 
208
#. i18n: file: appears_base.ui:13
 
209
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, appears_base)
 
210
#. i18n: file: quicktwit_base.ui:13
 
211
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicktwit_base)
 
212
#. i18n: file: accounts_base.ui:13
 
213
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, accounts_base)
 
214
#. i18n: file: quicktwit_base.ui:13
 
215
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicktwit_base)
 
216
#. i18n: file: appears_base.ui:13
 
217
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, appears_base)
 
218
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:13
 
219
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, accounts_wizard_base)
 
220
#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 rc.cpp:59 rc.cpp:177 rc.cpp:230 rc.cpp:254 rc.cpp:305
 
221
#: rc.cpp:336
 
222
msgid "Form"
 
223
msgstr "សំណុំ​បែបបទ"
 
224
 
 
225
#. i18n: file: accounts_base.ui:47
 
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable)
 
227
#: rc.cpp:6 rc.cpp:233
 
228
msgid "Alias"
 
229
msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ"
 
230
 
 
231
#. i18n: file: accounts_base.ui:52
 
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable)
 
233
#: rc.cpp:9 rc.cpp:236
 
234
msgid "Service"
 
235
msgstr "សេវា"
 
236
 
 
237
#. i18n: file: accounts_base.ui:78
 
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
 
239
#: rc.cpp:12 rc.cpp:239
 
240
msgid "&Add..."
 
241
msgstr "បន្ថែម..."
 
242
 
 
243
#. i18n: file: accounts_base.ui:88
 
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
 
245
#: rc.cpp:15 rc.cpp:242
 
246
msgid "&Modify..."
 
247
msgstr "កែប្រែ..."
 
248
 
 
249
#. i18n: file: accounts_base.ui:98
 
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
 
251
#: rc.cpp:18 rc.cpp:245
 
252
msgid "&Remove"
 
253
msgstr "យកចេញ"
 
254
 
 
255
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:19
 
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
257
#: rc.cpp:24 rc.cpp:339
 
258
msgid "&User name :"
 
259
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
 
260
 
 
261
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:35
 
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
263
#: rc.cpp:27 rc.cpp:342
 
264
msgid "&Password :"
 
265
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
 
266
 
 
267
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:61
 
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
269
#: rc.cpp:30 rc.cpp:345
 
270
msgid "&Direction :"
 
271
msgstr "ទិស ៖"
 
272
 
 
273
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:84
 
274
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_direction)
 
275
#: rc.cpp:33 rc.cpp:348
 
276
msgid "Left to Right"
 
277
msgstr "ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ"
 
278
 
 
279
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:89
 
280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_direction)
 
281
#: rc.cpp:36 rc.cpp:351
 
282
msgid "Right to Left"
 
283
msgstr "ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង"
 
284
 
 
285
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:111
 
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
287
#: rc.cpp:39 rc.cpp:354
 
288
#, fuzzy
 
289
#| msgid ""
 
290
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
291
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
292
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
293
#| "css\">\n"
 
294
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
295
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
296
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
297
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
298
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
299
#| "weight:600;\">Note:</span> In order to changes on \"Direction\" takes "
 
300
#| "effect, you have to restart the app.</p></body></html>"
 
301
msgid ""
 
302
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
303
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
304
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
305
"\">\n"
 
306
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
307
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
308
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
309
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
310
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
311
"weight:600;\">Note 1:</span> In order to changes on \"Direction\" takes "
 
312
"effect, you have to restart the app.</p>\n"
 
313
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
314
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
315
"weight:600;\">Note 2:</span> The Alias must be Unique.</p></body></html>"
 
316
msgstr ""
 
317
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
318
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
319
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
320
"\">\n"
 
321
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
322
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
323
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
324
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
325
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
326
"weight:600;\">Note:</span> ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​នៅ​លើ​ទិស \"ទិស\" ឲ្យ​មាន​ប្រសិទ្ធភាព អ្នក​ត្រូវ​តែ​"
 
327
"ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​ឡើងវិញ ។</p></body></html>"
 
328
 
 
329
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:124
 
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
331
#: rc.cpp:47 rc.cpp:362
 
332
msgid "&Service :"
 
333
msgstr "សេវា ៖"
 
334
 
 
335
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:141
 
336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_service)
 
337
#: rc.cpp:50 rc.cpp:365
 
338
msgid "Twitter.com"
 
339
msgstr "Twitter.com"
 
340
 
 
341
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:146
 
342
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_service)
 
343
#: rc.cpp:53 rc.cpp:368
 
344
msgid "Identi.ca"
 
345
msgstr "Identi.ca"
 
346
 
 
347
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:157
 
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
349
#: rc.cpp:56 rc.cpp:371
 
350
msgid "&Alias :"
 
351
msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ៖"
 
352
 
 
353
#. i18n: file: appears_base.ui:19
 
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIconsOnTimelineTabs)
 
355
#: rc.cpp:62 rc.cpp:308
 
356
msgid "Show icons on timeline tabs"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#. i18n: file: appears_base.ui:26
 
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isCustomUi)
 
361
#: rc.cpp:65 rc.cpp:311
 
362
msgid "Use custom Colors"
 
363
msgstr "ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន"
 
364
 
 
365
#. i18n: file: appears_base.ui:54
 
366
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
367
#: rc.cpp:68 rc.cpp:314
 
368
msgid "Statuses color preferences"
 
369
msgstr "ស្ថានភាព​ចំណូល​ចិត្ត​ពណ៌"
 
370
 
 
371
#. i18n: file: appears_base.ui:62
 
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
373
#: rc.cpp:71 rc.cpp:317
 
374
msgid "Background"
 
375
msgstr "ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ"
 
376
 
 
377
#. i18n: file: appears_base.ui:72
 
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
379
#: rc.cpp:74 rc.cpp:320
 
380
msgid "Default color :"
 
381
msgstr "ពណ៌​ពុម្ពអក្សរ ៖"
 
382
 
 
383
#. i18n: file: appears_base.ui:96
 
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
385
#: rc.cpp:77 rc.cpp:323
 
386
msgid "New status color :"
 
387
msgstr "ពណ៌​ស្ថានភាព​ថ្មី ៖"
 
388
 
 
389
#. i18n: file: appears_base.ui:128
 
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
391
#: rc.cpp:80 rc.cpp:326
 
392
msgid "Foreground"
 
393
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​មុខ"
 
394
 
 
395
#. i18n: file: appears_base.ui:149
 
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
397
#: rc.cpp:83 rc.cpp:329
 
398
msgid ""
 
399
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
400
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
401
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
402
"\">\n"
 
403
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
404
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
405
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
406
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
407
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
408
"weight:600;\">Note: </span>Changes on application appearance, needs app "
 
409
"restart to take effects</p></body></html>"
 
410
msgstr ""
 
411
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
412
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
413
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
414
"\">\n"
 
415
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
416
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
417
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
418
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
419
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
420
"weight:600;\">ចំណាំ ៖ </span>ផ្លាស់ប្ដូរ​នៅ​លើ​​រូបរាង​កម្មវិធី តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​ឡើង​វិញ​ដើម្បី​"
 
421
"ឲ្យ​មាន​ប្រសិទ្ធភាព</p></body></html>"
 
422
 
 
423
#. i18n: file: choqok.kcfg:33
 
424
#. i18n: ectx: label, entry (showAllNotifiesInOne), group (Preferences)
 
425
#: rc.cpp:90
 
426
msgid "Show all new statuses in one Notify"
 
427
msgstr "បង្ហាញ​ស្ថានភាព​ថ្មីៗ​ទាំង​អស់​នៅ​ក្នុង​ការ​ជូន​ដំណឹង​មួយ"
 
428
 
 
429
#. i18n: file: choqok.kcfg:37
 
430
#. i18n: ectx: label, entry (updateInterval), group (Preferences)
 
431
#. i18n: file: choqok.kcfg:44
 
432
#. i18n: ectx: label, entry (notifyInterval), group (Preferences)
 
433
#: rc.cpp:93 rc.cpp:96
 
434
msgid "Update interval"
 
435
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ចន្លោះ​ពេល​ទាន់សម័យ"
 
436
 
 
437
#. i18n: file: choqokui.rc:4
 
438
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
439
#: rc.cpp:99 rc.cpp:248
 
440
msgid "File"
 
441
msgstr "ឯកសារ"
 
442
 
 
443
#. i18n: file: choqokui.rc:11
 
444
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
445
#: rc.cpp:102 rc.cpp:251
 
446
msgid "Settings"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#. i18n: file: prefs_base.ui:28
 
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showMainWinOnStart)
 
451
#: rc.cpp:108 rc.cpp:377
 
452
msgid "Show Main &Window on application start"
 
453
msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​មេ​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី"
 
454
 
 
455
#. i18n: file: prefs_base.ui:41
 
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSecureConnection)
 
457
#: rc.cpp:111 rc.cpp:380
 
458
msgid "Use &secure connection (https instead of http)"
 
459
msgstr "ប្រើការ​តភ្ជាចប់​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព (https ជំនួស​ឲ្យ http)"
 
460
 
 
461
#. i18n: file: prefs_base.ui:50
 
462
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
 
463
#. i18n: file: prefs_base.ui:72
 
464
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_systrayTriggerType)
 
465
#. i18n: file: prefs_base.ui:50
 
466
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
 
467
#. i18n: file: prefs_base.ui:72
 
468
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_systrayTriggerType)
 
469
#: rc.cpp:114 rc.cpp:120 rc.cpp:383 rc.cpp:389
 
470
msgid "Set behavior of system tray icon clicking option"
 
471
msgstr "កំណត់​ឥរិយាបថ​របស់​​ជម្រើស​ចុច​​រូបតំណាង​ថាស​ប្រព័ន្ធ​"
 
472
 
 
473
#. i18n: file: prefs_base.ui:53
 
474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
475
#: rc.cpp:117 rc.cpp:386
 
476
msgid "System &tray Icon behavior :"
 
477
msgstr "ឥរិយាបថ​រូបតំណាង​ថាស​ប្រព័ន្ធ ៖"
 
478
 
 
479
#. i18n: file: prefs_base.ui:79
 
480
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_systrayTriggerType)
 
481
#: rc.cpp:123 rc.cpp:392
 
482
msgid "Toggle Mainwindow"
 
483
msgstr "បិទ/បើក​បង្អួច​មេ"
 
484
 
 
485
#. i18n: file: prefs_base.ui:84
 
486
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_systrayTriggerType)
 
487
#: rc.cpp:126 rc.cpp:395
 
488
msgid "Quick Twitting"
 
489
msgstr "Twitting រហ័ស"
 
490
 
 
491
#. i18n: file: prefs_base.ui:92
 
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
493
#: rc.cpp:129 rc.cpp:398
 
494
msgid "&Update timeline interval :"
 
495
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ចន្លោះពេល​ទាន់សម័យ ៖"
 
496
 
 
497
#. i18n: file: prefs_base.ui:105
 
498
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_updateInterval)
 
499
#: rc.cpp:132 rc.cpp:401
 
500
msgid "Disabled"
 
501
msgstr ""
 
502
 
 
503
#. i18n: file: prefs_base.ui:108
 
504
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_updateInterval)
 
505
#: rc.cpp:135 rc.cpp:404
 
506
msgid " Minutes"
 
507
msgstr "នាទី"
 
508
 
 
509
#. i18n: file: prefs_base.ui:134
 
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
511
#: rc.cpp:138 rc.cpp:407
 
512
msgid "URL auto-shortening service :"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#. i18n: file: prefs_base.ui:154
 
516
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
 
517
#. i18n: file: prefs_base.ui:240
 
518
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
 
519
#. i18n: file: prefs_base.ui:154
 
520
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
 
521
#. i18n: file: prefs_base.ui:240
 
522
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
 
523
#: rc.cpp:141 rc.cpp:159 rc.cpp:410 rc.cpp:428
 
524
msgid "None"
 
525
msgstr "គ្មាន"
 
526
 
 
527
#. i18n: file: prefs_base.ui:159
 
528
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
 
529
#: rc.cpp:144 rc.cpp:413
 
530
msgid "2tu.us (free service)"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#. i18n: file: prefs_base.ui:164
 
534
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
 
535
#: rc.cpp:147 rc.cpp:416
 
536
msgid "is.gd"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#. i18n: file: prefs_base.ui:184
 
540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
541
#: rc.cpp:150 rc.cpp:419
 
542
#, fuzzy
 
543
#| msgid "&Number of statuses shown on main window : "
 
544
msgid "&Number of statuses shown on main window :"
 
545
msgstr "ចំនួន​ស្ថានភាព​ដែល​បានបង្ហាញ​នៅ​លើ​បង្អួច​មេ ៖"
 
546
 
 
547
#. i18n: file: prefs_base.ui:218
 
548
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
549
#: rc.cpp:153 rc.cpp:422
 
550
msgid "Notifications"
 
551
msgstr "ការ​ជូនដំណឹង"
 
552
 
 
553
#. i18n: file: prefs_base.ui:226
 
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
555
#: rc.cpp:156 rc.cpp:425
 
556
msgid "Notify &mode :"
 
557
msgstr "របៀប​ជូន​ដំណឹង ៖"
 
558
 
 
559
#. i18n: file: prefs_base.ui:245
 
560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
 
561
#: rc.cpp:162 rc.cpp:431
 
562
msgid "KNotify"
 
563
msgstr "KNotify"
 
564
 
 
565
#. i18n: file: prefs_base.ui:250
 
566
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
 
567
#: rc.cpp:165 rc.cpp:434
 
568
msgid "LibNotify"
 
569
msgstr "LibNotify"
 
570
 
 
571
#. i18n: file: prefs_base.ui:258
 
572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAllNotifiesInOne)
 
573
#: rc.cpp:168 rc.cpp:437
 
574
msgid "&Show all new statuses in one Notify"
 
575
msgstr "បង្ហាញ​ស្ថានភាព​​ថ្មីៗ​ទាំង​អស់​នៅ​ក្នុង​កា​រជូនដំណឹង​មួយ"
 
576
 
 
577
#. i18n: file: prefs_base.ui:265
 
578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
579
#: rc.cpp:171 rc.cpp:440
 
580
msgid "&Notify duration :"
 
581
msgstr "ថិរវេលា​ជូន​ដំណឹង ៖"
 
582
 
 
583
#. i18n: file: prefs_base.ui:278
 
584
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_notifyInterval)
 
585
#: rc.cpp:174 rc.cpp:443
 
586
msgid " Seconds"
 
587
msgstr "វិនាទី"
 
588
 
 
589
#. i18n: file: quicktwit_base.ui:23
 
590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAll)
 
591
#: rc.cpp:180 rc.cpp:257
 
592
msgid "&All"
 
593
msgstr "ទាំង​អស់"
 
594
 
 
595
#. i18n: file: quicktwit_base.ui:63
 
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCounter)
 
597
#: rc.cpp:183 rc.cpp:260
 
598
msgid "140"
 
599
msgstr "១៤០"
 
600
 
 
601
#. i18n: file: statuswidget_base.ui:129
 
602
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnFavorite)
 
603
#: rc.cpp:186 rc.cpp:296
 
604
msgid "Favorite"
 
605
msgstr "សំណព្វ"
 
606
 
 
607
#. i18n: file: statuswidget_base.ui:163
 
608
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnReply)
 
609
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:189
 
610
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabReply)
 
611
#. i18n: file: statuswidget_base.ui:163
 
612
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnReply)
 
613
#: rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:278 rc.cpp:299 statuswidget.cpp:331
 
614
#: timelinewidget.cpp:584
 
615
msgid "Reply"
 
616
msgstr "ឆ្លើយតប"
 
617
 
 
618
#. i18n: file: statuswidget_base.ui:194
 
619
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnRemove)
 
620
#: rc.cpp:192 rc.cpp:302
 
621
msgid "Remove"
 
622
msgstr "យកចេញ"
 
623
 
 
624
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:37
 
625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDMessage)
 
626
#: rc.cpp:198 rc.cpp:266
 
627
msgid "Direct Message to"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:75
 
631
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnReloadFriends)
 
632
#: rc.cpp:201 rc.cpp:269
 
633
msgid "Reload friends list"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:116
 
637
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHome)
 
638
#: rc.cpp:204 rc.cpp:272 timelinewidget.cpp:583
 
639
msgid "Home"
 
640
msgstr "ផ្ទះ"
 
641
 
 
642
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:119
 
643
#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, tabHome)
 
644
#: rc.cpp:207 rc.cpp:275
 
645
#, fuzzy
 
646
#| msgid "New statuses"
 
647
msgid "Friends statuses"
 
648
msgstr "ស្ថានភាព​ថ្មី"
 
649
 
 
650
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:192
 
651
#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, tabReply)
 
652
#: rc.cpp:213 rc.cpp:281
 
653
msgid "Replies to your statuses"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:259
 
657
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInbox)
 
658
#: rc.cpp:216 rc.cpp:284 timelinewidget.cpp:585
 
659
#, fuzzy
 
660
#| msgid "(%1)"
 
661
msgid "Inbox"
 
662
msgstr "(%1)"
 
663
 
 
664
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:262
 
665
#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, tabInbox)
 
666
#: rc.cpp:219 rc.cpp:287
 
667
msgid "Direct messages"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:332
 
671
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabOutbox)
 
672
#: rc.cpp:222 rc.cpp:290 timelinewidget.cpp:586
 
673
msgid "Outbox"
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:335
 
677
#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, tabOutbox)
 
678
#: rc.cpp:225 rc.cpp:293
 
679
msgid "Sent messages"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: rc.cpp:226
 
683
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
684
msgid "Your names"
 
685
msgstr "ខឹម សុខែម,​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​"
 
686
 
 
687
#: rc.cpp:227
 
688
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
689
msgid "Your emails"
 
690
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,vannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
 
691
 
 
692
#: statustextedit.cpp:34
 
693
msgid ""
 
694
"Press Ctrl+P to have previous text submitted.\n"
 
695
"Press Ctrl+S to enable/disable spell checking."
 
696
msgstr ""
 
697
"ចុច​បញ្ជា(Ctrl)+P ដើម្បី​​ដាក់ស្នើ​អត្ថបទ​មុន ។\n"
 
698
"ចុច​បញ្ជា(Ctrl)+S ដើម្បី​បិទ/បើក​កា​រពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ ។"
 
699
 
 
700
#: statuswidget.cpp:96
 
701
msgid "Just now"
 
702
msgstr "ឥឡូវ"
 
703
 
 
704
#: statuswidget.cpp:101
 
705
#, kde-format
 
706
msgid "about 1 second ago"
 
707
msgid_plural "about %1 seconds ago"
 
708
msgstr[0] "ប្រហែល %1 វិនាទី​កន្លង​ទៅ"
 
709
 
 
710
#: statuswidget.cpp:107
 
711
#, kde-format
 
712
msgid "about 1 minute ago"
 
713
msgid_plural "about %1 minutes ago"
 
714
msgstr[0] "ប្រហែល​ %1 នាទី​កន្លង​ទៅ​ហើយ"
 
715
 
 
716
#: statuswidget.cpp:113
 
717
#, kde-format
 
718
msgid "about 1 hour ago"
 
719
msgid_plural "about %1 hours ago"
 
720
msgstr[0] "ប្រហែល %1 កន្លង​ទៅ"
 
721
 
 
722
#: statuswidget.cpp:118
 
723
#, kde-format
 
724
msgid "about 1 day ago"
 
725
msgid_plural "about %1 days ago"
 
726
msgstr[0] "ប្រហែល %1 ថ្ងៃ​កន្លង​ទៅ"
 
727
 
 
728
#: systrayicon.cpp:136
 
729
#, kde-format
 
730
msgid "choqoK - 1 unread status"
 
731
msgid_plural "choqoK - %1 unread statuses"
 
732
msgstr[0] "choqoK - ស្ថានភាព​មិនបាន​អាន %1"
 
733
 
 
734
#: systrayicon.cpp:212
 
735
#, fuzzy
 
736
#| msgid "choqoK Twitter - Hit me to update your status"
 
737
msgid "choqoK - Hit me to update your status"
 
738
msgstr "choqoK Twitter - ចុច​ខ្ញុំ​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្ថាន​ភាព​របស់​អ្នក​ទាន់សម័យ"
 
739
 
 
740
#: systrayicon.cpp:216
 
741
msgid "choqoK - Disabled"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: timelinewidget.cpp:168
 
745
msgid "Loading timelines..."
 
746
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ពេលវេលា..."
 
747
 
 
748
#: timelinewidget.cpp:174
 
749
#, fuzzy
 
750
#| msgid "Latest friends timeline received!"
 
751
msgid "Latest direct messages received!"
 
752
msgstr "បាន​ទទួល​ពេលវេលា​មិត្តភក្ដិ​ចុងក្រោយ !"
 
753
 
 
754
#: timelinewidget.cpp:179 timelinewidget.cpp:201
 
755
#, fuzzy
 
756
#| msgid "No new statuses received. The list is up to date."
 
757
msgid "No new messages received. The list is up to date."
 
758
msgstr "មិន​បាន​ទទួល​ស្ថានភាព​ថ្មី​ទេ ។ បញ្ជីទាន់សម័យ ។"
 
759
 
 
760
#: timelinewidget.cpp:188
 
761
#, fuzzy, kde-format
 
762
#| msgid "(%1)"
 
763
msgid "Inbox(%1)"
 
764
msgstr "(%1)"
 
765
 
 
766
#: timelinewidget.cpp:196
 
767
#, fuzzy
 
768
#| msgid "Latest friends timeline received!"
 
769
msgid "Latest sent messages received!"
 
770
msgstr "បាន​ទទួល​ពេលវេលា​មិត្តភក្ដិ​ចុងក្រោយ !"
 
771
 
 
772
#: timelinewidget.cpp:220
 
773
msgid "Latest friends timeline received!"
 
774
msgstr "បាន​ទទួល​ពេលវេលា​មិត្តភក្ដិ​ចុងក្រោយ !"
 
775
 
 
776
#: timelinewidget.cpp:225 timelinewidget.cpp:249
 
777
msgid "No new statuses received. The list is up to date."
 
778
msgstr "មិន​បាន​ទទួល​ស្ថានភាព​ថ្មី​ទេ ។ បញ្ជីទាន់សម័យ ។"
 
779
 
 
780
#: timelinewidget.cpp:237
 
781
#, kde-format
 
782
msgid "Home(%1)"
 
783
msgstr "ផ្ទះ (%1)"
 
784
 
 
785
#: timelinewidget.cpp:245
 
786
msgid "Latest replies timeline received!"
 
787
msgstr "បា​ន​ទទួល​ពេលវេលា​ឆ្លើយតប​ចុងក្រោយ​បំផុត !"
 
788
 
 
789
#: timelinewidget.cpp:261
 
790
#, kde-format
 
791
msgid "Reply(%1)"
 
792
msgstr "ឆ្លើយតប (%1)"
 
793
 
 
794
#: timelinewidget.cpp:337
 
795
msgid "New statuses"
 
796
msgstr "ស្ថានភាព​ថ្មី"
 
797
 
 
798
#: timelinewidget.cpp:362
 
799
#, kde-format
 
800
msgid "Failed, %1"
 
801
msgstr "បានបរាជ័យ %1"
 
802
 
 
803
#: timelinewidget.cpp:370
 
804
msgid "Status text size is more than server limit size."
 
805
msgstr "ស្ថានភាព​ទំហំ​អត្ថបទ​ធំជាង​ទំហំ​កំណត់​របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។"
 
806
 
 
807
#: timelinewidget.cpp:376
 
808
msgid "Sending direct message..."
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: timelinewidget.cpp:380
 
812
#, fuzzy
 
813
#| msgid "Posting New status..."
 
814
msgid "Posting new status..."
 
815
msgstr "កំពុង​ប្រកាស​ស្ថានភាព​ថ្មី..."
 
816
 
 
817
#: timelinewidget.cpp:615
 
818
msgid "Are you sure of destroying this status?"
 
819
msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បំផ្លាញ​ស្ថានភាព​នេះ​ឬ ?"
 
820
 
 
821
#: timelinewidget.cpp:652
 
822
msgid "Please wait..."
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#~ msgid "%1"
 
826
#~ msgstr "%1"
 
827
 
 
828
#~ msgid "A KDE 4 Twitter Client"
 
829
#~ msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ KDE 4 Twitter"
 
830
 
 
831
#~ msgid "Temporarily don't work."
 
832
#~ msgstr "មិន​ដំណើរការ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន ។"