8
8
"Project-Id-Version: choqok\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-11 10:13+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 16:17+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 11:12+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-10 18:25+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
21
22
msgid "Cannot remove the account, please try removing it manually."
23
24
"Не вдалося вилучити обліковий запис, будь ласка, спробуйте вилучити його "
26
#: accountswizard.cpp:34
27
#: accountswizard.cpp:40
27
28
msgid "Add a new account"
28
29
msgstr "Додати новий обліковий запис"
30
#: accountswizard.cpp:37
31
#: accountswizard.cpp:43
31
32
msgid "Modify existing account"
32
33
msgstr "Змінити існуючий обліковий запис"
34
#: backend.cpp:67 backend.cpp:279 backend.cpp:300
35
msgid "Cannot create a http POST request, please check your internet connection."
35
#: accountswizard.cpp:130
36
msgid "authentication failed, please check your credentials."
38
"Спроба розпізнавання була невдалою, будь ласка, перевірте введені вами дані."
40
#: backend.cpp:73 backend.cpp:98 backend.cpp:345 backend.cpp:364
43
"Cannot create a http POST request, please check your internet connection."
37
45
"Не вдалося створити http-запит POST, будь ласка, перевірте ваше інтернет-"
41
msgid "Cannot create a http GET request, please check your internet connection."
48
#: backend.cpp:136 backend.cpp:541 backend.cpp:664 backend.cpp:689
49
#: backend.cpp:970 backend.cpp:1009 backend.cpp:1081
51
"Cannot create a http GET request, please check your internet connection."
43
53
"Не вдалося створити http-запит GET, будь ласка, перевірте ваше інтернет-"
56
#: backend.cpp:173 backend.cpp:619 backend.cpp:628 backend.cpp:745
47
58
msgid "Data returned from server corrupted!"
48
59
msgstr "Дані повернуті з сервера пошкоджено!"
51
msgid "A KDE 4 Twitter Client"
52
msgstr "Клієнт Twitter для KDE 4"
61
#: backend.cpp:555 backend.cpp:585
63
msgid "Authorization Failed, more info: %1"
64
msgstr "Спроба розпізнавання зазнала невдачі: %1"
68
msgid "Authentication failed with this result: %1"
69
msgstr "Спроба розпізнавання завершилася невдало, результат: %1"
73
msgid "Requesting user information failed. more info: %1"
75
"Спроба запиту даних щодо користувача була невдалою. Докладніші відомості: %1"
79
"KDE mono-blogging client,\n"
80
"Currently supports <a href='http://twitter.com'>Twitter.com</a> and <a "
81
"href='http://identi.ca'>Identi.ca</a>"
83
"Клієнт моно-блогів для KDE,\n"
84
"Поточна версія підтримує роботу з <a href='http://twitter.com'>Twitter.com</"
85
"a> і <a href='http://identi.ca'>Identi.ca</a>"
54
87
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:19
55
88
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, timelinewidget_base)
56
#: main.cpp:34 rc.cpp:176
89
#: main.cpp:41 rc.cpp:195 rc.cpp:263
61
msgid "(C) 2008 Mehrdad Momeny"
62
msgstr "© 2008 Mehrdad Momeny"
94
msgid "(C) 2008-2009 Mehrdad Momeny"
95
msgstr "© 2008-2009 Mehrdad Momeny"
65
98
msgid "Mehrdad Momeny"
66
99
msgstr "Mehrdad Momeny"
69
102
msgid "Author and Core Developer"
70
103
msgstr "Автор і основний розробник"
73
106
msgid "Roozbeh Shafiee"
74
107
msgstr "Roozbeh Shafiee"
77
110
msgid "Icon designer"
78
111
msgstr "Дизайнер піктограм"
81
114
msgid "Initializing choqoK, please be patient..."
82
115
msgstr "Ініціалізація choqoK, будь ласка, зачекайте..."
85
118
msgid "Update timelines"
86
119
msgstr "Оновлення розкладу"
88
#: mainwindow.cpp:92 quicktwit.cpp:49
121
#: mainwindow.cpp:103 quicktwit.cpp:52
89
122
msgid "Quick Tweet"
90
123
msgstr "Швидке нагадування"
125
#: mainwindow.cpp:111
126
msgid "Mark All As Read"
127
msgstr "Позначити всі як прочитані"
129
#: mainwindow.cpp:124
131
msgstr "Мінімізувати"
133
#: mainwindow.cpp:126
137
#: mainwindow.cpp:129
138
msgid "Enable update timer"
139
msgstr "Увімкнути таймер оновлення"
141
#: mainwindow.cpp:139
142
msgid "Enable notifications"
143
msgstr "Увімкнути сповіщення"
145
#: mainwindow.cpp:151
149
#: mainwindow.cpp:154
151
msgstr "&Мінімізувати"
92
153
#. i18n: file: prefs_base.ui:20
93
154
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
94
#: mainwindow.cpp:113 rc.cpp:98
155
#: mainwindow.cpp:170 rc.cpp:105 rc.cpp:374
159
#: mainwindow.cpp:173
100
161
msgstr "Облікові записи"
102
#: mainwindow.cpp:120
163
#: mainwindow.cpp:177
103
164
msgid "Appearances"
106
#: mainwindow.cpp:266
111
#: mediamanager.cpp:84
113
msgid "Cannot download userimage for %1, please check your internet connection."
167
#: mainwindow.cpp:189
169
"<qt>In order to use this app you need at least one account on <a "
170
"href='http://identi.ca'>Identi.ca</a> or <a href='http://twitter."
171
"com'>Twitter.com</a> services.<br/>Would you like to add your account now?</"
174
"<qt>Для того, щоб користуватися цією програмою, вам слід створити принаймні "
175
"один обліковий запис на службі <a href='http://identi.ca'>Identi.ca</a> або "
176
"<a href='http://twitter.com'>Twitter.com</a>.<br/>Бажаєте додати ваш "
177
"обліковий запис зараз?</qt>"
179
#: mainwindow.cpp:355
181
msgctxt "account, unread"
185
#: mediamanager.cpp:87
188
"Cannot download userimage for %1, please check your internet connection."
115
190
"Не вдалося звантажити зображення користувача для %1, будь ласка, перевірте "
116
191
"з’єднання вашого комп’ютера з мережею."
118
#: mediamanager.cpp:99
193
#: mediamanager.cpp:103
120
#| msgid "Cannot download userimage. The returned result is: %1."
121
195
msgid "Cannot download user image from %1. The returned result is: %2"
122
msgstr "Не вдалося звантажити зображення користувача з %1. Повернуто повідомлення: %2."
124
#: quicktwit.cpp:81 timelinewidget.cpp:111
197
"Не вдалося звантажити зображення користувача з %1. Повернуто повідомлення: %"
202
msgstr "Невдала спроба!"
206
msgid "Posting new status failed. %1"
207
msgstr "Спроба оприлюднення нового стану була невдалою. %1"
129
#: quicktwit.cpp:90 timelinewidget.cpp:290
209
#: quicktwit.cpp:105 timelinewidget.cpp:392
133
#: quicktwit.cpp:90 timelinewidget.cpp:289
213
#: quicktwit.cpp:105 timelinewidget.cpp:391
134
214
msgid "New status posted successfully"
135
215
msgstr "Новий стан успішно оприлюднено"
142
222
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, appears_base)
143
223
#. i18n: file: quicktwit_base.ui:13
144
224
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicktwit_base)
145
#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 rc.cpp:58 rc.cpp:158
225
#. i18n: file: accounts_base.ui:13
226
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, accounts_base)
227
#. i18n: file: quicktwit_base.ui:13
228
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicktwit_base)
229
#. i18n: file: appears_base.ui:13
230
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, appears_base)
231
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:13
232
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, accounts_wizard_base)
233
#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 rc.cpp:59 rc.cpp:177 rc.cpp:230 rc.cpp:254 rc.cpp:305
149
238
#. i18n: file: accounts_base.ui:47
150
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable)
240
#: rc.cpp:6 rc.cpp:233
153
242
msgstr "Псевдонім"
155
244
#. i18n: file: accounts_base.ui:52
156
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable)
246
#: rc.cpp:9 rc.cpp:236
161
250
#. i18n: file: accounts_base.ui:78
162
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
252
#: rc.cpp:12 rc.cpp:239
165
254
msgstr "&Додати..."
167
256
#. i18n: file: accounts_base.ui:88
168
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
258
#: rc.cpp:15 rc.cpp:242
170
259
msgid "&Modify..."
171
260
msgstr "&Змінити..."
173
262
#. i18n: file: accounts_base.ui:98
174
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
264
#: rc.cpp:18 rc.cpp:245
177
266
msgstr "Ви&лучити"
179
268
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:19
180
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
270
#: rc.cpp:24 rc.cpp:339
182
271
msgid "&User name :"
183
272
msgstr "І&м’я користувача:"
185
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:32
274
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:35
186
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
276
#: rc.cpp:27 rc.cpp:342
188
277
msgid "&Password :"
189
278
msgstr "Пар&оль:"
191
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:55
280
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:61
192
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
282
#: rc.cpp:30 rc.cpp:345
194
283
msgid "&Direction :"
195
284
msgstr "Напр&ям письма:"
197
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:75
286
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:84
198
287
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_direction)
288
#: rc.cpp:33 rc.cpp:348
200
289
msgid "Left to Right"
201
290
msgstr "Зліва направо"
203
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:80
292
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:89
204
293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_direction)
294
#: rc.cpp:36 rc.cpp:351
206
295
msgid "Right to Left"
207
296
msgstr "Справа ліворуч"
209
298
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:111
210
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
300
#: rc.cpp:39 rc.cpp:354
213
302
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
214
303
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
231
323
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
232
324
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
233
325
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
234
"weight:600;\">Зауваження:</span> для того, щоб зміни параметра «Напрям "
235
"письма» набули чинності, вам слід перезапустити програму.</p></body></html>"
326
"weight:600;\">Зауваження 1:</span> для того, щоб зміни параметра «Напрям "
327
"письма» набули чинності, вам слід перезапустити програму.</p>\n"
328
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
329
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
330
"weight:600;\">Зауваження 2:</span> псевдоніми не повинні повторюватися.</p></"
237
333
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:124
238
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
335
#: rc.cpp:47 rc.cpp:362
240
336
msgid "&Service :"
241
337
msgstr "С&лужба:"
243
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:135
339
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:141
244
340
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_service)
341
#: rc.cpp:50 rc.cpp:365
246
342
msgid "Twitter.com"
247
343
msgstr "Twitter.com"
249
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:140
345
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:146
250
346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_service)
347
#: rc.cpp:53 rc.cpp:368
252
348
msgid "Identi.ca"
253
349
msgstr "Identi.ca"
255
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:151
351
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:157
256
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
353
#: rc.cpp:56 rc.cpp:371
259
355
msgstr "Пс&евдонім:"
261
357
#. i18n: file: appears_base.ui:19
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIconsOnTimelineTabs)
359
#: rc.cpp:62 rc.cpp:308
360
msgid "Show icons on timeline tabs"
361
msgstr "Показувати піктограми на вкладках розкладу"
363
#. i18n: file: appears_base.ui:26
262
364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isCustomUi)
365
#: rc.cpp:65 rc.cpp:311
264
366
msgid "Use custom Colors"
265
367
msgstr "Використовувати нетипові кольори"
267
#. i18n: file: appears_base.ui:29
369
#. i18n: file: appears_base.ui:54
268
370
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
371
#: rc.cpp:68 rc.cpp:314
270
372
msgid "Statuses color preferences"
271
373
msgstr "Параметри кольорів станів"
273
#. i18n: file: appears_base.ui:35
375
#. i18n: file: appears_base.ui:62
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
377
#: rc.cpp:71 rc.cpp:317
381
#. i18n: file: appears_base.ui:72
274
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
383
#: rc.cpp:74 rc.cpp:320
276
384
msgid "Default color :"
277
385
msgstr "Типовий колір:"
279
#. i18n: file: appears_base.ui:45
387
#. i18n: file: appears_base.ui:96
280
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
389
#: rc.cpp:77 rc.cpp:323
282
390
msgid "New status color :"
283
391
msgstr "Колір повідомлень про зміну стану:"
285
#. i18n: file: appears_base.ui:63
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
288
#| msgid "Statuses Background"
292
#. i18n: file: appears_base.ui:95
393
#. i18n: file: appears_base.ui:128
293
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
395
#: rc.cpp:80 rc.cpp:326
295
396
msgid "Foreground"
296
397
msgstr "Передній план"
298
#. i18n: file: appears_base.ui:125
399
#. i18n: file: appears_base.ui:149
299
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
401
#: rc.cpp:83 rc.cpp:329
302
403
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
303
404
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
323
424
"weight:600;\">Зауваження:</span> для того, щоб зміни у параметра вигляду "
324
425
"програми набули чинності, вам слід перезапустити програму.</p></body></html>"
326
#. i18n: file: choqok.kcfg:22
427
#. i18n: file: choqok.kcfg:33
327
428
#. i18n: ectx: label, entry (showAllNotifiesInOne), group (Preferences)
329
430
msgid "Show all new statuses in one Notify"
330
431
msgstr "Показувати всі нові стани у одній вкладці сповіщення"
332
#. i18n: file: choqok.kcfg:26
433
#. i18n: file: choqok.kcfg:37
333
434
#. i18n: ectx: label, entry (updateInterval), group (Preferences)
334
#. i18n: file: choqok.kcfg:33
435
#. i18n: file: choqok.kcfg:44
335
436
#. i18n: ectx: label, entry (notifyInterval), group (Preferences)
336
#: rc.cpp:89 rc.cpp:92
437
#: rc.cpp:93 rc.cpp:96
337
438
msgid "Update interval"
338
439
msgstr "Інтервал оновлення"
340
441
#. i18n: file: choqokui.rc:4
341
442
#. i18n: ectx: Menu (file)
342
#: rc.cpp:95 rc.cpp:187
443
#: rc.cpp:99 rc.cpp:248
346
#. i18n: file: prefs_base.ui:26
347
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
348
#. i18n: file: prefs_base.ui:39
349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_systrayTriggerType)
350
#: rc.cpp:101 rc.cpp:107
447
#. i18n: file: choqokui.rc:11
448
#. i18n: ectx: Menu (settings)
449
#: rc.cpp:102 rc.cpp:251
453
#. i18n: file: prefs_base.ui:28
454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showMainWinOnStart)
455
#: rc.cpp:108 rc.cpp:377
456
msgid "Show Main &Window on application start"
457
msgstr "Показувати головне &вікно після запуску програми"
459
#. i18n: file: prefs_base.ui:41
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSecureConnection)
461
#: rc.cpp:111 rc.cpp:380
462
msgid "Use &secure connection (https instead of http)"
463
msgstr "Використовувати &безпечне з’єднання (https замість http)"
465
#. i18n: file: prefs_base.ui:50
466
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
467
#. i18n: file: prefs_base.ui:72
468
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_systrayTriggerType)
469
#. i18n: file: prefs_base.ui:50
470
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
471
#. i18n: file: prefs_base.ui:72
472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_systrayTriggerType)
473
#: rc.cpp:114 rc.cpp:120 rc.cpp:383 rc.cpp:389
351
474
msgid "Set behavior of system tray icon clicking option"
352
475
msgstr "Встановіть поведінку піктограми системного лотка позначенням пункту"
354
#. i18n: file: prefs_base.ui:29
477
#. i18n: file: prefs_base.ui:53
355
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
479
#: rc.cpp:117 rc.cpp:386
357
480
msgid "System &tray Icon behavior :"
358
481
msgstr "&Поведінка піктограми системного лотка:"
360
#. i18n: file: prefs_base.ui:43
483
#. i18n: file: prefs_base.ui:79
361
484
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_systrayTriggerType)
485
#: rc.cpp:123 rc.cpp:392
363
486
msgid "Toggle Mainwindow"
364
487
msgstr "Перемикання головного вікна"
366
#. i18n: file: prefs_base.ui:48
489
#. i18n: file: prefs_base.ui:84
367
490
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_systrayTriggerType)
491
#: rc.cpp:126 rc.cpp:395
369
492
msgid "Quick Twitting"
370
493
msgstr "Швидке нагадування"
372
#. i18n: file: prefs_base.ui:56
495
#. i18n: file: prefs_base.ui:92
373
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
497
#: rc.cpp:129 rc.cpp:398
375
498
msgid "&Update timeline interval :"
376
499
msgstr "Інтервал &оновлення розкладу:"
378
#. i18n: file: prefs_base.ui:66
501
#. i18n: file: prefs_base.ui:105
502
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_updateInterval)
503
#: rc.cpp:132 rc.cpp:401
507
#. i18n: file: prefs_base.ui:108
379
508
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_updateInterval)
509
#: rc.cpp:135 rc.cpp:404
384
#. i18n: file: prefs_base.ui:85
513
#. i18n: file: prefs_base.ui:134
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
515
#: rc.cpp:138 rc.cpp:407
516
msgid "URL auto-shortening service :"
517
msgstr "URL служби автоскорочення:"
519
#. i18n: file: prefs_base.ui:154
520
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
521
#. i18n: file: prefs_base.ui:240
522
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
523
#. i18n: file: prefs_base.ui:154
524
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
525
#. i18n: file: prefs_base.ui:240
526
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
527
#: rc.cpp:141 rc.cpp:159 rc.cpp:410 rc.cpp:428
531
#. i18n: file: prefs_base.ui:159
532
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
533
#: rc.cpp:144 rc.cpp:413
534
msgid "2tu.us (free service)"
535
msgstr "2tu.us (вільна служба)"
537
#. i18n: file: prefs_base.ui:164
538
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
539
#: rc.cpp:147 rc.cpp:416
543
#. i18n: file: prefs_base.ui:184
385
544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
387
msgid "&Number of statuses shown on main window : "
545
#: rc.cpp:150 rc.cpp:419
546
msgid "&Number of statuses shown on main window :"
388
547
msgstr "&Кількість станів, які буде показано у головному вікні:"
390
#. i18n: file: prefs_base.ui:111
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showMainWinOnStart)
393
msgid "Show Main &Window on application start"
394
msgstr "Показувати головне &вікно після запуску програми"
396
#. i18n: file: prefs_base.ui:137
397
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSecureConnection)
399
msgid "Temporarily don't work."
400
msgstr "Тимчасово не працює."
402
#. i18n: file: prefs_base.ui:140
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSecureConnection)
405
msgid "Use &secure connection (https instead of http)"
406
msgstr "Використовувати &безпечне з’єднання (https замість http)"
408
#. i18n: file: prefs_base.ui:148
549
#. i18n: file: prefs_base.ui:218
409
550
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
551
#: rc.cpp:153 rc.cpp:422
411
552
msgid "Notifications"
412
553
msgstr "Сповіщення"
414
#. i18n: file: prefs_base.ui:154
555
#. i18n: file: prefs_base.ui:226
415
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
557
#: rc.cpp:156 rc.cpp:425
417
558
msgid "Notify &mode :"
418
559
msgstr "&Режим сповіщення:"
420
#. i18n: file: prefs_base.ui:165
421
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
426
#. i18n: file: prefs_base.ui:170
427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
561
#. i18n: file: prefs_base.ui:245
562
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
563
#: rc.cpp:162 rc.cpp:431
432
#. i18n: file: prefs_base.ui:175
567
#. i18n: file: prefs_base.ui:250
433
568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
569
#: rc.cpp:165 rc.cpp:434
435
570
msgid "LibNotify"
436
571
msgstr "LibNotify"
438
#. i18n: file: prefs_base.ui:183
573
#. i18n: file: prefs_base.ui:258
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAllNotifiesInOne)
575
#: rc.cpp:168 rc.cpp:437
576
msgid "&Show all new statuses in one Notify"
577
msgstr "&Показувати всі нові стани у одному сповіщенні"
579
#. i18n: file: prefs_base.ui:265
439
580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
581
#: rc.cpp:171 rc.cpp:440
441
582
msgid "&Notify duration :"
442
583
msgstr "&Тривалість сповіщення:"
444
#. i18n: file: prefs_base.ui:193
585
#. i18n: file: prefs_base.ui:278
445
586
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_notifyInterval)
587
#: rc.cpp:174 rc.cpp:443
450
#. i18n: file: prefs_base.ui:222
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAllNotifiesInOne)
453
msgid "&Show all new statuses in one Notify"
454
msgstr "&Показувати всі нові стани у одному сповіщенні"
456
591
#. i18n: file: quicktwit_base.ui:23
457
592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAll)
593
#: rc.cpp:180 rc.cpp:257
462
597
#. i18n: file: quicktwit_base.ui:63
463
598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCounter)
599
#: rc.cpp:183 rc.cpp:260
468
#. i18n: file: status_base.ui:120
603
#. i18n: file: statuswidget_base.ui:129
469
604
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnFavorite)
605
#: rc.cpp:186 rc.cpp:296
472
607
msgstr "Улюблене"
474
#. i18n: file: status_base.ui:151
609
#. i18n: file: statuswidget_base.ui:163
475
610
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnReply)
476
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:147
611
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:189
477
612
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabReply)
478
#: rc.cpp:170 rc.cpp:182 statuswidget.cpp:231 timelinewidget.cpp:475
613
#. i18n: file: statuswidget_base.ui:163
614
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnReply)
615
#: rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:278 rc.cpp:299 statuswidget.cpp:331
616
#: timelinewidget.cpp:584
480
618
msgstr "Відповісти"
482
#. i18n: file: status_base.ui:179
620
#. i18n: file: statuswidget_base.ui:194
483
621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnRemove)
622
#: rc.cpp:192 rc.cpp:302
486
624
msgstr "Вилучити"
488
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:68
626
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:37
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDMessage)
628
#: rc.cpp:198 rc.cpp:266
629
msgid "Direct Message to"
630
msgstr "Пряме повідомлення до"
632
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:75
633
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnReloadFriends)
634
#: rc.cpp:201 rc.cpp:269
635
msgid "Reload friends list"
636
msgstr "Перезавантажити список друзів"
638
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:116
489
639
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHome)
490
#: rc.cpp:179 timelinewidget.cpp:474
640
#: rc.cpp:204 rc.cpp:272 timelinewidget.cpp:583
644
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:119
645
#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, tabHome)
646
#: rc.cpp:207 rc.cpp:275
647
msgid "Friends statuses"
648
msgstr "Стани друзів"
650
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:192
651
#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, tabReply)
652
#: rc.cpp:213 rc.cpp:281
653
msgid "Replies to your statuses"
654
msgstr "Відповіді на ваші стани"
656
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:259
657
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInbox)
658
#: rc.cpp:216 rc.cpp:284 timelinewidget.cpp:585
662
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:262
663
#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, tabInbox)
664
#: rc.cpp:219 rc.cpp:287
665
msgid "Direct messages"
666
msgstr "Безпосередні повідомлення"
668
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:332
669
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabOutbox)
670
#: rc.cpp:222 rc.cpp:290 timelinewidget.cpp:586
674
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:335
675
#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, tabOutbox)
676
#: rc.cpp:225 rc.cpp:293
677
msgid "Sent messages"
678
msgstr "Надіслані повідомлення"
495
681
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
496
682
msgid "Your names"
497
683
msgstr "Юрій Чорноіван"
500
686
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
501
687
msgid "Your emails"
502
688
msgstr "yurchor@ukr.net"
504
#: statustextedit.cpp:31
505
#| msgid "Press Ctrl+P to have previous text submitted."
690
#: statustextedit.cpp:34
507
692
"Press Ctrl+P to have previous text submitted.\n"
508
693
"Press Ctrl+S to enable/disable spell checking."
574
739
msgstr[1] "choqoK — %1 непрочитаних стани"
575
740
msgstr[2] "choqoK — %1 непрочитаних станів"
577
#: timelinewidget.cpp:132
742
#: systrayicon.cpp:212
743
msgid "choqoK - Hit me to update your status"
744
msgstr "choqoK — Натисніть, щоб оновити ваш стан"
746
#: systrayicon.cpp:216
747
msgid "choqoK - Disabled"
748
msgstr "choqoK — Вимкнено"
750
#: timelinewidget.cpp:168
578
751
msgid "Loading timelines..."
579
752
msgstr "Завантаження розкладу..."
581
#: timelinewidget.cpp:138
754
#: timelinewidget.cpp:174
755
msgid "Latest direct messages received!"
756
msgstr "Отримано найсвіжіші прямі повідомлення!"
758
#: timelinewidget.cpp:179 timelinewidget.cpp:201
759
msgid "No new messages received. The list is up to date."
760
msgstr "Не отримано нових повідомлень, список не потребує оновлення."
762
#: timelinewidget.cpp:188
767
#: timelinewidget.cpp:196
768
msgid "Latest sent messages received!"
769
msgstr "Отримано найсвіжіші надіслані повідомлення!"
771
#: timelinewidget.cpp:220
582
772
msgid "Latest friends timeline received!"
583
773
msgstr "Отримано найсвіжіший розклад друзів!"
585
#: timelinewidget.cpp:143 timelinewidget.cpp:167
775
#: timelinewidget.cpp:225 timelinewidget.cpp:249
586
776
msgid "No new statuses received. The list is up to date."
587
777
msgstr "Не отримано нових нагадувань, список не потребує оновлення."
589
#: timelinewidget.cpp:155
779
#: timelinewidget.cpp:237
592
782
msgstr "Домівка(%1)"
594
#: timelinewidget.cpp:163
784
#: timelinewidget.cpp:245
595
785
msgid "Latest replies timeline received!"
596
786
msgstr "Отримано найсвіжіший розклад відповідей!"
598
#: timelinewidget.cpp:179
788
#: timelinewidget.cpp:261
600
790
msgid "Reply(%1)"
601
791
msgstr "Відповісти(%1)"
603
#: timelinewidget.cpp:242
793
#: timelinewidget.cpp:337
604
794
msgid "New statuses"
605
795
msgstr "Нові стани"
607
#: timelinewidget.cpp:266
797
#: timelinewidget.cpp:362
609
799
msgid "Failed, %1"
610
800
msgstr "Невдала спроба, %1"
612
#: timelinewidget.cpp:274
802
#: timelinewidget.cpp:370
613
803
msgid "Status text size is more than server limit size."
614
804
msgstr "Розмір текстового супроводу стану перевищує обмеження розміру сервера."
616
#: timelinewidget.cpp:279
617
msgid "Posting New status..."
806
#: timelinewidget.cpp:376
807
msgid "Sending direct message..."
808
msgstr "Надсилання прямого повідомлення..."
810
#: timelinewidget.cpp:380
811
msgid "Posting new status..."
618
812
msgstr "Оприлюднення нового стану..."
620
#: timelinewidget.cpp:504
814
#: timelinewidget.cpp:615
621
815
msgid "Are you sure of destroying this status?"
622
816
msgstr "Ви справді бажаєте знищити цей стан?"
818
#: timelinewidget.cpp:652
819
msgid "Please wait..."
820
msgstr "Будь ласка, зачекайте..."