~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/debianutils/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po4a/fr/run-parts.8

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Clint Adams
  • Date: 2006-12-02 15:48:17 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061202154817-lbynn0uq7vpjtb9k
Tags: 2.17.4
savelog: change glob expression for date-based rotation to
avoid spurious bziz2 warnings (solution from Martin Schwenke).
closes: #401143.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
.\" Hey, Emacs!  This is an -*- nroff -*- source file.
 
2
.\" Build-from-directory and this manpage are Copyright 1994 by Ian Jackson.
 
3
.\" Changes to this manpage are Copyright 1996 by Jeff Noxon.
 
4
.\" More
 
5
.\"
 
6
.\" This is free software; see the GNU General Public Licence version 2
 
7
.\" or later for copying conditions.  There is NO warranty.
1
8
.\"*******************************************************************
2
9
.\"
3
10
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
8
15
run\-parts \- ex�cute les scripts ou les ex�cutables d'un r�pertoire
9
16
.SH SYNOPSIS
10
17
.PP
11
 
\fBrun\-parts\fP [\fB\-\-test\fP] [\fB\-\-verbose\fP] [\fB\-\-report\fP] [\fB\-\-lsbsysinit\fP] 
12
 
[\fB\-\-umask\fP=\fIumask\fP] [\fB\-\-arg\fP=\fIargument\fP] [\fB\-\-exit\-on\-error\fP] 
 
18
\fBrun\-parts\fP [\fB\-\-test\fP] [\fB\-\-verbose\fP] [\fB\-\-report\fP] [\fB\-\-lsbsysinit\fP]
 
19
[\fB\-\-umask\fP=\fIumask\fP] [\fB\-\-arg\fP=\fIargument\fP] [\fB\-\-exit\-on\-error\fP]
13
20
[\fB\-\-help\fP] [\fB\-\-version\fP] [\fB\-\-list\fP] [\fB\-\-reverse\fP] [\fB\-\-\fP] \fIr�pertoire\fP
14
21
.PP
15
22
\fBrun\-parts\fP \-V
16
23
.SH DESCRIPTION
17
24
.PP
18
 
\fBrun\-parts\fP ex�cute tous les fichiers ex�cutables situ�s dans 
19
 
\fIr�pertoire\fP, et dont le nom satisfait les contraintes d�crites 
 
25
\fBrun\-parts\fP ex�cute tous les fichiers ex�cutables situ�s dans
 
26
\fIr�pertoire\fP, et dont le nom satisfait les contraintes d�crites
20
27
ci\-dessous. Les autres fichiers sont ignor�s.
21
28
 
22
 
Si l'option \fB\-\-lsbsysinit\fP n'est pas utilis�e, alors les noms ne doivent 
23
 
�tre constitu�s que de lettres minuscules ou majuscules, de chiffres, de 
 
29
Si l'option \fB\-\-lsbsysinit\fP n'est pas utilis�e, alors les noms ne doivent
 
30
�tre constitu�s que de lettres minuscules ou majuscules, de chiffres, de
24
31
tirets de soulignement (�\ underscore\ �) ou de tirets.
25
32
                                                                                
26
 
Si l'option \fB\-\-lsbsysinit\fP est utilis�e, alors les noms ne doivent pas se 
27
 
terminer par �\ .dpkg\-old\ �, �\ .dpkg\-dist\ �, �\ .dpkg\-new\ � ou �\ .dpkg\-tmp\ � 
28
 
et doivent appartenir � un (ou plusieurs) des ensembles de noms suivants\ : 
29
 
noms sp�cifi�s par LANANA (^[a\-z0\-9]+$)\ ; les noms hi�rarchiques et r�serv�s 
30
 
par LSB (^_?([a\-z0\-9_.]+\-)+[a\-z0\-9]+$)\ ; les noms des scripts cron d�finis 
 
33
Si l'option \fB\-\-lsbsysinit\fP est utilis�e, alors les noms ne doivent pas se
 
34
terminer par �\ .dpkg\-old\ �, �\ .dpkg\-dist\ �, �\ .dpkg\-new\ � ou �\ .dpkg\-tmp\ �
 
35
et doivent appartenir � un (ou plusieurs) des ensembles de noms suivants\ :
 
36
noms sp�cifi�s par LANANA (^[a\-z0\-9]+$)\ ; les noms hi�rarchiques et r�serv�s
 
37
par LSB (^_?([a\-z0\-9_.]+\-)+[a\-z0\-9]+$)\ ; les noms des scripts cron d�finis
31
38
par Debian (^[a\-z0\-9][a\-z0\-9\-]*$).
32
39
 
33
 
Les fichiers sont ex�cut�s dans l'ordre lexicographique de leur nom � moins 
34
 
que l'option \fB\-\-reverse\fP ne soit utilis�e, auquel cas ils sont ex�cut�s 
 
40
Les fichiers sont ex�cut�s dans l'ordre lexicographique de leur nom � moins
 
41
que l'option \fB\-\-reverse\fP ne soit utilis�e, auquel cas ils sont ex�cut�s
35
42
dans l'ordre inverse.
36
43
 
37
44
.SS OPTIONS
40
47
affiche le nom des scripts qui seront ex�cut�s, mais ne les ex�cute pas.
41
48
.TP 
42
49
\fB\-\-list\fP
43
 
affiche le nom de tous les fichiers dont le nom satisfait les contraintes 
44
 
(pas uniquement les ex�cutables), mais ne les ex�cute pas. Cette option ne 
 
50
affiche le nom de tous les fichiers dont le nom satisfait les contraintes
 
51
(pas uniquement les ex�cutables), mais ne les ex�cute pas. Cette option ne
45
52
peut pas �tre utilis�e en conjonction de l'option \fB\-\-test\fP.
46
53
.TP 
47
54
\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
48
55
affiche le nom de chaque script sur la sortie d'erreur avant de l'ex�cuter.
49
56
.TP 
50
57
\fB\-\-report\fP
51
 
similaire � \fB\-\-verbose\fP, mais n'affiche que le nom des scripts qui 
52
 
produisent une sortie. Le nom du script est affich� soit sur la sortie 
53
 
standard, soit sur la sortie d'erreur, suivant la sortie utilis�e en 
 
58
similaire � \fB\-\-verbose\fP, mais n'affiche que le nom des scripts qui
 
59
produisent une sortie. Le nom du script est affich� soit sur la sortie
 
60
standard, soit sur la sortie d'erreur, suivant la sortie utilis�e en
54
61
premier.
55
62
.TP 
56
63
\fB\-\-reverse\fP
63
70
Utilise les noms LSB plut�t que le comportement ordinaire.
64
71
.TP 
65
72
\fB\-u\fP, \fB\-\-umask\fP=\fIumask\fP
66
 
Positionne le masque de cr�ation de fichier (�\ umask\ �) � \fIumask\fP avant de 
67
 
lancer les scripts. \fIumask\fP doit �tre sp�cifi� en octal. Par d�faut, le 
 
73
Positionne le masque de cr�ation de fichier (�\ umask\ �) � \fIumask\fP avant de
 
74
lancer les scripts. \fIumask\fP doit �tre sp�cifi� en octal. Par d�faut, le
68
75
masque utilis� est 022.
69
76
.TP 
70
77
\fB\-a\fP, \fB\-\-arg\fP=\fIargument\fP
71
 
Passe \fIargument\fP aux scripts. Utilisez \fB\-\-arg\fP pour chacun des arguments 
 
78
Passe \fIargument\fP aux scripts. Utilisez \fB\-\-arg\fP pour chacun des arguments
72
79
que vous voulez passer.
73
80
.TP 
74
81
\fB\-\-\fP
75
 
Sp�cifie la fin des options. Tout nom de fichier situ� apr�s \fB\-\-\fP ne sera 
 
82
Sp�cifie la fin des options. Tout nom de fichier situ� apr�s \fB\-\-\fP ne sera
76
83
pas interpr�t� comme une option, m�me s'il commence par un tiret.
77
84
.TP 
78
85
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
91
98
.P
92
99
Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Clint Adams
93
100
 
94
 
\fBrun\-parts\fP est un logiciel libre\ ; voyez la �\ GNU General Public Licence\ � 
 
101
\fBrun\-parts\fP est un logiciel libre\ ; voyez la �\ GNU General Public Licence\ �
95
102
version 2 ou sup�rieure pour le copyright. Il n'y a \fIpas\fP de garantie.
96
103
.SH TRADUCTION
97
104
Ce document est une traduction, r�alis�e par Nicolas FRAN�OIS le