~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/digikam/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko/digikam.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu Archive Auto-Backport
  • Date: 2009-12-07 19:03:53 UTC
  • mfrom: (54.1.4 lucid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091207190353-oara3lenjxymto3i
Tags: 2:1.0.0~rc-1ubuntu1~karmic1
Automated backport upload; no source changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: digikam\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 06:16+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 06:21+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 08:38+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
 
19
 
#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:71
 
19
#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:70
20
20
msgid "PNG compression:"
21
21
msgstr "PNG 압축:"
22
22
 
23
 
#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:73
 
23
#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:72
24
24
msgid ""
25
25
"<p>The compression value for PNG images:</p><p><b>1</b>: low compression "
26
26
"(large file size but short compression duration - default)<br/><b>5</b>: "
29
29
"compression format.</b></p>"
30
30
msgstr ""
31
31
 
32
 
#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:65
 
32
#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:64
33
33
msgid "Compress TIFF files"
34
34
msgstr "TIFF 파일 압축하기"
35
35
 
36
 
#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67
 
36
#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:66
37
37
msgid ""
38
38
"<p>Toggle compression for TIFF images.</p><p>If this option is enabled, the "
39
39
"final size of the TIFF image is reduced.</p><p>A lossless compression format "
40
40
"(Deflate) is used to save the file.</p>"
41
41
msgstr ""
42
42
 
43
 
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:73
 
43
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:72
44
44
#, fuzzy
45
45
#| msgid "LossLess JPEG 2000 files"
46
46
msgid "Lossless JPEG 2000 files"
47
47
msgstr "무손실 JPEG 2000 파일"
48
48
 
49
 
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:75
 
49
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74
50
50
msgid ""
51
51
"<p>Toggle lossless compression for JPEG 2000 images.</p><p>If this option is "
52
52
"enabled, a lossless method will be used to compress JPEG 2000 pictures.</p>"
53
53
msgstr ""
54
54
 
55
 
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82
 
55
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:81
56
56
msgid "JPEG 2000 quality:"
57
57
msgstr "JPEG 2000 품질:"
58
58
 
59
 
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84
 
59
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:83
60
60
msgid ""
61
61
"<p>The quality value for JPEG 2000 images:</p><p><b>1</b>: low quality (high "
62
62
"compression and small file size)<br/><b>50</b>: medium quality<br/><b>75</"
65
65
"compression format when you use this setting.</b></p>"
66
66
msgstr ""
67
67
 
68
 
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:80
 
68
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:79
69
69
msgid "JPEG quality:"
70
70
msgstr "JPEG 품질:"
71
71
 
72
 
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82
 
72
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:81
73
73
msgid ""
74
74
"<p>The JPEG quality:</p><p><b>1</b>: low quality (high compression and small "
75
75
"file size)<br/><b>50</b>: medium quality<br/><b>75</b>: good quality "
77
77
"p><p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b></p>"
78
78
msgstr ""
79
79
 
80
 
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:91
 
80
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:90
81
81
msgid ""
82
82
"<font size='-1' color='red'><i>Warning: <a href='http://en.wikipedia.org/"
83
83
"wiki/JPEG'>JPEG</a> is a lossy image compression format.</i></font>"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:101
 
86
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:100
87
87
msgid "Chroma subsampling:"
88
88
msgstr ""
89
89
 
 
90
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:103
 
91
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1002
 
92
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:215
 
93
msgid "None"
 
94
msgstr "없음"
 
95
 
90
96
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:104
91
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1006
92
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:216
93
 
msgid "None"
94
 
msgstr "없음"
 
97
msgid "Medium"
 
98
msgstr "중간"
95
99
 
96
100
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:105
97
 
msgid "Medium"
98
 
msgstr "중간"
 
101
msgid "High"
 
102
msgstr "높음"
99
103
 
100
104
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:106
101
 
msgid "High"
102
 
msgstr "높음"
103
 
 
104
 
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:107
105
105
msgid ""
106
106
"<p>JPEG Chroma subsampling level \n"
107
107
"(color is saved with less resolution than luminance):</p><p><b>None</"
114
114
"uses lossy compression.</b></p>"
115
115
msgstr ""
116
116
 
117
 
#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:72
 
117
#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:71
118
118
#, fuzzy
119
119
#| msgid "LossLess JPEG 2000 files"
120
120
msgid "Lossless PGF files"
121
121
msgstr "무손실 JPEG 2000 파일"
122
122
 
123
 
#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:74
 
123
#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:73
124
124
msgid ""
125
125
"<p>Toggle lossless compression for PGF images.</p><p>If this option is "
126
126
"enabled, a lossless method will be used to compress PGF pictures.</p>"
127
127
msgstr ""
128
128
 
129
 
#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:81
 
129
#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:80
130
130
#, fuzzy
131
131
#| msgid "JPEG quality:"
132
132
msgid "PGF quality:"
133
133
msgstr "JPEG 품질:"
134
134
 
135
 
#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:83
 
135
#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:82
136
136
msgid ""
137
 
"<p>The quality value for PGF images:</p><b>1</b>: high quality (no "
138
 
"compression and large file size)</p><b>3</b>: good quality (default)<br/"
139
 
"><b>6</b>: medium quality<br/><p><b>9</b>: low quality (high compression and "
140
 
"small file size)<br/><p><b>Note: PGF is not a lossless image compression "
 
137
"<p>The quality value for PGF images:</p><p><b>1</b>: high quality (no "
 
138
"compression and large file size)<br/><b>3</b>: good quality (default)<br/"
 
139
"><b>6</b>: medium quality<br/><b>9</b>: low quality (high compression and "
 
140
"small file size)</p><p><b>Note: PGF is not a lossless image compression "
141
141
"format when you use this setting.</b></p>"
142
142
msgstr ""
143
143
 
144
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:93
 
144
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:130
 
145
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:167
 
146
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:198
 
147
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:229
 
148
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:216
 
149
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:125
 
150
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:248
 
151
msgid "Threshold:"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:135
 
155
msgid ""
 
156
"<b>Threshold</b>: Adjusts the threshold for denoising of the image in a "
 
157
"range from 0.0 (none) to 10.0. The threshold is the value below which "
 
158
"everything is considered noise."
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:139
 
162
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:176
 
163
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:207
 
164
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:238
 
165
msgid "Softness:"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:144
 
169
msgid ""
 
170
"<b>Softness</b>: This adjusts the softness of the thresholding (soft as "
 
171
"opposed to hard thresholding). The higher the softness the more noise "
 
172
"remains in the image."
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:158
 
176
#, fuzzy
 
177
#| msgid "RAW Image"
 
178
msgid "Advanced adjustments"
 
179
msgstr "RAW 그림"
 
180
 
 
181
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:257
 
182
msgid "Luminance"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:258
 
186
msgid "Chrominance Red"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:259
 
190
msgid "Chrominance Blue"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:432
 
194
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:444
 
198
#, kde-format
 
199
msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:469
 
203
msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:479
 
207
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: libs/dimg/filters/noisereductionsettings.cpp:502
 
211
msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:92
145
215
msgid "Caption/Tags"
146
216
msgstr "캡션/태그"
147
217
 
148
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:453
149
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:418
150
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:184
 
218
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:452
 
219
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:417
 
220
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:183
151
221
msgid "<i>unavailable</i>"
152
222
msgstr "<i>사용할 수 없음</i>"
153
223
 
154
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:475
155
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:288
156
 
#: libs/template/countryselector.cpp:328
157
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:335
158
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:368
159
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:398
160
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:419
 
224
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:474
 
225
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:287
 
226
#: libs/template/countryselector.cpp:325
 
227
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:331
 
228
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:364
 
229
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:394
 
230
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:415
161
231
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:214
162
 
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
163
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:735
164
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:163
 
232
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:117
 
233
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:747
 
234
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:162
165
235
msgid "Unknown"
166
236
msgstr "알 수 없음"
167
237
 
168
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:480
 
238
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:479
169
239
#: digikam/tooltipfiller.cpp:109
170
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:169
 
240
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:168
171
241
#, fuzzy, kde-format
172
242
#| msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
173
243
msgctxt "width x height (megapixels Mpx)"
174
244
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
175
245
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
176
246
 
177
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:484
178
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:292
 
247
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:483
 
248
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:291
179
249
#, kde-format
180
250
msgid "%1 bpp"
181
251
msgstr "%1 bpp"
182
252
 
183
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:515
184
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:446
185
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:319
 
253
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:514
 
254
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:445
 
255
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:318
186
256
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:266 digikam/tooltipfiller.cpp:162
187
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:220
 
257
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:219
188
258
#, kde-format
189
259
msgid "%1 (35mm: %2)"
190
260
msgstr "%1 (35mm: %2)"
191
261
 
192
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:520
193
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:452
194
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:324
195
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:171
 
262
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:519
 
263
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:451
 
264
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:323
 
265
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:170
196
266
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:278 digikam/tooltipfiller.cpp:171
197
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:232
198
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:453
 
267
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:231
 
268
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452
199
269
#, kde-format
200
270
msgid "%1 ISO"
201
271
msgstr "%1 ISO"
202
272
 
203
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:91
 
273
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:90
204
274
msgid "EXIF"
205
275
msgstr "EXIF"
206
276
 
207
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:96
 
277
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:95
208
278
msgid "Makernote"
209
279
msgstr ""
210
280
 
211
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:101
 
281
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:100
212
282
msgid "IPTC"
213
283
msgstr "IPTC"
214
284
 
215
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:107
 
285
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:106
216
286
msgid "XMP"
217
287
msgstr "XMP"
218
288
 
 
289
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:160
 
290
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:159
 
291
msgid "File: "
 
292
msgstr ""
 
293
 
219
294
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:161
220
295
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:160
221
 
msgid "File: "
222
 
msgstr ""
 
296
#, fuzzy
 
297
#| msgid "<b>Folder</b>:"
 
298
msgid "Folder: "
 
299
msgstr "<b>폴더</b>:"
223
300
 
224
301
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:162
225
302
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:161
226
303
#, fuzzy
227
 
#| msgid "<b>Folder</b>:"
228
 
msgid "Folder: "
229
 
msgstr "<b>폴더</b>:"
 
304
#| msgid "Date:"
 
305
msgid "Date: "
 
306
msgstr "날짜:"
230
307
 
231
308
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:163
232
309
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:162
233
 
#, fuzzy
234
 
#| msgid "Date:"
235
 
msgid "Date: "
236
 
msgstr "날짜:"
 
310
msgid "Size: "
 
311
msgstr ""
237
312
 
238
313
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:164
239
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:163
240
 
msgid "Size: "
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:165
244
314
#, fuzzy
245
315
#| msgid "<b>Owner</b>:"
246
316
msgid "Owner: "
247
317
msgstr "<b>소유자</b>:"
248
318
 
249
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:166
 
319
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:165
250
320
#, fuzzy
251
321
#| msgid "<b>Permissions</b>:"
252
322
msgid "Permissions: "
253
323
msgstr "<b>권한</b>:"
254
324
 
255
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:192
 
325
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:191
256
326
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:142 digikam/tooltipfiller.cpp:67
257
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:129
 
327
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:128
258
328
msgid "File Properties"
259
329
msgstr ""
260
330
 
 
331
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198
 
332
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:165
 
333
msgid "Type: "
 
334
msgstr ""
 
335
 
261
336
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199
262
337
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:166
263
 
msgid "Type: "
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200
267
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:167
268
338
#, fuzzy
269
339
#| msgid "<b>Dimensions</b>:"
270
340
msgid "Dimensions: "
271
341
msgstr "<b>크기</b>:"
272
342
 
273
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201
 
343
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200
274
344
#, fuzzy
275
345
#| msgid "PNG compression:"
276
346
msgid "Compression: "
277
347
msgstr "PNG 압축:"
278
348
 
 
349
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201
 
350
msgid "Bit depth: "
 
351
msgstr ""
 
352
 
279
353
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:202
280
 
msgid "Bit depth: "
281
 
msgstr ""
282
 
 
283
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:203
284
354
msgid "Color mode: "
285
355
msgstr ""
286
356
 
287
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:226
 
357
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:225
288
358
#, fuzzy
289
359
#| msgid "Properties"
290
360
msgid "Image Properties"
291
361
msgstr "속성"
292
362
 
 
363
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:232
 
364
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:213
 
365
#, fuzzy
 
366
#| msgid "Date:"
 
367
msgid "Make: "
 
368
msgstr "날짜:"
 
369
 
293
370
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:233
294
371
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:214
295
372
#, fuzzy
296
 
#| msgid "Date:"
297
 
msgid "Make: "
298
 
msgstr "날짜:"
 
373
#| msgid "<b>Model</b>:"
 
374
msgid "Model: "
 
375
msgstr "<b>카메라 모델</b>:"
299
376
 
300
377
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:234
301
378
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:215
302
379
#, fuzzy
303
 
#| msgid "<b>Model</b>:"
304
 
msgid "Model: "
305
 
msgstr "<b>카메라 모델</b>:"
 
380
#| msgid "<b>Created</b>:"
 
381
msgid "Created: "
 
382
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
306
383
 
307
384
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:235
308
385
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:216
309
 
#, fuzzy
310
 
#| msgid "<b>Created</b>:"
311
 
msgid "Created: "
312
 
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
 
386
msgid "Lens: "
 
387
msgstr ""
313
388
 
314
389
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:236
315
390
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:217
316
 
msgid "Lens: "
317
 
msgstr ""
 
391
#, fuzzy
 
392
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
 
393
msgid "Aperture: "
 
394
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
318
395
 
319
396
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:237
320
397
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:218
321
398
#, fuzzy
322
 
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
323
 
msgid "Aperture: "
324
 
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
 
399
#| msgid "<b>Focal</b>:"
 
400
msgid "Focal: "
 
401
msgstr "<b>초점 거리</b>:"
325
402
 
326
403
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:238
327
404
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:219
328
405
#, fuzzy
329
 
#| msgid "<b>Focal</b>:"
330
 
msgid "Focal: "
331
 
msgstr "<b>초점 거리</b>:"
 
406
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
 
407
msgid "Exposure: "
 
408
msgstr "<b>노출</b>:"
332
409
 
333
410
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:239
334
411
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:220
335
412
#, fuzzy
336
 
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
337
 
msgid "Exposure: "
338
 
msgstr "<b>노출</b>:"
 
413
#| msgid "<b>Sensitivity</b>:"
 
414
msgid "Sensitivity: "
 
415
msgstr "<b>감도</b>:"
339
416
 
340
417
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:240
341
418
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:221
342
 
#, fuzzy
343
 
#| msgid "<b>Sensitivity</b>:"
344
 
msgid "Sensitivity: "
345
 
msgstr "<b>감도</b>:"
 
419
msgid "Mode/Program: "
 
420
msgstr ""
346
421
 
347
422
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:241
348
423
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:222
349
 
msgid "Mode/Program: "
350
 
msgstr ""
 
424
#, fuzzy
 
425
#| msgid "<b>Flash</b>:"
 
426
msgid "Flash: "
 
427
msgstr "<b>플래시</b>:"
351
428
 
352
429
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:242
353
430
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:223
354
 
#, fuzzy
355
 
#| msgid "<b>Flash</b>:"
356
 
msgid "Flash: "
357
 
msgstr "<b>플래시</b>:"
358
 
 
359
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:243
360
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:224
361
431
msgid "White balance: "
362
432
msgstr ""
363
433
 
364
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:284
365
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:265
 
434
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:283
 
435
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:264
366
436
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:235 digikam/tooltipfiller.cpp:129
367
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:189
 
437
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:188
368
438
msgid "Photograph Properties"
369
439
msgstr ""
370
440
 
371
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:164
 
441
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:163
372
442
#, fuzzy
373
443
#| msgid "<b>Readable</b>:"
374
444
msgid "Readable: "
375
445
msgstr "<b>읽기 가능</b>:"
376
446
 
377
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:165
 
447
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:164
378
448
#, fuzzy
379
449
#| msgid "<b>Writable</b>:"
380
450
msgid "Writable: "
381
451
msgstr "<b>쓰기 가능</b>:"
382
452
 
 
453
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:167
 
454
msgid "New Name: "
 
455
msgstr ""
 
456
 
383
457
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:168
384
 
msgid "New Name: "
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:169
388
458
#, fuzzy
389
459
#| msgid "Download"
390
460
msgid "Downloaded: "
391
461
msgstr "다운로드"
392
462
 
393
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:207
 
463
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:206
394
464
#, fuzzy
395
465
#| msgid "<big><b>Camera File Properties</b></big>"
396
466
msgid "Camera File Properties"
397
467
msgstr "<big><b>카메라 파일 속성</b></big>"
398
468
 
399
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:311
 
469
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:310
400
470
msgid "<i>unknown</i>"
401
471
msgstr "<i>알 수 없음</i>"
402
472
 
403
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:321
404
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:330
405
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:411
406
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:634
407
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:103 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:108
408
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:111 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:113
 
473
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:320
 
474
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:329
 
475
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:410
 
476
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:630
 
477
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:107 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112
409
478
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:115 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:117
410
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:119
 
479
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:119 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:121
 
480
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:123
411
481
msgid "No"
412
482
msgstr "아니오"
413
483
 
414
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:323
415
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:332
416
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409
417
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:634
418
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:103 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:108
419
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:111 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:113
 
484
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:322
 
485
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:331
 
486
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:408
 
487
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:630
 
488
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:107 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112
420
489
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:115 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:117
421
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:119
 
490
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:119 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:121
 
491
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:123
422
492
msgid "Yes"
423
493
msgstr "예"
424
494
 
425
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:342
 
495
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:341
426
496
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:160 digikam/tooltipfiller.cpp:87
427
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:147
 
497
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:146
428
498
#, kde-format
429
499
msgid "%1 (%2)"
430
500
msgstr "%1 (%2)"
431
501
 
432
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:349
433
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:215
 
502
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:348
 
503
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:214
434
504
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:177
435
505
msgid "RAW Image"
436
506
msgstr "RAW 그림"
437
507
 
438
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:398
439
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:288
 
508
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:397
 
509
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:287
440
510
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:214
441
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:735
 
511
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:747
442
512
#, kde-format
443
513
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
444
514
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
445
515
 
446
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:404
 
516
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:403
447
517
msgid "<i>unchanged</i>"
448
518
msgstr "<i>바뀌지 않음</i>"
449
519
 
450
 
#: libs/imageproperties/captionedit.cpp:63
 
520
#: libs/imageproperties/captionedit.cpp:65
451
521
#, fuzzy
452
522
#| msgid "Caption:"
453
523
msgid "Captions: "
454
524
msgstr "캡션:"
455
525
 
456
 
#: libs/imageproperties/captionedit.cpp:65
 
526
#: libs/imageproperties/captionedit.cpp:67
457
527
#, fuzzy
458
528
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
459
529
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
460
530
msgid "Enter caption text here."
461
531
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
462
532
 
463
 
#: libs/imageproperties/captionedit.cpp:69
 
533
#: libs/imageproperties/captionedit.cpp:71
464
534
#, fuzzy
465
535
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
466
536
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
467
537
msgid "Enter caption author name here."
468
538
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
469
539
 
470
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:189
 
540
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:187
471
541
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:154 digikam/tooltipfiller.cpp:80
472
542
#: digikam/tooltipfiller.cpp:315
473
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:141
 
543
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:140
474
544
msgid "Date:"
475
545
msgstr "날짜:"
476
546
 
477
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:194 digikam/tooltipfiller.cpp:266
 
547
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:192 digikam/tooltipfiller.cpp:266
478
548
msgid "Rating:"
479
549
msgstr "별점:"
480
550
 
 
551
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:198
 
552
msgid "Enter new tag here..."
 
553
msgstr ""
 
554
 
481
555
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:200
482
 
msgid "Enter new tag here..."
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:202
486
556
msgid ""
487
557
"Enter the text used to create new tags here. '/' can be used to create a "
488
558
"hierarchy of tags. ',' can be used to create more than one hierarchy at the "
489
559
"same time."
490
560
msgstr ""
491
561
 
492
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:214
 
562
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:212
493
563
#, fuzzy
494
564
#| msgid "Already assigned tags"
495
565
msgid "Tags already assigned"
496
566
msgstr "미리 할당된 태그"
497
567
 
498
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:221
 
568
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:219
499
569
msgid "Recent Tags"
500
570
msgstr "최근 태그"
501
571
 
502
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:237
 
572
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:235
503
573
msgid "Revert all changes"
504
574
msgstr "모든 변경 사항 되돌리기"
505
575
 
506
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:240
 
576
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:238
507
577
msgid "Apply"
508
578
msgstr "적용"
509
579
 
510
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:244
 
580
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:242
511
581
msgid "Apply all changes to images"
512
582
msgstr "모든 변경 사항을 그림에 적용하기"
513
583
 
514
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:247
 
584
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:245
515
585
msgid "More"
516
586
msgstr "더 보기"
517
587
 
518
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:264
519
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:97
520
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:125
 
588
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:262
 
589
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:96
 
590
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:124
521
591
msgid "Description"
522
592
msgstr ""
523
593
 
524
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:287
525
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:127
526
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1856
 
594
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:285
 
595
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:126
 
596
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:350 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1923
527
597
msgid "Information"
528
598
msgstr ""
529
599
 
530
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:458
 
600
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:456
531
601
msgid "Apply changes?"
532
602
msgstr "변경 사항을 적용하시겠습니까?"
533
603
 
534
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:480
 
604
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:478
535
605
#, fuzzy, kde-format
536
606
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
537
607
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
539
609
msgid_plural "You have edited the captions of %1 images. "
540
610
msgstr[0] "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
541
611
 
542
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:484
 
612
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:482
543
613
#, fuzzy, kde-format
544
614
#| msgid "<qt><p>You have edited the date of the image. "
545
615
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the date of %1 images. "
547
617
msgid_plural "You have edited the date of %1 images. "
548
618
msgstr[0] "<qt><p>그림 %1개의 날짜를 편집했습니다. "
549
619
 
550
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:488
 
620
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:486
551
621
#, fuzzy, kde-format
552
622
#| msgid "<qt><p>You have edited the rating of the image. "
553
623
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the rating of %1 images. "
555
625
msgid_plural "You have edited the rating of %1 images. "
556
626
msgstr[0] "<qt><p>그림 %1개의 별점을 편집했습니다. "
557
627
 
558
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:492
 
628
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:490
559
629
#, fuzzy, kde-format
560
630
#| msgid "<qt><p>You have edited the tags of the image. "
561
631
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the tags of %1 images. "
563
633
msgid_plural "You have edited the tags of %1 images. "
564
634
msgstr[0] "<qt><p>그림 %1개의 태그를 편집했습니다. "
565
635
 
566
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:496
 
636
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:494
567
637
#, fuzzy
568
638
#| msgid "Do you want to apply your changes?</p></qt>"
569
639
msgid "Do you want to apply your changes?"
570
640
msgstr "변경 사항을 적용하시겠습니까?</p></qt>"
571
641
 
572
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:500
 
642
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:498
573
643
#, fuzzy, kde-format
574
644
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
575
645
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
577
647
msgid_plural "<p>You have edited the metadata of %1 images: </p><p><ul>"
578
648
msgstr[0] "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
579
649
 
580
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:505
 
650
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:503
581
651
#, fuzzy
582
652
#| msgid "<li>the caption</li>"
583
653
msgid "<li>caption</li>"
584
654
msgstr "<li>캡션</li>"
585
655
 
 
656
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:505
 
657
#, fuzzy
 
658
#| msgid "<li>the date</li>"
 
659
msgid "<li>date</li>"
 
660
msgstr "<li>날짜</li>"
 
661
 
586
662
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:507
587
663
#, fuzzy
588
 
#| msgid "<li>the date</li>"
589
 
msgid "<li>date</li>"
590
 
msgstr "<li>날짜</li>"
591
 
 
592
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:509
593
 
#, fuzzy
594
664
#| msgid "<li>the rating</li>"
595
665
msgid "<li>rating</li>"
596
666
msgstr "<li>별점</li>"
597
667
 
598
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:511
 
668
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:509
599
669
#, fuzzy
600
670
#| msgid "<li>the tags</li>"
601
671
msgid "<li>tags</li>"
602
672
msgstr "<li>태그</li>"
603
673
 
604
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:515
 
674
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:513
605
675
#, fuzzy
606
676
#| msgid "Do you want to apply your changes?</p></qt>"
607
677
msgid "<p>Do you want to apply your changes?</p>"
608
678
msgstr "변경 사항을 적용하시겠습니까?</p></qt>"
609
679
 
610
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:522
 
680
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:520
611
681
msgid "Always apply changes without confirmation"
612
682
msgstr "항상 확인하지 않고 변경 사항 적용하기"
613
683
 
614
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:574
 
684
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:570
615
685
msgid "Applying changes to images. Please wait..."
616
686
msgstr "변경 사항을 그림에 적용하는 중입니다. 기다려 주십시오..."
617
687
 
618
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:593
619
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:726
620
 
#: digikam/metadatamanager.cpp:410
 
688
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:589
 
689
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:722
 
690
#: digikam/metadatamanager.cpp:409
621
691
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
622
692
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
623
693
 
624
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:686
 
694
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:682
625
695
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
626
696
msgstr "파일에서 메타데이터를 읽고 있습니다. 기다려 주십시오..."
627
697
 
628
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:954
629
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:176
630
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:283
631
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:356
632
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:386 digikam/dbstatdlg.cpp:91
633
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:190 digikam/digikamview.cpp:257
634
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:113
635
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:120
636
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:129
 
698
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:950
 
699
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:175
 
700
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:280
 
701
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:353
 
702
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:383 digikam/dbstatdlg.cpp:91
 
703
#: digikam/tagfolderview.cpp:188 digikam/digikamview.cpp:258
 
704
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:112
 
705
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:119
 
706
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:128
637
707
msgid "Tags"
638
708
msgstr "태그"
639
709
 
640
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:955 digikam/tagfilterview.cpp:915
 
710
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:951 digikam/tagfilterview.cpp:913
641
711
msgid "New Tag..."
642
712
msgstr "새 태그..."
643
713
 
644
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:965
645
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:388 digikam/tagfilterview.cpp:925
 
714
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:961
 
715
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:409 digikam/tagfilterview.cpp:923
646
716
#, fuzzy
647
717
#| msgid "Create Tag From AddressBook"
648
718
msgid "Create Tag From Address Book"
649
719
msgstr "주소록에서 태그 만들기"
650
720
 
651
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:971 digikam/tagfolderview.cpp:545
652
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:930
 
721
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:967 digikam/tagfolderview.cpp:542
 
722
#: digikam/tagfilterview.cpp:928
653
723
msgid "Reset Tag Icon"
654
724
msgstr "태그 아이콘 초기화"
655
725
 
 
726
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:974
 
727
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:986
 
728
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:458 digikam/tagfilterview.cpp:935
 
729
#: digikam/tagfilterview.cpp:947
 
730
msgid "All Tags"
 
731
msgstr "모든 태그"
 
732
 
656
733
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:978
657
734
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:990
658
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:437 digikam/tagfilterview.cpp:937
659
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:949
660
 
msgid "All Tags"
661
 
msgstr "모든 태그"
 
735
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1004
 
736
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:462 digikam/tagfilterview.cpp:939
 
737
#: digikam/tagfilterview.cpp:951
 
738
msgid "Children"
 
739
msgstr "어린이"
 
740
 
 
741
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:979
 
742
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:991
 
743
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1005
 
744
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:463 digikam/tagfilterview.cpp:940
 
745
#: digikam/tagfilterview.cpp:952
 
746
msgid "Parents"
 
747
msgstr "부모"
662
748
 
663
749
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:982
 
750
msgid "Select"
 
751
msgstr "선택"
 
752
 
664
753
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:994
665
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1008
666
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:441 digikam/tagfilterview.cpp:941
667
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:953
668
 
msgid "Children"
669
 
msgstr "어린이"
670
 
 
671
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:983
672
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:995
673
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1009
674
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:442 digikam/tagfilterview.cpp:942
675
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:954
676
 
msgid "Parents"
677
 
msgstr "부모"
678
 
 
679
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:986
680
 
msgid "Select"
681
 
msgstr "선택"
682
 
 
683
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:998
684
754
msgid "Deselect"
685
755
msgstr "선택 해제"
686
756
 
 
757
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:997 digikam/tagfilterview.cpp:958
 
758
#: digikam/digikamapp.cpp:995 utilities/cameragui/cameraui.cpp:381
 
759
msgid "Invert Selection"
 
760
msgstr "선택 반전"
 
761
 
687
762
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1001
688
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:960 digikam/digikamapp.cpp:1031
689
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:347
690
 
msgid "Invert Selection"
691
 
msgstr "선택 반전"
692
 
 
693
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1005
694
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:964
 
763
#: digikam/tagfilterview.cpp:962
695
764
#, fuzzy
696
765
#| msgid "Toogle Auto"
697
766
msgid "Toggle Auto"
698
767
msgstr "자동/수동 전환"
699
768
 
700
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1010
 
769
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1006
701
770
msgid "Both"
702
771
msgstr "모두"
703
772
 
704
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1022
705
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1293
706
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:727 digikam/tagfilterview.cpp:1001
707
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:1311
 
773
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1018
 
774
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1289
 
775
#: digikam/tagfolderview.cpp:724 digikam/tagfilterview.cpp:999
 
776
#: digikam/tagfilterview.cpp:1309
708
777
msgid "Delete Tag"
709
778
msgstr "태그 삭제"
710
779
 
711
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1025
712
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:1004
 
780
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1021
 
781
#: digikam/tagfilterview.cpp:1002
713
782
#, fuzzy
714
783
#| msgid "Properties"
715
784
msgctxt "Edit Tag Properties"
716
785
msgid "Properties..."
717
786
msgstr "속성"
718
787
 
719
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1172
720
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:419 digikam/tagfilterview.cpp:1181
 
788
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1168
 
789
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:440 digikam/tagfilterview.cpp:1179
721
790
#, fuzzy
722
791
#| msgid "No AddressBook entries found"
723
792
msgid "No address book entries found"
724
793
msgstr "주소록 항목을 찾을 수 없음"
725
794
 
726
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1184
 
795
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1180
727
796
msgid "Read metadata from file to database"
728
797
msgstr "파일에서 데이터베이스로 메타데이터 가져오기"
729
798
 
730
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1186
731
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1199
 
799
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1182
 
800
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1195
732
801
msgid "Write metadata to each file"
733
802
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
734
803
 
735
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1198
 
804
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1194
736
805
msgid "Read metadata from each file to database"
737
806
msgstr "각각 파일에서 데이터베이스로 메타데이터 가져오기"
738
807
 
739
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1243
 
808
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1239
740
809
#, kde-format
741
810
msgid ""
742
811
"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to "
743
812
"delete. You will need to apply change first if you want to delete the tag."
744
813
msgstr ""
745
814
 
746
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1262
747
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:696 digikam/tagfilterview.cpp:1281
 
815
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1258
 
816
#: digikam/tagfolderview.cpp:693 digikam/tagfilterview.cpp:1279
748
817
#, kde-format
749
818
msgid ""
750
819
"Tag '%2' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you "
755
824
msgstr[0] ""
756
825
msgstr[1] ""
757
826
 
758
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1281
759
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:715 digikam/tagfilterview.cpp:1299
 
827
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1277
 
828
#: digikam/tagfolderview.cpp:712 digikam/tagfilterview.cpp:1297
760
829
#, kde-format
761
830
msgid "Tag '%2' is assigned to one item. Do you want to continue?"
762
831
msgid_plural "Tag '%2' is assigned to %1 items. Do you want to continue?"
763
832
msgstr[0] ""
764
833
 
765
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1289
766
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:723 digikam/tagfilterview.cpp:1307
 
834
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1285
 
835
#: digikam/tagfolderview.cpp:720 digikam/tagfilterview.cpp:1305
767
836
#, kde-format
768
837
msgid "Delete '%1' tag?"
769
838
msgstr ""
770
839
"태그 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?|/|태그 $[을를 %1 \"] 삭제하시겠습니까?"
771
840
 
772
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1294
773
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:728 digikam/tagfilterview.cpp:1312
774
 
#: digikam/digikamapp.cpp:675 digikam/digikamapp.cpp:734
775
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:178
776
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:284
777
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:215
778
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1872
779
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:497
780
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:171
781
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:263
782
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:183
783
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:293
 
841
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1290
 
842
#: digikam/tagfolderview.cpp:725 digikam/tagfilterview.cpp:1310
 
843
#: digikam/digikamapp.cpp:698 digikam/digikamapp.cpp:764
 
844
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:177
 
845
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:283
 
846
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:213
 
847
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1939
 
848
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:491
 
849
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:170
 
850
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:262
 
851
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:182
 
852
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:292
784
853
msgid "Delete"
785
854
msgstr "삭제"
786
855
 
787
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1641
 
856
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1638
788
857
msgid "No Recently Assigned Tags"
789
858
msgstr "최근에 붙인 태그가 없음"
790
859
 
791
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1779
 
860
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1781
792
861
msgid "Found Tags"
793
862
msgstr "찾은 태그"
794
863
 
795
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1876
 
864
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1888
796
865
msgid "Assigned Tags"
797
866
msgstr "붙인 태그"
798
867
 
 
868
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:105
 
869
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:83
 
870
#: digikam/digikamapp.cpp:704 digikam/digikamapp.cpp:758
 
871
msgid "Properties"
 
872
msgstr "속성"
 
873
 
799
874
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:106
800
875
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:84
801
 
#: digikam/digikamapp.cpp:681 digikam/digikamapp.cpp:728
802
 
msgid "Properties"
803
 
msgstr "속성"
 
876
#: showfoto/setup/setup.cpp:106 utilities/setup/setup.cpp:177
 
877
msgid "Metadata"
 
878
msgstr "메타데이터"
804
879
 
805
880
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:107
806
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:85
807
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:107
808
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/metadataparser.cpp:164
809
 
#: utilities/setup/setup.cpp:178
810
 
msgid "Metadata"
811
 
msgstr "메타데이터"
812
 
 
813
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:108
814
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:87
 
881
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:86
815
882
msgid "Geolocation"
816
883
msgstr ""
817
884
 
818
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:177
 
885
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:156
 
886
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:128
 
887
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:361
 
888
msgid "Zoom in"
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:162
 
892
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:134
 
893
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:362
 
894
msgid "Zoom out"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:198
819
898
msgid "Geolocation using Marble not available"
820
899
msgstr ""
821
900
 
822
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:746
 
901
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:765
 
902
msgid "Pan mode"
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:770
 
906
#, fuzzy
 
907
#| msgid "RAW Image"
 
908
msgid "Filter images"
 
909
msgstr "RAW 그림"
 
910
 
 
911
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:775
 
912
#, fuzzy
 
913
#| msgid "Select"
 
914
msgid "Select images"
 
915
msgstr "선택"
 
916
 
 
917
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:780
 
918
msgid "Zoom into a group"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:828
823
922
#, fuzzy
824
923
#| msgid "RAW Image"
825
924
msgid "Map settings"
826
925
msgstr "RAW 그림"
827
926
 
828
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:752
 
927
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:834
829
928
#, fuzzy
830
929
#| msgid "All Tags"
831
930
msgid "Atlas"
832
931
msgstr "모든 태그"
833
932
 
834
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:754
 
933
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:836
835
934
msgid "OpenStreetMap"
836
935
msgstr ""
837
936
 
838
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:764
 
937
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:846
839
938
msgid "Previews single images"
840
939
msgstr ""
841
940
 
842
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:766
 
941
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:848
843
942
msgid "Preview grouped images"
844
943
msgstr ""
845
944
 
846
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:772
 
945
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:854
847
946
msgid "Show highest rated first"
848
947
msgstr ""
849
948
 
850
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:774
 
949
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:856
851
950
msgid "Show youngest first"
852
951
msgstr ""
853
952
 
854
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:776
 
953
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:858
855
954
msgid "Show oldest first"
856
955
msgstr ""
857
956
 
858
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:782
 
957
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:864
859
958
msgid "Show numbers"
860
959
msgstr ""
861
960
 
862
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:284 digikam/albumfolderview.cpp:978
863
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1111 digikam/albumfolderview.cpp:1225
864
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:820 digikam/albumiconview.cpp:1273
865
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1302 digikam/tagfilterview.cpp:583
866
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:71 digikam/albumdragdrop.cpp:78
867
 
#: digikam/albumdragdrop.cpp:173 digikam/albumdragdrop.cpp:274
 
961
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:281
 
962
#: digikam/albumfolderview.cpp:1025 digikam/albumfolderview.cpp:1158
 
963
#: digikam/albumfolderview.cpp:1272 digikam/tagfolderview.cpp:817
 
964
#: digikam/albumiconview.cpp:1272 digikam/albumiconview.cpp:1301
 
965
#: digikam/tagfilterview.cpp:581 digikam/imagedragdrop.cpp:70
 
966
#: digikam/albumdragdrop.cpp:77 digikam/albumdragdrop.cpp:172
 
967
#: digikam/albumdragdrop.cpp:273
868
968
msgid "&Move Here"
869
969
msgstr "여기로 이동(&M)"
870
970
 
871
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:286
872
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:359
873
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:390 digikam/albumfolderview.cpp:980
874
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1080 digikam/albumfolderview.cpp:1117
875
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1176 digikam/albumfolderview.cpp:1228
876
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:822 digikam/tagfolderview.cpp:897
877
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:927 digikam/albumiconview.cpp:1276
878
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1305 digikam/albumiconview.cpp:1465
879
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:585 digikam/tagfilterview.cpp:648
880
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:74 digikam/imagedragdrop.cpp:347
881
 
#: digikam/albumdragdrop.cpp:80 digikam/albumdragdrop.cpp:142
882
 
#: digikam/albumdragdrop.cpp:179 digikam/albumdragdrop.cpp:236
883
 
#: digikam/albumdragdrop.cpp:277 utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:689
 
971
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:283
 
972
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:356
 
973
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:387
 
974
#: digikam/albumfolderview.cpp:1027 digikam/albumfolderview.cpp:1127
 
975
#: digikam/albumfolderview.cpp:1164 digikam/albumfolderview.cpp:1223
 
976
#: digikam/albumfolderview.cpp:1275 digikam/tagfolderview.cpp:819
 
977
#: digikam/tagfolderview.cpp:894 digikam/tagfolderview.cpp:924
 
978
#: digikam/albumiconview.cpp:1275 digikam/albumiconview.cpp:1304
 
979
#: digikam/albumiconview.cpp:1464 digikam/tagfilterview.cpp:583
 
980
#: digikam/tagfilterview.cpp:646 digikam/imagedragdrop.cpp:73
 
981
#: digikam/imagedragdrop.cpp:346 digikam/albumdragdrop.cpp:79
 
982
#: digikam/albumdragdrop.cpp:141 digikam/albumdragdrop.cpp:178
 
983
#: digikam/albumdragdrop.cpp:235 digikam/albumdragdrop.cpp:276
 
984
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:683
884
985
msgid "C&ancel"
885
986
msgstr "취소(&A)"
886
987
 
887
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:357
888
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:176 digikam/tagfolderview.cpp:895
889
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:646
 
988
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:354
 
989
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:172 digikam/tagfolderview.cpp:892
 
990
#: digikam/tagfilterview.cpp:644
890
991
msgid "Set as Tag Thumbnail"
891
992
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
892
993
 
893
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:388 digikam/tagfolderview.cpp:925
894
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:645
 
994
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:385 digikam/tagfolderview.cpp:922
 
995
#: digikam/tagfilterview.cpp:643
895
996
#, kde-format
896
997
msgid "Assign Tag '%1' to Items"
897
998
msgstr "항목에 태그 '%1' 붙이기"
898
999
 
899
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:411 digikam/metadatamanager.cpp:279
900
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:948 digikam/albumiconview.cpp:1492
901
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:676
 
1000
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:408 digikam/metadatamanager.cpp:278
 
1001
#: digikam/tagfolderview.cpp:945 digikam/albumiconview.cpp:1491
 
1002
#: digikam/tagfilterview.cpp:674
902
1003
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
903
1004
msgstr ""
904
1005
 
905
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:158
 
1006
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:157
906
1007
msgid ""
907
1008
"<p>Select from which region the histogram will be computed here:</"
908
1009
"p><p><b>Full Image</b>: Compute histogram using the full image.<br/"
909
1010
"><b>Selection</b>: Compute histogram using the current image selection.</p>"
910
1011
msgstr ""
911
1012
 
912
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:164
 
1013
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:163
913
1014
#, fuzzy
914
1015
#| msgid "RAW Image"
915
1016
msgid "Full Image"
916
1017
msgstr "RAW 그림"
917
1018
 
918
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:170
919
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1085
 
1019
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:169
 
1020
#: digikam/digikamapp.cpp:1050
920
1021
msgid "Selection"
921
1022
msgstr ""
922
1023
 
923
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:191
 
1024
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190
924
1025
msgid "Range:"
925
1026
msgstr ""
926
1027
 
927
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:198
 
1028
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197
928
1029
msgid "Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
929
1030
msgstr ""
930
1031
 
931
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:204
 
1032
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:203
932
1033
msgid "Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
933
1034
msgstr ""
934
1035
 
 
1036
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:213
 
1037
msgid "Statistics"
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
935
1040
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:214
936
 
msgid "Statistics"
937
 
msgstr ""
938
 
 
939
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:215
940
1041
msgid ""
941
1042
"Here you can see the statistical results calculated from the selected "
942
1043
"histogram part. These values are available for all channels."
943
1044
msgstr ""
944
1045
 
945
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:220
 
1046
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219
946
1047
#, fuzzy
947
1048
#| msgid "Properties"
948
1049
msgid "Pixels: "
949
1050
msgstr "속성"
950
1051
 
951
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:223
 
1052
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:222
952
1053
msgid "Count: "
953
1054
msgstr ""
954
1055
 
955
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:226
 
1056
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:225
956
1057
msgid "Mean: "
957
1058
msgstr ""
958
1059
 
959
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229
 
1060
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:228
960
1061
msgid "Std. deviation: "
961
1062
msgstr ""
962
1063
 
963
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:232
 
1064
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:231
964
1065
msgid "Median: "
965
1066
msgstr ""
966
1067
 
967
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235
 
1068
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:234
968
1069
msgid "Percentile: "
969
1070
msgstr ""
970
1071
 
971
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:238
 
1072
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:237
972
1073
msgid "Color depth: "
973
1074
msgstr ""
974
1075
 
975
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:241
 
1076
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:240
976
1077
#, fuzzy
977
1078
#| msgid "Channel:"
978
1079
msgid "Alpha Channel: "
979
1080
msgstr "채널:"
980
1081
 
981
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:274
 
1082
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:273
982
1083
msgid "Histogram"
983
1084
msgstr ""
984
1085
 
985
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:284
 
1086
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:283
986
1087
msgid "ICC profile"
987
1088
msgstr ""
988
1089
 
989
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:633
990
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:166
 
1090
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:629
 
1091
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:151
991
1092
msgid "16 bits"
992
1093
msgstr ""
993
1094
 
994
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:633
995
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:161
 
1095
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:629
 
1096
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:146
996
1097
msgid "8 bits"
997
1098
msgstr ""
998
1099
 
999
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:86
 
1100
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:85
1000
1101
msgid "Colors"
1001
1102
msgstr "색상"
1002
1103
 
1003
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:219
 
1104
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:218
1004
1105
msgid "Uncalibrated"
1005
1106
msgstr "조정하지 않음"
1006
1107
 
1007
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:232
 
1108
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:231
1008
1109
#, kde-format
1009
1110
msgid "JPEG quality %1"
1010
1111
msgstr "JPEG 품질 %1"
1011
1112
 
1012
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:107
 
1113
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:115
1013
1114
#, fuzzy
1014
1115
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
1015
1116
msgid "<b>Altitude</b>:"
1016
1117
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
1017
1118
 
1018
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:108
 
1119
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:116
1019
1120
#, fuzzy
1020
1121
#| msgid "<b>Date</b>:"
1021
1122
msgid "<b>Latitude</b>:"
1022
1123
msgstr "<b>날짜</b>:"
1023
1124
 
1024
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:109
 
1125
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:117
1025
1126
#, fuzzy
1026
1127
#| msgid "<b>Model</b>:"
1027
1128
msgid "<b>Longitude</b>:"
1028
1129
msgstr "<b>카메라 모델</b>:"
1029
1130
 
1030
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:110
 
1131
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:118
1031
1132
msgid "<b>Date</b>:"
1032
1133
msgstr "<b>날짜</b>:"
1033
1134
 
1034
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:139
1035
 
msgid "See more info on the internet"
 
1135
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:155
 
1136
msgid "See more info on the Internet"
1036
1137
msgstr ""
1037
1138
 
1038
1139
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:95
1061
1162
msgstr ""
1062
1163
 
1063
1164
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:119
 
1165
msgid "Do not &ask again"
 
1166
msgstr ""
 
1167
 
 
1168
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:176
 
1169
msgid ""
 
1170
"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly "
 
1171
"and permanently deleted."
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:178
 
1175
msgid ""
 
1176
"If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
 
1177
"be directly and permanently deleted."
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:183
1064
1181
msgid ""
1065
1182
"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly "
1066
1183
"moved to the Trash."
1067
1184
msgstr ""
1068
1185
 
1069
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:121
 
1186
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:185
1070
1187
msgid ""
1071
1188
"If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
1072
1189
"be directly moved to the Trash."
1073
1190
msgstr ""
1074
1191
 
1075
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:123
1076
 
msgid "Do not &ask again"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:185
 
1192
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:197
1080
1193
msgid "These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
1081
1194
msgstr ""
1082
1195
 
1083
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:192
 
1196
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:204
1084
1197
msgid "These items will be moved to Trash."
1085
1198
msgstr ""
1086
1199
 
1087
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:196
 
1200
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:207
1088
1201
#, kde-format
1089
1202
msgid "<b>1</b> file selected."
1090
1203
msgid_plural "<b>%1</b> files selected."
1091
1204
msgstr[0] ""
1092
1205
msgstr[1] ""
1093
1206
 
1094
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:206
 
1207
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:218
1095
1208
msgid "These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
1096
1209
msgstr ""
1097
1210
 
1098
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:213
 
1211
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:225
1099
1212
msgid "These albums will be moved to Trash."
1100
1213
msgstr ""
1101
1214
 
1102
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:217 libs/dialogs/deletedialog.cpp:244
 
1215
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:229 libs/dialogs/deletedialog.cpp:256
1103
1216
#, kde-format
1104
1217
msgid "<b>1</b> album selected."
1105
1218
msgid_plural "<b>%1</b> albums selected."
1106
1219
msgstr[0] ""
1107
1220
msgstr[1] ""
1108
1221
 
1109
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:227
 
1222
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:239
1110
1223
msgid ""
1111
1224
"<p>These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
1112
1225
"p><p>Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be "
1113
1226
"deleted permanently as well.</p>"
1114
1227
msgstr ""
1115
1228
 
1116
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:237
 
1229
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:249
1117
1230
msgid ""
1118
1231
"<p>These albums will be moved to Trash.</p><p>Note that <b>all subalbums</b> "
1119
1232
"are included in this list and will be moved to Trash as well.</p>"
1120
1233
msgstr ""
1121
1234
 
1122
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:257
 
1235
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:270
1123
1236
msgid "&Move to Trash"
1124
1237
msgstr ""
1125
1238
 
1126
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:375
 
1239
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:400
1127
1240
msgid "About to delete selected files"
1128
1241
msgstr ""
1129
1242
 
1130
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:380
 
1243
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:405
1131
1244
msgid "About to delete selected albums"
1132
1245
msgstr ""
1133
1246
 
1134
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:87 libs/dialogs/infodlg.cpp:111
 
1247
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:91 libs/dialogs/infodlg.cpp:115
1135
1248
msgid "Shared Libraries and Components Information"
1136
1249
msgstr ""
1137
1250
 
1138
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:92
 
1251
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:96
1139
1252
msgid "LibQt"
1140
1253
msgstr ""
1141
1254
 
1142
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:93
 
1255
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:97
1143
1256
msgid "LibKDE"
1144
1257
msgstr ""
1145
1258
 
1146
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:94
 
1259
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:98
1147
1260
msgid "LibKdcraw"
1148
1261
msgstr ""
1149
1262
 
1150
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:96
 
1263
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:100
1151
1264
msgid "Dcraw program"
1152
1265
msgstr ""
1153
1266
 
1154
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:98
 
1267
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:102
1155
1268
msgid "LibRaw"
1156
1269
msgstr ""
1157
1270
 
1158
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:102
 
1271
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:106
1159
1272
msgid "Parallelized demosaicing"
1160
1273
msgstr ""
1161
1274
 
1162
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:105
 
1275
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:109
1163
1276
msgid "LibKExiv2"
1164
1277
msgstr ""
1165
1278
 
1166
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:106
 
1279
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:110
1167
1280
msgid "LibExiv2"
1168
1281
msgstr ""
1169
1282
 
1170
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:107
 
1283
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:111
1171
1284
#, fuzzy
1172
1285
#| msgid "Metadata"
1173
1286
msgid "Exiv2 supports XMP metadata"
1174
1287
msgstr "메타데이터"
1175
1288
 
1176
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:110
 
1289
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:114
1177
1290
#, fuzzy
1178
1291
#| msgid "Write metadata to each file"
1179
1292
msgid "Exiv2 can write to Jpeg"
1180
1293
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
1181
1294
 
1182
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112
 
1295
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:116
1183
1296
#, fuzzy
1184
1297
#| msgid "Write metadata to each file"
1185
1298
msgid "Exiv2 can write to Tiff"
1186
1299
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
1187
1300
 
1188
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:114
 
1301
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:118
1189
1302
#, fuzzy
1190
1303
#| msgid "Write metadata to each file"
1191
1304
msgid "Exiv2 can write to Png"
1192
1305
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
1193
1306
 
1194
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:116
 
1307
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:120
1195
1308
#, fuzzy
1196
1309
#| msgid "Write metadata to each file"
1197
1310
msgid "Exiv2 can write to Jp2"
1198
1311
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
1199
1312
 
1200
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:118
 
1313
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:122
1201
1314
#, fuzzy
1202
1315
#| msgid "Write metadata to each file"
1203
1316
msgid "Exiv2 can write to Pgf"
1204
1317
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
1205
1318
 
1206
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:122
 
1319
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:126
1207
1320
msgid "LibPNG"
1208
1321
msgstr ""
1209
1322
 
1210
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:123
 
1323
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:127
1211
1324
msgid "LibTIFF"
1212
1325
msgstr ""
1213
1326
 
1214
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:124
 
1327
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:128
1215
1328
msgid "LibJPEG"
1216
1329
msgstr ""
1217
1330
 
1218
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:125
 
1331
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:129
1219
1332
msgid "LibJasper"
1220
1333
msgstr ""
1221
1334
 
1222
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:126
 
1335
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:130
1223
1336
msgid "LibCImg"
1224
1337
msgstr ""
1225
1338
 
1226
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:127
 
1339
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:131
1227
1340
msgid "LibLCMS"
1228
1341
msgstr ""
1229
1342
 
1230
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:128
 
1343
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:132
1231
1344
msgid "LibPGF"
1232
1345
msgstr ""
1233
1346
 
1234
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:131
 
1347
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:135
1235
1348
msgid "Marble widget"
1236
1349
msgstr ""
1237
1350
 
1238
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:134
 
1351
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:138
1239
1352
msgid "Component"
1240
1353
msgstr ""
1241
1354
 
1242
 
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:134
1243
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:300
 
1355
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:138
 
1356
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:361
1244
1357
msgid "Info"
1245
1358
msgstr ""
1246
1359
 
1247
 
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:86
 
1360
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:85
1248
1361
#, kde-format
1249
1362
msgid ""
1250
1363
"<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using Dcraw program version %3<br/>1 "
1254
1367
"models in the list</p>"
1255
1368
msgstr[0] ""
1256
1369
 
1257
 
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:94
 
1370
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:93
1258
1371
#, kde-format
1259
1372
msgid ""
1260
1373
"<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>1 model "
1264
1377
"in the list</p>"
1265
1378
msgstr[0] ""
1266
1379
 
1267
 
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:106
 
1380
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:105
1268
1381
msgid "List of supported RAW cameras"
1269
1382
msgstr ""
1270
1383
 
1273
1386
msgid "Color Profile Info - %1"
1274
1387
msgstr ""
1275
1388
 
1276
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:174
 
1389
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:173
1277
1390
#, fuzzy
1278
1391
#| msgid "<b>Make</b>:"
1279
1392
msgid "<i>Make:</i>"
1280
1393
msgstr "<b>카메라 제조사</b>:"
1281
1394
 
 
1395
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:174
 
1396
#, fuzzy
 
1397
#| msgid "<li>the date</li>"
 
1398
msgid "<i>Model:</i>"
 
1399
msgstr "<li>날짜</li>"
 
1400
 
1282
1401
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:175
1283
1402
#, fuzzy
1284
1403
#| msgid "<li>the date</li>"
1285
 
msgid "<i>Model:</i>"
 
1404
msgid "<i>Created:</i>"
1286
1405
msgstr "<li>날짜</li>"
1287
1406
 
1288
1407
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:176
1289
1408
#, fuzzy
1290
 
#| msgid "<li>the date</li>"
1291
 
msgid "<i>Created:</i>"
1292
 
msgstr "<li>날짜</li>"
 
1409
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
 
1410
msgid "<i>Aperture:</i>"
 
1411
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
1293
1412
 
1294
1413
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:177
1295
1414
#, fuzzy
1296
 
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
1297
 
msgid "<i>Aperture:</i>"
1298
 
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
 
1415
#| msgid "<b>Focal</b>:"
 
1416
msgid "<i>Focal:</i>"
 
1417
msgstr "<b>초점 거리</b>:"
1299
1418
 
1300
1419
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:178
1301
1420
#, fuzzy
1302
 
#| msgid "<b>Focal</b>:"
1303
 
msgid "<i>Focal:</i>"
1304
 
msgstr "<b>초점 거리</b>:"
 
1421
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
 
1422
msgid "<i>Exposure:</i>"
 
1423
msgstr "<b>노출</b>:"
1305
1424
 
1306
1425
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:179
1307
1426
#, fuzzy
1308
 
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
1309
 
msgid "<i>Exposure:</i>"
1310
 
msgstr "<b>노출</b>:"
1311
 
 
1312
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:180
1313
 
#, fuzzy
1314
1427
#| msgid "<b>Sensitivity</b>:"
1315
1428
msgid "<i>Sensitivity:</i>"
1316
1429
msgstr "<b>감도</b>:"
1317
1430
 
1318
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:254
 
1431
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:253
1319
1432
#, kde-format
1320
1433
msgid ""
1321
1434
"\n"
1322
1435
"%1|Camera RAW files"
1323
1436
msgstr ""
1324
1437
 
1325
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:263
 
1438
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:262
1326
1439
#, kde-format
1327
1440
msgid "%1|Camera RAW files"
1328
1441
msgstr ""
1329
1442
 
1330
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:266
 
1443
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:265
1331
1444
msgid "*.pgf|Progressive Graphics file"
1332
1445
msgstr ""
1333
1446
 
1334
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:280
 
1447
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:279
1335
1448
msgid "Select an Image"
1336
1449
msgstr ""
1337
1450
 
1338
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:288
 
1451
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:287
1339
1452
#, fuzzy
1340
1453
#| msgid "Select"
1341
1454
msgid "Select Images"
1342
1455
msgstr "선택"
1343
1456
 
1344
 
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:112 libs/widgets/common/dhistoryview.cpp:132
 
1457
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:116 libs/widgets/common/dhistoryview.cpp:130
1345
1458
msgid "Copy to Clipboard"
1346
1459
msgstr ""
1347
1460
 
1348
 
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:132
 
1461
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:136
1349
1462
#, kde-format
1350
1463
msgid "<font size=\"5\">%1</font><br/><b>Version %2</b><p>%3</p>"
1351
1464
msgstr ""
1483
1596
msgid "Imported images information"
1484
1597
msgstr ""
1485
1598
 
1486
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:994 digikam/digikamview.cpp:1063
1487
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:107
 
1599
#: libs/database/schemaupdater.cpp:994 digikam/digikamview.cpp:1086
 
1600
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:105
1488
1601
msgid "Last Search"
1489
1602
msgstr ""
1490
1603
 
1596
1709
"is empty, the share will be considered unavailable."
1597
1710
msgstr ""
1598
1711
 
1599
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:660
 
1712
#: libs/database/imagescanner.cpp:671
1600
1713
#, kde-format
1601
1714
msgctxt "RAW image file (), the parentheses contain the file suffix, like MRW"
1602
1715
msgid "RAW image file (%1)"
1603
1716
msgstr ""
1604
1717
 
1605
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:718
 
1718
#: libs/database/imagescanner.cpp:729
1606
1719
msgctxt "Color Model: RGB"
1607
1720
msgid "RGB"
1608
1721
msgstr ""
1609
1722
 
1610
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:720
 
1723
#: libs/database/imagescanner.cpp:731
1611
1724
msgctxt "Color Model: Grayscale"
1612
1725
msgid "Grayscale"
1613
1726
msgstr ""
1614
1727
 
1615
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:722
 
1728
#: libs/database/imagescanner.cpp:733
1616
1729
msgctxt "Color Model: Monochrome"
1617
1730
msgid "Monochrome"
1618
1731
msgstr ""
1619
1732
 
1620
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:724
 
1733
#: libs/database/imagescanner.cpp:735
1621
1734
msgctxt "Color Model: Indexed"
1622
1735
msgid "Indexed"
1623
1736
msgstr ""
1624
1737
 
1625
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:726
 
1738
#: libs/database/imagescanner.cpp:737
1626
1739
msgctxt "Color Model: YCbCr"
1627
1740
msgid "YCbCr"
1628
1741
msgstr ""
1629
1742
 
1630
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:728
 
1743
#: libs/database/imagescanner.cpp:739
1631
1744
msgctxt "Color Model: CMYK"
1632
1745
msgid "CMYK"
1633
1746
msgstr ""
1634
1747
 
1635
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:730
 
1748
#: libs/database/imagescanner.cpp:741
1636
1749
msgctxt "Color Model: CIE L*a*b*"
1637
1750
msgid "CIE L*a*b*"
1638
1751
msgstr ""
1639
1752
 
1640
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:732
 
1753
#: libs/database/imagescanner.cpp:743
1641
1754
#, fuzzy
1642
1755
#| msgid "Uncalibrated"
1643
1756
msgctxt "Color Model: Uncalibrated (RAW)"
1644
1757
msgid "Uncalibrated (RAW)"
1645
1758
msgstr "조정하지 않음"
1646
1759
 
1647
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:735
 
1760
#: libs/database/imagescanner.cpp:746
1648
1761
#, fuzzy
1649
1762
#| msgid "Unknown"
1650
1763
msgctxt "Color Model: Unknown"
1651
1764
msgid "Unknown"
1652
1765
msgstr "알 수 없음"
1653
1766
 
1654
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:135
1655
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:674
1656
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1475
1657
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2106
 
1767
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:134
 
1768
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:704
 
1769
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1487
 
1770
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2184
1658
1771
msgid "General"
1659
1772
msgstr ""
1660
1773
 
1661
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:137
 
1774
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:136
1662
1775
msgid "Detail preservation:"
1663
1776
msgstr ""
1664
1777
 
1665
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:141
 
1778
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:140
1666
1779
msgid ""
1667
1780
"Preservation of details to set the sharpening level of the small features in "
1668
1781
"the target image. Higher values leave details sharp."
1669
1782
msgstr ""
1670
1783
 
1671
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:145
 
1784
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:144
1672
1785
msgid "Anisotropy:"
1673
1786
msgstr ""
1674
1787
 
1675
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:149
 
1788
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:148
1676
1789
msgid ""
1677
1790
"Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for "
1678
1791
"Gaussian noise."
1679
1792
msgstr ""
1680
1793
 
1681
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:152
 
1794
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:151
1682
1795
msgid "Smoothing:"
1683
1796
msgstr ""
1684
1797
 
1685
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:156
 
1798
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:155
1686
1799
msgid ""
1687
1800
"Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and "
1688
1801
"the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall "
1689
1802
"effect."
1690
1803
msgstr ""
1691
1804
 
1692
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:160
 
1805
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159
1693
1806
msgid "Regularity:"
1694
1807
msgstr ""
1695
1808
 
1696
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:164
 
1809
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163
1697
1810
msgid ""
1698
1811
"This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a "
1699
1812
"high value here, or the target image will be completely blurred."
1700
1813
msgstr ""
1701
1814
 
1702
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:168
 
1815
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:167
1703
1816
msgid "Iterations:"
1704
1817
msgstr ""
1705
1818
 
1706
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:172
 
1819
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:171
1707
1820
#, fuzzy
1708
1821
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
1709
1822
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
1710
1823
msgid "Sets the number of times the filter is applied to the image."
1711
1824
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
1712
1825
 
1713
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:174
 
1826
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173
1714
1827
msgid "Noise:"
1715
1828
msgstr ""
1716
1829
 
1717
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:178
 
1830
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:177
1718
1831
msgid "Sets the noise scale."
1719
1832
msgstr ""
1720
1833
 
1721
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200
1722
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:426
1723
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:470
 
1834
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:199
 
1835
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:448
 
1836
#: utilities/setup/setupicc.cpp:466
1724
1837
msgid "Advanced Settings"
1725
1838
msgstr ""
1726
1839
 
1727
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202
 
1840
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:201
1728
1841
msgid "Angular step:"
1729
1842
msgstr ""
1730
1843
 
1731
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206
 
1844
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:205
1732
1845
msgid ""
1733
1846
"Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy."
1734
1847
msgstr ""
1735
1848
 
1736
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:209
 
1849
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:208
1737
1850
msgid "Integral step:"
1738
1851
msgstr ""
1739
1852
 
1740
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:213
 
1853
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:212
1741
1854
msgid "Set here the spatial integral step."
1742
1855
msgstr ""
1743
1856
 
1744
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:215
 
1857
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:214
1745
1858
msgid "Gaussian:"
1746
1859
msgstr ""
1747
1860
 
1748
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219
 
1861
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:218
1749
1862
msgid "Set here the precision of the Gaussian function."
1750
1863
msgstr ""
1751
1864
 
1752
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:221
 
1865
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:220
1753
1866
msgid "Tile size:"
1754
1867
msgstr ""
1755
1868
 
1756
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:225
 
1869
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:224
1757
1870
msgid "Sets the tile size."
1758
1871
msgstr ""
1759
1872
 
1760
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227
 
1873
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:226
1761
1874
msgid "Tile border:"
1762
1875
msgstr ""
1763
1876
 
1764
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:231
 
1877
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230
1765
1878
msgid "Sets the size of each tile border."
1766
1879
msgstr ""
1767
1880
 
1768
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:233
 
1881
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:232
1769
1882
msgid "Interpolation:"
1770
1883
msgstr ""
1771
1884
 
 
1885
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234
 
1886
msgid "Nearest Neighbor"
 
1887
msgstr ""
 
1888
 
1772
1889
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:235
1773
 
msgid "Nearest Neighbor"
 
1890
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:211
 
1891
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:152
 
1892
msgid "Linear"
1774
1893
msgstr ""
1775
1894
 
1776
1895
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:236
1777
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:157
1778
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:151
1779
 
msgid "Linear"
 
1896
msgid "Runge-Kutta"
1780
1897
msgstr ""
1781
1898
 
1782
1899
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237
1783
 
msgid "Runge-Kutta"
1784
 
msgstr ""
1785
 
 
1786
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:238
1787
1900
msgid "Select the right interpolation method for the desired image quality."
1788
1901
msgstr ""
1789
1902
 
 
1903
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:240
 
1904
msgid "Fast approximation"
 
1905
msgstr ""
 
1906
 
1790
1907
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241
1791
 
msgid "Fast approximation"
1792
 
msgstr ""
1793
 
 
1794
 
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:242
1795
1908
msgid "Enable fast approximation when rendering images."
1796
1909
msgstr ""
1797
1910
 
1812
1925
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
1813
1926
msgstr ""
1814
1927
 
1815
 
#: libs/template/subjectwidget.cpp:142
 
1928
#: libs/template/subjectwidget.cpp:138
1816
1929
msgid ""
1817
1930
"Use standard <b><a href='http://www.iptc.org/NewsCodes'>reference code</a></"
1818
1931
"b>"
1819
1932
msgstr ""
1820
1933
 
1821
 
#: libs/template/subjectwidget.cpp:148
 
1934
#: libs/template/subjectwidget.cpp:144
1822
1935
msgid "Use custom definition"
1823
1936
msgstr ""
1824
1937
 
1825
 
#: libs/template/subjectwidget.cpp:192
 
1938
#: libs/template/subjectwidget.cpp:188
1826
1939
msgid "I.P.R:"
1827
1940
msgstr ""
1828
1941
 
1829
 
#: libs/template/subjectwidget.cpp:193
 
1942
#: libs/template/subjectwidget.cpp:189
1830
1943
msgid "Reference:"
1831
1944
msgstr ""
1832
1945
 
1833
 
#: libs/template/subjectwidget.cpp:194
 
1946
#: libs/template/subjectwidget.cpp:190
1834
1947
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:146 digikam/tooltipfiller.cpp:294
1835
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:133
 
1948
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:132
1836
1949
msgid "Name:"
1837
1950
msgstr ""
1838
1951
 
1839
 
#: libs/template/subjectwidget.cpp:195
 
1952
#: libs/template/subjectwidget.cpp:191
1840
1953
#, fuzzy
1841
1954
#| msgid "Date:"
1842
1955
msgid "Matter:"
1843
1956
msgstr "날짜:"
1844
1957
 
1845
 
#: libs/template/subjectwidget.cpp:196
 
1958
#: libs/template/subjectwidget.cpp:192
1846
1959
#, fuzzy
1847
1960
#| msgid "<b>Focal</b>:"
1848
1961
msgid "Detail:"
1849
1962
msgstr "<b>초점 거리</b>:"
1850
1963
 
1851
 
#: libs/template/subjectwidget.cpp:207
 
1964
#: libs/template/subjectwidget.cpp:203
1852
1965
msgid "&Add"
1853
1966
msgstr ""
1854
1967
 
1855
 
#: libs/template/subjectwidget.cpp:208
 
1968
#: libs/template/subjectwidget.cpp:204
1856
1969
#, fuzzy
1857
1970
#| msgid "Delete"
1858
1971
msgid "&Delete"
1859
1972
msgstr "삭제"
1860
1973
 
1861
 
#: libs/template/subjectwidget.cpp:209 utilities/setup/setupcategory.cpp:105
 
1974
#: libs/template/subjectwidget.cpp:205 utilities/setup/setupcategory.cpp:102
1862
1975
msgid "&Replace"
1863
1976
msgstr ""
1864
1977
 
1865
 
#: libs/template/countryselector.cpp:54
 
1978
#: libs/template/countryselector.cpp:51
1866
1979
msgid "Afghanistan"
1867
1980
msgstr ""
1868
1981
 
1869
 
#: libs/template/countryselector.cpp:55
 
1982
#: libs/template/countryselector.cpp:52
1870
1983
msgid "Albania"
1871
1984
msgstr ""
1872
1985
 
1873
 
#: libs/template/countryselector.cpp:56
 
1986
#: libs/template/countryselector.cpp:53
1874
1987
msgid "Algeria"
1875
1988
msgstr ""
1876
1989
 
1877
 
#: libs/template/countryselector.cpp:57
 
1990
#: libs/template/countryselector.cpp:54
1878
1991
msgid "American Samoa"
1879
1992
msgstr ""
1880
1993
 
1881
 
#: libs/template/countryselector.cpp:58
 
1994
#: libs/template/countryselector.cpp:55
1882
1995
msgid "Andorra"
1883
1996
msgstr ""
1884
1997
 
1885
 
#: libs/template/countryselector.cpp:59 libs/template/countryselector.cpp:61
 
1998
#: libs/template/countryselector.cpp:56 libs/template/countryselector.cpp:58
1886
1999
msgid "Angola"
1887
2000
msgstr ""
1888
2001
 
1889
 
#: libs/template/countryselector.cpp:60
 
2002
#: libs/template/countryselector.cpp:57
1890
2003
msgid "Anguilla"
1891
2004
msgstr ""
1892
2005
 
1893
 
#: libs/template/countryselector.cpp:62
 
2006
#: libs/template/countryselector.cpp:59
1894
2007
msgid "Antarctica"
1895
2008
msgstr ""
1896
2009
 
1897
 
#: libs/template/countryselector.cpp:63
 
2010
#: libs/template/countryselector.cpp:60
1898
2011
msgid "Antigua and Barbuda"
1899
2012
msgstr ""
1900
2013
 
1901
 
#: libs/template/countryselector.cpp:64
 
2014
#: libs/template/countryselector.cpp:61
1902
2015
msgid "Argentina"
1903
2016
msgstr ""
1904
2017
 
1905
 
#: libs/template/countryselector.cpp:65
 
2018
#: libs/template/countryselector.cpp:62
1906
2019
msgid "Armenia"
1907
2020
msgstr ""
1908
2021
 
1909
 
#: libs/template/countryselector.cpp:66
 
2022
#: libs/template/countryselector.cpp:63
1910
2023
msgid "Aruba"
1911
2024
msgstr ""
1912
2025
 
1913
 
#: libs/template/countryselector.cpp:67
 
2026
#: libs/template/countryselector.cpp:64
1914
2027
msgid "Australia"
1915
2028
msgstr ""
1916
2029
 
1917
 
#: libs/template/countryselector.cpp:68
 
2030
#: libs/template/countryselector.cpp:65
1918
2031
msgid "Austria"
1919
2032
msgstr ""
1920
2033
 
1921
 
#: libs/template/countryselector.cpp:69
 
2034
#: libs/template/countryselector.cpp:66
1922
2035
msgid "Azerbaijan"
1923
2036
msgstr ""
1924
2037
 
1925
 
#: libs/template/countryselector.cpp:70
 
2038
#: libs/template/countryselector.cpp:67
1926
2039
msgid "Bahamas"
1927
2040
msgstr ""
1928
2041
 
1929
 
#: libs/template/countryselector.cpp:71
 
2042
#: libs/template/countryselector.cpp:68
1930
2043
msgid "Bahrain"
1931
2044
msgstr ""
1932
2045
 
1933
 
#: libs/template/countryselector.cpp:72
 
2046
#: libs/template/countryselector.cpp:69
1934
2047
msgid "Bangladesh"
1935
2048
msgstr ""
1936
2049
 
1937
 
#: libs/template/countryselector.cpp:73
 
2050
#: libs/template/countryselector.cpp:70
1938
2051
msgid "Barbados"
1939
2052
msgstr ""
1940
2053
 
1941
 
#: libs/template/countryselector.cpp:74
 
2054
#: libs/template/countryselector.cpp:71
1942
2055
msgid "Belarus"
1943
2056
msgstr ""
1944
2057
 
1945
 
#: libs/template/countryselector.cpp:75
 
2058
#: libs/template/countryselector.cpp:72
1946
2059
#, fuzzy
1947
2060
#| msgid "Medium"
1948
2061
msgid "Belgium"
1949
2062
msgstr "중간"
1950
2063
 
1951
 
#: libs/template/countryselector.cpp:76
 
2064
#: libs/template/countryselector.cpp:73
1952
2065
msgid "Belize"
1953
2066
msgstr ""
1954
2067
 
1955
 
#: libs/template/countryselector.cpp:77
 
2068
#: libs/template/countryselector.cpp:74
1956
2069
msgid "Benin"
1957
2070
msgstr ""
1958
2071
 
1959
 
#: libs/template/countryselector.cpp:78
 
2072
#: libs/template/countryselector.cpp:75
1960
2073
msgid "Bermuda"
1961
2074
msgstr ""
1962
2075
 
1963
 
#: libs/template/countryselector.cpp:79
 
2076
#: libs/template/countryselector.cpp:76
1964
2077
msgid "Bhutan"
1965
2078
msgstr ""
1966
2079
 
1967
 
#: libs/template/countryselector.cpp:80
 
2080
#: libs/template/countryselector.cpp:77
1968
2081
msgid "Bolivia"
1969
2082
msgstr ""
1970
2083
 
1971
 
#: libs/template/countryselector.cpp:81
 
2084
#: libs/template/countryselector.cpp:78
1972
2085
msgid "Bosnia and Herzegovina"
1973
2086
msgstr ""
1974
2087
 
1975
 
#: libs/template/countryselector.cpp:82
 
2088
#: libs/template/countryselector.cpp:79
1976
2089
msgid "Botswana"
1977
2090
msgstr ""
1978
2091
 
1979
 
#: libs/template/countryselector.cpp:83
 
2092
#: libs/template/countryselector.cpp:80
1980
2093
msgid "Bouvet Island"
1981
2094
msgstr ""
1982
2095
 
1983
 
#: libs/template/countryselector.cpp:84
 
2096
#: libs/template/countryselector.cpp:81
1984
2097
msgid "Brazil"
1985
2098
msgstr ""
1986
2099
 
1987
 
#: libs/template/countryselector.cpp:85
 
2100
#: libs/template/countryselector.cpp:82
1988
2101
msgid "British Indian Ocean Territory"
1989
2102
msgstr ""
1990
2103
 
1991
 
#: libs/template/countryselector.cpp:86
 
2104
#: libs/template/countryselector.cpp:83
1992
2105
msgid "British Virgin Islands"
1993
2106
msgstr ""
1994
2107
 
1995
 
#: libs/template/countryselector.cpp:87
 
2108
#: libs/template/countryselector.cpp:84
1996
2109
msgid "Brunei Darussalam"
1997
2110
msgstr ""
1998
2111
 
1999
 
#: libs/template/countryselector.cpp:88
 
2112
#: libs/template/countryselector.cpp:85
2000
2113
msgid "Bulgaria"
2001
2114
msgstr ""
2002
2115
 
2003
 
#: libs/template/countryselector.cpp:89
 
2116
#: libs/template/countryselector.cpp:86
2004
2117
msgid "Burkina Faso"
2005
2118
msgstr ""
2006
2119
 
2007
 
#: libs/template/countryselector.cpp:90
 
2120
#: libs/template/countryselector.cpp:87
2008
2121
msgid "Burundi"
2009
2122
msgstr ""
2010
2123
 
2011
 
#: libs/template/countryselector.cpp:91
 
2124
#: libs/template/countryselector.cpp:88
2012
2125
msgid "Cambodia"
2013
2126
msgstr ""
2014
2127
 
2015
 
#: libs/template/countryselector.cpp:92
 
2128
#: libs/template/countryselector.cpp:89
2016
2129
msgid "Cameroon"
2017
2130
msgstr ""
2018
2131
 
2019
 
#: libs/template/countryselector.cpp:93
 
2132
#: libs/template/countryselector.cpp:90
2020
2133
msgid "Canada"
2021
2134
msgstr ""
2022
2135
 
2023
 
#: libs/template/countryselector.cpp:94
 
2136
#: libs/template/countryselector.cpp:91
2024
2137
msgid "Cape Verde"
2025
2138
msgstr ""
2026
2139
 
2027
 
#: libs/template/countryselector.cpp:95
 
2140
#: libs/template/countryselector.cpp:92
2028
2141
msgid "Cayman Islands"
2029
2142
msgstr ""
2030
2143
 
2031
 
#: libs/template/countryselector.cpp:96
 
2144
#: libs/template/countryselector.cpp:93
2032
2145
msgid "Central African Republic"
2033
2146
msgstr ""
2034
2147
 
2035
 
#: libs/template/countryselector.cpp:97
 
2148
#: libs/template/countryselector.cpp:94
2036
2149
msgid "Chad"
2037
2150
msgstr ""
2038
2151
 
2039
 
#: libs/template/countryselector.cpp:98
 
2152
#: libs/template/countryselector.cpp:95
2040
2153
#, fuzzy
2041
2154
#| msgid "Children"
2042
2155
msgid "Chile"
2043
2156
msgstr "어린이"
2044
2157
 
2045
 
#: libs/template/countryselector.cpp:99
 
2158
#: libs/template/countryselector.cpp:96
2046
2159
#, fuzzy
2047
2160
#| msgid "Children"
2048
2161
msgid "China"
2049
2162
msgstr "어린이"
2050
2163
 
2051
 
#: libs/template/countryselector.cpp:100
 
2164
#: libs/template/countryselector.cpp:97
2052
2165
msgid "Christmas Island "
2053
2166
msgstr ""
2054
2167
 
2055
 
#: libs/template/countryselector.cpp:101
 
2168
#: libs/template/countryselector.cpp:98
2056
2169
msgid "Cocos Islands"
2057
2170
msgstr ""
2058
2171
 
2059
 
#: libs/template/countryselector.cpp:102
 
2172
#: libs/template/countryselector.cpp:99
2060
2173
msgid "Colombia"
2061
2174
msgstr ""
2062
2175
 
2063
 
#: libs/template/countryselector.cpp:103
 
2176
#: libs/template/countryselector.cpp:100
2064
2177
#, fuzzy
2065
2178
#| msgid "Colors"
2066
2179
msgid "Comoros"
2067
2180
msgstr "색상"
2068
2181
 
2069
 
#: libs/template/countryselector.cpp:104
 
2182
#: libs/template/countryselector.cpp:101
2070
2183
msgid "Zaire"
2071
2184
msgstr ""
2072
2185
 
2073
 
#: libs/template/countryselector.cpp:105
 
2186
#: libs/template/countryselector.cpp:102
2074
2187
#, fuzzy
2075
2188
#| msgid "Both"
2076
2189
msgid "Congo"
2077
2190
msgstr "모두"
2078
2191
 
2079
 
#: libs/template/countryselector.cpp:106
 
2192
#: libs/template/countryselector.cpp:103
2080
2193
msgid "Cook Islands"
2081
2194
msgstr ""
2082
2195
 
2083
 
#: libs/template/countryselector.cpp:107
 
2196
#: libs/template/countryselector.cpp:104
2084
2197
msgid "Costa Rica"
2085
2198
msgstr ""
2086
2199
 
2087
 
#: libs/template/countryselector.cpp:108
 
2200
#: libs/template/countryselector.cpp:105
2088
2201
msgid "Ivory Coast"
2089
2202
msgstr ""
2090
2203
 
2091
 
#: libs/template/countryselector.cpp:109
 
2204
#: libs/template/countryselector.cpp:106
2092
2205
msgid "Cuba"
2093
2206
msgstr ""
2094
2207
 
2095
 
#: libs/template/countryselector.cpp:110
 
2208
#: libs/template/countryselector.cpp:107
2096
2209
msgid "Cyprus"
2097
2210
msgstr ""
2098
2211
 
2099
 
#: libs/template/countryselector.cpp:111
 
2212
#: libs/template/countryselector.cpp:108
2100
2213
msgid "Czech Republic"
2101
2214
msgstr ""
2102
2215
 
2103
 
#: libs/template/countryselector.cpp:112
 
2216
#: libs/template/countryselector.cpp:109
2104
2217
msgid "Denmark"
2105
2218
msgstr ""
2106
2219
 
2107
 
#: libs/template/countryselector.cpp:113
 
2220
#: libs/template/countryselector.cpp:110
2108
2221
msgid "Djibouti"
2109
2222
msgstr ""
2110
2223
 
2111
 
#: libs/template/countryselector.cpp:114
 
2224
#: libs/template/countryselector.cpp:111
2112
2225
msgid "Dominica"
2113
2226
msgstr ""
2114
2227
 
2115
 
#: libs/template/countryselector.cpp:115
 
2228
#: libs/template/countryselector.cpp:112
2116
2229
msgid "Dominican Republic"
2117
2230
msgstr ""
2118
2231
 
2119
 
#: libs/template/countryselector.cpp:116
 
2232
#: libs/template/countryselector.cpp:113
2120
2233
msgid "Ecuador"
2121
2234
msgstr ""
2122
2235
 
2123
 
#: libs/template/countryselector.cpp:117
 
2236
#: libs/template/countryselector.cpp:114
2124
2237
msgid "Egypt"
2125
2238
msgstr ""
2126
2239
 
2127
 
#: libs/template/countryselector.cpp:118
 
2240
#: libs/template/countryselector.cpp:115
2128
2241
msgid "El Salvador"
2129
2242
msgstr ""
2130
2243
 
2131
 
#: libs/template/countryselector.cpp:119
 
2244
#: libs/template/countryselector.cpp:116
2132
2245
msgid "Equatorial Guinea"
2133
2246
msgstr ""
2134
2247
 
2135
 
#: libs/template/countryselector.cpp:120
 
2248
#: libs/template/countryselector.cpp:117
2136
2249
msgid "Eritrea"
2137
2250
msgstr ""
2138
2251
 
2139
 
#: libs/template/countryselector.cpp:121
 
2252
#: libs/template/countryselector.cpp:118
2140
2253
msgid "Estonia"
2141
2254
msgstr ""
2142
2255
 
2143
 
#: libs/template/countryselector.cpp:122
 
2256
#: libs/template/countryselector.cpp:119
2144
2257
msgid "Ethiopia"
2145
2258
msgstr ""
2146
2259
 
2147
 
#: libs/template/countryselector.cpp:123
 
2260
#: libs/template/countryselector.cpp:120
2148
2261
msgid "Faeroe Islands"
2149
2262
msgstr ""
2150
2263
 
2151
 
#: libs/template/countryselector.cpp:124
 
2264
#: libs/template/countryselector.cpp:121
2152
2265
msgid "Falkland Islands"
2153
2266
msgstr ""
2154
2267
 
2155
 
#: libs/template/countryselector.cpp:125
 
2268
#: libs/template/countryselector.cpp:122
2156
2269
msgid "Fiji Islands"
2157
2270
msgstr ""
2158
2271
 
2159
 
#: libs/template/countryselector.cpp:126
 
2272
#: libs/template/countryselector.cpp:123
2160
2273
msgid "Finland"
2161
2274
msgstr ""
2162
2275
 
2163
 
#: libs/template/countryselector.cpp:127
 
2276
#: libs/template/countryselector.cpp:124
2164
2277
#, fuzzy
2165
2278
#| msgid "C&ancel"
2166
2279
msgid "France"
2167
2280
msgstr "취소(&A)"
2168
2281
 
2169
 
#: libs/template/countryselector.cpp:128
 
2282
#: libs/template/countryselector.cpp:125
2170
2283
msgid "French Guiana"
2171
2284
msgstr ""
2172
2285
 
2173
 
#: libs/template/countryselector.cpp:129
 
2286
#: libs/template/countryselector.cpp:126
2174
2287
msgid "French Polynesia"
2175
2288
msgstr ""
2176
2289
 
2177
 
#: libs/template/countryselector.cpp:130
 
2290
#: libs/template/countryselector.cpp:127
2178
2291
msgid "French Southern Territories"
2179
2292
msgstr ""
2180
2293
 
2181
 
#: libs/template/countryselector.cpp:131
 
2294
#: libs/template/countryselector.cpp:128
2182
2295
msgid "Gabon"
2183
2296
msgstr ""
2184
2297
 
2185
 
#: libs/template/countryselector.cpp:132
 
2298
#: libs/template/countryselector.cpp:129
2186
2299
msgid "Gambia"
2187
2300
msgstr ""
2188
2301
 
2189
 
#: libs/template/countryselector.cpp:133
 
2302
#: libs/template/countryselector.cpp:130
2190
2303
msgid "Georgia"
2191
2304
msgstr ""
2192
2305
 
2193
 
#: libs/template/countryselector.cpp:134
 
2306
#: libs/template/countryselector.cpp:131
2194
2307
msgid "Germany"
2195
2308
msgstr ""
2196
2309
 
2197
 
#: libs/template/countryselector.cpp:135
 
2310
#: libs/template/countryselector.cpp:132
2198
2311
msgid "Ghana"
2199
2312
msgstr ""
2200
2313
 
2201
 
#: libs/template/countryselector.cpp:136
 
2314
#: libs/template/countryselector.cpp:133
2202
2315
msgid "Gibraltar"
2203
2316
msgstr ""
2204
2317
 
2205
 
#: libs/template/countryselector.cpp:137
 
2318
#: libs/template/countryselector.cpp:134
2206
2319
msgid "Greece"
2207
2320
msgstr ""
2208
2321
 
2209
 
#: libs/template/countryselector.cpp:138
 
2322
#: libs/template/countryselector.cpp:135
2210
2323
msgid "Greenland"
2211
2324
msgstr ""
2212
2325
 
2213
 
#: libs/template/countryselector.cpp:139
 
2326
#: libs/template/countryselector.cpp:136
2214
2327
msgid "Grenada"
2215
2328
msgstr ""
2216
2329
 
2217
 
#: libs/template/countryselector.cpp:140
 
2330
#: libs/template/countryselector.cpp:137
2218
2331
msgid "Guadaloupe"
2219
2332
msgstr ""
2220
2333
 
2221
 
#: libs/template/countryselector.cpp:141
 
2334
#: libs/template/countryselector.cpp:138
2222
2335
msgid "Guam"
2223
2336
msgstr ""
2224
2337
 
2225
 
#: libs/template/countryselector.cpp:142
 
2338
#: libs/template/countryselector.cpp:139
2226
2339
msgid "Guatemala"
2227
2340
msgstr ""
2228
2341
 
2229
 
#: libs/template/countryselector.cpp:143
 
2342
#: libs/template/countryselector.cpp:140
2230
2343
msgid "Guinea"
2231
2344
msgstr ""
2232
2345
 
2233
 
#: libs/template/countryselector.cpp:144
 
2346
#: libs/template/countryselector.cpp:141
2234
2347
msgid "Guinea-Bissau"
2235
2348
msgstr ""
2236
2349
 
2237
 
#: libs/template/countryselector.cpp:145
 
2350
#: libs/template/countryselector.cpp:142
2238
2351
msgid "Guyana"
2239
2352
msgstr ""
2240
2353
 
2241
 
#: libs/template/countryselector.cpp:146
 
2354
#: libs/template/countryselector.cpp:143
2242
2355
msgid "Haiti"
2243
2356
msgstr ""
2244
2357
 
2245
 
#: libs/template/countryselector.cpp:147
 
2358
#: libs/template/countryselector.cpp:144
2246
2359
msgid "Heard and McDonald Islands"
2247
2360
msgstr ""
2248
2361
 
2249
 
#: libs/template/countryselector.cpp:148
 
2362
#: libs/template/countryselector.cpp:145
2250
2363
msgid "Vatican"
2251
2364
msgstr ""
2252
2365
 
2253
 
#: libs/template/countryselector.cpp:149
 
2366
#: libs/template/countryselector.cpp:146
2254
2367
msgid "Honduras"
2255
2368
msgstr ""
2256
2369
 
2257
 
#: libs/template/countryselector.cpp:150
 
2370
#: libs/template/countryselector.cpp:147
2258
2371
msgid "Hong Kong"
2259
2372
msgstr ""
2260
2373
 
2261
 
#: libs/template/countryselector.cpp:151
 
2374
#: libs/template/countryselector.cpp:148
2262
2375
msgid "Croatia"
2263
2376
msgstr ""
2264
2377
 
2265
 
#: libs/template/countryselector.cpp:152
 
2378
#: libs/template/countryselector.cpp:149
2266
2379
msgid "Hungary"
2267
2380
msgstr ""
2268
2381
 
2269
 
#: libs/template/countryselector.cpp:153
 
2382
#: libs/template/countryselector.cpp:150
2270
2383
msgid "Iceland"
2271
2384
msgstr ""
2272
2385
 
2273
 
#: libs/template/countryselector.cpp:154
 
2386
#: libs/template/countryselector.cpp:151
2274
2387
msgid "India"
2275
2388
msgstr ""
2276
2389
 
2277
 
#: libs/template/countryselector.cpp:155
 
2390
#: libs/template/countryselector.cpp:152
2278
2391
msgid "Indonesia"
2279
2392
msgstr ""
2280
2393
 
2281
 
#: libs/template/countryselector.cpp:156
 
2394
#: libs/template/countryselector.cpp:153
2282
2395
msgid "Iran"
2283
2396
msgstr ""
2284
2397
 
2285
 
#: libs/template/countryselector.cpp:157
 
2398
#: libs/template/countryselector.cpp:154
2286
2399
msgid "Iraq"
2287
2400
msgstr ""
2288
2401
 
2289
 
#: libs/template/countryselector.cpp:158
 
2402
#: libs/template/countryselector.cpp:155
2290
2403
msgid "Ireland"
2291
2404
msgstr ""
2292
2405
 
2293
 
#: libs/template/countryselector.cpp:159
 
2406
#: libs/template/countryselector.cpp:156
2294
2407
msgid "Israel"
2295
2408
msgstr ""
2296
2409
 
2297
 
#: libs/template/countryselector.cpp:160
 
2410
#: libs/template/countryselector.cpp:157
2298
2411
msgid "Italy"
2299
2412
msgstr ""
2300
2413
 
2301
 
#: libs/template/countryselector.cpp:161
 
2414
#: libs/template/countryselector.cpp:158
2302
2415
msgid "Jamaica"
2303
2416
msgstr ""
2304
2417
 
2305
 
#: libs/template/countryselector.cpp:162
 
2418
#: libs/template/countryselector.cpp:159
2306
2419
msgid "Japan"
2307
2420
msgstr ""
2308
2421
 
2309
 
#: libs/template/countryselector.cpp:163
 
2422
#: libs/template/countryselector.cpp:160
2310
2423
msgid "Jordan"
2311
2424
msgstr ""
2312
2425
 
2313
 
#: libs/template/countryselector.cpp:164
 
2426
#: libs/template/countryselector.cpp:161
2314
2427
msgid "Kazakhstan"
2315
2428
msgstr ""
2316
2429
 
2317
 
#: libs/template/countryselector.cpp:165
 
2430
#: libs/template/countryselector.cpp:162
2318
2431
msgid "Kenya"
2319
2432
msgstr ""
2320
2433
 
2321
 
#: libs/template/countryselector.cpp:166
 
2434
#: libs/template/countryselector.cpp:163
2322
2435
msgid "Kiribati"
2323
2436
msgstr ""
2324
2437
 
2325
 
#: libs/template/countryselector.cpp:167
 
2438
#: libs/template/countryselector.cpp:164
2326
2439
#, fuzzy
2327
2440
#| msgid "More"
2328
2441
msgid "North-Korea"
2329
2442
msgstr "더 보기"
2330
2443
 
2331
 
#: libs/template/countryselector.cpp:168
 
2444
#: libs/template/countryselector.cpp:165
2332
2445
#, fuzzy
2333
2446
#| msgid "More"
2334
2447
msgid "South-Korea"
2335
2448
msgstr "더 보기"
2336
2449
 
2337
 
#: libs/template/countryselector.cpp:169
 
2450
#: libs/template/countryselector.cpp:166
2338
2451
msgid "Kuwait"
2339
2452
msgstr ""
2340
2453
 
2341
 
#: libs/template/countryselector.cpp:170
 
2454
#: libs/template/countryselector.cpp:167
2342
2455
msgid "Kyrgyz Republic"
2343
2456
msgstr ""
2344
2457
 
2345
 
#: libs/template/countryselector.cpp:171
 
2458
#: libs/template/countryselector.cpp:168
2346
2459
msgid "Lao"
2347
2460
msgstr ""
2348
2461
 
2349
 
#: libs/template/countryselector.cpp:172
 
2462
#: libs/template/countryselector.cpp:169
2350
2463
msgid "Latvia"
2351
2464
msgstr ""
2352
2465
 
2353
 
#: libs/template/countryselector.cpp:173
 
2466
#: libs/template/countryselector.cpp:170
2354
2467
msgid "Lebanon"
2355
2468
msgstr ""
2356
2469
 
2357
 
#: libs/template/countryselector.cpp:174
 
2470
#: libs/template/countryselector.cpp:171
2358
2471
msgid "Lesotho"
2359
2472
msgstr ""
2360
2473
 
2361
 
#: libs/template/countryselector.cpp:175
 
2474
#: libs/template/countryselector.cpp:172
2362
2475
msgid "Liberia"
2363
2476
msgstr ""
2364
2477
 
2365
 
#: libs/template/countryselector.cpp:176
 
2478
#: libs/template/countryselector.cpp:173
2366
2479
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
2367
2480
msgstr ""
2368
2481
 
2369
 
#: libs/template/countryselector.cpp:177
 
2482
#: libs/template/countryselector.cpp:174
2370
2483
msgid "Liechtenstein"
2371
2484
msgstr ""
2372
2485
 
2373
 
#: libs/template/countryselector.cpp:178
 
2486
#: libs/template/countryselector.cpp:175
2374
2487
msgid "Lithuania"
2375
2488
msgstr ""
2376
2489
 
2377
 
#: libs/template/countryselector.cpp:179
 
2490
#: libs/template/countryselector.cpp:176
2378
2491
msgid "Luxembourg"
2379
2492
msgstr ""
2380
2493
 
2381
 
#: libs/template/countryselector.cpp:180
 
2494
#: libs/template/countryselector.cpp:177
2382
2495
msgid "Macao"
2383
2496
msgstr ""
2384
2497
 
2385
 
#: libs/template/countryselector.cpp:181
 
2498
#: libs/template/countryselector.cpp:178
2386
2499
msgid "Macedonia"
2387
2500
msgstr ""
2388
2501
 
2389
 
#: libs/template/countryselector.cpp:182
 
2502
#: libs/template/countryselector.cpp:179
2390
2503
msgid "Madagascar"
2391
2504
msgstr ""
2392
2505
 
2393
 
#: libs/template/countryselector.cpp:183
 
2506
#: libs/template/countryselector.cpp:180
2394
2507
msgid "Malawi"
2395
2508
msgstr ""
2396
2509
 
2397
 
#: libs/template/countryselector.cpp:184
 
2510
#: libs/template/countryselector.cpp:181
2398
2511
msgid "Malaysia"
2399
2512
msgstr ""
2400
2513
 
2401
 
#: libs/template/countryselector.cpp:185
 
2514
#: libs/template/countryselector.cpp:182
2402
2515
msgid "Maldives"
2403
2516
msgstr ""
2404
2517
 
2405
 
#: libs/template/countryselector.cpp:186
 
2518
#: libs/template/countryselector.cpp:183
2406
2519
#, fuzzy
2407
2520
#| msgid "Rating:"
2408
2521
msgid "Mali"
2409
2522
msgstr "별점:"
2410
2523
 
2411
 
#: libs/template/countryselector.cpp:187
 
2524
#: libs/template/countryselector.cpp:184
2412
2525
#, fuzzy
2413
2526
#| msgid "Metadata"
2414
2527
msgid "Malta"
2415
2528
msgstr "메타데이터"
2416
2529
 
2417
 
#: libs/template/countryselector.cpp:188
 
2530
#: libs/template/countryselector.cpp:185
2418
2531
msgid "Marshall Islands"
2419
2532
msgstr ""
2420
2533
 
2421
 
#: libs/template/countryselector.cpp:189
 
2534
#: libs/template/countryselector.cpp:186
2422
2535
msgid "Martinique"
2423
2536
msgstr ""
2424
2537
 
2425
 
#: libs/template/countryselector.cpp:190
 
2538
#: libs/template/countryselector.cpp:187
2426
2539
msgid "Mauritania"
2427
2540
msgstr ""
2428
2541
 
2429
 
#: libs/template/countryselector.cpp:191
 
2542
#: libs/template/countryselector.cpp:188
2430
2543
msgid "Mauritius"
2431
2544
msgstr ""
2432
2545
 
2433
 
#: libs/template/countryselector.cpp:192
 
2546
#: libs/template/countryselector.cpp:189
2434
2547
msgid "Mayotte"
2435
2548
msgstr ""
2436
2549
 
2437
 
#: libs/template/countryselector.cpp:193
 
2550
#: libs/template/countryselector.cpp:190
2438
2551
msgid "Mexico"
2439
2552
msgstr ""
2440
2553
 
2441
 
#: libs/template/countryselector.cpp:194
 
2554
#: libs/template/countryselector.cpp:191
2442
2555
msgid "Micronesia"
2443
2556
msgstr ""
2444
2557
 
2445
 
#: libs/template/countryselector.cpp:195
 
2558
#: libs/template/countryselector.cpp:192
2446
2559
msgid "Moldova"
2447
2560
msgstr ""
2448
2561
 
2449
 
#: libs/template/countryselector.cpp:196
 
2562
#: libs/template/countryselector.cpp:193
2450
2563
msgid "Monaco"
2451
2564
msgstr ""
2452
2565
 
2453
 
#: libs/template/countryselector.cpp:197
 
2566
#: libs/template/countryselector.cpp:194
2454
2567
msgid "Mongolia"
2455
2568
msgstr ""
2456
2569
 
2457
 
#: libs/template/countryselector.cpp:198
 
2570
#: libs/template/countryselector.cpp:195
2458
2571
msgid "Montserrat"
2459
2572
msgstr ""
2460
2573
 
2461
 
#: libs/template/countryselector.cpp:199
 
2574
#: libs/template/countryselector.cpp:196
2462
2575
msgid "Morocco"
2463
2576
msgstr ""
2464
2577
 
2465
 
#: libs/template/countryselector.cpp:200
 
2578
#: libs/template/countryselector.cpp:197
2466
2579
msgid "Mozambique"
2467
2580
msgstr ""
2468
2581
 
2469
 
#: libs/template/countryselector.cpp:201
 
2582
#: libs/template/countryselector.cpp:198
2470
2583
msgid "Myanmar"
2471
2584
msgstr ""
2472
2585
 
2473
 
#: libs/template/countryselector.cpp:202
 
2586
#: libs/template/countryselector.cpp:199
2474
2587
msgid "Namibia"
2475
2588
msgstr ""
2476
2589
 
2477
 
#: libs/template/countryselector.cpp:203
 
2590
#: libs/template/countryselector.cpp:200
2478
2591
msgid "Nauru"
2479
2592
msgstr ""
2480
2593
 
2481
 
#: libs/template/countryselector.cpp:204
 
2594
#: libs/template/countryselector.cpp:201
2482
2595
msgid "Nepal"
2483
2596
msgstr ""
2484
2597
 
2485
 
#: libs/template/countryselector.cpp:205
 
2598
#: libs/template/countryselector.cpp:202
2486
2599
msgid "Netherlands Antilles"
2487
2600
msgstr ""
2488
2601
 
2489
 
#: libs/template/countryselector.cpp:206
 
2602
#: libs/template/countryselector.cpp:203
2490
2603
msgid "Netherlands"
2491
2604
msgstr ""
2492
2605
 
2493
 
#: libs/template/countryselector.cpp:207
 
2606
#: libs/template/countryselector.cpp:204
2494
2607
msgid "New Caledonia"
2495
2608
msgstr ""
2496
2609
 
2497
 
#: libs/template/countryselector.cpp:208
 
2610
#: libs/template/countryselector.cpp:205
2498
2611
msgid "New Zealand"
2499
2612
msgstr ""
2500
2613
 
2501
 
#: libs/template/countryselector.cpp:209
 
2614
#: libs/template/countryselector.cpp:206
2502
2615
msgid "Nicaragua"
2503
2616
msgstr ""
2504
2617
 
2505
 
#: libs/template/countryselector.cpp:210
 
2618
#: libs/template/countryselector.cpp:207
2506
2619
msgid "Niger"
2507
2620
msgstr ""
2508
2621
 
2509
 
#: libs/template/countryselector.cpp:211
 
2622
#: libs/template/countryselector.cpp:208
2510
2623
msgid "Nigeria"
2511
2624
msgstr ""
2512
2625
 
2513
 
#: libs/template/countryselector.cpp:212
 
2626
#: libs/template/countryselector.cpp:209
2514
2627
msgid "Niue"
2515
2628
msgstr ""
2516
2629
 
2517
 
#: libs/template/countryselector.cpp:213
 
2630
#: libs/template/countryselector.cpp:210
2518
2631
msgid "Norfolk Island"
2519
2632
msgstr ""
2520
2633
 
2521
 
#: libs/template/countryselector.cpp:214
 
2634
#: libs/template/countryselector.cpp:211
2522
2635
msgid "Northern Mariana Islands"
2523
2636
msgstr ""
2524
2637
 
2525
 
#: libs/template/countryselector.cpp:215
 
2638
#: libs/template/countryselector.cpp:212
2526
2639
msgid "Norway"
2527
2640
msgstr ""
2528
2641
 
2529
 
#: libs/template/countryselector.cpp:216
 
2642
#: libs/template/countryselector.cpp:213
2530
2643
msgid "Oman"
2531
2644
msgstr ""
2532
2645
 
2533
 
#: libs/template/countryselector.cpp:217
 
2646
#: libs/template/countryselector.cpp:214
2534
2647
msgid "Pakistan"
2535
2648
msgstr ""
2536
2649
 
2537
 
#: libs/template/countryselector.cpp:218
 
2650
#: libs/template/countryselector.cpp:215
2538
2651
msgid "Palau"
2539
2652
msgstr ""
2540
2653
 
2541
 
#: libs/template/countryselector.cpp:219
 
2654
#: libs/template/countryselector.cpp:216
2542
2655
msgid "Palestinian Territory"
2543
2656
msgstr ""
2544
2657
 
2545
 
#: libs/template/countryselector.cpp:220
 
2658
#: libs/template/countryselector.cpp:217
2546
2659
msgid "Panama"
2547
2660
msgstr ""
2548
2661
 
2549
 
#: libs/template/countryselector.cpp:221
 
2662
#: libs/template/countryselector.cpp:218
2550
2663
msgid "Papua New Guinea"
2551
2664
msgstr ""
2552
2665
 
2553
 
#: libs/template/countryselector.cpp:222
 
2666
#: libs/template/countryselector.cpp:219
2554
2667
msgid "Paraguay"
2555
2668
msgstr ""
2556
2669
 
2557
 
#: libs/template/countryselector.cpp:223
 
2670
#: libs/template/countryselector.cpp:220
2558
2671
msgid "Peru"
2559
2672
msgstr ""
2560
2673
 
2561
 
#: libs/template/countryselector.cpp:224
 
2674
#: libs/template/countryselector.cpp:221
2562
2675
msgid "Philippines"
2563
2676
msgstr ""
2564
2677
 
2565
 
#: libs/template/countryselector.cpp:225
 
2678
#: libs/template/countryselector.cpp:222
2566
2679
msgid "Pitcairn Island"
2567
2680
msgstr ""
2568
2681
 
2569
 
#: libs/template/countryselector.cpp:226
 
2682
#: libs/template/countryselector.cpp:223
2570
2683
msgid "Poland"
2571
2684
msgstr ""
2572
2685
 
2573
 
#: libs/template/countryselector.cpp:227
 
2686
#: libs/template/countryselector.cpp:224
2574
2687
msgid "Portugal"
2575
2688
msgstr ""
2576
2689
 
2577
 
#: libs/template/countryselector.cpp:228
 
2690
#: libs/template/countryselector.cpp:225
2578
2691
msgid "Puerto Rico"
2579
2692
msgstr ""
2580
2693
 
2581
 
#: libs/template/countryselector.cpp:229
 
2694
#: libs/template/countryselector.cpp:226
2582
2695
msgid "Qatar"
2583
2696
msgstr ""
2584
2697
 
2585
 
#: libs/template/countryselector.cpp:230
 
2698
#: libs/template/countryselector.cpp:227
2586
2699
msgid "Reunion"
2587
2700
msgstr ""
2588
2701
 
2589
 
#: libs/template/countryselector.cpp:231
 
2702
#: libs/template/countryselector.cpp:228
2590
2703
msgid "Romania"
2591
2704
msgstr ""
2592
2705
 
2593
 
#: libs/template/countryselector.cpp:232
 
2706
#: libs/template/countryselector.cpp:229
2594
2707
msgid "Russian Federation"
2595
2708
msgstr ""
2596
2709
 
2597
 
#: libs/template/countryselector.cpp:233
 
2710
#: libs/template/countryselector.cpp:230
2598
2711
msgid "Rwanda"
2599
2712
msgstr ""
2600
2713
 
2601
 
#: libs/template/countryselector.cpp:234
 
2714
#: libs/template/countryselector.cpp:231
2602
2715
msgid "St. Helena"
2603
2716
msgstr ""
2604
2717
 
2605
 
#: libs/template/countryselector.cpp:235
 
2718
#: libs/template/countryselector.cpp:232
2606
2719
msgid "St. Kitts and Nevis"
2607
2720
msgstr ""
2608
2721
 
2609
 
#: libs/template/countryselector.cpp:236
 
2722
#: libs/template/countryselector.cpp:233
2610
2723
msgid "St. Lucia"
2611
2724
msgstr ""
2612
2725
 
2613
 
#: libs/template/countryselector.cpp:237
 
2726
#: libs/template/countryselector.cpp:234
2614
2727
msgid "St. Pierre and Miquelon"
2615
2728
msgstr ""
2616
2729
 
2617
 
#: libs/template/countryselector.cpp:238
 
2730
#: libs/template/countryselector.cpp:235
2618
2731
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
2619
2732
msgstr ""
2620
2733
 
2621
 
#: libs/template/countryselector.cpp:239
 
2734
#: libs/template/countryselector.cpp:236
2622
2735
msgid "Samoa"
2623
2736
msgstr ""
2624
2737
 
2625
 
#: libs/template/countryselector.cpp:240
 
2738
#: libs/template/countryselector.cpp:237
2626
2739
msgid "San Marino"
2627
2740
msgstr ""
2628
2741
 
2629
 
#: libs/template/countryselector.cpp:241
 
2742
#: libs/template/countryselector.cpp:238
2630
2743
msgid "Sao Tome and Principe"
2631
2744
msgstr ""
2632
2745
 
2633
 
#: libs/template/countryselector.cpp:242
 
2746
#: libs/template/countryselector.cpp:239
2634
2747
msgid "Saudi Arabia"
2635
2748
msgstr ""
2636
2749
 
2637
 
#: libs/template/countryselector.cpp:243
 
2750
#: libs/template/countryselector.cpp:240
2638
2751
msgid "Senegal"
2639
2752
msgstr ""
2640
2753
 
2641
 
#: libs/template/countryselector.cpp:244
 
2754
#: libs/template/countryselector.cpp:241
2642
2755
msgid "Serbia and Montenegro"
2643
2756
msgstr ""
2644
2757
 
2645
 
#: libs/template/countryselector.cpp:245
 
2758
#: libs/template/countryselector.cpp:242
2646
2759
msgid "Seychelles"
2647
2760
msgstr ""
2648
2761
 
2649
 
#: libs/template/countryselector.cpp:246
 
2762
#: libs/template/countryselector.cpp:243
2650
2763
msgid "Sierra Leone"
2651
2764
msgstr ""
2652
2765
 
2653
 
#: libs/template/countryselector.cpp:247
 
2766
#: libs/template/countryselector.cpp:244
2654
2767
msgid "Singapore"
2655
2768
msgstr ""
2656
2769
 
2657
 
#: libs/template/countryselector.cpp:248
 
2770
#: libs/template/countryselector.cpp:245
2658
2771
msgid "Slovakia"
2659
2772
msgstr ""
2660
2773
 
2661
 
#: libs/template/countryselector.cpp:249
 
2774
#: libs/template/countryselector.cpp:246
2662
2775
msgid "Slovenia"
2663
2776
msgstr ""
2664
2777
 
2665
 
#: libs/template/countryselector.cpp:250
 
2778
#: libs/template/countryselector.cpp:247
2666
2779
msgid "Solomon Islands"
2667
2780
msgstr ""
2668
2781
 
2669
 
#: libs/template/countryselector.cpp:251
 
2782
#: libs/template/countryselector.cpp:248
2670
2783
msgid "Somalia"
2671
2784
msgstr ""
2672
2785
 
2673
 
#: libs/template/countryselector.cpp:252
 
2786
#: libs/template/countryselector.cpp:249
2674
2787
msgid "South Africa"
2675
2788
msgstr ""
2676
2789
 
2677
 
#: libs/template/countryselector.cpp:253
 
2790
#: libs/template/countryselector.cpp:250
2678
2791
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
2679
2792
msgstr ""
2680
2793
 
2681
 
#: libs/template/countryselector.cpp:254
 
2794
#: libs/template/countryselector.cpp:251
2682
2795
msgid "Spain"
2683
2796
msgstr ""
2684
2797
 
2685
 
#: libs/template/countryselector.cpp:255
 
2798
#: libs/template/countryselector.cpp:252
2686
2799
msgid "Sri Lanka"
2687
2800
msgstr ""
2688
2801
 
2689
 
#: libs/template/countryselector.cpp:256
 
2802
#: libs/template/countryselector.cpp:253
2690
2803
msgid "Sudan"
2691
2804
msgstr ""
2692
2805
 
2693
 
#: libs/template/countryselector.cpp:257
 
2806
#: libs/template/countryselector.cpp:254
2694
2807
msgid "Suriname"
2695
2808
msgstr ""
2696
2809
 
2697
 
#: libs/template/countryselector.cpp:258
 
2810
#: libs/template/countryselector.cpp:255
2698
2811
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
2699
2812
msgstr ""
2700
2813
 
2701
 
#: libs/template/countryselector.cpp:259
 
2814
#: libs/template/countryselector.cpp:256
2702
2815
msgid "Swaziland"
2703
2816
msgstr ""
2704
2817
 
2705
 
#: libs/template/countryselector.cpp:260
 
2818
#: libs/template/countryselector.cpp:257
2706
2819
msgid "Sweden"
2707
2820
msgstr ""
2708
2821
 
2709
 
#: libs/template/countryselector.cpp:261
 
2822
#: libs/template/countryselector.cpp:258
2710
2823
msgid "Switzerland"
2711
2824
msgstr ""
2712
2825
 
2713
 
#: libs/template/countryselector.cpp:262
 
2826
#: libs/template/countryselector.cpp:259
2714
2827
msgid "Syrian Arab Republic"
2715
2828
msgstr ""
2716
2829
 
2717
 
#: libs/template/countryselector.cpp:263
 
2830
#: libs/template/countryselector.cpp:260
2718
2831
msgid "Taiwan"
2719
2832
msgstr ""
2720
2833
 
2721
 
#: libs/template/countryselector.cpp:264
 
2834
#: libs/template/countryselector.cpp:261
2722
2835
msgid "Tajikistan"
2723
2836
msgstr ""
2724
2837
 
2725
 
#: libs/template/countryselector.cpp:265
 
2838
#: libs/template/countryselector.cpp:262
2726
2839
msgid "Tanzania"
2727
2840
msgstr ""
2728
2841
 
2729
 
#: libs/template/countryselector.cpp:266
 
2842
#: libs/template/countryselector.cpp:263
2730
2843
msgid "Thailand"
2731
2844
msgstr ""
2732
2845
 
2733
 
#: libs/template/countryselector.cpp:267
 
2846
#: libs/template/countryselector.cpp:264
2734
2847
msgid "Timor-Leste"
2735
2848
msgstr ""
2736
2849
 
2737
 
#: libs/template/countryselector.cpp:268
 
2850
#: libs/template/countryselector.cpp:265
2738
2851
msgid "Togo"
2739
2852
msgstr ""
2740
2853
 
2741
 
#: libs/template/countryselector.cpp:269
 
2854
#: libs/template/countryselector.cpp:266
2742
2855
msgid "Tokelau Islands"
2743
2856
msgstr ""
2744
2857
 
2745
 
#: libs/template/countryselector.cpp:270
 
2858
#: libs/template/countryselector.cpp:267
2746
2859
msgid "Tonga"
2747
2860
msgstr ""
2748
2861
 
2749
 
#: libs/template/countryselector.cpp:271
 
2862
#: libs/template/countryselector.cpp:268
2750
2863
msgid "Trinidad and Tobago"
2751
2864
msgstr ""
2752
2865
 
2753
 
#: libs/template/countryselector.cpp:272
 
2866
#: libs/template/countryselector.cpp:269
2754
2867
msgid "Tunisia"
2755
2868
msgstr ""
2756
2869
 
2757
 
#: libs/template/countryselector.cpp:273
 
2870
#: libs/template/countryselector.cpp:270
2758
2871
msgid "Turkey"
2759
2872
msgstr ""
2760
2873
 
2761
 
#: libs/template/countryselector.cpp:274
 
2874
#: libs/template/countryselector.cpp:271
2762
2875
msgid "Turkmenistan"
2763
2876
msgstr ""
2764
2877
 
2765
 
#: libs/template/countryselector.cpp:275
 
2878
#: libs/template/countryselector.cpp:272
2766
2879
msgid "Turks and Caicos Islands"
2767
2880
msgstr ""
2768
2881
 
2769
 
#: libs/template/countryselector.cpp:276
 
2882
#: libs/template/countryselector.cpp:273
2770
2883
msgid "Tuvalu"
2771
2884
msgstr ""
2772
2885
 
2773
 
#: libs/template/countryselector.cpp:277
 
2886
#: libs/template/countryselector.cpp:274
2774
2887
msgid "US Virgin Islands"
2775
2888
msgstr ""
2776
2889
 
2777
 
#: libs/template/countryselector.cpp:278
 
2890
#: libs/template/countryselector.cpp:275
2778
2891
msgid "Uganda"
2779
2892
msgstr ""
2780
2893
 
2781
 
#: libs/template/countryselector.cpp:279
 
2894
#: libs/template/countryselector.cpp:276
2782
2895
msgid "Ukraine"
2783
2896
msgstr ""
2784
2897
 
2785
 
#: libs/template/countryselector.cpp:280
 
2898
#: libs/template/countryselector.cpp:277
2786
2899
msgid "United Arab Emirates"
2787
2900
msgstr ""
2788
2901
 
2789
 
#: libs/template/countryselector.cpp:281
 
2902
#: libs/template/countryselector.cpp:278
2790
2903
msgid "United Kingdom"
2791
2904
msgstr ""
2792
2905
 
2793
 
#: libs/template/countryselector.cpp:282
 
2906
#: libs/template/countryselector.cpp:279
2794
2907
msgid "United States Minor Outlying Islands"
2795
2908
msgstr ""
2796
2909
 
2797
 
#: libs/template/countryselector.cpp:283
 
2910
#: libs/template/countryselector.cpp:280
2798
2911
msgid "United States of America"
2799
2912
msgstr ""
2800
2913
 
2801
 
#: libs/template/countryselector.cpp:284
 
2914
#: libs/template/countryselector.cpp:281
2802
2915
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
2803
2916
msgstr ""
2804
2917
 
2805
 
#: libs/template/countryselector.cpp:285
 
2918
#: libs/template/countryselector.cpp:282
2806
2919
msgid "Uzbekistan"
2807
2920
msgstr ""
2808
2921
 
2809
 
#: libs/template/countryselector.cpp:286
 
2922
#: libs/template/countryselector.cpp:283
2810
2923
msgid "Vanuatu"
2811
2924
msgstr ""
2812
2925
 
2813
 
#: libs/template/countryselector.cpp:287
 
2926
#: libs/template/countryselector.cpp:284
2814
2927
msgid "Venezuela"
2815
2928
msgstr ""
2816
2929
 
2817
 
#: libs/template/countryselector.cpp:288
 
2930
#: libs/template/countryselector.cpp:285
2818
2931
msgid "Viet Nam"
2819
2932
msgstr ""
2820
2933
 
2821
 
#: libs/template/countryselector.cpp:289
 
2934
#: libs/template/countryselector.cpp:286
2822
2935
msgid "Wallis and Futuna Islands "
2823
2936
msgstr ""
2824
2937
 
2825
 
#: libs/template/countryselector.cpp:290
 
2938
#: libs/template/countryselector.cpp:287
2826
2939
msgid "Western Sahara"
2827
2940
msgstr ""
2828
2941
 
2829
 
#: libs/template/countryselector.cpp:291
 
2942
#: libs/template/countryselector.cpp:288
2830
2943
msgid "Yemen"
2831
2944
msgstr ""
2832
2945
 
2833
 
#: libs/template/countryselector.cpp:292
 
2946
#: libs/template/countryselector.cpp:289
2834
2947
msgid "Zambia"
2835
2948
msgstr ""
2836
2949
 
2837
 
#: libs/template/countryselector.cpp:293
 
2950
#: libs/template/countryselector.cpp:290
2838
2951
msgid "Zimbabwe"
2839
2952
msgstr ""
2840
2953
 
2841
 
#: libs/template/countryselector.cpp:297
 
2954
#: libs/template/countryselector.cpp:294
2842
2955
msgid "United Nations"
2843
2956
msgstr ""
2844
2957
 
2845
 
#: libs/template/countryselector.cpp:298
 
2958
#: libs/template/countryselector.cpp:295
2846
2959
msgid "European Union"
2847
2960
msgstr ""
2848
2961
 
2849
 
#: libs/template/countryselector.cpp:299
 
2962
#: libs/template/countryselector.cpp:296
2850
2963
msgid "Space"
2851
2964
msgstr ""
2852
2965
 
2853
 
#: libs/template/countryselector.cpp:300
 
2966
#: libs/template/countryselector.cpp:297
2854
2967
msgid "At Sea"
2855
2968
msgstr ""
2856
2969
 
2857
 
#: libs/template/countryselector.cpp:301
 
2970
#: libs/template/countryselector.cpp:298
2858
2971
msgid "In Flight"
2859
2972
msgstr ""
2860
2973
 
2861
 
#: libs/template/countryselector.cpp:302
 
2974
#: libs/template/countryselector.cpp:299
2862
2975
msgid "England"
2863
2976
msgstr ""
2864
2977
 
2865
 
#: libs/template/countryselector.cpp:303
 
2978
#: libs/template/countryselector.cpp:300
2866
2979
msgid "Scotland"
2867
2980
msgstr ""
2868
2981
 
2869
 
#: libs/template/countryselector.cpp:304
 
2982
#: libs/template/countryselector.cpp:301
2870
2983
msgid "Northern Ireland"
2871
2984
msgstr ""
2872
2985
 
2873
 
#: libs/template/countryselector.cpp:305
 
2986
#: libs/template/countryselector.cpp:302
2874
2987
msgid "Wales"
2875
2988
msgstr ""
2876
2989
 
2877
 
#: libs/template/countryselector.cpp:306
 
2990
#: libs/template/countryselector.cpp:303
2878
2991
msgid "Palestine"
2879
2992
msgstr ""
2880
2993
 
2881
 
#: libs/template/countryselector.cpp:307
 
2994
#: libs/template/countryselector.cpp:304
2882
2995
msgid "Gaza"
2883
2996
msgstr ""
2884
2997
 
2885
 
#: libs/template/countryselector.cpp:308
 
2998
#: libs/template/countryselector.cpp:305
2886
2999
msgid "Jericho"
2887
3000
msgstr ""
2888
3001
 
2893
3006
msgstr "선택 반전"
2894
3007
 
2895
3008
#: libs/template/templatepanel.cpp:122
2896
 
msgid "Enter all creator name. Use semi-colons as separator here."
 
3009
msgid ""
 
3010
"Enter the names of the photograph's creators. Use semi-colons as separator "
 
3011
"here."
2897
3012
msgstr ""
2898
3013
 
2899
3014
#: libs/template/templatepanel.cpp:124
2900
3015
msgid ""
2901
 
"<p>This field should contain names of the persons who created the "
 
3016
"<p>This field should contain the names of the persons who created the "
2902
3017
"photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer "
2903
 
"(for example, if the identify of the photographer needs to be protected) the "
 
3018
"(for example, if the identity of the photographer needs to be protected) the "
2904
3019
"name of a company or organization can also be used. Once saved, this field "
2905
3020
"should not be changed by anyone. <p>To enter more than one name, use <b>semi-"
2906
3021
"colons as separators</b>.</p><p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII "
2910
3025
#: libs/template/templatepanel.cpp:133
2911
3026
#, fuzzy
2912
3027
#| msgid "Invert Selection"
2913
 
msgid "Authors Position:"
 
3028
msgid "Authors' Positions:"
2914
3029
msgstr "선택 반전"
2915
3030
 
2916
3031
#: libs/template/templatepanel.cpp:136
2917
3032
#, fuzzy
2918
3033
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
2919
3034
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
2920
 
msgid "Enter the job title of authors here."
 
3035
msgid "Enter the job titles of the authors here."
2921
3036
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
2922
3037
 
2923
3038
#: libs/template/templatepanel.cpp:138
2924
3039
msgid ""
2925
 
"<p>This field should contain the job title of authors. Examples might "
 
3040
"<p>This field should contain the job titles of the authors. Examples might "
2926
3041
"include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or "
2927
3042
"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the "
2928
3043
"Author field, the Author field must also be filled out.</p><p>With IPTC, "
2929
3044
"this field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
2930
3045
msgstr ""
2931
3046
 
2932
 
#: libs/template/templatepanel.cpp:146 libs/template/templateviewer.cpp:162
 
3047
#: libs/template/templatepanel.cpp:146 libs/template/templateviewer.cpp:160
2933
3048
msgid "Credit:"
2934
3049
msgstr ""
2935
3050
 
2952
3067
"characters.</p>"
2953
3068
msgstr ""
2954
3069
 
2955
 
#: libs/template/templatepanel.cpp:161 libs/template/templateviewer.cpp:164
 
3070
#: libs/template/templatepanel.cpp:161 libs/template/templateviewer.cpp:162
2956
3071
msgid "Copyright:"
2957
3072
msgstr ""
2958
3073
 
3001
3116
msgid ""
3002
3117
"<p>The Right Usage Terms field should be used to list instructions on how a "
3003
3118
"resource can be legally used.<p>With XMP, you can include more than one "
3004
 
"right usage terms string using different languages.</p><p>This field do not "
3005
 
"exist with IPTC.</p>"
 
3119
"right usage terms string using different languages.</p><p>This field does "
 
3120
"not exist with IPTC.</p>"
3006
3121
msgstr ""
3007
3122
 
3008
 
#: libs/template/templatepanel.cpp:195 libs/template/templateviewer.cpp:168
 
3123
#: libs/template/templatepanel.cpp:195 libs/template/templateviewer.cpp:166
3009
3124
msgid "Source:"
3010
3125
msgstr ""
3011
3126
 
3013
3128
#, fuzzy
3014
3129
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
3015
3130
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
3016
 
msgid "Enter original owner of the photograph here."
 
3131
msgid "Enter the original owner of the photograph here."
3017
3132
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
3018
3133
 
3019
3134
#: libs/template/templatepanel.cpp:200
3030
3145
"this field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
3031
3146
msgstr ""
3032
3147
 
3033
 
#: libs/template/templatepanel.cpp:212 libs/template/templateviewer.cpp:170
 
3148
#: libs/template/templatepanel.cpp:212 libs/template/templateviewer.cpp:168
3034
3149
msgid "Instructions:"
3035
3150
msgstr ""
3036
3151
 
3048
3163
"256 ASCII characters.</p>"
3049
3164
msgstr ""
3050
3165
 
3051
 
#: libs/template/templatepanel.cpp:240 libs/template/templateviewer.cpp:183
 
3166
#: libs/template/templatepanel.cpp:240 libs/template/templateviewer.cpp:181
3052
3167
#, fuzzy
3053
3168
#| msgid "High"
3054
3169
msgid "Rights"
3055
3170
msgstr "높음"
3056
3171
 
3057
3172
#: libs/template/templatepanel.cpp:247 libs/template/templatepanel.cpp:316
3058
 
#: libs/template/templateviewer.cpp:194 libs/template/templateviewer.cpp:216
 
3173
#: libs/template/templateviewer.cpp:192 libs/template/templateviewer.cpp:214
3059
3174
#, fuzzy
3060
3175
#| msgid "Both"
3061
3176
msgid "Country:"
3062
3177
msgstr "모두"
3063
3178
 
3064
3179
#: libs/template/templatepanel.cpp:250
3065
 
msgid "<p>Select here the country where have been taken the photograph.</p>"
 
3180
msgid "<p>Select here the country where the photograph was taken.</p>"
3066
3181
msgstr ""
3067
3182
 
3068
 
#: libs/template/templatepanel.cpp:255 libs/template/templateviewer.cpp:192
3069
 
#: libs/template/templateviewer.cpp:214
3070
 
msgid "Province State:"
3071
 
msgstr ""
 
3183
#: libs/template/templatepanel.cpp:255 libs/template/templateviewer.cpp:190
 
3184
#: libs/template/templateviewer.cpp:212
 
3185
#, fuzzy
 
3186
#| msgid "Both"
 
3187
msgid "Province/State:"
 
3188
msgstr "모두"
3072
3189
 
3073
3190
#: libs/template/templatepanel.cpp:258
3074
3191
#, fuzzy
3075
3192
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
3076
3193
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
3077
 
msgid "Enter province state of contents here."
 
3194
msgid "Enter the province or state of contents here."
3078
3195
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
3079
3196
 
3080
3197
#: libs/template/templatepanel.cpp:260
3081
3198
msgid ""
3082
 
"<p>This field should contain province state where have been taken the "
3083
 
"photograph.</p>"
 
3199
"<p>This field should contain the province or state where the photograph was "
 
3200
"taken.</p>"
3084
3201
msgstr ""
3085
3202
 
3086
3203
#: libs/template/templatepanel.cpp:265 libs/template/templatepanel.cpp:306
3087
 
#: libs/template/templateviewer.cpp:188 libs/template/templateviewer.cpp:212
 
3204
#: libs/template/templateviewer.cpp:186 libs/template/templateviewer.cpp:210
3088
3205
msgid "City:"
3089
3206
msgstr ""
3090
3207
 
3092
3209
#, fuzzy
3093
3210
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
3094
3211
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
3095
 
msgid "Enter city of contents here."
 
3212
msgid "Enter the city of contents here."
3096
3213
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
3097
3214
 
3098
3215
#: libs/template/templatepanel.cpp:270
3099
3216
msgid ""
3100
 
"<p>This field should contain city name where have been taken the photograph."
3101
 
"</p>"
 
3217
"<p>This field should contain the name of the city where the photograph was "
 
3218
"taken.</p>"
3102
3219
msgstr ""
3103
3220
 
3104
 
#: libs/template/templatepanel.cpp:275 libs/template/templateviewer.cpp:190
 
3221
#: libs/template/templatepanel.cpp:275 libs/template/templateviewer.cpp:188
3105
3222
#, fuzzy
3106
3223
#| msgid "Invert Selection"
3107
3224
msgid "Sublocation:"
3111
3228
#, fuzzy
3112
3229
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
3113
3230
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
3114
 
msgid "Enter sublocation place of contents here."
 
3231
msgid "Enter the city sublocation of contents here."
3115
3232
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
3116
3233
 
3117
3234
#: libs/template/templatepanel.cpp:280
3118
3235
msgid ""
3119
 
"<p>This field should contain sublocation from the city where have been taken "
3120
 
"the photograph.</p>"
 
3236
"<p>This field should contain the sublocation of the city where the "
 
3237
"photograph was taken.</p>"
3121
3238
msgstr ""
3122
3239
 
3123
 
#: libs/template/templatepanel.cpp:299 libs/template/templateviewer.cpp:203
 
3240
#: libs/template/templatepanel.cpp:299 libs/template/templateviewer.cpp:201
3124
3241
#, fuzzy
3125
3242
#| msgid "Caption:"
3126
3243
msgid "Location"
3130
3247
#, fuzzy
3131
3248
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
3132
3249
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
3133
 
msgid "Enter city name of lead author here."
 
3250
msgid "Enter the city name of the lead author here."
3134
3251
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
3135
3252
 
3136
3253
#: libs/template/templatepanel.cpp:311
3137
 
msgid "<p>This field should contain city name where lead author live.</p>"
 
3254
msgid ""
 
3255
"<p>This field should contain the city name where the lead author lives.</p>"
3138
3256
msgstr ""
3139
3257
 
3140
3258
#: libs/template/templatepanel.cpp:319
3141
3259
#, fuzzy
3142
3260
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
3143
3261
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
3144
 
msgid "Enter country name of lead author here."
 
3262
msgid "Enter the country name of the lead author here."
3145
3263
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
3146
3264
 
3147
3265
#: libs/template/templatepanel.cpp:321
3148
 
msgid "<p>This field should contain country name where lead author live.</p>"
 
3266
msgid ""
 
3267
"<p>This field should contain the country name where the lead author lives.</"
 
3268
"p>"
3149
3269
msgstr ""
3150
3270
 
3151
 
#: libs/template/templatepanel.cpp:326 libs/template/templateviewer.cpp:208
 
3271
#: libs/template/templatepanel.cpp:326 libs/template/templateviewer.cpp:206
3152
3272
msgid "Address:"
3153
3273
msgstr ""
3154
3274
 
3156
3276
#, fuzzy
3157
3277
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
3158
3278
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
3159
 
msgid "Enter address of lead author here."
 
3279
msgid "Enter the address of the lead author here."
3160
3280
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
3161
3281
 
3162
3282
#: libs/template/templatepanel.cpp:331
3163
 
msgid "<p>This field should contain address where lead author live.</p>"
 
3283
msgid ""
 
3284
"<p>This field should contain the address where the lead author lives.</p>"
3164
3285
msgstr ""
3165
3286
 
3166
 
#: libs/template/templatepanel.cpp:336 libs/template/templateviewer.cpp:210
 
3287
#: libs/template/templatepanel.cpp:336 libs/template/templateviewer.cpp:208
3167
3288
msgid "Postal Code:"
3168
3289
msgstr ""
3169
3290
 
3171
3292
#, fuzzy
3172
3293
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
3173
3294
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
3174
 
msgid "Enter postal code of lead author here."
 
3295
msgid "Enter the postal code of the lead author here."
3175
3296
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
3176
3297
 
3177
3298
#: libs/template/templatepanel.cpp:341
3178
 
msgid "<p>This field should contain postal code where lead author live.</p>"
 
3299
msgid ""
 
3300
"<p>This field should contain the postal code where the lead author lives.</p>"
3179
3301
msgstr ""
3180
3302
 
3181
3303
#: libs/template/templatepanel.cpp:346
3188
3310
#, fuzzy
3189
3311
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
3190
3312
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
3191
 
msgid "Enter province of lead author here."
 
3313
msgid "Enter the province of the lead author here."
3192
3314
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
3193
3315
 
3194
3316
#: libs/template/templatepanel.cpp:351
3195
 
msgid "<p>This field should contain province where lead author live.</p>"
 
3317
msgid ""
 
3318
"<p>This field should contain the province where the lead author lives.</p>"
3196
3319
msgstr ""
3197
3320
 
3198
 
#: libs/template/templatepanel.cpp:356 libs/template/templateviewer.cpp:220
 
3321
#: libs/template/templatepanel.cpp:356 libs/template/templateviewer.cpp:218
3199
3322
#, fuzzy
3200
3323
#| msgid "<b>Focal</b>:"
3201
3324
msgid "Email:"
3205
3328
#, fuzzy
3206
3329
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
3207
3330
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
3208
 
msgid "Enter email of lead author here."
 
3331
msgid "Enter the email of the lead author here."
3209
3332
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
3210
3333
 
3211
3334
#: libs/template/templatepanel.cpp:361
3212
 
msgid "<p>This field should contain email of lead author.</p>"
 
3335
msgid "<p>This field should contain the email of the lead author.</p>"
3213
3336
msgstr ""
3214
3337
 
3215
 
#: libs/template/templatepanel.cpp:366 libs/template/templateviewer.cpp:218
 
3338
#: libs/template/templatepanel.cpp:366 libs/template/templateviewer.cpp:216
3216
3339
#, fuzzy
3217
3340
#| msgid "Colors"
3218
3341
msgid "Phone:"
3222
3345
#, fuzzy
3223
3346
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
3224
3347
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
3225
 
msgid "Enter phone number of lead author here."
 
3348
msgid "Enter the phone number of the lead author here."
3226
3349
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
3227
3350
 
3228
3351
#: libs/template/templatepanel.cpp:371
3229
 
msgid "<p>This field should contain phone number of lead author.</p>"
 
3352
msgid "<p>This field should contain the phone number of the lead author.</p>"
3230
3353
msgstr ""
3231
3354
 
3232
 
#: libs/template/templatepanel.cpp:376 libs/template/templateviewer.cpp:222
3233
 
msgid "Url:"
 
3355
#: libs/template/templatepanel.cpp:376 libs/template/templateviewer.cpp:220
 
3356
msgid "URL:"
3234
3357
msgstr ""
3235
3358
 
3236
3359
#: libs/template/templatepanel.cpp:379
3237
3360
#, fuzzy
3238
3361
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
3239
3362
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
3240
 
msgid "Enter Web site Url of lead author here."
 
3363
msgid "Enter the web site URL of the lead author here."
3241
3364
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
3242
3365
 
3243
3366
#: libs/template/templatepanel.cpp:381
3244
 
msgid "<p>This field should contain web site Url of lead author.</p>"
 
3367
msgid "<p>This field should contain the web site URL of the lead author.</p>"
3245
3368
msgstr ""
3246
3369
 
3247
 
#: libs/template/templatepanel.cpp:408 libs/template/templateviewer.cpp:235
 
3370
#: libs/template/templatepanel.cpp:408 libs/template/templateviewer.cpp:233
3248
3371
#, fuzzy
3249
3372
#| msgid "Both"
3250
3373
msgid "Contact"
3251
3374
msgstr "모두"
3252
3375
 
3253
 
#: libs/template/templatepanel.cpp:422 libs/template/templateviewer.cpp:243
 
3376
#: libs/template/templatepanel.cpp:422 libs/template/templateviewer.cpp:241
3254
3377
msgid "Subjects"
3255
3378
msgstr ""
3256
3379
 
3944
4067
msgid "isiZulu Zulu (South Africa)"
3945
4068
msgstr ""
3946
4069
 
3947
 
#: libs/template/altlangstredit.cpp:271
 
4070
#: libs/template/altlangstredit.cpp:270
3948
4071
#, fuzzy
3949
 
#| msgid "Invert Selection"
3950
 
msgid "Remove current item"
3951
 
msgstr "선택 반전"
 
4072
#| msgid "Recent Tags"
 
4073
msgid "Remove entry for this language"
 
4074
msgstr "최근 태그"
3952
4075
 
3953
 
#: libs/template/altlangstredit.cpp:277
 
4076
#: libs/template/altlangstredit.cpp:275
3954
4077
msgid "Select item language here."
3955
4078
msgstr ""
3956
4079
 
3957
 
#: libs/template/altlangstredit.cpp:386
3958
 
#, fuzzy
3959
 
#| msgid "Invert Selection"
3960
 
msgid "Update current item"
3961
 
msgstr "선택 반전"
3962
 
 
3963
 
#: libs/template/altlangstredit.cpp:394
3964
 
#, fuzzy
3965
 
#| msgid "Invert Selection"
3966
 
msgid "Add new item"
3967
 
msgstr "선택 반전"
3968
 
 
3969
 
#: libs/template/templateselector.cpp:79
 
4080
#: libs/template/templateselector.cpp:78
3970
4081
#, fuzzy
3971
4082
#| msgid "<b>Created</b>:"
3972
4083
msgid "Template: "
3973
4084
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
3974
4085
 
 
4086
#: libs/template/templateselector.cpp:82
 
4087
msgid "Open metadata template editor"
 
4088
msgstr ""
 
4089
 
3975
4090
#: libs/template/templateselector.cpp:83
3976
 
msgid "Open metadata template editor"
3977
 
msgstr ""
3978
 
 
3979
 
#: libs/template/templateselector.cpp:84
3980
4091
msgid ""
3981
 
"<p>Select here the action to do with metadata template.</p><p><b>To remove</"
3982
 
"b>: delete template already assigned.</p><p><b>Don't change</b>: Do not "
3983
 
"touch template information.</p><p>All other values are template titles "
3984
 
"managed by digiKam. Select one will assign information as well.</p>"
 
4092
"<p>Select here the action to perform using the metadata template.</"
 
4093
"p><p><b>To remove</b>: delete already-assigned template.</p><p><b>Do not "
 
4094
"change</b>: Do not touch template information.</p><p>All other values are "
 
4095
"template titles managed by digiKam. Selecting one will assign information as "
 
4096
"well.</p>"
 
4097
msgstr ""
 
4098
 
 
4099
#: libs/template/templateselector.cpp:120
 
4100
msgid "To remove"
3985
4101
msgstr ""
3986
4102
 
3987
4103
#: libs/template/templateselector.cpp:121
3988
 
msgid "To remove"
3989
 
msgstr ""
3990
 
 
3991
 
#: libs/template/templateselector.cpp:122
3992
 
msgid "Don't change"
3993
 
msgstr ""
3994
 
 
3995
 
#: libs/template/templatelist.cpp:82
 
4104
msgid "Do not change"
 
4105
msgstr ""
 
4106
 
 
4107
#: libs/template/templatelist.cpp:81
3996
4108
msgid "Here you can see the metadata template list managed by digiKam."
3997
4109
msgstr ""
3998
4110
 
3999
 
#: libs/template/templatelist.cpp:85 utilities/setup/setupcamera.cpp:148
4000
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505
 
4111
#: libs/template/templatelist.cpp:84 utilities/setup/setupcamera.cpp:178
 
4112
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:504
4001
4113
msgid "Title"
4002
4114
msgstr ""
4003
4115
 
4004
 
#: libs/template/templatelist.cpp:86
 
4116
#: libs/template/templatelist.cpp:85
4005
4117
#, fuzzy
4006
4118
#| msgid "Invert Selection"
4007
4119
msgid "Authors"
4008
4120
msgstr "선택 반전"
4009
4121
 
 
4122
#: libs/template/templateviewer.cpp:156
 
4123
#, fuzzy
 
4124
#| msgid "Date:"
 
4125
msgid "Names:"
 
4126
msgstr "날짜:"
 
4127
 
4010
4128
#: libs/template/templateviewer.cpp:158
4011
4129
#, fuzzy
4012
 
#| msgid "Date:"
4013
 
msgid "Names:"
4014
 
msgstr "날짜:"
4015
 
 
4016
 
#: libs/template/templateviewer.cpp:160
4017
 
#, fuzzy
4018
4130
#| msgid "Invert Selection"
4019
4131
msgid "Position:"
4020
4132
msgstr "선택 반전"
4021
4133
 
4022
 
#: libs/template/templateviewer.cpp:166
 
4134
#: libs/template/templateviewer.cpp:164
4023
4135
msgid "Usages:"
4024
4136
msgstr ""
4025
4137
 
4026
 
#: libs/template/subjectedit.cpp:56
 
4138
#: libs/template/subjectedit.cpp:55
4027
4139
msgid ""
4028
4140
"Enter the Informative Provider Reference here. I.P.R is a name registered "
4029
4141
"with the XMP/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the "
4031
4143
"Code is used."
4032
4144
msgstr ""
4033
4145
 
4034
 
#: libs/template/subjectedit.cpp:62
 
4146
#: libs/template/subjectedit.cpp:61
4035
4147
msgid ""
4036
4148
"Enter the Subject Reference Number here. Provides a numeric code to indicate "
4037
4149
"the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in "
4043
4155
"reference versions. This field is limited to 8 digit code."
4044
4156
msgstr ""
4045
4157
 
4046
 
#: libs/template/subjectedit.cpp:75
 
4158
#: libs/template/subjectedit.cpp:74
4047
4159
msgid ""
4048
4160
"Enter the Subject Name here. English language is used if you selected a "
4049
4161
"standard XMP/NAA reference code."
4050
4162
msgstr ""
4051
4163
 
4052
 
#: libs/template/subjectedit.cpp:79
 
4164
#: libs/template/subjectedit.cpp:78
4053
4165
msgid ""
4054
4166
"Enter the Subject Matter Name here. English language is used if you selected "
4055
4167
"a standard XMP/NAA reference code."
4056
4168
msgstr ""
4057
4169
 
4058
 
#: libs/template/subjectedit.cpp:83
 
4170
#: libs/template/subjectedit.cpp:82
4059
4171
msgid ""
4060
4172
"Enter the Subject Detail Name here. English language is used if you selected "
4061
4173
"a standard XMP/NAA reference code."
4062
4174
msgstr ""
4063
4175
 
4064
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1385
 
4176
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1382
4065
4177
msgid "Unspecified"
4066
4178
msgstr ""
4067
4179
 
4068
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1387
 
4180
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1384
4069
4181
msgctxt "Rotation of an unrotated image"
4070
4182
msgid "Normal"
4071
4183
msgstr ""
4072
4184
 
4073
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1389 digikam/digikamapp.cpp:942
 
4185
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1386 digikam/digikamapp.cpp:2764
4074
4186
msgid "Flipped Horizontally"
4075
4187
msgstr ""
4076
4188
 
4077
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1391
 
4189
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1388
4078
4190
msgid "Rotated by 180 Degrees"
4079
4191
msgstr ""
4080
4192
 
4081
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1393 digikam/digikamapp.cpp:946
 
4193
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1390 digikam/digikamapp.cpp:2766
4082
4194
msgid "Flipped Vertically"
4083
4195
msgstr ""
4084
4196
 
4085
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1395
 
4197
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1392
4086
4198
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
4087
4199
msgstr ""
4088
4200
 
4089
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1397 digikam/digikamapp.cpp:954
 
4201
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1394 digikam/digikamapp.cpp:2770
4090
4202
msgid "Rotated Left"
4091
4203
msgstr ""
4092
4204
 
4093
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1399
 
4205
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1396
4094
4206
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
4095
4207
msgstr ""
4096
4208
 
4097
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1401 digikam/digikamapp.cpp:950
 
4209
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1398 digikam/digikamapp.cpp:2768
4098
4210
msgid "Rotated Right"
4099
4211
msgstr ""
4100
4212
 
4101
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1436
 
4213
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1433
4102
4214
#, kde-format
4103
4215
msgctxt "Temperature in Kelvin"
4104
4216
msgid "%1 K"
4105
4217
msgstr ""
4106
4218
 
4107
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1446 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1458
 
4219
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1443 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1455
4108
4220
msgctxt "For use in longitude coordinate"
4109
4221
msgid "West"
4110
4222
msgstr ""
4111
4223
 
4112
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1446 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1458
 
4224
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1443 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1455
4113
4225
msgctxt "For use in longitude coordinate"
4114
4226
msgid "East"
4115
4227
msgstr ""
4116
4228
 
4117
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1471 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1483
 
4229
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1468 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1480
4118
4230
msgctxt "For use in latitude coordinate"
4119
4231
msgid "North"
4120
4232
msgstr ""
4121
4233
 
4122
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1471
 
4234
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1468
4123
4235
#, fuzzy
4124
4236
#| msgid "Both"
4125
4237
msgctxt "For use in latitude coordinate"
4126
4238
msgid "South"
4127
4239
msgstr "모두"
4128
4240
 
4129
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1492
 
4241
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1489
4130
4242
#, no-c-format
4131
4243
msgctxt "Height in meters"
4132
4244
msgid "%L1m"
4133
4245
msgstr ""
4134
4246
 
4135
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1615
 
4247
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1612
4136
4248
msgid "Flash has been fired"
4137
4249
msgstr ""
4138
4250
 
4139
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1616
 
4251
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1613
4140
4252
msgid "Flash with red-eye reduction mode"
4141
4253
msgstr ""
4142
4254
 
4143
 
#: libs/models/albummodel.cpp:49 digikam/albumfolderview.cpp:567
4144
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:977 digikam/albumfolderview.cpp:1075
4145
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1110 digikam/albumfolderview.cpp:1170
4146
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1224 digikam/albummanager.cpp:970
4147
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1459 digikam/album.cpp:354
4148
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:341 digikam/albumdragdrop.cpp:77
4149
 
#: digikam/albumdragdrop.cpp:137 digikam/albumdragdrop.cpp:172
4150
 
#: digikam/albumdragdrop.cpp:230 digikam/albumdragdrop.cpp:273
 
4255
#: libs/models/albummodel.cpp:45 digikam/albumfolderview.cpp:613
 
4256
#: digikam/albumfolderview.cpp:1024 digikam/albumfolderview.cpp:1122
 
4257
#: digikam/albumfolderview.cpp:1157 digikam/albumfolderview.cpp:1217
 
4258
#: digikam/albumfolderview.cpp:1271 digikam/albummanager.cpp:969
 
4259
#: digikam/albumiconview.cpp:1458 digikam/album.cpp:354
 
4260
#: digikam/imagedragdrop.cpp:340 digikam/albumdragdrop.cpp:76
 
4261
#: digikam/albumdragdrop.cpp:136 digikam/albumdragdrop.cpp:171
 
4262
#: digikam/albumdragdrop.cpp:229 digikam/albumdragdrop.cpp:272
4151
4263
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:257
4152
 
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:143
 
4264
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:142
4153
4265
msgid "My Albums"
4154
4266
msgstr ""
4155
4267
 
4156
 
#: libs/models/albummodel.cpp:76 digikam/tagfolderview.cpp:553
4157
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:818 digikam/tagfolderview.cpp:892
4158
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:923 digikam/albummanager.cpp:973
 
4268
#: libs/models/albummodel.cpp:72 digikam/tagfolderview.cpp:550
 
4269
#: digikam/tagfolderview.cpp:815 digikam/tagfolderview.cpp:889
 
4270
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 digikam/albummanager.cpp:972
4159
4271
#: digikam/album.cpp:413
4160
 
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:144
 
4272
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:143
4161
4273
msgid "My Tags"
4162
4274
msgstr ""
4163
4275
 
4164
 
#: libs/models/abstractalbummodel.cpp:315 digikam/contextmenuhelper.cpp:497
4165
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:85
4166
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:92
4167
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:99
4168
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:106
 
4276
#: libs/models/abstractalbummodel.cpp:311 digikam/contextmenuhelper.cpp:532
 
4277
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:84
 
4278
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:91
 
4279
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:98
 
4280
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:105
4169
4281
msgid "Album"
4170
4282
msgstr ""
4171
4283
 
4172
 
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:94 libs/themeengine/themeengine.cpp:95
4173
 
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:191 libs/themeengine/themeengine.cpp:205
4174
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:233 digikam/digikamapp.cpp:2495
4175
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2007
4176
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:714
4177
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1621
4178
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2264
 
4284
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:93 libs/themeengine/themeengine.cpp:94
 
4285
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:190 libs/themeengine/themeengine.cpp:204
 
4286
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:232 digikam/digikamapp.cpp:2473
 
4287
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2207
 
4288
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:749
 
4289
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1638
 
4290
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2347
4179
4291
msgid "Default"
4180
4292
msgstr ""
4181
4293
 
4182
 
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:81
 
4294
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:80
4183
4295
msgid "XMP Schema"
4184
4296
msgstr ""
4185
4297
 
4186
 
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:151
4187
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:143
4188
 
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:140
4189
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:134
 
4298
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:150
 
4299
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:142
 
4300
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:139
 
4301
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:133
4190
4302
msgid "No description available"
4191
4303
msgstr ""
4192
4304
 
 
4305
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:157
 
4306
msgid "XMP File to Save"
 
4307
msgstr ""
 
4308
 
4193
4309
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:158
4194
 
msgid "XMP File to Save"
4195
 
msgstr ""
4196
 
 
4197
 
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:159
4198
4310
msgid "XMP text Files (*.xmp)"
4199
4311
msgstr ""
4200
4312
 
4201
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:73
 
4313
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:72
4202
4314
msgid "Standard EXIF Tags"
4203
4315
msgstr ""
4204
4316
 
 
4317
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:149
 
4318
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:146
 
4319
msgid "EXIF File to Save"
 
4320
msgstr ""
 
4321
 
4205
4322
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:150
4206
4323
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:147
4207
 
msgid "EXIF File to Save"
4208
 
msgstr ""
4209
 
 
4210
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:151
4211
 
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:148
4212
4324
msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
4213
4325
msgstr ""
4214
4326
 
 
4327
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:126
 
4328
msgid ""
 
4329
"Switch the tags view to a custom human-readable list. To customize the tag "
 
4330
"filter list, go to the Metadata configuration panel."
 
4331
msgstr ""
 
4332
 
4215
4333
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:128
4216
 
msgid ""
4217
 
"Switch the tags view to a custom human-readable list. To customize tags "
4218
 
"filter list, go to Metadata configuration panel."
 
4334
msgid "Custom list"
4219
4335
msgstr ""
4220
4336
 
4221
4337
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130
4222
 
msgid "Custom list"
4223
 
msgstr ""
4224
 
 
4225
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:132
4226
4338
msgid "Switch the tags view to a human-readable list"
4227
4339
msgstr ""
4228
4340
 
4229
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:133
 
4341
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131
4230
4342
msgid "Human-readable list"
4231
4343
msgstr ""
4232
4344
 
4233
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:140
 
4345
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:138
4234
4346
msgid "Switch the tags view to a full list"
4235
4347
msgstr ""
4236
4348
 
4237
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:141
 
4349
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:139
4238
4350
msgid "Full list"
4239
4351
msgstr ""
4240
4352
 
4241
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:157
 
4353
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:155
4242
4354
#, fuzzy
4243
4355
#| msgid "Write metadata to each file"
4244
4356
msgid "Save metadata to a binary file"
4245
4357
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
4246
4358
 
4247
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:158
 
4359
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:156
4248
4360
#, fuzzy
4249
4361
#| msgid "Metadata"
4250
4362
msgid "Save metadata"
4251
4363
msgstr "메타데이터"
4252
4364
 
4253
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:163
 
4365
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:161
4254
4366
#, fuzzy
4255
4367
#| msgid "Write metadata to each file"
4256
4368
msgid "Print metadata to printer"
4257
4369
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
4258
4370
 
4259
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:164
 
4371
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:162
4260
4372
#, fuzzy
4261
4373
#| msgid "Metadata"
4262
4374
msgid "Print metadata"
4263
4375
msgstr "메타데이터"
4264
4376
 
4265
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:169
4266
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:170
 
4377
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:167
 
4378
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:168
4267
4379
msgid "Copy metadata to clipboard"
4268
4380
msgstr ""
4269
4381
 
4270
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:320
 
4382
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:318
4271
4383
#, kde-format
4272
4384
msgid "File name: %1 (%2)"
4273
4385
msgstr ""
4274
4386
 
4275
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:361
 
4387
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:359
4276
4388
#, kde-format
4277
4389
msgid "<p><big><big><b>File name: %1 (%2)</b></big></big>"
4278
4390
msgstr ""
4279
4391
 
4280
 
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:70
 
4392
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:69
4281
4393
msgid "MakerNote EXIF Tags"
4282
4394
msgstr ""
4283
4395
 
4284
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:64
 
4396
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:63
4285
4397
msgid "IPTC Records"
4286
4398
msgstr ""
4287
4399
 
 
4400
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:140
 
4401
msgid "IPTC File to Save"
 
4402
msgstr ""
 
4403
 
4288
4404
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:141
4289
 
msgid "IPTC File to Save"
4290
 
msgstr ""
4291
 
 
4292
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:142
4293
4405
msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
4294
4406
msgstr ""
4295
4407
 
 
4408
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
 
4409
msgid "Interoperability"
 
4410
msgstr ""
 
4411
 
4296
4412
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
4297
 
msgid "Interoperability"
 
4413
msgid "Image Information"
4298
4414
msgstr ""
4299
4415
 
4300
4416
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
4301
 
msgid "Image Information"
 
4417
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:171 utilities/setup/setuptooltip.cpp:177
 
4418
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:151
 
4419
msgid "Photograph Information"
4302
4420
msgstr ""
4303
4421
 
4304
4422
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:55
4305
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
4306
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:152
4307
 
msgid "Photograph Information"
 
4423
msgid "Global Positioning System"
4308
4424
msgstr ""
4309
4425
 
4310
4426
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:56
4311
 
msgid "Global Positioning System"
4312
 
msgstr ""
4313
 
 
4314
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57
4315
4427
msgid "Embedded Thumbnail"
4316
4428
msgstr ""
4317
4429
 
 
4430
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:59
 
4431
msgid "IIM Envelope"
 
4432
msgstr ""
 
4433
 
4318
4434
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:60
4319
 
msgid "IIM Envelope"
4320
 
msgstr ""
4321
 
 
4322
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:61
4323
4435
msgid "IIM Application 2"
4324
4436
msgstr ""
4325
4437
 
4326
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:64
 
4438
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:63
4327
4439
#, fuzzy
4328
4440
#| msgid "Edit Tag Properties..."
4329
4441
msgid "Additional Exif Properties"
4330
4442
msgstr "태그 속성 편집..."
4331
4443
 
 
4444
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:64
 
4445
msgid "Camera Raw"
 
4446
msgstr ""
 
4447
 
4332
4448
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:65
4333
 
msgid "Camera Raw"
 
4449
msgid "Dublin Core"
4334
4450
msgstr ""
4335
4451
 
4336
4452
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:66
4337
 
msgid "Dublin Core"
 
4453
msgid "digiKam schema"
4338
4454
msgstr ""
4339
4455
 
4340
4456
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:67
4341
 
msgid "digiKam schema"
4342
 
msgstr ""
 
4457
#, fuzzy
 
4458
#| msgid "Properties"
 
4459
msgid "Exif-specific Properties"
 
4460
msgstr "속성"
4343
4461
 
4344
4462
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:68
4345
4463
#, fuzzy
4346
 
#| msgid "Properties"
4347
 
msgid "Exif-specific Properties"
4348
 
msgstr "속성"
 
4464
#| msgid "IPTC"
 
4465
msgid "IPTC Core"
 
4466
msgstr "IPTC"
4349
4467
 
4350
4468
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:69
4351
 
#, fuzzy
4352
 
#| msgid "IPTC"
4353
 
msgid "IPTC Core"
4354
 
msgstr "IPTC"
 
4469
msgid "IPTC Extension schema"
 
4470
msgstr ""
4355
4471
 
4356
4472
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:70
4357
 
msgid "IPTC Extension schema"
 
4473
msgid "Microsoft Photo"
4358
4474
msgstr ""
4359
4475
 
4360
4476
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:71
4361
 
msgid "Microsoft Photo"
 
4477
msgid "Adobe PDF"
4362
4478
msgstr ""
4363
4479
 
4364
4480
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:72
4365
 
msgid "Adobe PDF"
 
4481
msgid "Adobe Photoshop"
4366
4482
msgstr ""
4367
4483
 
4368
4484
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:73
4369
 
msgid "Adobe Photoshop"
 
4485
msgid "PLUS License Data Format Schema"
4370
4486
msgstr ""
4371
4487
 
4372
4488
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:74
4373
 
msgid "PLUS License Data Format Schema"
4374
 
msgstr ""
 
4489
#, fuzzy
 
4490
#| msgid "Properties"
 
4491
msgid "TIFF Properties"
 
4492
msgstr "속성"
4375
4493
 
4376
4494
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:75
4377
 
#, fuzzy
4378
 
#| msgid "Properties"
4379
 
msgid "TIFF Properties"
4380
 
msgstr "속성"
 
4495
msgid "Basic Schema"
 
4496
msgstr ""
4381
4497
 
4382
4498
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:76
4383
 
msgid "Basic Schema"
 
4499
msgid "Basic Job Ticket"
4384
4500
msgstr ""
4385
4501
 
4386
4502
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:77
4387
 
msgid "Basic Job Ticket"
 
4503
msgid "Dynamic Media"
4388
4504
msgstr ""
4389
4505
 
4390
4506
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:78
4391
 
msgid "Dynamic Media"
 
4507
msgid "Media Management "
4392
4508
msgstr ""
4393
4509
 
4394
4510
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:79
4395
 
msgid "Media Management "
 
4511
msgid "Rights Management"
4396
4512
msgstr ""
4397
4513
 
4398
4514
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:80
4399
 
msgid "Rights Management"
4400
 
msgstr ""
4401
 
 
4402
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:81
4403
4515
msgid "Paged-Text"
4404
4516
msgstr ""
4405
4517
 
4406
 
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:129
 
4518
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:128
4407
4519
#, kde-format
4408
4520
msgid ""
4409
4521
"<b>Title: </b><p>%1</p><b>Value: </b><p>%2</p><b>Description: </b><p>%3</p>"
4415
4527
msgid "Unavailable"
4416
4528
msgstr "<i>사용할 수 없음</i>"
4417
4529
 
4418
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:96
4419
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:123
4420
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:794
 
4530
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:95
 
4531
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:122
 
4532
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:793
4421
4533
msgid "Name"
4422
4534
msgstr ""
4423
4535
 
4424
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:231 digikam/digikamapp.cpp:1017
4425
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:382
4426
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
 
4536
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:230 digikam/digikamapp.cpp:981
 
4537
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:389
 
4538
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:367
4427
4539
msgid "Select All"
4428
4540
msgstr ""
4429
4541
 
4430
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:232
 
4542
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:231
4431
4543
#, fuzzy
4432
4544
#| msgid "Children"
4433
4545
msgid "Clear"
4434
4546
msgstr "어린이"
4435
4547
 
4436
 
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:219
 
4548
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:218
4437
4549
msgid "EXIF viewer"
4438
4550
msgstr ""
4439
4551
 
4440
 
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:223
 
4552
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:222
4441
4553
msgid "Makernotes viewer"
4442
4554
msgstr ""
4443
4555
 
4444
 
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:227
 
4556
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:226
4445
4557
#, fuzzy
4446
4558
#| msgid "IPTC"
4447
4559
msgid "IPTC viewer"
4448
4560
msgstr "IPTC"
4449
4561
 
4450
 
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:231
 
4562
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:230
4451
4563
msgid "XMP viewer"
4452
4564
msgstr ""
4453
4565
 
4454
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:69
 
4566
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:68
4455
4567
#, fuzzy, kde-format
4456
4568
#| msgid "%1 (%2)"
4457
4569
msgctxt "<Profile Description> (<File Name>)"
4458
4570
msgid "%1 (%2)"
4459
4571
msgstr "%1 (%2)"
4460
4572
 
4461
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:244
 
4573
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:246
4462
4574
msgid ""
4463
4575
"<ul><li><p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to be "
4464
4576
"compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that "
4487
4599
"color.</p></li></ul>"
4488
4600
msgstr ""
4489
4601
 
4490
 
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:798
4491
 
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:520
4492
 
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:327
 
4602
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:796
 
4603
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:523
 
4604
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:186
4493
4605
msgid "Loading image..."
4494
4606
msgstr ""
4495
4607
 
4496
 
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:816
 
4608
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:814
4497
4609
msgid "No profile available..."
4498
4610
msgstr ""
4499
4611
 
4500
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:124
 
4612
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:123
4501
4613
msgid "The ICC profile product name"
4502
4614
msgstr ""
4503
4615
 
4504
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:126
 
4616
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:125
4505
4617
msgid "The ICC profile product description"
4506
4618
msgstr ""
4507
4619
 
 
4620
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:127
 
4621
msgid "Additional ICC profile information"
 
4622
msgstr ""
 
4623
 
4508
4624
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:128
4509
 
msgid "Additional ICC profile information"
 
4625
msgid "Manufacturer"
4510
4626
msgstr ""
4511
4627
 
4512
4628
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129
4513
 
msgid "Manufacturer"
 
4629
msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
4514
4630
msgstr ""
4515
4631
 
4516
4632
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
4517
 
msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
 
4633
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:179
 
4634
msgid "Model"
4518
4635
msgstr ""
4519
4636
 
4520
4637
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
4521
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:149
4522
 
msgid "Model"
 
4638
msgid "Raw information about the ICC profile model"
4523
4639
msgstr ""
4524
4640
 
4525
4641
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
4526
 
msgid "Raw information about the ICC profile model"
 
4642
msgid "Copyright"
4527
4643
msgstr ""
4528
4644
 
4529
4645
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
4530
 
msgid "Copyright"
 
4646
msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
4531
4647
msgstr ""
4532
4648
 
4533
4649
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
4534
 
msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
 
4650
msgid "Profile ID"
4535
4651
msgstr ""
4536
4652
 
4537
4653
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
4538
 
msgid "Profile ID"
 
4654
msgid "The ICC profile ID number"
4539
4655
msgstr ""
4540
4656
 
4541
4657
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
4542
 
msgid "The ICC profile ID number"
 
4658
msgid "Color Space"
4543
4659
msgstr ""
4544
4660
 
4545
4661
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
4546
 
msgid "Color Space"
 
4662
msgid "The color space used by the ICC profile"
4547
4663
msgstr ""
4548
4664
 
4549
4665
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
4550
 
msgid "The color space used by the ICC profile"
 
4666
msgid "Connection Space"
4551
4667
msgstr ""
4552
4668
 
4553
4669
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
4554
 
msgid "Connection Space"
 
4670
msgid "The connection space used by the ICC profile"
4555
4671
msgstr ""
4556
4672
 
4557
4673
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
4558
 
msgid "The connection space used by the ICC profile"
 
4674
msgid "Device Class"
4559
4675
msgstr ""
4560
4676
 
4561
4677
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
4562
 
msgid "Device Class"
 
4678
msgid "The ICC profile device class"
4563
4679
msgstr ""
4564
4680
 
4565
4681
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
4566
 
msgid "The ICC profile device class"
 
4682
msgid "Rendering Intent"
4567
4683
msgstr ""
4568
4684
 
4569
4685
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
4570
 
msgid "Rendering Intent"
 
4686
msgid "The ICC profile rendering intent"
4571
4687
msgstr ""
4572
4688
 
4573
4689
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
4574
 
msgid "The ICC profile rendering intent"
 
4690
msgid "Profile Version"
4575
4691
msgstr ""
4576
4692
 
4577
4693
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
4578
 
msgid "Profile Version"
 
4694
msgid "The ICC version used to record the profile"
4579
4695
msgstr ""
4580
4696
 
4581
4697
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
4582
 
msgid "The ICC version used to record the profile"
 
4698
msgid "CMM Flags"
4583
4699
msgstr ""
4584
4700
 
4585
4701
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
4586
 
msgid "CMM Flags"
4587
 
msgstr ""
4588
 
 
4589
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
4590
4702
msgid "The ICC profile color management flags"
4591
4703
msgstr ""
4592
4704
 
4593
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:162
 
4705
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:161
4594
4706
msgid ""
4595
4707
"<p>This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
4596
4708
"representation of all the colors that a person with normal vision can see. "
4604
4716
"point is corrected by the profile, and the direction of this correction.</p>"
4605
4717
msgstr ""
4606
4718
 
4607
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:228
 
4719
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:224
4608
4720
msgid "ICC Color Profile Information"
4609
4721
msgstr ""
4610
4722
 
4611
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:311
4612
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:344
 
4723
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:307
 
4724
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:340
4613
4725
msgid "Lab"
4614
4726
msgstr ""
4615
4727
 
4616
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:314
4617
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:347
 
4728
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:310
 
4729
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:343
4618
4730
msgid "Luv"
4619
4731
msgstr ""
4620
4732
 
4621
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:317
4622
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:350
 
4733
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
 
4734
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
4623
4735
msgid "RGB"
4624
4736
msgstr ""
4625
4737
 
4626
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:320
4627
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:353
 
4738
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:316
 
4739
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:349
4628
4740
msgid "GRAY"
4629
4741
msgstr ""
4630
4742
 
4631
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:323
4632
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:356
 
4743
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:319
 
4744
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:352
4633
4745
msgid "HSV"
4634
4746
msgstr ""
4635
4747
 
4636
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:326
4637
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:359
 
4748
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:322
 
4749
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:355
4638
4750
msgid "HLS"
4639
4751
msgstr ""
4640
4752
 
4641
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:329
4642
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:362
 
4753
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:325
 
4754
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:358
4643
4755
msgid "CMYK"
4644
4756
msgstr ""
4645
4757
 
4646
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:332
4647
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:365
 
4758
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:328
 
4759
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:361
4648
4760
msgid "CMY"
4649
4761
msgstr ""
4650
4762
 
4651
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:377
 
4763
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:373
4652
4764
msgid "Input device"
4653
4765
msgstr ""
4654
4766
 
4655
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:380
 
4767
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
4656
4768
msgid "Display device"
4657
4769
msgstr ""
4658
4770
 
4659
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:383
 
4771
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:379
4660
4772
msgid "Output device"
4661
4773
msgstr ""
4662
4774
 
4663
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:386
 
4775
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:382
4664
4776
msgid "Color space"
4665
4777
msgstr ""
4666
4778
 
4667
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:389
 
4779
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:385
4668
4780
msgid "Link device"
4669
4781
msgstr ""
4670
4782
 
4671
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:392
 
4783
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:388
4672
4784
msgid "Abstract"
4673
4785
msgstr ""
4674
4786
 
4675
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:395
 
4787
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:391
4676
4788
msgid "Named color"
4677
4789
msgstr ""
4678
4790
 
4679
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:407
 
4791
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:403
4680
4792
msgid "Perceptual"
4681
4793
msgstr ""
4682
4794
 
4683
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:410
 
4795
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:406
4684
4796
msgid "Relative Colorimetric"
4685
4797
msgstr ""
4686
4798
 
4687
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:413
 
4799
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:409
4688
4800
msgid "Saturation"
4689
4801
msgstr ""
4690
4802
 
4691
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:416
 
4803
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:412
4692
4804
msgid "Absolute Colorimetric"
4693
4805
msgstr ""
4694
4806
 
4695
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:454
 
4807
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:450
4696
4808
msgid "ICC color profile File to Save"
4697
4809
msgstr ""
4698
4810
 
4699
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:455
4700
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:358
4701
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:418
4702
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:460
 
4811
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:451
 
4812
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:389
 
4813
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:449
 
4814
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:491
4703
4815
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
4704
4816
msgstr ""
4705
4817
 
4706
 
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:523
4707
 
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:330
 
4818
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:526
 
4819
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:191
4708
4820
msgid "Histogram calculation..."
4709
4821
msgstr ""
4710
4822
 
4711
 
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:544
4712
 
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:350
 
4823
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:547
 
4824
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:211
4713
4825
msgid ""
4714
4826
"Histogram\n"
4715
4827
"calculation\n"
4716
4828
"failed."
4717
4829
msgstr ""
4718
4830
 
4719
 
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:1006
4720
 
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:574
4721
 
#, kde-format
4722
 
msgid "x:%1"
4723
 
msgstr ""
4724
 
 
4725
 
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:1037
 
4831
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:597
4726
4832
msgid "Mean:"
4727
4833
msgstr ""
4728
4834
 
4729
 
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:1041
 
4835
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:601
4730
4836
msgid "Pixels:"
4731
4837
msgstr ""
4732
4838
 
4733
 
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:1045
 
4839
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:605
4734
4840
msgid "Std dev.:"
4735
4841
msgstr ""
4736
4842
 
4737
 
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:1049
 
4843
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:609
4738
4844
msgid "Count:"
4739
4845
msgstr ""
4740
4846
 
4741
 
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:1053
 
4847
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:613
4742
4848
msgid "Median:"
4743
4849
msgstr ""
4744
4850
 
4745
 
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:1057
 
4851
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:617
4746
4852
msgid "Percent:"
4747
4853
msgstr ""
4748
4854
 
 
4855
#: libs/widgets/common/histogrampainter.cpp:409
 
4856
#, kde-format
 
4857
msgid "x:%1"
 
4858
msgstr ""
 
4859
 
4749
4860
#: libs/widgets/common/ditemtooltip.cpp:49
4750
4861
msgid "unavailable"
4751
4862
msgstr ""
4752
4863
 
 
4864
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:80
 
4865
msgid "System Font"
 
4866
msgstr ""
 
4867
 
4753
4868
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:81
4754
 
msgid "System Font"
4755
 
msgstr ""
4756
 
 
4757
 
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:82
4758
4869
msgid "Custom Font"
4759
4870
msgstr ""
4760
4871
 
4761
 
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:84
 
4872
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:83
4762
4873
msgid "Choose..."
4763
4874
msgstr ""
4764
4875
 
4766
4877
msgid "Visit digiKam project website"
4767
4878
msgstr ""
4768
4879
 
4769
 
#: libs/widgets/common/searchtextbar.h:62 digikam/digikamapp.cpp:1186
 
4880
#: libs/widgets/common/searchtextbar.h:62 digikam/digikamapp.cpp:1151
4770
4881
#, fuzzy
4771
4882
#| msgid "Search:"
4772
4883
msgid "Search..."
4773
4884
msgstr "찾기:"
4774
4885
 
4775
 
#: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:102
 
4886
#: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:101
4776
4887
msgid "No options available"
4777
4888
msgstr ""
4778
4889
 
4779
 
#: libs/widgets/common/thumbbardock.cpp:38
 
4890
#: libs/widgets/common/paniconwidget.cpp:100
 
4891
msgid "Pan the image to a region"
 
4892
msgstr ""
 
4893
 
 
4894
#: libs/widgets/common/thumbbardock.cpp:37
4780
4895
msgid "Drag to reposition"
4781
4896
msgstr ""
4782
4897
 
4783
4898
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:159 digikam/tooltipfiller.cpp:85
4784
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:146
 
4899
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:145
4785
4900
msgid "Size:"
4786
4901
msgstr ""
4787
4902
 
4788
4903
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:207 digikam/tooltipfiller.cpp:95
4789
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:142
4790
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:104
4791
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:121
4792
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:136
4793
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:127
4794
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:156
 
4904
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:153
 
4905
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:109
 
4906
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:129
 
4907
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:159
 
4908
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:134
 
4909
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:155
4795
4910
msgid "Type:"
4796
4911
msgstr ""
4797
4912
 
4798
4913
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:216 digikam/tooltipfiller.cpp:112
4799
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:172
 
4914
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:171
4800
4915
msgid "Dimensions:"
4801
4916
msgstr ""
4802
4917
 
4803
4918
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:242 digikam/tooltipfiller.cpp:136
4804
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:196
 
4919
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:195
4805
4920
msgid "Make/Model:"
4806
4921
msgstr ""
4807
4922
 
4808
4923
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:251
4809
4924
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:255
4810
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:205
4811
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:209
 
4925
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:204
 
4926
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:208
4812
4927
msgid "Created:"
4813
4928
msgstr ""
4814
4929
 
4815
4930
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:270 digikam/tooltipfiller.cpp:165
4816
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:224
 
4931
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:223
4817
4932
msgid "Aperture/Focal:"
4818
4933
msgstr ""
4819
4934
 
4820
4935
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:280 digikam/tooltipfiller.cpp:173
4821
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:234
 
4936
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:233
4822
4937
msgid "Exposure/Sensitivity:"
4823
4938
msgstr ""
4824
4939
 
4825
4940
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:294 digikam/tooltipfiller.cpp:187
4826
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:248
 
4941
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:247
4827
4942
msgid "Mode/Program:"
4828
4943
msgstr ""
4829
4944
 
4830
4945
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:301
4831
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:255
 
4946
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:254
4832
4947
msgid "Flash:"
4833
4948
msgstr ""
4834
4949
 
4835
4950
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:308 digikam/tooltipfiller.cpp:202
4836
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:262
 
4951
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:261
4837
4952
msgid "White Balance:"
4838
4953
msgstr ""
4839
4954
 
4840
 
#: libs/widgets/common/thumbbardock.h:107 digikam/digikamapp.cpp:1099
 
4955
#: libs/widgets/common/thumbbardock.h:107 digikam/digikamapp.cpp:1064
4841
4956
msgid "Show Thumbbar"
4842
4957
msgstr ""
4843
4958
 
 
4959
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:86
 
4960
msgid "Channel:"
 
4961
msgstr "채널:"
 
4962
 
4844
4963
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:92
4845
 
msgid "Channel:"
4846
 
msgstr "채널:"
4847
 
 
4848
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:98
4849
4964
msgid ""
4850
4965
"<p>Select the histogram scale.</p><p>If the image's maximal counts are "
4851
4966
"small, you can use the <b>linear</b> scale.</p><p><b>Logarithmic</b> scale "
4853
4968
"(small and large) will be visible on the graph.</p>"
4854
4969
msgstr ""
4855
4970
 
 
4971
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:98
 
4972
msgctxt "linear histogram scaling mode"
 
4973
msgid "Linear"
 
4974
msgstr ""
 
4975
 
4856
4976
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:104
4857
 
msgctxt "linear histogram scaling mode"
4858
 
msgid "Linear"
4859
 
msgstr ""
4860
 
 
4861
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:110
4862
4977
msgctxt "logarithmic histogram scaling mode"
4863
4978
msgid "Logarithmic"
4864
4979
msgstr ""
4865
4980
 
4866
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:123
4867
 
msgid "Colors:"
4868
 
msgstr ""
4869
 
 
4870
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:126
4871
 
msgctxt "the red channel for colors histogram mode"
4872
 
msgid "Red"
4873
 
msgstr ""
4874
 
 
4875
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:127
4876
 
msgctxt "the green channel for colors histogram mode"
4877
 
msgid "Green"
4878
 
msgstr ""
4879
 
 
4880
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:128
4881
 
msgctxt "the blue channel for colors histogram mode"
4882
 
msgid "Blue"
4883
 
msgstr ""
4884
 
 
4885
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:130
4886
 
msgid ""
4887
 
"<p>Select the main color displayed with Colors Channel mode here:</"
4888
 
"p><p><b>Red</b>: Draw the red image channel in the foreground.<br/><b>Green</"
4889
 
"b>: Draw the green image channel in the foreground.<br/><b>Blue</b>: Draw "
4890
 
"the blue image channel in the foreground.</p>"
4891
 
msgstr ""
4892
 
 
4893
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:141
 
4981
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:121
4894
4982
msgid ""
4895
4983
"Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
4896
4984
"image channel. This one is re-computed at any settings changes."
4897
4985
msgstr ""
4898
4986
 
4899
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:336
 
4987
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:265
4900
4988
msgid "<p>Select the histogram channel to display:</p>"
4901
4989
msgstr ""
4902
4990
 
4903
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:341
 
4991
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:270
4904
4992
msgctxt "The luminosity channel"
4905
4993
msgid "Luminosity"
4906
4994
msgstr ""
4907
4995
 
4908
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:342
 
4996
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:271
4909
4997
msgid "<b>Luminosity</b>: display the image's luminosity values."
4910
4998
msgstr ""
4911
4999
 
4912
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:344
 
5000
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:273
4913
5001
msgctxt "The red channel"
4914
5002
msgid "Red"
4915
5003
msgstr ""
4916
5004
 
4917
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:345
 
5005
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:274
4918
5006
msgid "<b>Red</b>: display the red image-channel values."
4919
5007
msgstr ""
4920
5008
 
4921
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:347
 
5009
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:276
4922
5010
msgctxt "The green channel"
4923
5011
msgid "Green"
4924
5012
msgstr ""
4925
5013
 
4926
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:348
 
5014
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:277
4927
5015
msgid "<b>Green</b>: display the green image-channel values."
4928
5016
msgstr ""
4929
5017
 
4930
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:350
 
5018
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:279
4931
5019
msgctxt "The blue channel"
4932
5020
msgid "Blue"
4933
5021
msgstr ""
4934
5022
 
4935
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:351
 
5023
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:280
4936
5024
msgid "<b>Blue</b>: display the blue image-channel values."
4937
5025
msgstr ""
4938
5026
 
4939
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:353
 
5027
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:282
4940
5028
#, fuzzy
4941
5029
#| msgid "Colors"
4942
5030
msgctxt "The colors channel"
4943
5031
msgid "Colors"
4944
5032
msgstr "색상"
4945
5033
 
4946
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:354
 
5034
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:283
4947
5035
msgid "<b>Colors</b>: Display all color channel values at the same time."
4948
5036
msgstr ""
4949
5037
 
4950
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:356
 
5038
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:285
4951
5039
msgctxt "The alpha channel"
4952
5040
msgid "Alpha"
4953
5041
msgstr ""
4954
5042
 
4955
 
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:357
 
5043
#: libs/widgets/common/histogrambox.cpp:286
4956
5044
msgid ""
4957
5045
"<b>Alpha</b>: display the alpha image-channel values. This channel "
4958
5046
"corresponds to the transparency value and is supported by some image "
4959
5047
"formats, such as PNG or TIF."
4960
5048
msgstr ""
4961
5049
 
 
5050
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:139
 
5051
msgid "Curve free mode"
 
5052
msgstr ""
 
5053
 
4962
5054
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:140
4963
 
msgid "Curve free mode"
4964
 
msgstr ""
4965
 
 
4966
 
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:141
4967
5055
msgid "With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
4968
5056
msgstr ""
4969
5057
 
 
5058
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:146
 
5059
msgid "Curve smooth mode"
 
5060
msgstr ""
 
5061
 
4970
5062
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:147
4971
 
msgid "Curve smooth mode"
4972
 
msgstr ""
4973
 
 
4974
 
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:148
4975
5063
msgid ""
4976
5064
"With this button, the curve type is constrained to be a smooth line with "
4977
5065
"tension."
4978
5066
msgstr ""
4979
5067
 
 
5068
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:171
 
5069
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:273
 
5070
msgid "All channels shadow tone color picker"
 
5071
msgstr ""
 
5072
 
4980
5073
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:172
4981
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:258
4982
 
msgid "All channels shadow tone color picker"
4983
 
msgstr ""
4984
 
 
4985
 
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:173
4986
5074
msgid ""
4987
5075
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
4988
5076
"<b>Shadow Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
4989
5077
"channels."
4990
5078
msgstr ""
4991
5079
 
 
5080
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:179
 
5081
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281
 
5082
msgid "All channels middle tone color picker"
 
5083
msgstr ""
 
5084
 
4992
5085
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:180
4993
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:266
4994
 
msgid "All channels middle tone color picker"
4995
 
msgstr ""
4996
 
 
4997
 
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:181
4998
5086
msgid ""
4999
5087
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
5000
5088
"<b>Middle Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
5001
5089
"channels."
5002
5090
msgstr ""
5003
5091
 
 
5092
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:187
 
5093
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289
 
5094
msgid "All channels highlight tone color picker"
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
5004
5097
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:188
5005
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:274
5006
 
msgid "All channels highlight tone color picker"
5007
 
msgstr ""
5008
 
 
5009
 
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:189
5010
5098
msgid ""
5011
5099
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
5012
5100
"<b>Highlight Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and "
5013
5101
"Luminosity channels."
5014
5102
msgstr ""
5015
5103
 
5016
 
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:210
5017
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:215
5018
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:302
 
5104
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:209
 
5105
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:248
 
5106
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:317
5019
5107
msgid "&Reset"
5020
5108
msgstr ""
5021
5109
 
 
5110
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:211
 
5111
msgid "Reset current channel curves' values."
 
5112
msgstr ""
 
5113
 
5022
5114
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:212
5023
 
msgid "Reset current channel curves' values."
5024
 
msgstr ""
5025
 
 
5026
 
#: libs/widgets/common/curvesbox.cpp:213
5027
5115
msgid ""
5028
5116
"If you press this button, all curves' values from the currently selected "
5029
5117
"channel will be reset to the default values."
5030
5118
msgstr ""
5031
5119
 
5032
 
#: libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:82
 
5120
#: libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:81
5033
5121
msgid "Zoom Out"
5034
5122
msgstr ""
5035
5123
 
5036
 
#: libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:96
 
5124
#: libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:94
5037
5125
msgid "Zoom In"
5038
5126
msgstr ""
5039
5127
 
5040
 
#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:75
 
5128
#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:74
5041
5129
msgid "Go to the first item"
5042
5130
msgstr ""
5043
5131
 
5044
 
#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:81
 
5132
#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:80
5045
5133
msgid "Go to the previous item"
5046
5134
msgstr ""
5047
5135
 
5048
 
#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:87
 
5136
#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:86
5049
5137
msgid "Go to the next item"
5050
5138
msgstr ""
5051
5139
 
5052
 
#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:93
 
5140
#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:92
5053
5141
msgid "Go to the last item"
5054
5142
msgstr ""
5055
5143
 
5056
 
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:532
 
5144
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:305
5057
5145
#, kde-format
5058
5146
msgid ""
5059
5147
"x:%1\n"
5060
5148
"y:%2"
5061
5149
msgstr ""
5062
5150
 
5063
 
#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:288
5064
 
#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:380
5065
 
#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:447
5066
 
#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:232
5067
 
#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:267
 
5151
#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:287
 
5152
#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:379
 
5153
#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:446
 
5154
#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:231
 
5155
#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:266
5068
5156
msgid "Original"
5069
5157
msgstr ""
5070
5158
 
5071
 
#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:311
5072
 
#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:371
5073
 
#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:438
5074
 
#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:223
5075
 
#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:258
5076
 
#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:244
5077
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:101
 
5159
#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:310
 
5160
#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:370
 
5161
#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:437
 
5162
#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:222
 
5163
#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:257
 
5164
#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:243
 
5165
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:100
5078
5166
msgid "Target"
5079
5167
msgstr ""
5080
5168
 
5081
 
#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:105
 
5169
#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:104
5082
5170
msgid ""
5083
5171
"<p>Here you can see the original clip image which will be used for the "
5084
5172
"preview computation.</p><p>Click and drag the mouse cursor in the image to "
5085
5173
"change the clip focus.</p>"
5086
5174
msgstr ""
5087
5175
 
5088
 
#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:128
 
5176
#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:127
5089
5177
msgid ""
5090
5178
"If this option is enabled, the preview area will be split horizontally, "
5091
5179
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
5092
5180
"duplicated from the original below the red dashed line."
5093
5181
msgstr ""
5094
5182
 
5095
 
#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:138
 
5183
#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:137
5096
5184
msgid ""
5097
5185
"If this option is enabled, the preview area will be split vertically, "
5098
5186
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
5099
5187
"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
5100
5188
msgstr ""
5101
5189
 
5102
 
#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:152
 
5190
#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:151
5103
5191
msgid ""
5104
5192
"If this option is enabled, the preview area will be split horizontally, "
5105
5193
"displaying the original and target image at the same time. The original is "
5106
5194
"above the red dashed line, the target below it."
5107
5195
msgstr ""
5108
5196
 
5109
 
#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:162
 
5197
#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:161
5110
5198
msgid ""
5111
5199
"If this option is enabled, the preview area will be split vertically, "
5112
5200
"displaying the original and target image at the same time. The original is "
5113
5201
"to the left of the red dashed line, the target to the right of it."
5114
5202
msgstr ""
5115
5203
 
5116
 
#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:173
 
5204
#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:172
5117
5205
msgid "If this option is enabled, the preview area will not be split into two."
5118
5206
msgstr ""
5119
5207
 
5120
 
#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:335
 
5208
#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:334
5121
5209
#, kde-format
5122
5210
msgid "<nobr>(%1,%2)(%3x%4)</nobr>"
5123
5211
msgstr ""
5124
5212
 
5125
 
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:110
 
5213
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:109
5126
5214
#, fuzzy
5127
5215
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
5128
5216
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
5129
5217
msgid "If this option is enabled, the original image will be shown."
5130
5218
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
5131
5219
 
5132
 
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:118
 
5220
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:117
5133
5221
msgid ""
5134
5222
"If this option is enabled, the preview area will split vertically. A "
5135
5223
"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
5136
5224
"image, the other half from the target image."
5137
5225
msgstr ""
5138
5226
 
5139
 
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:129
 
5227
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:128
5140
5228
msgid ""
5141
5229
"If this option is enabled, the preview area will split horizontally. A "
5142
5230
"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
5143
5231
"image, the other half from the target image."
5144
5232
msgstr ""
5145
5233
 
5146
 
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:140
 
5234
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:139
5147
5235
msgid ""
5148
5236
"If this option is enabled, the preview area will split vertically. The same "
5149
5237
"part of the original and the target image will be shown side by side."
5150
5238
msgstr ""
5151
5239
 
5152
 
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:150
 
5240
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149
5153
5241
msgid ""
5154
5242
"If this option is enabled, the preview area will split horizontally. The "
5155
5243
"same part of the original and the target image will be shown side by side."
5156
5244
msgstr ""
5157
5245
 
5158
 
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160
 
5246
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:159
5159
5247
#, fuzzy
5160
5248
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
5161
5249
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
5162
5250
msgid "If this option is enabled, the target image will be shown."
5163
5251
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
5164
5252
 
5165
 
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:168
 
5253
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:167
5166
5254
msgid ""
5167
5255
"If this option is enabled, the original image will be shown when the mouse "
5168
5256
"is over image area; otherwise, the target image will be shown."
5191
5279
msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
5192
5280
msgstr ""
5193
5281
 
5194
 
#: digikam/albumselectcombobox.cpp:46 digikam/albumselectcombobox.cpp:57
 
5282
#: digikam/albumselectcombobox.cpp:45 digikam/albumselectcombobox.cpp:56
5195
5283
#, fuzzy
5196
5284
#| msgid "Invert Selection"
5197
5285
msgid "No Album Selected"
5198
5286
msgstr "선택 반전"
5199
5287
 
5200
 
#: digikam/albumselectcombobox.cpp:65
 
5288
#: digikam/albumselectcombobox.cpp:64
5201
5289
msgid "No Tag Selected"
5202
5290
msgstr ""
5203
5291
 
5204
 
#: digikam/albumselectcombobox.cpp:121
 
5292
#: digikam/albumselectcombobox.cpp:120
5205
5293
#, kde-format
5206
5294
msgid "1 Tag selected"
5207
5295
msgid_plural "%1 Tags selected"
5208
5296
msgstr[0] ""
5209
5297
 
5210
 
#: digikam/albumselectcombobox.cpp:123
 
5298
#: digikam/albumselectcombobox.cpp:122
5211
5299
#, fuzzy, kde-format
5212
5300
#| msgid "Invert Selection"
5213
5301
msgid "1 Album selected"
5214
5302
msgid_plural "%1 Albums selected"
5215
5303
msgstr[0] "선택 반전"
5216
5304
 
5217
 
#: digikam/metadatamanager.cpp:285 digikam/albumiconview.cpp:1495
 
5305
#: digikam/metadatamanager.cpp:284 digikam/albumiconview.cpp:1494
5218
5306
msgid "Removing image tags. Please wait..."
5219
5307
msgstr ""
5220
5308
 
5221
 
#: digikam/metadatamanager.cpp:328 digikam/albumiconview.cpp:2176
 
5309
#: digikam/metadatamanager.cpp:327 digikam/albumiconview.cpp:2175
5222
5310
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
5223
5311
msgstr ""
5224
5312
 
5225
 
#: digikam/metadatamanager.cpp:362
 
5313
#: digikam/metadatamanager.cpp:361
5226
5314
#, fuzzy
5227
5315
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
5228
5316
msgid "Updating orientation in database. Please wait..."
5229
5317
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
5230
5318
 
5231
 
#: digikam/metadatamanager.cpp:374 digikam/albumiconview.cpp:1748
 
5319
#: digikam/metadatamanager.cpp:373 digikam/albumiconview.cpp:1747
5232
5320
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
5233
5321
msgstr ""
5234
5322
 
5235
 
#: digikam/dbstatdlg.cpp:57 digikam/digikamapp.cpp:1123
5236
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:466
5237
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:436
5238
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:542
5239
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:482
 
5323
#: digikam/dbstatdlg.cpp:57 digikam/digikamapp.cpp:1088
 
5324
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:478
 
5325
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:457
 
5326
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:558
 
5327
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:523
5240
5328
msgid "Database Statistics"
5241
5329
msgstr ""
5242
5330
 
5256
5344
msgid "Total Items"
5257
5345
msgstr "최근 태그"
5258
5346
 
5259
 
#: digikam/dbstatdlg.cpp:86 digikam/albumfolderview.cpp:235
5260
 
#: digikam/digikamview.cpp:255
 
5347
#: digikam/dbstatdlg.cpp:86 digikam/albumfolderview.cpp:233
 
5348
#: digikam/digikamview.cpp:256
5261
5349
msgid "Albums"
5262
5350
msgstr ""
5263
5351
 
5264
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:174 digikam/albumfolderview.cpp:1078
5265
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1115 digikam/albumdragdrop.cpp:140
5266
 
#: digikam/albumdragdrop.cpp:177
 
5352
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:170 digikam/albumfolderview.cpp:1125
 
5353
#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumdragdrop.cpp:139
 
5354
#: digikam/albumdragdrop.cpp:176
5267
5355
msgid "Set as Album Thumbnail"
5268
5356
msgstr ""
5269
5357
 
5270
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:233
 
5358
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:232
5271
5359
msgid "Open With"
5272
5360
msgstr ""
5273
5361
 
5274
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:245
5275
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:405
 
5362
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:244
 
5363
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:420
5276
5364
msgid "Other..."
5277
5365
msgstr ""
5278
5366
 
5279
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:254
 
5367
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:253
5280
5368
msgid "Open With..."
5281
5369
msgstr ""
5282
5370
 
5283
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:338
5284
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:692
 
5371
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:359
 
5372
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:704
5285
5373
msgid "Assign Tag"
5286
5374
msgstr ""
5287
5375
 
5288
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:351
5289
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:693
 
5376
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:372
 
5377
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:705
5290
5378
msgid "Remove Tag"
5291
5379
msgstr ""
5292
5380
 
5293
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:368
5294
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:714
 
5381
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:389
 
5382
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:726
5295
5383
msgid "Assign Rating"
5296
5384
msgstr ""
5297
5385
 
5298
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:433 digikam/tagfilterview.cpp:945
 
5386
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:454 digikam/tagfilterview.cpp:943
5299
5387
#, fuzzy
5300
5388
#| msgid "Select"
5301
5389
msgctxt "select tags menu"
5302
5390
msgid "Select"
5303
5391
msgstr "선택"
5304
5392
 
5305
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:450
5306
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:308
 
5393
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:471
 
5394
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:369
5307
5395
msgid "Import"
5308
5396
msgstr ""
5309
5397
 
5310
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:461
 
5398
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:482
5311
5399
msgid "Export"
5312
5400
msgstr ""
5313
5401
 
5314
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:472
 
5402
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:493
5315
5403
msgid "Batch Process"
5316
5404
msgstr ""
5317
5405
 
5318
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:498
5319
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:172
 
5406
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:533
 
5407
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:171
5320
5408
msgid "Date"
5321
5409
msgstr ""
5322
5410
 
5323
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:510
 
5411
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:542
5324
5412
msgid "Tag"
5325
5413
msgstr ""
5326
5414
 
5327
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:532
 
5415
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:564
5328
5416
msgid "Go To"
5329
5417
msgstr ""
5330
5418
 
5331
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:542 digikam/digikamapp.cpp:1214
5332
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:125
 
5419
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:574 digikam/digikamapp.cpp:1179
 
5420
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:143
5333
5421
msgid "Batch Queue Manager"
5334
5422
msgstr ""
5335
5423
 
5336
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:556
 
5424
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:588
5337
5425
msgid "Add to Existing Queue"
5338
5426
msgstr ""
5339
5427
 
5340
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:598 digikam/digikamapp.cpp:821
5341
 
#: showfoto/showfoto.cpp:587 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:333
5342
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:364
5343
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:443
 
5428
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:636 digikam/digikamapp.cpp:851
 
5429
#: showfoto/showfoto.cpp:547 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:340
 
5430
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:366
 
5431
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:452
5344
5432
#, kde-format
5345
5433
msgid "Move to Trash"
5346
5434
msgid_plural "Move %1 Files to Trash"
5347
5435
msgstr[0] ""
5348
5436
msgstr[1] ""
5349
5437
 
 
5438
#: digikam/kdateedit.cpp:373
 
5439
msgid "tomorrow"
 
5440
msgstr ""
 
5441
 
5350
5442
#: digikam/kdateedit.cpp:374
5351
 
msgid "tomorrow"
 
5443
msgid "today"
5352
5444
msgstr ""
5353
5445
 
5354
5446
#: digikam/kdateedit.cpp:375
5355
 
msgid "today"
5356
 
msgstr ""
5357
 
 
5358
 
#: digikam/kdateedit.cpp:376
5359
5447
msgid "yesterday"
5360
5448
msgstr ""
5361
5449
 
5379
5467
msgid "Scanning images in individual albums"
5380
5468
msgstr ""
5381
5469
 
5382
 
#: digikam/scancontroller.cpp:683 digikam/tageditdlg.cpp:409
 
5470
#: digikam/scancontroller.cpp:683 digikam/tageditdlg.cpp:408
5383
5471
msgid "Error"
5384
5472
msgstr ""
5385
5473
 
5617
5705
msgid "Bug reports, feedback and icons"
5618
5706
msgstr ""
5619
5707
 
5620
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:557 digikam/digikamapp.cpp:812
5621
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:283
5622
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:262
5623
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:292
 
5708
#: digikam/albumfolderview.cpp:603 digikam/digikamapp.cpp:842
 
5709
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:282
 
5710
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:261
 
5711
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:291
5624
5712
msgid "Rename..."
5625
5713
msgstr ""
5626
5714
 
5627
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:558
 
5715
#: digikam/albumfolderview.cpp:604
5628
5716
msgid "Reset Album Icon"
5629
5717
msgstr ""
5630
5718
 
5631
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:559 digikam/tagfolderview.cpp:546
5632
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1200
 
5719
#: digikam/albumfolderview.cpp:605 digikam/tagfolderview.cpp:543
 
5720
#: digikam/digikamapp.cpp:1165
5633
5721
msgid "Find Duplicates..."
5634
5722
msgstr ""
5635
5723
 
5636
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:792 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:449
5637
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:574
5638
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:705
 
5724
#: digikam/albumfolderview.cpp:839 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:497
 
5725
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:576
 
5726
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:698
5639
5727
#, kde-format
5640
5728
msgid "Rename Album (%1)"
5641
5729
msgstr ""
5642
5730
 
5643
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:793 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:450
5644
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:575
5645
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:706
 
5731
#: digikam/albumfolderview.cpp:840 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:498
 
5732
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:577
 
5733
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:699
5646
5734
msgid "Enter new album name:"
5647
5735
msgstr ""
5648
5736
 
5649
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1112 digikam/albumfolderview.cpp:1226
5650
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1274 digikam/albumiconview.cpp:1303
5651
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:72 digikam/albumdragdrop.cpp:174
5652
 
#: digikam/albumdragdrop.cpp:275
 
5737
#: digikam/albumfolderview.cpp:1159 digikam/albumfolderview.cpp:1273
 
5738
#: digikam/albumiconview.cpp:1273 digikam/albumiconview.cpp:1302
 
5739
#: digikam/imagedragdrop.cpp:71 digikam/albumdragdrop.cpp:173
 
5740
#: digikam/albumdragdrop.cpp:274
5653
5741
msgid "&Copy Here"
5654
5742
msgstr ""
5655
5743
 
5656
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1172 digikam/albumiconview.cpp:1461
5657
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:343 digikam/albumdragdrop.cpp:232
 
5744
#: digikam/albumfolderview.cpp:1219 digikam/albumiconview.cpp:1460
 
5745
#: digikam/imagedragdrop.cpp:342 digikam/albumdragdrop.cpp:231
5658
5746
#, fuzzy
5659
5747
#| msgid "&Upload into camera"
5660
5748
msgid "Download From Camera"
5661
5749
msgstr "카메라로 업로드하기(&U)"
5662
5750
 
5663
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1174 digikam/albumiconview.cpp:1463
5664
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:345 digikam/albumdragdrop.cpp:234
 
5751
#: digikam/albumfolderview.cpp:1221 digikam/albumiconview.cpp:1462
 
5752
#: digikam/imagedragdrop.cpp:344 digikam/albumdragdrop.cpp:233
5665
5753
#, fuzzy
5666
5754
#| msgid "Download && Delete"
5667
5755
msgid "Download && Delete From Camera"
5668
5756
msgstr "다운로드하고 지우기"
5669
5757
 
5670
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1343
 
5758
#: digikam/albumfolderview.cpp:1390
5671
5759
msgid "Uncategorized Albums"
5672
5760
msgstr ""
5673
5761
 
5674
 
#: digikam/imageselectionoverlay.cpp:63
 
5762
#: digikam/imageselectionoverlay.cpp:60
5675
5763
#, fuzzy
5676
5764
#| msgid "Deselect"
5677
5765
msgctxt "@info:tooltip"
5678
5766
msgid "Deselect Item"
5679
5767
msgstr "선택 해제"
5680
5768
 
5681
 
#: digikam/imageselectionoverlay.cpp:64
 
5769
#: digikam/imageselectionoverlay.cpp:61
5682
5770
#, fuzzy
5683
5771
#| msgid "Select"
5684
5772
msgctxt "@info:tooltip"
5685
5773
msgid "Select Item"
5686
5774
msgstr "선택"
5687
5775
 
5688
 
#: digikam/albumiconitem.cpp:333 digikam/imagedelegate.cpp:324
 
5776
#: digikam/albumiconitem.cpp:333 digikam/imagedelegate.cpp:323
5689
5777
#, fuzzy, kde-format
5690
5778
#| msgid "<b>Created</b>:"
5691
5779
msgctxt "date of image creation"
5692
 
msgid "created : %1"
 
5780
msgid "created: %1"
5693
5781
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
5694
5782
 
5695
 
#: digikam/albumiconitem.cpp:345 digikam/imagedelegate.cpp:335
 
5783
#: digikam/albumiconitem.cpp:345 digikam/imagedelegate.cpp:334
5696
5784
#, fuzzy, kde-format
5697
5785
#| msgid "<b>Modified</b>:"
5698
5786
msgctxt "date of last image modification"
5699
 
msgid "modified : %1"
 
5787
msgid "modified: %1"
5700
5788
msgstr "<b>수정한 날짜</b>:"
5701
5789
 
5702
 
#: digikam/albumiconitem.cpp:356 digikam/imagedelegate.cpp:346
 
5790
#: digikam/albumiconitem.cpp:356 digikam/imagedelegate.cpp:345
5703
5791
#, fuzzy
5704
5792
#| msgid "Unknown"
5705
5793
msgctxt "unknown image resolution"
5706
5794
msgid "Unknown"
5707
5795
msgstr "알 수 없음"
5708
5796
 
5709
 
#: digikam/albumiconitem.cpp:357 digikam/imagedelegate.cpp:347
5710
 
#: showfoto/showfoto.cpp:712
 
5797
#: digikam/albumiconitem.cpp:357 digikam/imagedelegate.cpp:346
 
5798
#: showfoto/showfoto.cpp:640
5711
5799
#, fuzzy, kde-format
5712
5800
#| msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
5713
5801
msgctxt "%1 width, %2 height, %3 mpixels"
5714
5802
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
5715
5803
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
5716
5804
 
5717
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:102 digikam/albumpropsedit.cpp:222
 
5805
#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:221
5718
5806
msgid "New Album"
5719
5807
msgstr ""
5720
5808
 
5721
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:102
 
5809
#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
5722
5810
msgid "Edit Album"
5723
5811
msgstr ""
5724
5812
 
5725
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:122
 
5813
#: digikam/albumpropsedit.cpp:121
5726
5814
#, fuzzy, kde-format
5727
5815
#| msgid "<b>Created</b>:"
5728
5816
msgid "<qt><b>Create new Album in<br/>\"<i>%1</i>\"</b></qt>"
5729
5817
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
5730
5818
 
5731
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:126
 
5819
#: digikam/albumpropsedit.cpp:125
5732
5820
#, fuzzy, kde-format
5733
5821
#| msgid "<big><b>File Properties</b></big>"
5734
5822
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\"<br/>Album Properties</b></qt>"
5735
5823
msgstr "<big><b>파일 속성</b></big>"
5736
5824
 
5737
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:140 digikam/tageditdlg.cpp:129
 
5825
#: digikam/albumpropsedit.cpp:139 digikam/tageditdlg.cpp:128
5738
5826
msgid "&Title:"
5739
5827
msgstr ""
5740
5828
 
5741
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:151
 
5829
#: digikam/albumpropsedit.cpp:150
5742
5830
msgid "Ca&tegory:"
5743
5831
msgstr ""
5744
5832
 
5745
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:158
 
5833
#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
5746
5834
#, fuzzy
5747
5835
#| msgid "Caption:"
5748
5836
msgid "Ca&ption:"
5749
5837
msgstr "캡션:"
5750
5838
 
5751
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:166
 
5839
#: digikam/albumpropsedit.cpp:165
5752
5840
msgid "Album &date:"
5753
5841
msgstr ""
5754
5842
 
5755
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:173
 
5843
#: digikam/albumpropsedit.cpp:172
5756
5844
msgctxt "Selects the date of the oldest image"
5757
5845
msgid "&Oldest"
5758
5846
msgstr ""
5759
5847
 
5760
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:175
 
5848
#: digikam/albumpropsedit.cpp:174
5761
5849
msgctxt "Calculates the average date"
5762
5850
msgid "&Average"
5763
5851
msgstr ""
5764
5852
 
5765
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:177
 
5853
#: digikam/albumpropsedit.cpp:176
5766
5854
msgctxt "Selects the date of the newest image"
5767
5855
msgid "Newest"
5768
5856
msgstr ""
5769
5857
 
5770
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:275
 
5858
#: digikam/albumpropsedit.cpp:274
5771
5859
msgid "Uncategorized Album"
5772
5860
msgstr ""
5773
5861
 
 
5862
#: digikam/albumpropsedit.cpp:375
 
5863
msgid "Could not calculate an average."
 
5864
msgstr ""
 
5865
 
5774
5866
#: digikam/albumpropsedit.cpp:376
5775
 
msgid "Could not calculate an average."
5776
 
msgstr ""
5777
 
 
5778
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:377
5779
5867
msgid "Could Not Calculate Average"
5780
5868
msgstr ""
5781
5869
 
5782
 
#: digikam/albumsettings.cpp:198
 
5870
#: digikam/albumsettings.cpp:352
5783
5871
msgid "Category"
5784
5872
msgstr ""
5785
5873
 
5786
 
#: digikam/albumsettings.cpp:199
 
5874
#: digikam/albumsettings.cpp:353
5787
5875
msgid "Travel"
5788
5876
msgstr ""
5789
5877
 
5790
 
#: digikam/albumsettings.cpp:200
 
5878
#: digikam/albumsettings.cpp:354
5791
5879
msgid "Holidays"
5792
5880
msgstr ""
5793
5881
 
5794
 
#: digikam/albumsettings.cpp:201
 
5882
#: digikam/albumsettings.cpp:355
5795
5883
msgid "Friends"
5796
5884
msgstr ""
5797
5885
 
5798
 
#: digikam/albumsettings.cpp:202
 
5886
#: digikam/albumsettings.cpp:356
5799
5887
msgid "Nature"
5800
5888
msgstr ""
5801
5889
 
5802
 
#: digikam/albumsettings.cpp:203
 
5890
#: digikam/albumsettings.cpp:357
5803
5891
msgid "Party"
5804
5892
msgstr ""
5805
5893
 
5806
 
#: digikam/albumsettings.cpp:204
 
5894
#: digikam/albumsettings.cpp:358
5807
5895
msgid "Todo"
5808
5896
msgstr ""
5809
5897
 
5810
 
#: digikam/albumsettings.cpp:205 utilities/setup/setup.cpp:244
 
5898
#: digikam/albumsettings.cpp:359 utilities/setup/setup.cpp:243
5811
5899
msgid "Miscellaneous"
5812
5900
msgstr ""
5813
5901
 
5814
 
#: digikam/albumsettings.cpp:317 showfoto/showfoto.cpp:555
 
5902
#: digikam/albumsettings.cpp:473 showfoto/showfoto.cpp:515
5815
5903
#, fuzzy
5816
5904
#| msgid "Metadata"
5817
5905
msgctxt "default theme name"
5818
5906
msgid "Default"
5819
5907
msgstr "메타데이터"
5820
5908
 
5821
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:101
 
5909
#: digikam/welcomepageview.cpp:100
5822
5910
msgid ""
5823
5911
"Designed from the ground-up for KDE4, using KDE4 technology:<ul><li>Hardware "
5824
 
"handling with KDE4's Solid interface;</li><li>More comprehensive multimedia "
5825
 
"file handling using KDE4's Phonon interface;</li><li>Easy Geolocation with "
5826
 
"KDE4's Marble interface.</li></ul>"
 
5912
"handling with <a href=\"http://solid.kde.org\">Solid</a> interface;</"
 
5913
"li><li>More comprehensive multimedia file handling using <a href=\"http://"
 
5914
"phonon.kde.org\">Phonon</a> interface;</li><li>Easy Geolocation with <a href="
 
5915
"\"http://edu.kde.org/marble\">Marble</a> interface;</li><li>Social Semantic "
 
5916
"Desktop synchronization using <a href=\"http://nepomuk.semanticdesktop.org"
 
5917
"\">Nepomuk</a> interface.</li></ul>"
5827
5918
msgstr ""
5828
5919
 
5829
5920
#: digikam/welcomepageview.cpp:105
5852
5943
msgstr ""
5853
5944
 
5854
5945
#: digikam/welcomepageview.cpp:110
5855
 
msgid "Supports the latest camera RAW files;"
 
5946
msgid ""
 
5947
"Supports the latest camera RAW files using <a href=\"http://www.libraw.org"
 
5948
"\">LibRaw</a>;"
5856
5949
msgstr ""
5857
5950
 
5858
5951
#: digikam/welcomepageview.cpp:111
5859
5952
msgid ""
5860
5953
"New/revamped tools:<ul><li>Batch queue manager;</li><li>Revamped camera "
5861
 
"import wizard;</li><li>LensFun integration: auto-correction of lens "
5862
 
"distortion;</li><li>Fuzzy searches based on hand-drawn sketches;</"
5863
 
"li><li>Advanced searches using image meta-information, such as keywords and "
5864
 
"dates;</li><li>User-friendly map searching that gives you the power to "
5865
 
"search for global photo locations;</li><li>Advanced searches for duplicate "
5866
 
"and similar images;</li></ul>"
 
5954
"import wizard;</li><li><a href=\"http://lensfun.berlios.de\">LensFun</a> "
 
5955
"integration: auto-correction of lens distortion;</li><li>Fuzzy searches "
 
5956
"based on hand-drawn sketches;</li><li>Advanced searches using image meta-"
 
5957
"information, such as keywords and dates;</li><li>User-friendly map searching "
 
5958
"that gives you the power to search for global photo locations;</"
 
5959
"li><li>Advanced searches for duplicate and similar images;</li></ul>"
5867
5960
msgstr ""
5868
5961
 
5869
5962
#: digikam/welcomepageview.cpp:119
5889
5982
"places where your files are stored, and are identical to the folders on your "
5890
5983
"hard disk.</p><p><ul><li>digiKam has many powerful features which are "
5891
5984
"described in the <a href=\"%2\">documentation</a></li><li>The <a href=\"%3"
5892
 
"\">digiKam homepage</A> provides information about new versions of digiKam.</"
 
5985
"\">digiKam homepage</a> provides information about new versions of digiKam.</"
5893
5986
"li></ul></p><p>%7</p><p>Some of the new features in this release of digiKam "
5894
5987
"include (compared to digiKam %4):</p><p><ul>%5</ul></p><p>%6</p><p>We hope "
5895
5988
"that you will enjoy digiKam.</p><p>Thank you,</p><p style='margin-bottom: "
5896
5989
"0px; margin-left:20px;'>The digiKam team</p>"
5897
5990
msgstr ""
5898
5991
 
5899
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:260 digikam/main.cpp:72
 
5992
#: digikam/welcomepageview.cpp:261 digikam/main.cpp:72
5900
5993
msgid "digiKam"
5901
5994
msgstr ""
5902
5995
 
5903
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:232
5904
 
#, fuzzy, kde-format
5905
 
#| msgid "Recent Tags"
5906
 
msgid "%1 Items"
5907
 
msgstr "최근 태그"
 
5996
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:231 digikam/imagecategorydrawer.cpp:312
 
5997
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:328
 
5998
#, kde-format
 
5999
msgid "1 Item"
 
6000
msgid_plural "%1 Items"
 
6001
msgstr[0] ""
5908
6002
 
5909
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:255 digikam/albumicongroupitem.cpp:117
 
6003
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:254 digikam/albumicongroupitem.cpp:117
5910
6004
#, kde-format
5911
6005
msgctxt "%1: day of month with two digits, %2: short month name, %3: year"
5912
6006
msgid "Album Date: %2 %3 %4 - 1 Item"
5915
6009
 
5916
6010
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:277
5917
6011
#, kde-format
5918
 
msgctxt "%2: a tag title; %3: number of subtags; %1: number of items in tag"
5919
 
msgid "%2 including %3 subtags - 1 Item"
5920
 
msgid_plural "%2 including %3 subtags - %1 Items"
 
6012
msgctxt "%2: a tag title; %3: number of subtags"
 
6013
msgid "%2 including 1 subtag"
 
6014
msgid_plural "%2 including %1 subtags"
5921
6015
msgstr[0] ""
5922
6016
 
5923
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:282
 
6017
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:281
 
6018
#, fuzzy, kde-format
 
6019
#| msgid "Recent Tags"
 
6020
msgctxt ""
 
6021
"%2: the previous string (e.g. 'Foo including 7 subtags'); %1: number of "
 
6022
"items in tag"
 
6023
msgid "%2 - 1 Item"
 
6024
msgid_plural "%2 - %1 Items"
 
6025
msgstr[0] "최근 태그"
 
6026
 
 
6027
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:286
5924
6028
#, kde-format
5925
6029
msgid "%2 - 1 Item"
5926
6030
msgid_plural "%2 - %1 Items"
5927
6031
msgstr[0] ""
5928
6032
 
5929
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:291 digikam/digikamview.cpp:1057
 
6033
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:295 digikam/digikamview.cpp:1080
5930
6034
msgid "Fuzzy Sketch Search"
5931
6035
msgstr ""
5932
6036
 
5933
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:293 digikam/digikamview.cpp:1059
 
6037
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:297 digikam/digikamview.cpp:1082
5934
6038
msgid "Fuzzy Image Search"
5935
6039
msgstr ""
5936
6040
 
5937
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:295 digikam/digikamview.cpp:1061
 
6041
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:299 digikam/digikamview.cpp:1084
5938
6042
#, fuzzy
5939
6043
#| msgid "Search:"
5940
6044
msgid "Map Search"
5941
6045
msgstr "찾기:"
5942
6046
 
5943
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:297
5944
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:105
 
6047
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:301
 
6048
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:103
5945
6049
msgid "Current Search"
5946
6050
msgstr ""
5947
6051
 
5948
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:299
 
6052
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:303
5949
6053
#, fuzzy
5950
6054
#| msgid "Search:"
5951
6055
msgid "Search By Time Line"
5952
6056
msgstr "찾기:"
5953
6057
 
5954
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:304
 
6058
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:308
5955
6059
#, kde-format
5956
6060
msgid "Keyword Search - 1 Item"
5957
6061
msgid_plural "Keyword Search - %1 Items"
5958
6062
msgstr[0] ""
5959
6063
 
5960
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:306
 
6064
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:310
5961
6065
#, kde-format
5962
6066
msgid "Advanced Search - 1 Item"
5963
6067
msgid_plural "Advanced Search - %1 Items"
5964
6068
msgstr[0] ""
5965
6069
 
5966
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:308 digikam/imagecategorydrawer.cpp:324
5967
 
#, kde-format
5968
 
msgid "1 Item"
5969
 
msgid_plural "%1 Items"
5970
 
msgstr[0] ""
5971
 
 
5972
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:315
 
6070
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:319
5973
6071
#, fuzzy, kde-format
5974
6072
#| msgid "%1 (%2)"
5975
6073
msgctxt "Month String - Year String"
5976
6074
msgid "%1 %2"
5977
6075
msgstr "%1 (%2)"
5978
6076
 
 
6077
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:107
 
6078
msgid "&Today"
 
6079
msgstr ""
 
6080
 
5979
6081
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:108
5980
 
msgid "&Today"
 
6082
msgid "To&morrow"
5981
6083
msgstr ""
5982
6084
 
5983
6085
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:109
5984
 
msgid "To&morrow"
 
6086
msgid "Next &Week"
5985
6087
msgstr ""
5986
6088
 
5987
6089
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:110
5988
 
msgid "Next &Week"
5989
 
msgstr ""
5990
 
 
5991
 
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:111
5992
6090
msgid "Next M&onth"
5993
6091
msgstr ""
5994
6092
 
 
6093
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:112
 
6094
msgid "Y&esterday"
 
6095
msgstr ""
 
6096
 
5995
6097
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:113
5996
 
msgid "Y&esterday"
 
6098
msgid "Last &Monday"
5997
6099
msgstr ""
5998
6100
 
5999
6101
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:114
6000
 
msgid "Last &Monday"
 
6102
msgid "Last &Friday"
6001
6103
msgstr ""
6002
6104
 
6003
6105
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:115
6004
 
msgid "Last &Friday"
 
6106
msgid "Last &Week"
6005
6107
msgstr ""
6006
6108
 
6007
6109
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:116
6008
 
msgid "Last &Week"
6009
 
msgstr ""
6010
 
 
6011
 
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:117
6012
6110
msgid "Last M&onth"
6013
6111
msgstr ""
6014
6112
 
6015
 
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:124
 
6113
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:123
6016
6114
msgid "No Date"
6017
6115
msgstr ""
6018
6116
 
6032
6130
msgid "Start digikam with the database file found in the directory <dir>"
6033
6131
msgstr ""
6034
6132
 
6035
 
#: digikam/main.cpp:149
6036
 
msgid ""
6037
 
"Run-time Qt4 SQLite database plugin is not available - please install it.\n"
6038
 
"Database plugins installed are:"
 
6133
#: digikam/main.cpp:151
 
6134
msgid ""
 
6135
"Run-time Qt4 SQLite database plugin is not available - please install it.\n"
 
6136
"There is no database plugin installed on your computer."
 
6137
msgstr ""
 
6138
 
 
6139
#: digikam/main.cpp:157
 
6140
msgid ""
 
6141
"Run-time Qt4 SQLite database plugin is not available - please install it.\n"
 
6142
"Database plugins installed on your computer are listed below:"
 
6143
msgstr ""
 
6144
 
 
6145
#: digikam/albumselectwidget.cpp:88
 
6146
msgid "&New Album"
6039
6147
msgstr ""
6040
6148
 
6041
6149
#: digikam/albumselectwidget.cpp:89
6042
 
msgid "&New Album"
6043
 
msgstr ""
6044
 
 
6045
 
#: digikam/albumselectwidget.cpp:90
6046
6150
#, fuzzy
6047
6151
#| msgid "<b>Created</b>:"
6048
6152
msgid "Create new album"
6049
6153
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
6050
6154
 
6051
 
#: digikam/albumselectwidget.cpp:329
 
6155
#: digikam/albumselectwidget.cpp:331
6052
6156
msgid "New Album Name"
6053
6157
msgstr ""
6054
6158
 
6055
 
#: digikam/albumselectwidget.cpp:330
 
6159
#: digikam/albumselectwidget.cpp:332
6056
6160
#, kde-format
6057
6161
msgid ""
6058
6162
"Creating new album in '%1'\n"
6059
6163
"Enter album name:"
6060
6164
msgstr ""
6061
6165
 
6062
 
#: digikam/albumselectwidget.cpp:415
 
6166
#: digikam/albumselectwidget.cpp:430
6063
6167
msgid "Create New Album"
6064
6168
msgstr ""
6065
6169
 
6066
 
#: digikam/albummanager.cpp:357
 
6170
#: digikam/albummanager.cpp:356
6067
6171
#, kde-format
6068
6172
msgid ""
6069
6173
"Failed to backup the existing database file (\"%1\").Refusing to replace "
6070
6174
"file without backup, using the existing file."
6071
6175
msgstr ""
6072
6176
 
6073
 
#: digikam/albummanager.cpp:370
 
6177
#: digikam/albummanager.cpp:369
6074
6178
#, kde-format
6075
6179
msgid ""
6076
6180
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
6077
6181
"Starting with an empty database."
6078
6182
msgstr ""
6079
6183
 
 
6184
#: digikam/albummanager.cpp:398 digikam/albummanager.cpp:449
 
6185
#: digikam/albummanager.cpp:486
 
6186
#, fuzzy
 
6187
#| msgid "<b>Created</b>:"
 
6188
msgid "Create New Database"
 
6189
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
 
6190
 
6080
6191
#: digikam/albummanager.cpp:399 digikam/albummanager.cpp:450
6081
 
#: digikam/albummanager.cpp:487
6082
 
#, fuzzy
6083
 
#| msgid "<b>Created</b>:"
6084
 
msgid "Create New Database"
6085
 
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
6086
 
 
6087
 
#: digikam/albummanager.cpp:400 digikam/albummanager.cpp:451
6088
6192
#, fuzzy
6089
6193
#| msgid "<b>Created</b>:"
6090
6194
msgid "Upgrade Database"
6091
6195
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
6092
6196
 
6093
 
#: digikam/albummanager.cpp:402
 
6197
#: digikam/albummanager.cpp:401
6094
6198
#, kde-format
6095
6199
msgid ""
6096
6200
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the place to store the database. A "
6100
6204
"\" - or ignore the old file and start with a new database?</p> "
6101
6205
msgstr ""
6102
6206
 
6103
 
#: digikam/albummanager.cpp:408
 
6207
#: digikam/albummanager.cpp:407
6104
6208
msgid "Database Folder"
6105
6209
msgstr ""
6106
6210
 
6107
 
#: digikam/albummanager.cpp:449 digikam/albummanager.cpp:486
6108
 
#: digikam/albummanager.cpp:504
 
6211
#: digikam/albummanager.cpp:448 digikam/albummanager.cpp:485
 
6212
#: digikam/albummanager.cpp:503
6109
6213
msgid "Copy Current Database"
6110
6214
msgstr ""
6111
6215
 
6112
 
#: digikam/albummanager.cpp:453
 
6216
#: digikam/albummanager.cpp:452
6113
6217
#, kde-format
6114
6218
msgid ""
6115
6219
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. "
6119
6223
"it?</p> "
6120
6224
msgstr ""
6121
6225
 
6122
 
#: digikam/albummanager.cpp:458 digikam/albummanager.cpp:493
6123
 
#: digikam/albummanager.cpp:512
 
6226
#: digikam/albummanager.cpp:457 digikam/albummanager.cpp:492
 
6227
#: digikam/albummanager.cpp:511
6124
6228
msgid "New database folder"
6125
6229
msgstr ""
6126
6230
 
6127
 
#: digikam/albummanager.cpp:477
 
6231
#: digikam/albummanager.cpp:476
6128
6232
#, kde-format
6129
6233
msgid ""
6130
6234
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
6131
6235
"Trying to upgrade old databases."
6132
6236
msgstr ""
6133
6237
 
6134
 
#: digikam/albummanager.cpp:489
 
6238
#: digikam/albummanager.cpp:488
6135
6239
#, kde-format
6136
6240
msgid ""
6137
6241
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database."
6139
6243
"continue using it, or start with a new database?</p> "
6140
6244
msgstr ""
6141
6245
 
6142
 
#: digikam/albummanager.cpp:505
 
6246
#: digikam/albummanager.cpp:504
6143
6247
msgid "Use Existing File"
6144
6248
msgstr ""
6145
6249
 
6146
 
#: digikam/albummanager.cpp:507
 
6250
#: digikam/albummanager.cpp:506
6147
6251
#, kde-format
6148
6252
msgid ""
6149
6253
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. "
6152
6256
"current database to this place?</p> "
6153
6257
msgstr ""
6154
6258
 
6155
 
#: digikam/albummanager.cpp:633
 
6259
#: digikam/albummanager.cpp:632
6156
6260
msgid ""
6157
6261
"<p>Failed to open the database. </p><p>You cannot use digiKam without a "
6158
6262
"working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> "
6160
6264
"menu</b>.</p>"
6161
6265
msgstr ""
6162
6266
 
6163
 
#: digikam/albummanager.cpp:641
 
6267
#: digikam/albummanager.cpp:640
6164
6268
#, kde-format
6165
6269
msgid ""
6166
6270
"<p>Failed to open the database. Error message from database:</p><p><b>%1</"
6169
6273
"database settings in the <b>configuration menu</b>.</p>"
6170
6274
msgstr ""
6171
6275
 
6172
 
#: digikam/albummanager.cpp:709
 
6276
#: digikam/albummanager.cpp:708
6173
6277
#, kde-format
6174
6278
msgid ""
6175
6279
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
6182
6286
"digiKam."
6183
6287
msgstr ""
6184
6288
 
6185
 
#: digikam/albummanager.cpp:748
 
6289
#: digikam/albummanager.cpp:747
6186
6290
#, kde-format
6187
6291
msgid ""
6188
6292
"<p>The collection </p><p><b>%1</b><br/>(%2)</p><p> is currently not found on "
6190
6294
"situation:</p>"
6191
6295
msgstr ""
6192
6296
 
6193
 
#: digikam/albummanager.cpp:766
 
6297
#: digikam/albummanager.cpp:765
6194
6298
msgid ""
6195
6299
"<p>The collection is still available, but the identifier changed.<br/>This "
6196
6300
"can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the "
6197
6301
"file system settings.<br/>The collection is now located at this place:</p>"
6198
6302
msgstr ""
6199
6303
 
6200
 
#: digikam/albummanager.cpp:783
 
6304
#: digikam/albummanager.cpp:782
6201
6305
msgid ""
6202
6306
"The collection is located on a storage device which is not always attached. "
6203
6307
"Mark the collection as a removable collection."
6204
6308
msgstr ""
6205
6309
 
6206
 
#: digikam/albummanager.cpp:791
 
6310
#: digikam/albummanager.cpp:790
6207
6311
msgid ""
6208
6312
"Take no action now. I would like to solve the problem later using the setup "
6209
6313
"dialog"
6210
6314
msgstr ""
6211
6315
 
6212
 
#: digikam/albummanager.cpp:800
 
6316
#: digikam/albummanager.cpp:799
6213
6317
#, fuzzy
6214
6318
#| msgid "Invert Selection"
6215
6319
msgid "Collection not found"
6216
6320
msgstr "선택 반전"
6217
6321
 
6218
 
#: digikam/albummanager.cpp:976
6219
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:120
6220
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:334
6221
 
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:145
 
6322
#: digikam/albummanager.cpp:975
 
6323
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:118
 
6324
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:332
 
6325
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:144
6222
6326
msgid "My Searches"
6223
6327
msgstr ""
6224
6328
 
6225
 
#: digikam/albummanager.cpp:1767
 
6329
#: digikam/albummanager.cpp:1766
6226
6330
msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available."
6227
6331
msgstr ""
6228
6332
 
6229
 
#: digikam/albummanager.cpp:1792
 
6333
#: digikam/albummanager.cpp:1791
6230
6334
msgid "No parent found for album."
6231
6335
msgstr ""
6232
6336
 
6233
 
#: digikam/albummanager.cpp:1799
 
6337
#: digikam/albummanager.cpp:1798
6234
6338
msgid "Album name cannot be empty."
6235
6339
msgstr ""
6236
6340
 
6237
 
#: digikam/albummanager.cpp:1805
 
6341
#: digikam/albummanager.cpp:1804
6238
6342
msgid "Album name cannot contain '/'."
6239
6343
msgstr ""
6240
6344
 
6241
 
#: digikam/albummanager.cpp:1811
 
6345
#: digikam/albummanager.cpp:1810
6242
6346
msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent."
6243
6347
msgstr ""
6244
6348
 
6245
 
#: digikam/albummanager.cpp:1824
 
6349
#: digikam/albummanager.cpp:1823
6246
6350
msgid "An existing album has the same name."
6247
6351
msgstr ""
6248
6352
 
6249
 
#: digikam/albummanager.cpp:1836
 
6353
#: digikam/albummanager.cpp:1835
6250
6354
msgid "Failed to create directory,"
6251
6355
msgstr ""
6252
6356
 
6253
 
#: digikam/albummanager.cpp:1845
 
6357
#: digikam/albummanager.cpp:1844
6254
6358
msgid "Failed to add album to database"
6255
6359
msgstr ""
6256
6360
 
6257
 
#: digikam/albummanager.cpp:1868 digikam/albummanager.cpp:1968
6258
 
#: digikam/albummanager.cpp:2070 digikam/albummanager.cpp:2104
6259
 
#: digikam/albummanager.cpp:2145
 
6361
#: digikam/albummanager.cpp:1867 digikam/albummanager.cpp:1967
 
6362
#: digikam/albummanager.cpp:2069 digikam/albummanager.cpp:2103
 
6363
#: digikam/albummanager.cpp:2144
6260
6364
msgid "No such album"
6261
6365
msgstr ""
6262
6366
 
6263
 
#: digikam/albummanager.cpp:1874
 
6367
#: digikam/albummanager.cpp:1873
6264
6368
msgid "Cannot rename root album"
6265
6369
msgstr ""
6266
6370
 
6267
 
#: digikam/albummanager.cpp:1880
 
6371
#: digikam/albummanager.cpp:1879
6268
6372
msgid "Cannot rename album root album"
6269
6373
msgstr ""
6270
6374
 
6271
 
#: digikam/albummanager.cpp:1886
 
6375
#: digikam/albummanager.cpp:1885
6272
6376
msgid "Album name cannot contain '/'"
6273
6377
msgstr ""
6274
6378
 
6275
 
#: digikam/albummanager.cpp:1896
 
6379
#: digikam/albummanager.cpp:1895
6276
6380
msgid ""
6277
6381
"Another album with the same name already exists.\n"
6278
6382
"Please choose another name."
6279
6383
msgstr ""
6280
6384
 
6281
 
#: digikam/albummanager.cpp:1919
 
6385
#: digikam/albummanager.cpp:1918
6282
6386
msgid "Failed to rename Album"
6283
6387
msgstr ""
6284
6388
 
6285
 
#: digikam/albummanager.cpp:1974
 
6389
#: digikam/albummanager.cpp:1973
6286
6390
msgid "Cannot edit root album"
6287
6391
msgstr ""
6288
6392
 
6289
 
#: digikam/albummanager.cpp:2003
 
6393
#: digikam/albummanager.cpp:2002
6290
6394
msgid "No parent found for tag"
6291
6395
msgstr ""
6292
6396
 
6293
 
#: digikam/albummanager.cpp:2010
 
6397
#: digikam/albummanager.cpp:2009
6294
6398
msgid "Tag name cannot be empty"
6295
6399
msgstr ""
6296
6400
 
6297
 
#: digikam/albummanager.cpp:2016 digikam/albummanager.cpp:2116
 
6401
#: digikam/albummanager.cpp:2015 digikam/albummanager.cpp:2115
6298
6402
msgid "Tag name cannot contain '/'"
6299
6403
msgstr ""
6300
6404
 
6301
 
#: digikam/albummanager.cpp:2026 digikam/tageditdlg.cpp:361
 
6405
#: digikam/albummanager.cpp:2025 digikam/tageditdlg.cpp:360
6302
6406
msgid "Tag name already exists"
6303
6407
msgstr ""
6304
6408
 
6305
 
#: digikam/albummanager.cpp:2036
 
6409
#: digikam/albummanager.cpp:2035
6306
6410
msgid "Failed to add tag to database"
6307
6411
msgstr ""
6308
6412
 
6309
 
#: digikam/albummanager.cpp:2076
 
6413
#: digikam/albummanager.cpp:2075
6310
6414
msgid "Cannot delete Root Tag"
6311
6415
msgstr ""
6312
6416
 
6313
 
#: digikam/albummanager.cpp:2110 digikam/albummanager.cpp:2177
 
6417
#: digikam/albummanager.cpp:2109 digikam/albummanager.cpp:2176
6314
6418
msgid "Cannot edit root tag"
6315
6419
msgstr ""
6316
6420
 
6317
 
#: digikam/albummanager.cpp:2126
 
6421
#: digikam/albummanager.cpp:2125
6318
6422
msgid ""
6319
6423
"Another tag with the same name already exists.\n"
6320
6424
"Please choose another name."
6321
6425
msgstr ""
6322
6426
 
6323
 
#: digikam/albummanager.cpp:2151
 
6427
#: digikam/albummanager.cpp:2150
6324
6428
msgid "Cannot move root tag"
6325
6429
msgstr ""
6326
6430
 
6327
 
#: digikam/albummanager.cpp:2171
 
6431
#: digikam/albummanager.cpp:2170
6328
6432
msgid "No such tag"
6329
6433
msgstr ""
6330
6434
 
6331
 
#: digikam/mimefilter.cpp:40
 
6435
#: digikam/mimefilter.cpp:39
6332
6436
#, fuzzy
6333
6437
#| msgid "RAW Image"
6334
6438
msgid "All Files"
6335
6439
msgstr "RAW 그림"
6336
6440
 
6337
 
#: digikam/mimefilter.cpp:41 utilities/setup/setupmime.cpp:106
 
6441
#: digikam/mimefilter.cpp:40 utilities/setup/setupmime.cpp:103
6338
6442
msgid "Image Files"
6339
6443
msgstr ""
6340
6444
 
 
6445
#: digikam/mimefilter.cpp:41
 
6446
msgid "No RAW Files"
 
6447
msgstr ""
 
6448
 
6341
6449
#: digikam/mimefilter.cpp:42
6342
 
msgid "No RAW Files"
 
6450
msgid "JPEG Files"
6343
6451
msgstr ""
6344
6452
 
6345
6453
#: digikam/mimefilter.cpp:43
6346
 
msgid "JPEG Files"
 
6454
msgid "PNG Files"
6347
6455
msgstr ""
6348
6456
 
6349
6457
#: digikam/mimefilter.cpp:44
6350
 
msgid "PNG Files"
6351
 
msgstr ""
 
6458
#, fuzzy
 
6459
#| msgid "Properties"
 
6460
msgid "TIFF Files"
 
6461
msgstr "속성"
6352
6462
 
6353
6463
#: digikam/mimefilter.cpp:45
6354
 
#, fuzzy
6355
 
#| msgid "Properties"
6356
 
msgid "TIFF Files"
6357
 
msgstr "속성"
 
6464
msgid "DNG Files"
 
6465
msgstr ""
6358
6466
 
6359
6467
#: digikam/mimefilter.cpp:46
6360
 
msgid "DNG Files"
6361
 
msgstr ""
6362
 
 
6363
 
#: digikam/mimefilter.cpp:47
6364
6468
#, fuzzy
6365
6469
#| msgid "RAW Image"
6366
6470
msgid "RAW Files"
6367
6471
msgstr "RAW 그림"
6368
6472
 
6369
 
#: digikam/mimefilter.cpp:48 utilities/setup/setupmime.cpp:142
 
6473
#: digikam/mimefilter.cpp:47 utilities/setup/setupmime.cpp:139
6370
6474
msgid "Movie Files"
6371
6475
msgstr ""
6372
6476
 
6373
 
#: digikam/mimefilter.cpp:49 utilities/setup/setupmime.cpp:180
 
6477
#: digikam/mimefilter.cpp:48 utilities/setup/setupmime.cpp:177
6374
6478
msgid "Audio Files"
6375
6479
msgstr ""
6376
6480
 
 
6481
#: digikam/mimefilter.cpp:50
 
6482
msgid "Filter by file type"
 
6483
msgstr ""
 
6484
 
6377
6485
#: digikam/mimefilter.cpp:51
6378
 
msgid "Filter by file type"
6379
 
msgstr ""
6380
 
 
6381
 
#: digikam/mimefilter.cpp:52
6382
6486
msgid "Select the file types (mime types) that you want shown"
6383
6487
msgstr ""
6384
6488
 
6385
 
#: digikam/albumiconview.cpp:571 digikam/digikamimageview.cpp:172
6386
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:366
 
6489
#: digikam/albumiconview.cpp:570 digikam/digikamimageview.cpp:172
 
6490
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:400
6387
6491
msgctxt "View the selected image"
6388
6492
msgid "View"
6389
6493
msgstr ""
6390
6494
 
6391
 
#: digikam/albumiconview.cpp:825 digikam/imageviewutilities.cpp:107
 
6495
#: digikam/albumiconview.cpp:824
6392
6496
#, kde-format
6393
6497
msgid "Rename Item (%1)"
6394
6498
msgstr ""
6395
6499
 
6396
 
#: digikam/albumiconview.cpp:826 digikam/imageviewutilities.cpp:108
 
6500
#: digikam/albumiconview.cpp:825
6397
6501
msgid "Enter new name (without extension):"
6398
6502
msgstr ""
6399
6503
 
6400
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1019 digikam/imageviewutilities.cpp:327
6401
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1382
6402
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1409
6403
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1440
 
6504
#: digikam/albumiconview.cpp:1018 digikam/imageviewutilities.cpp:329
 
6505
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1399
 
6506
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1426
 
6507
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1457
6404
6508
#, kde-format
6405
6509
msgid "Album \"%1\""
6406
6510
msgstr ""
6407
6511
 
6408
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1354 digikam/imagedragdrop.cpp:257
 
6512
#: digikam/albumiconview.cpp:1353 digikam/imagedragdrop.cpp:256
6409
6513
#, kde-format
6410
6514
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
6411
6515
msgstr ""
6412
6516
 
6413
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1359 digikam/imagedragdrop.cpp:262
 
6517
#: digikam/albumiconview.cpp:1358 digikam/imagedragdrop.cpp:261
6414
6518
#, kde-format
6415
6519
msgid "Assign '%1' to &This Item"
6416
6520
msgstr ""
6417
6521
 
6418
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1362 digikam/imagedragdrop.cpp:265
 
6522
#: digikam/albumiconview.cpp:1361 digikam/imagedragdrop.cpp:264
6419
6523
#, kde-format
6420
6524
msgid "Assign '%1' to &All Items"
6421
6525
msgstr ""
6422
6526
 
6423
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1365 digikam/albumiconview.cpp:1427
6424
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:268 digikam/imagedragdrop.cpp:310
 
6527
#: digikam/albumiconview.cpp:1364 digikam/albumiconview.cpp:1426
 
6528
#: digikam/imagedragdrop.cpp:267 digikam/imagedragdrop.cpp:309
6425
6529
msgid "&Cancel"
6426
6530
msgstr ""
6427
6531
 
6428
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1417 digikam/imagedragdrop.cpp:300
 
6532
#: digikam/albumiconview.cpp:1416 digikam/imagedragdrop.cpp:299
6429
6533
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
6430
6534
msgstr ""
6431
6535
 
6432
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1421 digikam/imagedragdrop.cpp:304
 
6536
#: digikam/albumiconview.cpp:1420 digikam/imagedragdrop.cpp:303
6433
6537
msgid "Assign Tags to &This Item"
6434
6538
msgstr ""
6435
6539
 
6436
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1424 digikam/imagedragdrop.cpp:307
 
6540
#: digikam/albumiconview.cpp:1423 digikam/imagedragdrop.cpp:306
6437
6541
msgid "Assign Tags to &All Items"
6438
6542
msgstr ""
6439
6543
 
6440
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1778 digikam/digikamview.cpp:1844
 
6544
#: digikam/albumiconview.cpp:1777 digikam/digikamview.cpp:1902
6441
6545
#, kde-format
6442
6546
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
6443
6547
msgstr ""
6444
6548
 
6445
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1783 digikam/digikamview.cpp:1849
 
6549
#: digikam/albumiconview.cpp:1782 digikam/digikamview.cpp:1907
6446
6550
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
6447
6551
msgstr ""
6448
6552
 
6449
 
#: digikam/albumiconview.cpp:2335 digikam/imageviewutilities.cpp:241
 
6553
#: digikam/albumiconview.cpp:2334 digikam/imageviewutilities.cpp:243
6450
6554
msgid ""
6451
6555
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the "
6452
6556
"selected images into.</p>"
6460
6564
msgid "LibKipi"
6461
6565
msgstr ""
6462
6566
 
6463
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:113 utilities/searchwindow/searchfields.cpp:130
 
6567
#: digikam/tagfilterview.cpp:112 utilities/searchwindow/searchfields.cpp:129
6464
6568
msgid "Not Tagged"
6465
6569
msgstr ""
6466
6570
 
6467
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:288 digikam/tagfilterview.cpp:582
6468
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:644 digikam/tagfilterview.cpp:911
6469
 
#: digikam/digikamview.cpp:274
 
6571
#: digikam/tagfilterview.cpp:287 digikam/tagfilterview.cpp:580
 
6572
#: digikam/tagfilterview.cpp:642 digikam/tagfilterview.cpp:909
 
6573
#: digikam/digikamview.cpp:275
6470
6574
msgid "Tag Filters"
6471
6575
msgstr ""
6472
6576
 
6473
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:957
 
6577
#: digikam/tagfilterview.cpp:955
6474
6578
#, fuzzy
6475
6579
#| msgid "Deselect"
6476
6580
msgctxt "deselect tags menu"
6477
6581
msgid "Deselect"
6478
6582
msgstr "선택 해제"
6479
6583
 
 
6584
#: digikam/tagfilterview.cpp:963
 
6585
#, fuzzy
 
6586
#| msgid "None"
 
6587
msgctxt "no auto toggle"
 
6588
msgid "None"
 
6589
msgstr "없음"
 
6590
 
6480
6591
#: digikam/tagfilterview.cpp:965
6481
6592
#, fuzzy
6482
 
#| msgid "None"
6483
 
msgctxt "no auto toggle"
6484
 
msgid "None"
6485
 
msgstr "없음"
6486
 
 
6487
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:967
6488
 
#, fuzzy
6489
6593
#| msgid "Children"
6490
6594
msgctxt "toggle child tags"
6491
6595
msgid "Children"
6492
6596
msgstr "어린이"
6493
6597
 
6494
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:968
 
6598
#: digikam/tagfilterview.cpp:966
6495
6599
#, fuzzy
6496
6600
#| msgid "Parents"
6497
6601
msgctxt "toggle parent tag"
6498
6602
msgid "Parents"
6499
6603
msgstr "부모"
6500
6604
 
6501
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:969
 
6605
#: digikam/tagfilterview.cpp:967
6502
6606
#, fuzzy
6503
6607
#| msgid "Both"
6504
6608
msgctxt "toggle child and parent tags"
6505
6609
msgid "Both"
6506
6610
msgstr "모두"
6507
6611
 
6508
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:978
 
6612
#: digikam/tagfilterview.cpp:976
6509
6613
msgid "Matching Condition"
6510
6614
msgstr ""
6511
6615
 
6512
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:979
 
6616
#: digikam/tagfilterview.cpp:977
6513
6617
msgid "Or Between Tags"
6514
6618
msgstr ""
6515
6619
 
6516
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:980
 
6620
#: digikam/tagfilterview.cpp:978
6517
6621
msgid "And Between Tags"
6518
6622
msgstr ""
6519
6623
 
6520
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:988
 
6624
#: digikam/tagfilterview.cpp:986
6521
6625
msgid "Restore Tag Filters"
6522
6626
msgstr ""
6523
6627
 
6524
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:989
 
6628
#: digikam/tagfilterview.cpp:987
6525
6629
msgid "On"
6526
6630
msgstr ""
6527
6631
 
6528
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:990
 
6632
#: digikam/tagfilterview.cpp:988
6529
6633
msgid "Off"
6530
6634
msgstr ""
6531
6635
 
6582
6686
msgid "Album Properties"
6583
6687
msgstr "속성"
6584
6688
 
6585
 
#: digikam/tooltipfiller.cpp:300 utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:332
 
6689
#: digikam/tooltipfiller.cpp:300 utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:346
6586
6690
msgid "Items:"
6587
6691
msgstr ""
6588
6692
 
6600
6704
msgid "Caption:"
6601
6705
msgstr "캡션:"
6602
6706
 
6603
 
#: digikam/albumselectdialog.cpp:88
 
6707
#: digikam/albumselectdialog.cpp:82
6604
6708
msgid "Select Album"
6605
6709
msgstr ""
6606
6710
 
6607
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:146
6608
 
#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:175
6609
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:101
6610
 
msgid "Pan the image to a region"
6611
 
msgstr ""
6612
 
 
6613
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:265
 
6711
#: digikam/imagepreviewview.cpp:260
6614
6712
#, kde-format
6615
6713
msgid ""
6616
6714
"Cannot display preview for\n"
6617
6715
"\"%1\""
6618
6716
msgstr ""
6619
6717
 
6620
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:343
 
6718
#: digikam/imagepreviewview.cpp:338
6621
6719
msgid "Back to Album"
6622
6720
msgstr ""
6623
6721
 
6624
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:344
 
6722
#: digikam/imagepreviewview.cpp:339
6625
6723
msgctxt "go to previous image"
6626
6724
msgid "Back"
6627
6725
msgstr ""
6628
6726
 
6629
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:345
 
6727
#: digikam/imagepreviewview.cpp:340
6630
6728
msgctxt "go to next image"
6631
6729
msgid "Forward"
6632
6730
msgstr ""
6633
6731
 
6634
 
#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:136
 
6732
#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:135
6635
6733
#, fuzzy
6636
6734
#| msgid "None"
6637
6735
msgctxt "assign no rating"
6638
6736
msgid "None"
6639
6737
msgstr "없음"
6640
6738
 
6641
 
#: digikam/datefolderview.cpp:188 digikam/digikamview.cpp:256
 
6739
#: digikam/datefolderview.cpp:187 digikam/digikamview.cpp:257
6642
6740
msgid "Calendar"
6643
6741
msgstr ""
6644
6742
 
6645
 
#: digikam/ratingfilter.cpp:78
 
6743
#: digikam/ratingfilter.cpp:77
6646
6744
msgid ""
6647
6745
"Select the rating value used to filter albums contents. Use the context pop-"
6648
6746
"up menu to set rating filter conditions."
6649
6747
msgstr ""
6650
6748
 
6651
 
#: digikam/ratingfilter.cpp:149
 
6749
#: digikam/ratingfilter.cpp:147
6652
6750
msgid "Rating Filter"
6653
6751
msgstr ""
6654
6752
 
 
6753
#: digikam/ratingfilter.cpp:148
 
6754
msgid "Greater Than or Equals Condition"
 
6755
msgstr ""
 
6756
 
6655
6757
#: digikam/ratingfilter.cpp:150
6656
 
msgid "Greater Than or Equals Condition"
 
6758
msgid "Equals Condition"
6657
6759
msgstr ""
6658
6760
 
6659
6761
#: digikam/ratingfilter.cpp:152
6660
 
msgid "Equals Condition"
6661
 
msgstr ""
6662
 
 
6663
 
#: digikam/ratingfilter.cpp:154
6664
6762
msgid "Less Than or Equals Condition"
6665
6763
msgstr ""
6666
6764
 
6667
 
#: digikam/ratingfilter.cpp:202
 
6765
#: digikam/ratingfilter.cpp:200
6668
6766
#, kde-format
6669
6767
msgid "Rating greater than or equal to %1."
6670
6768
msgstr ""
6671
6769
 
6672
 
#: digikam/ratingfilter.cpp:207
 
6770
#: digikam/ratingfilter.cpp:205
6673
6771
#, kde-format
6674
6772
msgid "Rating equal to %1."
6675
6773
msgstr ""
6676
6774
 
6677
 
#: digikam/ratingfilter.cpp:212
 
6775
#: digikam/ratingfilter.cpp:210
6678
6776
#, kde-format
6679
6777
msgid "Rating less than or equal to %1."
6680
6778
msgstr ""
6681
6779
 
6682
 
#: digikam/digikamapp.cpp:164
 
6780
#: digikam/digikamapp.cpp:187
6683
6781
msgid "Scan Albums"
6684
6782
msgstr ""
6685
6783
 
6686
 
#: digikam/digikamapp.cpp:174
 
6784
#: digikam/digikamapp.cpp:197
6687
6785
msgid "Initializing..."
6688
6786
msgstr ""
6689
6787
 
6690
 
#: digikam/digikamapp.cpp:219 showfoto/showfoto.cpp:200
 
6788
#: digikam/digikamapp.cpp:242 showfoto/showfoto.cpp:211
6691
6789
msgid "Checking ICC repository"
6692
6790
msgstr ""
6693
6791
 
6694
 
#: digikam/digikamapp.cpp:227 showfoto/showfoto.cpp:209
 
6792
#: digikam/digikamapp.cpp:250 showfoto/showfoto.cpp:220
6695
6793
msgid "Checking dcraw version"
6696
6794
msgstr ""
6697
6795
 
6698
 
#: digikam/digikamapp.cpp:234
 
6796
#: digikam/digikamapp.cpp:257
6699
6797
msgid "Reading database"
6700
6798
msgstr ""
6701
6799
 
6702
 
#: digikam/digikamapp.cpp:337
 
6800
#: digikam/digikamapp.cpp:360
6703
6801
msgid ""
6704
6802
"<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p><p>If you want to try "
6705
6803
"setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the "
6706
6804
"\"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.</p>"
6707
6805
msgstr ""
6708
6806
 
6709
 
#: digikam/digikamapp.cpp:416
 
6807
#: digikam/digikamapp.cpp:439
6710
6808
msgid "Auto Detect Camera"
6711
6809
msgstr ""
6712
6810
 
6713
 
#: digikam/digikamapp.cpp:428 digikam/digikamapp.cpp:441
 
6811
#: digikam/digikamapp.cpp:451 digikam/digikamapp.cpp:464
6714
6812
msgid "Opening Download Dialog"
6715
6813
msgstr ""
6716
6814
 
6717
 
#: digikam/digikamapp.cpp:468
 
6815
#: digikam/digikamapp.cpp:491
6718
6816
msgid "Initializing Main View"
6719
6817
msgstr ""
6720
6818
 
6721
 
#: digikam/digikamapp.cpp:551
 
6819
#: digikam/digikamapp.cpp:574
6722
6820
msgid "Exit Preview Mode"
6723
6821
msgstr ""
6724
6822
 
6725
 
#: digikam/digikamapp.cpp:556
 
6823
#: digikam/digikamapp.cpp:579
6726
6824
msgid "Next Image"
6727
6825
msgstr ""
6728
6826
 
6729
 
#: digikam/digikamapp.cpp:562 digikam/digikamapp.cpp:568
6730
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:572
6731
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:591
6732
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:499
 
6827
#: digikam/digikamapp.cpp:585 digikam/digikamapp.cpp:591
 
6828
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:587
 
6829
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:602
 
6830
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:535
6733
6831
msgid "Previous Image"
6734
6832
msgstr ""
6735
6833
 
6736
 
#: digikam/digikamapp.cpp:573
 
6834
#: digikam/digikamapp.cpp:596
6737
6835
msgid "First Image"
6738
6836
msgstr ""
6739
6837
 
6740
 
#: digikam/digikamapp.cpp:578
 
6838
#: digikam/digikamapp.cpp:601
6741
6839
msgid "Last Image"
6742
6840
msgstr ""
6743
6841
 
6744
 
#: digikam/digikamapp.cpp:583
6745
 
msgid "Copy Selected Album Items"
6746
 
msgstr ""
6747
 
 
6748
 
#: digikam/digikamapp.cpp:588
6749
 
msgid "Paste Selected Album Items"
6750
 
msgstr ""
6751
 
 
6752
 
#: digikam/digikamapp.cpp:610
6753
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:533
6754
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:410
6755
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:516
6756
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:456
 
6842
#: digikam/digikamapp.cpp:633
 
6843
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:553
 
6844
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:431
 
6845
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:532
 
6846
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:497
6757
6847
msgid "&Themes"
6758
6848
msgstr ""
6759
6849
 
6760
 
#: digikam/digikamapp.cpp:620
 
6850
#: digikam/digikamapp.cpp:643
6761
6851
msgid "&Back"
6762
6852
msgstr ""
6763
6853
 
6764
 
#: digikam/digikamapp.cpp:642
 
6854
#: digikam/digikamapp.cpp:665
6765
6855
msgid "Forward"
6766
6856
msgstr ""
6767
6857
 
6768
 
#: digikam/digikamapp.cpp:660
 
6858
#: digikam/digikamapp.cpp:683
6769
6859
#, fuzzy
6770
6860
#| msgid "New Tag..."
6771
6861
msgid "&New..."
6772
6862
msgstr "새 태그..."
6773
6863
 
6774
 
#: digikam/digikamapp.cpp:662
 
6864
#: digikam/digikamapp.cpp:685
6775
6865
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
6776
6866
msgstr ""
6777
6867
 
6778
 
#: digikam/digikamapp.cpp:668
6779
 
#, fuzzy
6780
 
#| msgid "Invert Selection"
6781
 
msgid "&New Album From Selection..."
6782
 
msgstr "선택 반전"
6783
 
 
6784
 
#: digikam/digikamapp.cpp:669
6785
 
msgid "Move selected images into a new album."
6786
 
msgstr ""
6787
 
 
6788
 
#: digikam/digikamapp.cpp:682
 
6868
#: digikam/digikamapp.cpp:691
 
6869
msgid "&Move to Album..."
 
6870
msgstr ""
 
6871
 
 
6872
#: digikam/digikamapp.cpp:692
 
6873
msgid "Move selected images into an album."
 
6874
msgstr ""
 
6875
 
 
6876
#: digikam/digikamapp.cpp:705
6789
6877
msgid "Edit album properties and collection information."
6790
6878
msgstr ""
6791
6879
 
6792
 
#: digikam/digikamapp.cpp:688
 
6880
#: digikam/digikamapp.cpp:711
6793
6881
msgid "Refresh"
6794
6882
msgstr ""
6795
6883
 
6796
 
#: digikam/digikamapp.cpp:690
 
6884
#: digikam/digikamapp.cpp:713
6797
6885
msgid "Refresh the contents of the current album."
6798
6886
msgstr ""
6799
6887
 
6800
 
#: digikam/digikamapp.cpp:696
 
6888
#: digikam/digikamapp.cpp:719
6801
6889
#, fuzzy
6802
6890
#| msgid "Write metadata to each file"
6803
6891
msgid "Write Metadata to Images"
6804
6892
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
6805
6893
 
6806
 
#: digikam/digikamapp.cpp:697 digikam/digikamapp.cpp:786
 
6894
#: digikam/digikamapp.cpp:720 digikam/digikamapp.cpp:816
6807
6895
msgid ""
6808
6896
"Updates metadata of images in the current album with the contents of digiKam "
6809
6897
"database (image metadata will be overwritten with data from the database)."
6810
6898
msgstr ""
6811
6899
 
6812
 
#: digikam/digikamapp.cpp:706
 
6900
#: digikam/digikamapp.cpp:729
6813
6901
#, fuzzy
6814
6902
#| msgid "Read metadata from file to database"
6815
6903
msgid "Reread Metadata From Images"
6816
6904
msgstr "파일에서 데이터베이스로 메타데이터 가져오기"
6817
6905
 
6818
 
#: digikam/digikamapp.cpp:707 digikam/digikamapp.cpp:796
 
6906
#: digikam/digikamapp.cpp:730 digikam/digikamapp.cpp:826
6819
6907
msgid ""
6820
6908
"Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current "
6821
6909
"album (information in the database will be overwritten with data from the "
6822
6910
"files' metadata)."
6823
6911
msgstr ""
6824
6912
 
6825
 
#: digikam/digikamapp.cpp:716
 
6913
#: digikam/digikamapp.cpp:739
6826
6914
msgid "Open in File Manager"
6827
6915
msgstr ""
6828
6916
 
6829
 
#: digikam/digikamapp.cpp:722
 
6917
#: digikam/digikamapp.cpp:745
 
6918
msgid "Open in Terminal"
 
6919
msgstr ""
 
6920
 
 
6921
#: digikam/digikamapp.cpp:752
6830
6922
#, fuzzy
6831
6923
#| msgid "New Tag..."
6832
6924
msgctxt "new tag"
6833
6925
msgid "N&ew..."
6834
6926
msgstr "새 태그..."
6835
6927
 
6836
 
#: digikam/digikamapp.cpp:740
 
6928
#: digikam/digikamapp.cpp:770
6837
6929
#, fuzzy
6838
6930
#| msgid "New Tag..."
6839
6931
msgctxt "View the selected image"
6840
6932
msgid "View..."
6841
6933
msgstr "새 태그..."
6842
6934
 
6843
 
#: digikam/digikamapp.cpp:747 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:263
6844
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:363
 
6935
#: digikam/digikamapp.cpp:777 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:262
 
6936
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:365
6845
6937
msgid "Edit..."
6846
6938
msgstr ""
6847
6939
 
6848
 
#: digikam/digikamapp.cpp:749
 
6940
#: digikam/digikamapp.cpp:779
6849
6941
msgid "Open the selected item in the image editor."
6850
6942
msgstr ""
6851
6943
 
6852
 
#: digikam/digikamapp.cpp:755
 
6944
#: digikam/digikamapp.cpp:785
6853
6945
msgid "Place onto Light Table"
6854
6946
msgstr ""
6855
6947
 
6856
 
#: digikam/digikamapp.cpp:757
 
6948
#: digikam/digikamapp.cpp:787
6857
6949
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
6858
6950
msgstr ""
6859
6951
 
6860
 
#: digikam/digikamapp.cpp:763
 
6952
#: digikam/digikamapp.cpp:793
6861
6953
msgid "Add to Light Table"
6862
6954
msgstr ""
6863
6955
 
6864
 
#: digikam/digikamapp.cpp:765
 
6956
#: digikam/digikamapp.cpp:795
6865
6957
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
6866
6958
msgstr ""
6867
6959
 
6868
 
#: digikam/digikamapp.cpp:771
 
6960
#: digikam/digikamapp.cpp:801
6869
6961
msgid "Add to Current Queue"
6870
6962
msgstr ""
6871
6963
 
6872
 
#: digikam/digikamapp.cpp:773
 
6964
#: digikam/digikamapp.cpp:803
6873
6965
msgid "Add selected items to current queue from batch manager."
6874
6966
msgstr ""
6875
6967
 
6876
 
#: digikam/digikamapp.cpp:777
 
6968
#: digikam/digikamapp.cpp:807
6877
6969
msgid "Add to New Queue"
6878
6970
msgstr ""
6879
6971
 
6880
 
#: digikam/digikamapp.cpp:779
 
6972
#: digikam/digikamapp.cpp:809
6881
6973
msgid "Add selected items to a new queue from batch manager."
6882
6974
msgstr ""
6883
6975
 
6884
 
#: digikam/digikamapp.cpp:785
 
6976
#: digikam/digikamapp.cpp:815
6885
6977
#, fuzzy
6886
6978
#| msgid "Write metadata to each file"
6887
6979
msgid "Write Metadata to Selected Images"
6888
6980
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
6889
6981
 
6890
 
#: digikam/digikamapp.cpp:795
 
6982
#: digikam/digikamapp.cpp:825
6891
6983
#, fuzzy
6892
6984
#| msgid "Read metadata from file to database"
6893
6985
msgid "Reread Metadata From Selected Images"
6894
6986
msgstr "파일에서 데이터베이스로 메타데이터 가져오기"
6895
6987
 
6896
 
#: digikam/digikamapp.cpp:805
 
6988
#: digikam/digikamapp.cpp:835
6897
6989
msgid "Find Similar..."
6898
6990
msgstr ""
6899
6991
 
6900
 
#: digikam/digikamapp.cpp:806
 
6992
#: digikam/digikamapp.cpp:836
6901
6993
msgid "Find similar images using selected item as reference."
6902
6994
msgstr ""
6903
6995
 
6904
 
#: digikam/digikamapp.cpp:814
 
6996
#: digikam/digikamapp.cpp:844
6905
6997
msgid "Change the filename of the currently selected item."
6906
6998
msgstr ""
6907
6999
 
6908
 
#: digikam/digikamapp.cpp:829
 
7000
#: digikam/digikamapp.cpp:859
6909
7001
msgid "Delete Permanently"
6910
7002
msgstr ""
6911
7003
 
6912
 
#: digikam/digikamapp.cpp:839
 
7004
#: digikam/digikamapp.cpp:869
6913
7005
msgid "Delete permanently without confirmation"
6914
7006
msgstr ""
6915
7007
 
6916
 
#: digikam/digikamapp.cpp:847
 
7008
#: digikam/digikamapp.cpp:877
6917
7009
msgid "Move to trash without confirmation"
6918
7010
msgstr ""
6919
7011
 
6920
 
#: digikam/digikamapp.cpp:854
 
7012
#: digikam/digikamapp.cpp:884
6921
7013
msgid "&Sort Albums"
6922
7014
msgstr ""
6923
7015
 
6924
 
#: digikam/digikamapp.cpp:855
 
7016
#: digikam/digikamapp.cpp:885
6925
7017
msgid "Sort Albums in tree-view."
6926
7018
msgstr ""
6927
7019
 
6928
 
#: digikam/digikamapp.cpp:861
 
7020
#: digikam/digikamapp.cpp:891
6929
7021
msgid "By Folder"
6930
7022
msgstr ""
6931
7023
 
6932
 
#: digikam/digikamapp.cpp:862
 
7024
#: digikam/digikamapp.cpp:892
6933
7025
msgid "By Category"
6934
7026
msgstr ""
6935
7027
 
6936
 
#: digikam/digikamapp.cpp:863 digikam/digikamapp.cpp:891
 
7028
#: digikam/digikamapp.cpp:893 digikam/digikamapp.cpp:921
6937
7029
msgid "By Date"
6938
7030
msgstr ""
6939
7031
 
6940
 
#: digikam/digikamapp.cpp:868
 
7032
#: digikam/digikamapp.cpp:898
6941
7033
msgid "Include Album Sub-Tree"
6942
7034
msgstr ""
6943
7035
 
6944
 
#: digikam/digikamapp.cpp:869
 
7036
#: digikam/digikamapp.cpp:899
6945
7037
#, fuzzy
6946
7038
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
6947
7039
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
6948
7040
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
6949
7041
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
6950
7042
 
6951
 
#: digikam/digikamapp.cpp:874
 
7043
#: digikam/digikamapp.cpp:904
6952
7044
msgid "Include Tag Sub-Tree"
6953
7045
msgstr ""
6954
7046
 
6955
 
#: digikam/digikamapp.cpp:875
 
7047
#: digikam/digikamapp.cpp:905
6956
7048
msgid ""
6957
7049
"Activate this option to show all images marked by the given tag and all its "
6958
7050
"sub-tags."
6959
7051
msgstr ""
6960
7052
 
6961
 
#: digikam/digikamapp.cpp:882
 
7053
#: digikam/digikamapp.cpp:912
6962
7054
msgid "&Sort Images"
6963
7055
msgstr ""
6964
7056
 
6965
 
#: digikam/digikamapp.cpp:883
 
7057
#: digikam/digikamapp.cpp:913
6966
7058
msgid ""
6967
7059
"The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view"
6968
7060
msgstr ""
6969
7061
 
6970
 
#: digikam/digikamapp.cpp:889
 
7062
#: digikam/digikamapp.cpp:919
6971
7063
msgid "By Name"
6972
7064
msgstr ""
6973
7065
 
6974
 
#: digikam/digikamapp.cpp:890
 
7066
#: digikam/digikamapp.cpp:920
6975
7067
msgid "By Path"
6976
7068
msgstr ""
6977
7069
 
6978
 
#: digikam/digikamapp.cpp:892
 
7070
#: digikam/digikamapp.cpp:922
6979
7071
msgid "By File Size"
6980
7072
msgstr ""
6981
7073
 
6982
 
#: digikam/digikamapp.cpp:893
 
7074
#: digikam/digikamapp.cpp:923
6983
7075
msgid "By Rating"
6984
7076
msgstr ""
6985
7077
 
6986
 
#: digikam/digikamapp.cpp:909
 
7078
#: digikam/digikamapp.cpp:939
 
7079
#, fuzzy
 
7080
#| msgid "RAW Image"
 
7081
msgid "Image Sorting &Order"
 
7082
msgstr "RAW 그림"
 
7083
 
 
7084
#: digikam/digikamapp.cpp:940
 
7085
msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner."
 
7086
msgstr ""
 
7087
 
 
7088
#: digikam/digikamapp.cpp:945
 
7089
msgid "Ascending"
 
7090
msgstr ""
 
7091
 
 
7092
#: digikam/digikamapp.cpp:946
 
7093
msgid "Descending"
 
7094
msgstr ""
 
7095
 
 
7096
#: digikam/digikamapp.cpp:956
6987
7097
#, fuzzy
6988
7098
#| msgid "Metadata"
6989
7099
msgid "&Group Images"
6990
7100
msgstr "메타데이터"
6991
7101
 
6992
 
#: digikam/digikamapp.cpp:910
 
7102
#: digikam/digikamapp.cpp:957
6993
7103
msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed"
6994
7104
msgstr ""
6995
7105
 
6996
 
#: digikam/digikamapp.cpp:916
 
7106
#: digikam/digikamapp.cpp:963
6997
7107
msgid "Flat List"
6998
7108
msgstr ""
6999
7109
 
7000
 
#: digikam/digikamapp.cpp:917
 
7110
#: digikam/digikamapp.cpp:964
7001
7111
msgid "By Album"
7002
7112
msgstr ""
7003
7113
 
7004
 
#: digikam/digikamapp.cpp:918
 
7114
#: digikam/digikamapp.cpp:965
7005
7115
msgid "By Format"
7006
7116
msgstr ""
7007
7117
 
7008
 
#: digikam/digikamapp.cpp:935
7009
 
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
7010
 
msgstr ""
7011
 
 
7012
 
#: digikam/digikamapp.cpp:940
7013
 
msgctxt "normal exif orientation"
7014
 
msgid "Normal"
7015
 
msgstr ""
7016
 
 
7017
 
#: digikam/digikamapp.cpp:944
7018
 
msgid "Rotated Upside Down"
7019
 
msgstr ""
7020
 
 
7021
 
#: digikam/digikamapp.cpp:948
7022
 
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
7023
 
msgstr ""
7024
 
 
7025
 
#: digikam/digikamapp.cpp:952
7026
 
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
7027
 
msgstr ""
7028
 
 
7029
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1024
7030
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:387
7031
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
 
7118
#: digikam/digikamapp.cpp:988
 
7119
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:394
 
7120
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
7032
7121
msgid "Select None"
7033
7122
msgstr ""
7034
7123
 
7035
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1056
7036
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:402
7037
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
 
7124
#: digikam/digikamapp.cpp:1021
 
7125
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:409
 
7126
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:500
7038
7127
msgid "Zoom to 100%"
7039
7128
msgstr ""
7040
7129
 
7041
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1063
7042
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:407
7043
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:361
7044
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:490
 
7130
#: digikam/digikamapp.cpp:1028
 
7131
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:414
 
7132
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:363
 
7133
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:505
7045
7134
msgid "Fit to &Window"
7046
7135
msgstr ""
7047
7136
 
7048
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1075
7049
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:451
7050
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:362
7051
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:501
7052
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:137
 
7137
#: digikam/digikamapp.cpp:1040
 
7138
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:470
 
7139
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:364
 
7140
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:516
 
7141
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:136
7053
7142
#, fuzzy
7054
7143
#| msgid "SlideShow Completed."
7055
7144
msgid "Slideshow"
7056
7145
msgstr "슬라이드 쇼가 끝났습니다."
7057
7146
 
7058
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1079
 
7147
#: digikam/digikamapp.cpp:1044
7059
7148
msgid "All"
7060
7149
msgstr ""
7061
7150
 
7062
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1091
 
7151
#: digikam/digikamapp.cpp:1056
7063
7152
msgid "With All Sub-Albums"
7064
7153
msgstr ""
7065
7154
 
7066
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1111
7067
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552
7068
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:534
7069
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:474
 
7155
#: digikam/digikamapp.cpp:1076
 
7156
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:572
 
7157
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:449
 
7158
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:550
 
7159
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:515
7070
7160
msgid "Supported RAW Cameras"
7071
7161
msgstr ""
7072
7162
 
7073
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1117
7074
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:556
7075
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:478
 
7163
#: digikam/digikamapp.cpp:1082
 
7164
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:576
 
7165
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:453
 
7166
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:554
 
7167
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:519
7076
7168
msgid "Components Information"
7077
7169
msgstr ""
7078
7170
 
7079
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1129
 
7171
#: digikam/digikamapp.cpp:1094
7080
7172
msgid "Kipi Plugins Handbook"
7081
7173
msgstr ""
7082
7174
 
7083
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1140 utilities/cameragui/cameraui.cpp:466
 
7175
#: digikam/digikamapp.cpp:1105 utilities/cameragui/cameraui.cpp:507
7084
7176
msgid "Donate..."
7085
7177
msgstr ""
7086
7178
 
7087
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1144
7088
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:548
7089
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:424
7090
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:530
7091
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:470
 
7179
#: digikam/digikamapp.cpp:1109
 
7180
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:568
 
7181
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:445
 
7182
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:546
 
7183
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:511
7092
7184
msgid "Contribute..."
7093
7185
msgstr ""
7094
7186
 
7095
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1154
7096
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:408
7097
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:554
 
7187
#: digikam/digikamapp.cpp:1119
 
7188
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:420
 
7189
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:570
7098
7190
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
7099
7191
msgstr ""
7100
7192
 
7101
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1159
7102
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:413
7103
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:559
 
7193
#: digikam/digikamapp.cpp:1124
 
7194
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:425
 
7195
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:575
7104
7196
msgid "Assign Rating \"One Star\""
7105
7197
msgstr ""
7106
7198
 
7107
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1164
7108
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:418
7109
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:564
 
7199
#: digikam/digikamapp.cpp:1129
 
7200
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:430
 
7201
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:580
7110
7202
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
7111
7203
msgstr ""
7112
7204
 
7113
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1169
7114
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:423
7115
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:569
 
7205
#: digikam/digikamapp.cpp:1134
 
7206
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:435
 
7207
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:585
7116
7208
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
7117
7209
msgstr ""
7118
7210
 
7119
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1174
7120
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:428
7121
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:574
 
7211
#: digikam/digikamapp.cpp:1139
 
7212
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:440
 
7213
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:590
7122
7214
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
7123
7215
msgstr ""
7124
7216
 
7125
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1179
7126
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:433
7127
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:579
 
7217
#: digikam/digikamapp.cpp:1144
 
7218
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:445
 
7219
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:595
7128
7220
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
7129
7221
msgstr ""
7130
7222
 
7131
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1193 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:202
 
7223
#: digikam/digikamapp.cpp:1158 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:201
7132
7224
msgid "Advanced Search..."
7133
7225
msgstr ""
7134
7226
 
7135
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1207 utilities/setup/setup.cpp:196
7136
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:110
7137
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1274
 
7227
#: digikam/digikamapp.cpp:1172 utilities/setup/setup.cpp:195
 
7228
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:121
 
7229
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1286
7138
7230
msgid "Light Table"
7139
7231
msgstr ""
7140
7232
 
7141
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1221
 
7233
#: digikam/digikamapp.cpp:1186
7142
7234
msgid "Scan for New Images"
7143
7235
msgstr ""
7144
7236
 
7145
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1227
 
7237
#: digikam/digikamapp.cpp:1192
7146
7238
#, fuzzy
7147
7239
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
7148
7240
msgid "Rebuild Thumbnails..."
7149
7241
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
7150
7242
 
7151
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1233
 
7243
#: digikam/digikamapp.cpp:1198
7152
7244
msgid "Rebuild Fingerprints..."
7153
7245
msgstr ""
7154
7246
 
7155
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1240
 
7247
#: digikam/digikamapp.cpp:1205
7156
7248
#, fuzzy
7157
7249
#| msgid "Write metadata to each file"
7158
7250
msgid "Write Metadata to All Images"
7159
7251
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
7160
7252
 
7161
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1246
 
7253
#: digikam/digikamapp.cpp:1211
7162
7254
msgid "Add Camera Manually..."
7163
7255
msgstr ""
7164
7256
 
7165
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1261
 
7257
#: digikam/digikamapp.cpp:1226
7166
7258
msgid "Loading cameras"
7167
7259
msgstr ""
7168
7260
 
7169
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1429
 
7261
#: digikam/digikamapp.cpp:1397
7170
7262
msgid "No item selected"
7171
7263
msgstr ""
7172
7264
 
7173
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1437
 
7265
#: digikam/digikamapp.cpp:1407
7174
7266
#, kde-format
7175
7267
msgid " (%1 of %2)"
7176
7268
msgstr ""
7177
7269
 
7178
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1442
 
7270
#: digikam/digikamapp.cpp:1412
7179
7271
#, kde-format
7180
7272
msgid "%2/%1 item selected"
7181
7273
msgid_plural "%2/%1 items selected"
7182
7274
msgstr[0] ""
7183
7275
 
7184
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1472
 
7276
#: digikam/digikamapp.cpp:1442
7185
7277
#, fuzzy
7186
7278
#| msgid "Write metadata to each file"
7187
7279
msgid "Write Metadata to Image"
7188
7280
msgid_plural "Write Metadata to Selected Images"
7189
7281
msgstr[0] "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
7190
7282
 
7191
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1474
 
7283
#: digikam/digikamapp.cpp:1444
7192
7284
#, fuzzy
7193
7285
#| msgid "Read metadata from file to database"
7194
7286
msgid "Reread Metadata From Image"
7195
7287
msgid_plural "Reread Metadata From Selected Images"
7196
7288
msgstr[0] "파일에서 데이터베이스로 메타데이터 가져오기"
7197
7289
 
7198
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1523 utilities/setup/setup.cpp:238
 
7290
#: digikam/digikamapp.cpp:1495 utilities/setup/setup.cpp:237
7199
7291
msgid "Cameras"
7200
7292
msgstr ""
7201
7293
 
7202
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1525
 
7294
#: digikam/digikamapp.cpp:1497
7203
7295
msgid "USB Storage Devices"
7204
7296
msgstr ""
7205
7297
 
7206
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1527
 
7298
#: digikam/digikamapp.cpp:1499
7207
7299
msgid "Card Readers"
7208
7300
msgstr ""
7209
7301
 
7210
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1536
 
7302
#: digikam/digikamapp.cpp:1508
7211
7303
msgid "Add Images..."
7212
7304
msgstr ""
7213
7305
 
7214
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1538
 
7306
#: digikam/digikamapp.cpp:1510
7215
7307
msgid "Adds new items to an Album."
7216
7308
msgstr ""
7217
7309
 
7218
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1544
 
7310
#: digikam/digikamapp.cpp:1516
7219
7311
msgid "Add Folders..."
7220
7312
msgstr ""
7221
7313
 
7222
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1545
 
7314
#: digikam/digikamapp.cpp:1517
7223
7315
msgid "Adds new folders to Album library."
7224
7316
msgstr ""
7225
7317
 
7226
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1619
 
7318
#: digikam/digikamapp.cpp:1591
7227
7319
#, kde-format
7228
7320
msgid "Images found in %1"
7229
7321
msgstr ""
7230
7322
 
7231
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1665
 
7323
#: digikam/digikamapp.cpp:1637
7232
7324
#, kde-format
7233
7325
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
7234
7326
msgstr ""
7235
7327
 
7236
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1677
 
7328
#: digikam/digikamapp.cpp:1649
7237
7329
#, kde-format
7238
7330
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
7239
7331
msgstr ""
7240
7332
 
7241
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1808
 
7333
#: digikam/digikamapp.cpp:1780
7242
7334
#, kde-format
7243
7335
msgid "Images on %1"
7244
7336
msgstr ""
7245
7337
 
7246
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1828
 
7338
#: digikam/digikamapp.cpp:1800
7247
7339
msgid "Cannot access the storage device.\n"
7248
7340
msgstr ""
7249
7341
 
7250
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1995
 
7342
#: digikam/digikamapp.cpp:1967
7251
7343
msgid "CompactFlash Card Reader"
7252
7344
msgstr ""
7253
7345
 
7254
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1998
 
7346
#: digikam/digikamapp.cpp:1970
7255
7347
msgid "Memory Stick Reader"
7256
7348
msgstr ""
7257
7349
 
7258
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2001
 
7350
#: digikam/digikamapp.cpp:1973
7259
7351
msgid "SmartMedia Card Reader"
7260
7352
msgstr ""
7261
7353
 
7262
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2004
 
7354
#: digikam/digikamapp.cpp:1976
7263
7355
msgid "SD / MMC Card Reader"
7264
7356
msgstr ""
7265
7357
 
7266
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2007
 
7358
#: digikam/digikamapp.cpp:1979
7267
7359
msgid "xD Card Reader"
7268
7360
msgstr ""
7269
7361
 
7270
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2204
 
7362
#: digikam/digikamapp.cpp:2176
7271
7363
msgctxt "general keyboard shortcuts"
7272
7364
msgid "General"
7273
7365
msgstr ""
7274
7366
 
7275
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2205
 
7367
#: digikam/digikamapp.cpp:2177
7276
7368
msgctxt "KIPI-Plugins keyboard shortcuts"
7277
7369
msgid "KIPI-Plugins"
7278
7370
msgstr ""
7279
7371
 
7280
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2305
 
7372
#: digikam/digikamapp.cpp:2282
7281
7373
msgid "Loading Kipi Plugins"
7282
7374
msgstr ""
7283
7375
 
7284
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2473 showfoto/showfoto.cpp:217
 
7376
#: digikam/digikamapp.cpp:2451 showfoto/showfoto.cpp:228
7285
7377
msgid "Loading themes"
7286
7378
msgstr ""
7287
7379
 
7288
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2518
 
7380
#: digikam/digikamapp.cpp:2496
7289
7381
msgid ""
7290
7382
"This action will update the metadata of all available files from information "
7291
7383
"stored in the database. This can take some time. \n"
7292
7384
"Do you want to continue?"
7293
7385
msgstr ""
7294
7386
 
7295
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2530
 
7387
#: digikam/digikamapp.cpp:2508
7296
7388
msgid ""
7297
7389
"Image thumbnailing can take some time.\n"
7298
7390
"Which would you prefer?\n"
7300
7392
"- Rebuild all thumbnails (takes a long time)"
7301
7393
msgstr ""
7302
7394
 
7303
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2535 digikam/digikamapp.cpp:2558
7304
 
#: showfoto/showfoto.cpp:1124
7305
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1165
7306
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1871
 
7395
#: digikam/digikamapp.cpp:2513 digikam/digikamapp.cpp:2541
 
7396
#: showfoto/showfoto.cpp:1077
 
7397
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1205
 
7398
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1938
7307
7399
msgid "Warning"
7308
7400
msgstr ""
7309
7401
 
7310
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2536 digikam/digikamapp.cpp:2559
 
7402
#: digikam/digikamapp.cpp:2514 digikam/digikamapp.cpp:2542
7311
7403
msgid "Scan"
7312
7404
msgstr ""
7313
7405
 
7314
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2537 digikam/digikamapp.cpp:2560
 
7406
#: digikam/digikamapp.cpp:2515 digikam/digikamapp.cpp:2543
7315
7407
msgid "Rebuild All"
7316
7408
msgstr ""
7317
7409
 
7318
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2553
 
7410
#: digikam/digikamapp.cpp:2536
7319
7411
msgid ""
7320
7412
"Image fingerprinting can take some time.\n"
7321
7413
"Which would you prefer?\n"
7323
7415
"- Rebuild all fingerprints (takes a long time)"
7324
7416
msgstr ""
7325
7417
 
7326
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2611 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1021
 
7418
#: digikam/digikamapp.cpp:2594 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1059
7327
7419
#, kde-format
7328
7420
msgid "Size: %1"
7329
7421
msgstr ""
7330
7422
 
7331
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2619 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1511
7332
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1535
 
7423
#: digikam/digikamapp.cpp:2602 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1528
 
7424
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1552
7333
7425
#, kde-format
7334
7426
msgid "zoom: %1%"
7335
7427
msgstr ""
7336
7428
 
7337
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2657
 
7429
#: digikam/digikamapp.cpp:2640
7338
7430
msgid "Select folder to parse"
7339
7431
msgstr ""
7340
7432
 
7341
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2669
 
7433
#: digikam/digikamapp.cpp:2652
7342
7434
msgid "Select folders to import into album"
7343
7435
msgstr ""
7344
7436
 
7345
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2685
 
7437
#: digikam/digikamapp.cpp:2670
7346
7438
msgid ""
7347
7439
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
7348
7440
"folders into.</p>"
7349
7441
msgstr ""
7350
7442
 
7351
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:80
 
7443
#: digikam/digikamapp.cpp:2759
 
7444
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
 
7445
msgstr ""
 
7446
 
 
7447
#: digikam/digikamapp.cpp:2763
 
7448
msgctxt "normal exif orientation"
 
7449
msgid "Normal"
 
7450
msgstr ""
 
7451
 
 
7452
#: digikam/digikamapp.cpp:2765
 
7453
msgid "Rotated Upside Down"
 
7454
msgstr ""
 
7455
 
 
7456
#: digikam/digikamapp.cpp:2767
 
7457
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
 
7458
msgstr ""
 
7459
 
 
7460
#: digikam/digikamapp.cpp:2769
 
7461
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
 
7462
msgstr ""
 
7463
 
 
7464
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:76
7352
7465
msgid ""
7353
7466
"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-"
7354
7467
"bar filters and all tag filters from the right sidebar.\n"
7360
7473
"Any mouse button click will reset all filters."
7361
7474
msgstr ""
7362
7475
 
7363
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:95
 
7476
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:91
7364
7477
msgid "Text quick filter (search)"
7365
7478
msgstr ""
7366
7479
 
7367
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:96
 
7480
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:92
7368
7481
msgid ""
7369
7482
"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
7370
7483
"(comments), and tags"
7371
7484
msgstr ""
7372
7485
 
7373
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:146
 
7486
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:142
7374
7487
#, fuzzy
7375
7488
#| msgid "<nobr><b>Bit depth</b></nobr>:"
7376
7489
msgid "<br/><nobr><i>Text</i></nobr>"
7377
7490
msgstr "<nobr><b>색 농도</b></nobr>:"
7378
7491
 
7379
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:149
 
7492
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:145
7380
7493
#, fuzzy
7381
7494
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
7382
7495
msgid "<br/><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
7383
7496
msgstr "<nobr><b>새 이름</b></nobr>:"
7384
7497
 
7385
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:152
 
7498
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:148
7386
7499
#, fuzzy
7387
7500
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
7388
7501
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
7389
7502
msgstr "<nobr><b>새 이름</b></nobr>:"
7390
7503
 
7391
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:155
 
7504
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:151
7392
7505
#, fuzzy
7393
7506
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
7394
7507
msgid "<br/><nobr><i>Tags</i></nobr>"
7395
7508
msgstr "<nobr><b>새 이름</b></nobr>:"
7396
7509
 
7397
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:158
 
7510
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:154
7398
7511
#, fuzzy
7399
7512
#| msgid "<nobr><b>White balance</b></nobr>:"
7400
7513
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
7401
7514
msgstr "<nobr><b>화이트 밸런스</b></nobr>:"
7402
7515
 
7403
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160
 
7516
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:156
7404
7517
#, fuzzy
7405
7518
#| msgid "<nobr><b>White balance</b></nobr>:"
7406
7519
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
7407
7520
msgstr "<nobr><b>화이트 밸런스</b></nobr>:"
7408
7521
 
7409
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166
 
7522
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:162
7410
7523
msgid "No active filter"
7411
7524
msgstr ""
7412
7525
 
7413
 
#: digikam/imagerotationoverlay.cpp:59
 
7526
#: digikam/imagerotationoverlay.cpp:56
7414
7527
msgctxt "@info:tooltip"
7415
7528
msgid "Rotate Left"
7416
7529
msgstr ""
7417
7530
 
7418
 
#: digikam/imagerotationoverlay.cpp:81
 
7531
#: digikam/imagerotationoverlay.cpp:78
7419
7532
msgctxt "@info:tooltip"
7420
7533
msgid "Rotate Right"
7421
7534
msgstr ""
7422
7535
 
7423
 
#: digikam/mediaplayerview.cpp:87
 
7536
#: digikam/mediaplayerview.cpp:86
7424
7537
msgid "An error has occurred with the media player...."
7425
7538
msgstr ""
7426
7539
 
 
7540
#: digikam/tageditdlg.cpp:103
 
7541
msgid "New Tag"
 
7542
msgstr ""
 
7543
 
7427
7544
#: digikam/tageditdlg.cpp:104
7428
 
msgid "New Tag"
7429
 
msgstr ""
7430
 
 
7431
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:105
7432
7545
msgid "Edit Tag"
7433
7546
msgstr ""
7434
7547
 
7435
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:131
 
7548
#: digikam/tageditdlg.cpp:130
7436
7549
msgid "Enter tag name here..."
7437
7550
msgstr ""
7438
7551
 
7439
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:138
 
7552
#: digikam/tageditdlg.cpp:137
7440
7553
msgid ""
7441
7554
"<p>To create new tags, you can use the following rules:</p><p><ul><li>'/' "
7442
7555
"can be used to create a tags hierarchy.<br/>Ex.: <i>\"Country/City/Paris\"</"
7446
7559
"p>"
7447
7560
msgstr ""
7448
7561
 
7449
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:162
 
7562
#: digikam/tageditdlg.cpp:161
7450
7563
msgid "&Icon:"
7451
7564
msgstr ""
7452
7565
 
7453
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:176
7454
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:304
 
7566
#: digikam/tageditdlg.cpp:175
 
7567
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:365
7455
7568
msgid "Reset"
7456
7569
msgstr ""
7457
7570
 
7458
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:257
 
7571
#: digikam/tageditdlg.cpp:256
7459
7572
#, fuzzy
7460
7573
#| msgid "<b>Created</b>:"
7461
7574
msgid "<b>Create New Tag</b>"
7462
7575
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
7463
7576
 
7464
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:261
 
7577
#: digikam/tageditdlg.cpp:260
7465
7578
#, fuzzy, kde-format
7466
7579
#| msgid "<b>Created</b>:"
7467
7580
msgid "<b>Create New Tag in<br/><i>\"%1\"</i></b>"
7468
7581
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
7469
7582
 
7470
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:267
 
7583
#: digikam/tageditdlg.cpp:266
7471
7584
#, kde-format
7472
7585
msgid "<b>Properties of Tag<br/><i>\"%1\"</i></b>"
7473
7586
msgstr ""
7474
7587
 
7475
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:401
 
7588
#: digikam/tageditdlg.cpp:400
7476
7589
msgid "Tag creation Error"
7477
7590
msgstr ""
7478
7591
 
7479
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:407
 
7592
#: digikam/tageditdlg.cpp:406
7480
7593
msgid "An error occurred during tag creation:"
7481
7594
msgstr ""
7482
7595
 
7483
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:409
 
7596
#: digikam/tageditdlg.cpp:408
7484
7597
msgid "Tag Path"
7485
7598
msgstr ""
7486
7599
 
7487
 
#: digikam/digikamview.cpp:258 digikam/digikamview.cpp:1065
 
7600
#: digikam/digikamview.cpp:259 digikam/digikamview.cpp:1088
7488
7601
msgid "Timeline"
7489
7602
msgstr ""
7490
7603
 
7491
 
#: digikam/digikamview.cpp:259
 
7604
#: digikam/digikamview.cpp:260
7492
7605
msgid "Searches"
7493
7606
msgstr ""
7494
7607
 
7495
 
#: digikam/digikamview.cpp:260
 
7608
#: digikam/digikamview.cpp:261
7496
7609
msgid "Fuzzy Searches"
7497
7610
msgstr ""
7498
7611
 
7499
 
#: digikam/digikamview.cpp:262
 
7612
#: digikam/digikamview.cpp:263
7500
7613
#, fuzzy
7501
7614
#| msgid "Search:"
7502
7615
msgid "Map Searches"
7503
7616
msgstr "찾기:"
7504
7617
 
7505
 
#: digikam/digikamview.cpp:1750
 
7618
#: digikam/digikamview.cpp:1239
 
7619
msgid ""
 
7620
"Cannot start the \"konsole\" application.\n"
 
7621
"Please make sure that it is installed and in your path."
 
7622
msgstr ""
 
7623
 
 
7624
#: digikam/digikamview.cpp:1808
7506
7625
#, fuzzy, kde-format
7507
7626
#| msgid "Applying changes to images. Please wait..."
7508
7627
msgid "Preparing slideshow of 1 image. Please wait..."
7509
7628
msgid_plural "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
7510
7629
msgstr[0] "변경 사항을 그림에 적용하는 중입니다. 기다려 주십시오..."
7511
7630
 
7512
 
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:475 digikam/tagspopupmenu.cpp:580
 
7631
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:474 digikam/tagspopupmenu.cpp:579
7513
7632
msgid "Add New Tag..."
7514
7633
msgstr ""
7515
7634
 
7516
 
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:546
 
7635
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:545
7517
7636
#, fuzzy
7518
7637
#| msgid "Assigned Tags"
7519
7638
msgid "Assign this Tag"
7520
7639
msgstr "붙인 태그"
7521
7640
 
7522
 
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:555
 
7641
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:554
7523
7642
#, fuzzy
7524
7643
#| msgid "Recent Tags"
7525
7644
msgid "Remove this Tag"
7526
7645
msgstr "최근 태그"
7527
7646
 
7528
 
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:565
 
7647
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:564
7529
7648
#, fuzzy
7530
7649
#| msgid "Recent Tags"
7531
7650
msgid "Go to this Tag"
7532
7651
msgstr "최근 태그"
7533
7652
 
7534
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:97 utilities/setup/setupmetadata.cpp:122
 
7653
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:103 utilities/setup/setupmetadata.cpp:120
7535
7654
msgid "EXIF Actions"
7536
7655
msgstr ""
7537
7656
 
7538
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:101 utilities/setup/setupmetadata.cpp:126
 
7657
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:107 utilities/setup/setupmetadata.cpp:124
7539
7658
msgid "Show images/thumbnails &rotated according to orientation tag."
7540
7659
msgstr ""
7541
7660
 
7542
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:104 utilities/setup/setupmetadata.cpp:129
 
7661
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:110 utilities/setup/setupmetadata.cpp:127
7543
7662
msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip."
7544
7663
msgstr ""
7545
7664
 
7546
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:121 utilities/setup/setupmetadata.cpp:205
 
7665
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:127 utilities/setup/setupmetadata.cpp:203
7547
7666
msgid "Visit Exiv2 project website"
7548
7667
msgstr ""
7549
7668
 
7550
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:128 utilities/setup/setupmetadata.cpp:212
 
7669
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:134 utilities/setup/setupmetadata.cpp:210
7551
7670
msgid ""
7552
7671
"<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a> - a standard used by "
7553
7672
"most digital cameras today to store technical information (like aperture and "
7554
7673
"shutter speed) about an image.</p>"
7555
7674
msgstr ""
7556
7675
 
7557
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:132 utilities/setup/setupmetadata.cpp:216
 
7676
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:138 utilities/setup/setupmetadata.cpp:214
7558
7677
msgid ""
7559
 
"<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a> - an older standard "
7560
 
"used in digital photography to store photographer information in images.</p>"
 
7678
"<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
 
7679
"IPTC_Information_Interchange_Model'>IPTC</a> - an older standard used in "
 
7680
"digital photography to store photographer information in images.</p>"
7561
7681
msgstr ""
7562
7682
 
7563
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:137 utilities/setup/setupmetadata.cpp:221
 
7683
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:143 utilities/setup/setupmetadata.cpp:219
7564
7684
msgid ""
7565
7685
"<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'>XMP</"
7566
7686
"a> - a new standard used in digital photography, designed to replace IPTC.</"
7567
7687
"p>"
7568
7688
msgstr ""
7569
7689
 
7570
 
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:158 utilities/setup/setupmetadata.cpp:244
7571
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:496
7572
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:135
 
7690
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:164 utilities/setup/setupmetadata.cpp:242
 
7691
#: utilities/setup/setupicc.cpp:492
 
7692
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:132
7573
7693
msgid "Behavior"
7574
7694
msgstr ""
7575
7695
 
7576
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:107 utilities/setup/setuplighttable.cpp:78
7577
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:93
 
7696
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:131 utilities/setup/setuplighttable.cpp:91
 
7697
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:103
7578
7698
msgid "Interface Options"
7579
7699
msgstr ""
7580
7700
 
7581
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:110
 
7701
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:134
7582
7702
msgid "&Use current theme background color"
7583
7703
msgstr ""
7584
7704
 
7585
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113
 
7705
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:137
7586
7706
#, fuzzy
7587
7707
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
7588
7708
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
7591
7711
"editor area"
7592
7712
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
7593
7713
 
7594
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:117 utilities/setup/setupeditor.cpp:104
 
7714
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:141 utilities/setup/setupeditor.cpp:114
7595
7715
msgid "&Background color:"
7596
7716
msgstr ""
7597
7717
 
7598
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:120
 
7718
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144
7599
7719
msgid "Select background color to use for image editor area."
7600
7720
msgstr ""
7601
7721
 
7602
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:123 utilities/setup/setuplighttable.cpp:96
7603
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:119
 
7722
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:147 utilities/setup/setuplighttable.cpp:109
 
7723
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122
7604
7724
msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
7605
7725
msgstr ""
7606
7726
 
7607
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:124 utilities/setup/setupeditor.cpp:118
 
7727
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:148 utilities/setup/setupeditor.cpp:121
7608
7728
msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
7609
7729
msgstr ""
7610
7730
 
7611
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:125
 
7731
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:149
7612
7732
msgid "&Deleted items should go to the trash"
7613
7733
msgstr ""
7614
7734
 
7615
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:126
 
7735
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:150
7616
7736
msgid "&Show splash screen at startup"
7617
7737
msgstr ""
7618
7738
 
7619
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:128 utilities/setup/setupeditor.cpp:122
 
7739
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setupeditor.cpp:125
7620
7740
msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw images"
7621
7741
msgstr ""
7622
7742
 
7623
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:129
 
7743
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:153
7624
7744
msgid ""
7625
7745
"Set this option to use Raw Import tool to load a RAW image. With this tool "
7626
7746
"you are able to customize advanced settings."
7627
7747
msgstr ""
7628
7748
 
7629
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:134 utilities/setup/setupmisc.cpp:92
 
7749
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:158 utilities/setup/setupmisc.cpp:89
7630
7750
msgid "Sidebar tab title:"
7631
7751
msgstr ""
7632
7752
 
7633
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:136 utilities/setup/setupmisc.cpp:94
 
7753
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:160 utilities/setup/setupmisc.cpp:91
7634
7754
msgid "Only For Active Tab"
7635
7755
msgstr ""
7636
7756
 
7637
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:137 utilities/setup/setupmisc.cpp:95
 
7757
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:161 utilities/setup/setupmisc.cpp:92
7638
7758
#, fuzzy
7639
7759
#| msgid "All Tags"
7640
7760
msgid "For All Tabs"
7641
7761
msgstr "모든 태그"
7642
7762
 
7643
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:138
 
7763
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:162
7644
7764
#, fuzzy
7645
7765
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
7646
7766
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
7647
7767
msgid "Set this option to configure how sidebars tab title are visible."
7648
7768
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
7649
7769
 
7650
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:153 utilities/setup/setupeditor.cpp:138
 
7770
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:177 utilities/setup/setupeditor.cpp:140
7651
7771
msgid "Exposure Indicators"
7652
7772
msgstr ""
7653
7773
 
7654
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:157 utilities/setup/setupeditor.cpp:142
 
7774
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:181 utilities/setup/setupeditor.cpp:144
7655
7775
msgid "&Under-exposure color:"
7656
7776
msgstr ""
7657
7777
 
7658
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:160
 
7778
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:184
7659
7779
msgid ""
7660
7780
"Customize the color used in the image editor to identify under-exposed "
7661
7781
"pixels."
7662
7782
msgstr ""
7663
7783
 
7664
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:164 utilities/setup/setupeditor.cpp:149
 
7784
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:188 utilities/setup/setupeditor.cpp:151
7665
7785
msgid "&Over-exposure color:"
7666
7786
msgstr ""
7667
7787
 
7668
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:167
 
7788
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:191
7669
7789
msgid ""
7670
7790
"Customize the color used in the image editor to identify over-exposed pixels."
7671
7791
msgstr ""
7672
7792
 
7673
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:176
 
7793
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:200
7674
7794
msgid "Sort order for images"
7675
7795
msgstr ""
7676
7796
 
7677
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:180
 
7797
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:204
7678
7798
msgid "Sort images by:"
7679
7799
msgstr ""
7680
7800
 
7681
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:182
 
7801
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:206
7682
7802
#, fuzzy
7683
7803
#| msgid "Date:"
7684
7804
msgctxt "sort images by date"
7685
7805
msgid "Date"
7686
7806
msgstr "날짜:"
7687
7807
 
7688
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:183
 
7808
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:207
7689
7809
msgctxt "sort images by name"
7690
7810
msgid "Name"
7691
7811
msgstr ""
7692
7812
 
7693
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:184
 
7813
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:208
7694
7814
msgctxt "sort images by size"
7695
7815
msgid "File Size"
7696
7816
msgstr ""
7697
7817
 
7698
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:185
 
7818
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:209
7699
7819
msgid ""
7700
7820
"Here, select whether newly-loaded images are sorted by their date, name, or "
7701
7821
"size on disk."
7702
7822
msgstr ""
7703
7823
 
7704
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:188
 
7824
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:212
7705
7825
msgid "Reverse ordering"
7706
7826
msgstr ""
7707
7827
 
7708
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:189
 
7828
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:213
7709
7829
msgid ""
7710
7830
"If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending "
7711
7831
"order."
7712
7832
msgstr ""
7713
7833
 
7714
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:93 utilities/setup/setup.cpp:146
 
7834
#: showfoto/setup/setup.cpp:92 utilities/setup/setup.cpp:145
7715
7835
msgid "Configure"
7716
7836
msgstr ""
7717
7837
 
 
7838
#: showfoto/setup/setup.cpp:100
 
7839
msgctxt "general settings tab"
 
7840
msgid "General"
 
7841
msgstr ""
 
7842
 
7718
7843
#: showfoto/setup/setup.cpp:101
7719
 
msgctxt "general settings tab"
7720
 
msgid "General"
7721
 
msgstr ""
7722
 
 
7723
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:102
7724
7844
msgid "<qt>General Settings<br/><i>Customize general behavior</i></qt>"
7725
7845
msgstr ""
7726
7846
 
7727
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:108 utilities/setup/setup.cpp:179
 
7847
#: showfoto/setup/setup.cpp:107 utilities/setup/setup.cpp:178
7728
7848
msgid ""
7729
7849
"<qt>Embedded Image Information Management<br/><i>Setup relations between "
7730
7850
"images and metadata</i></qt>"
7731
7851
msgstr ""
7732
7852
 
 
7853
#: showfoto/setup/setup.cpp:112
 
7854
msgid "Tool Tip"
 
7855
msgstr ""
 
7856
 
7733
7857
#: showfoto/setup/setup.cpp:113
7734
 
msgid "Tool Tip"
7735
 
msgstr ""
7736
 
 
7737
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:114
7738
7858
msgid ""
7739
7859
"<qt>Thumbbar Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in tool-"
7740
7860
"tips</i></qt>"
7741
7861
msgstr ""
7742
7862
 
7743
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:119 utilities/setup/setup.cpp:214
 
7863
#: showfoto/setup/setup.cpp:118 utilities/setup/setup.cpp:213
7744
7864
msgid "RAW Decoding"
7745
7865
msgstr ""
7746
7866
 
7747
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:120
 
7867
#: showfoto/setup/setup.cpp:119
7748
7868
msgid ""
7749
7869
"<qt>RAW Files Decoding Settings<br/><i>Customize default RAW decoding "
7750
7870
"settings</i></qt>"
7751
7871
msgstr ""
7752
7872
 
7753
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:125 imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:196
7754
 
#: utilities/setup/setup.cpp:220
 
7873
#: showfoto/setup/setup.cpp:124 imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:227
 
7874
#: utilities/setup/setup.cpp:219
7755
7875
msgid "Color Management"
7756
7876
msgstr ""
7757
7877
 
7758
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:126
 
7878
#: showfoto/setup/setup.cpp:125
7759
7879
msgid ""
7760
7880
"<qt>Settings for Color Management<br/><i>Customize color management "
7761
7881
"settings</i></qt>"
7762
7882
msgstr ""
7763
7883
 
7764
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:131 utilities/setup/setup.cpp:208
 
7884
#: showfoto/setup/setup.cpp:130 utilities/setup/setup.cpp:207
7765
7885
msgid "Save Images"
7766
7886
msgstr ""
7767
7887
 
7768
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:132
 
7888
#: showfoto/setup/setup.cpp:131
7769
7889
msgid ""
7770
7890
"<qt>Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default configuration used to "
7771
7891
"save images</i></qt>"
7772
7892
msgstr ""
7773
7893
 
 
7894
#: showfoto/setup/setup.cpp:136 utilities/setup/setup.cpp:231
 
7895
msgid "Slide Show"
 
7896
msgstr ""
 
7897
 
7774
7898
#: showfoto/setup/setup.cpp:137 utilities/setup/setup.cpp:232
7775
 
msgid "Slide Show"
7776
 
msgstr ""
7777
 
 
7778
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:138 utilities/setup/setup.cpp:233
7779
7899
msgid "<qt>Slide Show Settings<br/><i>Customize slideshow settings</i></qt>"
7780
7900
msgstr ""
7781
7901
 
7782
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111
 
7902
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:134
7783
7903
msgid "Show Thumbbar items' toolti&ps"
7784
7904
msgstr ""
7785
7905
 
7786
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112
 
7906
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:135
7787
7907
#, fuzzy
7788
7908
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
7789
7909
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
7792
7912
"a thumbbar item."
7793
7913
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
7794
7914
 
7795
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115
7796
 
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:116
 
7915
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:138
 
7916
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:115
7797
7917
#, fuzzy
7798
7918
#| msgid "Both"
7799
7919
msgid "Font:"
7800
7920
msgstr "모두"
7801
7921
 
7802
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:116
 
7922
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:139
7803
7923
#, fuzzy
7804
7924
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
7805
7925
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
7806
7926
msgid "Select here the font used to display text in tooltips."
7807
7927
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
7808
7928
 
7809
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
 
7929
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:143 utilities/setup/setuptooltip.cpp:149
7810
7930
msgid "File/Image Information"
7811
7931
msgstr ""
7812
7932
 
7813
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:123 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
 
7933
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:146 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
7814
7934
msgid "Show file name"
7815
7935
msgstr ""
7816
7936
 
7817
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:124 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
 
7937
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:147 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
7818
7938
#, fuzzy
7819
7939
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
7820
7940
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
7821
7941
msgid "Set this option to display the image file name."
7822
7942
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
7823
7943
 
7824
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:126 utilities/setup/setuptooltip.cpp:158
 
7944
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
7825
7945
msgid "Show file date"
7826
7946
msgstr ""
7827
7947
 
7828
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
 
7948
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
7829
7949
#, fuzzy
7830
7950
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
7831
7951
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
7832
7952
msgid "Set this option to display the image file date."
7833
7953
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
7834
7954
 
7835
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:161
 
7955
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:158
7836
7956
msgid "Show file size"
7837
7957
msgstr ""
7838
7958
 
7839
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:162
 
7959
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
7840
7960
#, fuzzy
7841
7961
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
7842
7962
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
7843
7963
msgid "Set this option to display the image file size."
7844
7964
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
7845
7965
 
7846
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:132 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164
 
7966
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:155 utilities/setup/setuptooltip.cpp:161
7847
7967
msgid "Show image type"
7848
7968
msgstr ""
7849
7969
 
7850
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:165
 
7970
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:162
7851
7971
#, fuzzy
7852
7972
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
7853
7973
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
7854
7974
msgid "Set this option to display the image type."
7855
7975
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
7856
7976
 
7857
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:135 utilities/setup/setuptooltip.cpp:167
 
7977
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:158 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164
7858
7978
msgid "Show image dimensions"
7859
7979
msgstr ""
7860
7980
 
7861
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136 utilities/setup/setuptooltip.cpp:168
 
7981
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:165
7862
7982
#, fuzzy
7863
7983
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
7864
7984
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
7865
7985
msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels."
7866
7986
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
7867
7987
 
7868
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setupslideshow.cpp:112
7869
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183
 
7988
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:174 utilities/setup/setupslideshow.cpp:132
 
7989
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
7870
7990
msgid "Show camera make and model"
7871
7991
msgstr ""
7872
7992
 
7873
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:184
 
7993
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:181
7874
7994
#, fuzzy
7875
7995
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
7876
7996
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
7879
7999
"image has been taken."
7880
8000
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
7881
8001
 
7882
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:155 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
 
8002
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:178 utilities/setup/setuptooltip.cpp:184
7883
8003
msgid "Show camera date"
7884
8004
msgstr ""
7885
8005
 
7886
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:188
 
8006
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:179 utilities/setup/setuptooltip.cpp:185
7887
8007
#, fuzzy
7888
8008
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
7889
8009
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
7890
8010
msgid "Set this option to display the date when the image was taken."
7891
8011
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
7892
8012
 
7893
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:158 utilities/setup/setupslideshow.cpp:106
7894
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:190
 
8013
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:181 utilities/setup/setupslideshow.cpp:126
 
8014
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
7895
8015
msgid "Show camera aperture and focal length"
7896
8016
msgstr ""
7897
8017
 
7898
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
 
8018
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:182 utilities/setup/setuptooltip.cpp:188
7899
8019
#, fuzzy
7900
8020
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
7901
8021
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
7904
8024
"take the image."
7905
8025
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
7906
8026
 
7907
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:162 utilities/setup/setupslideshow.cpp:109
7908
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:194
 
8027
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:185 utilities/setup/setupslideshow.cpp:129
 
8028
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
7909
8029
msgid "Show camera exposure and sensitivity"
7910
8030
msgstr ""
7911
8031
 
7912
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:163 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
 
8032
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:186 utilities/setup/setuptooltip.cpp:192
7913
8033
msgid ""
7914
8034
"Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
7915
8035
"the image."
7916
8036
msgstr ""
7917
8037
 
7918
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:166 utilities/setup/setuptooltip.cpp:198
 
8038
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:189 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
7919
8039
msgid "Show camera mode and program"
7920
8040
msgstr ""
7921
8041
 
7922
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:167 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199
 
8042
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:190 utilities/setup/setuptooltip.cpp:196
7923
8043
#, fuzzy
7924
8044
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
7925
8045
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
7928
8048
"image."
7929
8049
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
7930
8050
 
7931
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:170 utilities/setup/setuptooltip.cpp:202
 
8051
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:193 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199
7932
8052
msgid "Show camera flash settings"
7933
8053
msgstr ""
7934
8054
 
7935
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:171 utilities/setup/setuptooltip.cpp:203
 
8055
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:194 utilities/setup/setuptooltip.cpp:200
7936
8056
#, fuzzy
7937
8057
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
7938
8058
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
7940
8060
"Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
7941
8061
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
7942
8062
 
7943
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:174 utilities/setup/setuptooltip.cpp:206
 
8063
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:197 utilities/setup/setuptooltip.cpp:203
7944
8064
msgid "Show camera white balance settings"
7945
8065
msgstr ""
7946
8066
 
7947
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:207
 
8067
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:198 utilities/setup/setuptooltip.cpp:204
7948
8068
#, fuzzy
7949
8069
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
7950
8070
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
7961
8081
msgid "File(s) or folder(s) to open"
7962
8082
msgstr ""
7963
8083
 
7964
 
#: showfoto/showfoto.cpp:236
7965
 
msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
7966
 
msgstr ""
7967
 
 
7968
 
#: showfoto/showfoto.cpp:240
7969
 
msgid "Increase Gamma"
7970
 
msgstr ""
7971
 
 
7972
 
#: showfoto/showfoto.cpp:245
7973
 
msgid "Decrease Gamma"
7974
 
msgstr ""
7975
 
 
7976
 
#: showfoto/showfoto.cpp:250
7977
 
msgid "Increase Brightness"
7978
 
msgstr ""
7979
 
 
7980
 
#: showfoto/showfoto.cpp:255
7981
 
msgid "Decrease Brightness"
7982
 
msgstr ""
7983
 
 
7984
 
#: showfoto/showfoto.cpp:260
7985
 
msgid "Increase Contrast"
7986
 
msgstr ""
7987
 
 
7988
 
#: showfoto/showfoto.cpp:265
7989
 
msgid "Decrease Contrast"
7990
 
msgstr ""
7991
 
 
7992
 
#: showfoto/showfoto.cpp:396
 
8084
#: showfoto/showfoto.cpp:356
7993
8085
msgid ""
7994
8086
"<p>The ICC profile path seems to be invalid.</p><p>If you want to set it "
7995
8087
"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
7996
8088
"Management\" feature will be disabled until you solve this issue</p>"
7997
8089
msgstr ""
7998
8090
 
7999
 
#: showfoto/showfoto.cpp:524
 
8091
#: showfoto/showfoto.cpp:484
8000
8092
msgid "Open folder"
8001
8093
msgstr ""
8002
8094
 
8003
 
#: showfoto/showfoto.cpp:592
 
8095
#: showfoto/showfoto.cpp:552
8004
8096
msgid "Delete File"
8005
8097
msgstr ""
8006
8098
 
8007
 
#: showfoto/showfoto.cpp:711
 
8099
#: showfoto/showfoto.cpp:639
8008
8100
#, fuzzy
8009
8101
#| msgid "Unknown"
8010
8102
msgctxt "unknown image dimensions"
8011
8103
msgid "Unknown"
8012
8104
msgstr "알 수 없음"
8013
8105
 
8014
 
#: showfoto/showfoto.cpp:808 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:845
 
8106
#: showfoto/showfoto.cpp:732 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:857
8015
8107
#, kde-format
8016
8108
msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)"
8017
8109
msgid "%1 (%2 of %3)"
8018
8110
msgstr ""
8019
8111
 
8020
 
#: showfoto/showfoto.cpp:921
 
8112
#: showfoto/showfoto.cpp:865
8021
8113
msgid "There are no images in this folder."
8022
8114
msgstr ""
8023
8115
 
8024
 
#: showfoto/showfoto.cpp:941
 
8116
#: showfoto/showfoto.cpp:885
8025
8117
msgid "Open Images From Folder"
8026
8118
msgstr ""
8027
8119
 
8028
 
#: showfoto/showfoto.cpp:1120
 
8120
#: showfoto/showfoto.cpp:1073
8029
8121
#, kde-format
8030
8122
msgid ""
8031
8123
"About to delete file \"%1\"\n"
8032
8124
"Are you sure?"
8033
8125
msgstr ""
8034
8126
 
8035
 
#: showfoto/showfoto.cpp:1214
8036
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1273
8037
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1295
8038
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1323
 
8127
#: showfoto/showfoto.cpp:1167
 
8128
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1290
 
8129
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1312
 
8130
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1335
8039
8131
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
8040
8132
msgstr ""
8041
8133
 
8042
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:142 kioslave/digikamalbums.cpp:275
 
8134
#: kioslave/digikamalbums.cpp:141 kioslave/digikamalbums.cpp:274
8043
8135
#, kde-format
8044
8136
msgid "Destination album %1 not found in database."
8045
8137
msgstr ""
8046
8138
 
8047
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:172 kioslave/digikamalbums.cpp:241
 
8139
#: kioslave/digikamalbums.cpp:171 kioslave/digikamalbums.cpp:240
8048
8140
msgid "Database parameters of source and destination do not match."
8049
8141
msgstr ""
8050
8142
 
8051
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:183 kioslave/digikamalbums.cpp:259
8052
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:268 kioslave/digikamalbums.cpp:361
8053
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:371
 
8143
#: kioslave/digikamalbums.cpp:182 kioslave/digikamalbums.cpp:258
 
8144
#: kioslave/digikamalbums.cpp:267 kioslave/digikamalbums.cpp:360
 
8145
#: kioslave/digikamalbums.cpp:370
8054
8146
#, kde-format
8055
8147
msgid "Source album %1 not found in database"
8056
8148
msgstr ""
8057
8149
 
8058
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:192
 
8150
#: kioslave/digikamalbums.cpp:191
8059
8151
#, kde-format
8060
8152
msgid "Destination album %1 not found in database"
8061
8153
msgstr ""
8062
8154
 
8063
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:198
 
8155
#: kioslave/digikamalbums.cpp:197
8064
8156
#, kde-format
8065
8157
msgid "Source image %1 not found in database"
8066
8158
msgstr ""
8069
8161
msgid "No album ids passed"
8070
8162
msgstr ""
8071
8163
 
8072
 
#: themedesigner/main.cpp:46 themedesigner/mainwindow.cpp:118
 
8164
#: themedesigner/main.cpp:46 themedesigner/mainwindow.cpp:116
8073
8165
msgid "digiKam Theme Designer"
8074
8166
msgstr ""
8075
8167
 
8093
8185
msgid "July 2008 - 10 Items"
8094
8186
msgstr ""
8095
8187
 
8096
 
#: themedesigner/mainwindow.cpp:126
 
8188
#: themedesigner/mainwindow.cpp:124
8097
8189
msgid "Load theme"
8098
8190
msgstr ""
8099
8191
 
8100
 
#: themedesigner/mainwindow.cpp:127
 
8192
#: themedesigner/mainwindow.cpp:125
8101
8193
#, fuzzy
8102
8194
#| msgid "Metadata"
8103
8195
msgid "Save theme"
8104
8196
msgstr "메타데이터"
8105
8197
 
8106
 
#: themedesigner/mainwindow.cpp:128
 
8198
#: themedesigner/mainwindow.cpp:126
8107
8199
msgid "Close the theme designer"
8108
8200
msgstr ""
8109
8201
 
8110
 
#: themedesigner/mainwindow.cpp:156
 
8202
#: themedesigner/mainwindow.cpp:154
8111
8203
#, fuzzy
8112
8204
#| msgid "Properties"
8113
8205
msgid "Property: "
8114
8206
msgstr "속성"
8115
8207
 
8116
 
#: themedesigner/mainwindow.cpp:159
 
8208
#: themedesigner/mainwindow.cpp:157
8117
8209
msgid "Bevel: "
8118
8210
msgstr ""
8119
8211
 
8120
 
#: themedesigner/mainwindow.cpp:162
 
8212
#: themedesigner/mainwindow.cpp:160
8121
8213
msgid "Gradient: "
8122
8214
msgstr ""
8123
8215
 
8124
 
#: themedesigner/mainwindow.cpp:165
 
8216
#: themedesigner/mainwindow.cpp:163
8125
8217
msgid "Start Color: "
8126
8218
msgstr ""
8127
8219
 
8128
 
#: themedesigner/mainwindow.cpp:168
 
8220
#: themedesigner/mainwindow.cpp:166
8129
8221
msgid "End Color: "
8130
8222
msgstr ""
8131
8223
 
8132
 
#: themedesigner/mainwindow.cpp:171 imageplugins/border/bordertool.cpp:122
8133
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:608
 
8224
#: themedesigner/mainwindow.cpp:169 imageplugins/border/bordertool.cpp:145
 
8225
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:631
8134
8226
msgid "Add Border"
8135
8227
msgstr ""
8136
8228
 
8137
 
#: themedesigner/mainwindow.cpp:173
 
8229
#: themedesigner/mainwindow.cpp:171
8138
8230
msgid "Border Color: "
8139
8231
msgstr ""
8140
8232
 
8141
 
#: themedesigner/mainwindow.cpp:336
 
8233
#: themedesigner/mainwindow.cpp:334
8142
8234
msgid "Failed to open file for writing"
8143
8235
msgstr ""
8144
8236
 
8154
8246
 
8155
8247
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:7
8156
8248
#. i18n: ectx: Menu (Album)
8157
 
#: rc.cpp:5
 
8249
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:7
 
8250
#. i18n: ectx: Menu (Album)
 
8251
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:6
 
8252
#. i18n: ectx: Menu (Album)
 
8253
#: rc.cpp:5 rc.cpp:71 rc.cpp:104
8158
8254
msgid "&Album"
8159
8255
msgstr ""
8160
8256
 
8161
8257
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:27
8162
8258
#. i18n: ectx: Menu (Tag)
8163
 
#: rc.cpp:8
 
8259
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:26
 
8260
#. i18n: ectx: Menu (Tag)
 
8261
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:25
 
8262
#. i18n: ectx: Menu (Tag)
 
8263
#: rc.cpp:8 rc.cpp:74 rc.cpp:107
8164
8264
msgid "T&ag"
8165
8265
msgstr ""
8166
8266
 
8167
8267
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:35
8168
8268
#. i18n: ectx: Menu (Image)
 
8269
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:34
 
8270
#. i18n: ectx: Menu (Image)
 
8271
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:33
 
8272
#. i18n: ectx: Menu (Image)
8169
8273
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:25
8170
8274
#. i18n: ectx: Menu (Image)
8171
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:389
 
8275
#: rc.cpp:11 rc.cpp:77 rc.cpp:110 rc.cpp:439
8172
8276
msgid "&Image"
8173
8277
msgstr ""
8174
8278
 
8176
8280
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
8177
8281
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:27
8178
8282
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
 
8283
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:57
 
8284
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
 
8285
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:56
 
8286
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
8179
8287
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:24
8180
8288
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
8181
8289
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:16
8182
8290
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
8183
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:41 rc.cpp:281 rc.cpp:386
 
8291
#: rc.cpp:14 rc.cpp:41 rc.cpp:80 rc.cpp:113 rc.cpp:331 rc.cpp:436
8184
8292
msgid "&Edit"
8185
8293
msgstr ""
8186
8294
 
8188
8296
#. i18n: ectx: Menu (View)
8189
8297
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:37
8190
8298
#. i18n: ectx: Menu (View)
 
8299
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:64
 
8300
#. i18n: ectx: Menu (View)
 
8301
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:63
 
8302
#. i18n: ectx: Menu (View)
8191
8303
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:34
8192
8304
#. i18n: ectx: Menu (View)
8193
8305
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:27
8194
8306
#. i18n: ectx: Menu (View)
8195
8307
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:24
8196
8308
#. i18n: ectx: Menu (View)
8197
 
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:42
 
8309
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:43
8198
8310
#. i18n: ectx: Menu (View)
8199
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:44 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:371 rc.cpp:392
 
8311
#: rc.cpp:17 rc.cpp:44 rc.cpp:83 rc.cpp:116 rc.cpp:334 rc.cpp:406 rc.cpp:421
 
8312
#: rc.cpp:442
8200
8313
msgid "&View"
8201
8314
msgstr ""
8202
8315
 
8203
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:83
 
8316
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:84
 
8317
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
 
8318
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:83
 
8319
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
 
8320
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:82
8204
8321
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
8205
8322
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:20
8206
8323
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
8207
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:353
 
8324
#: rc.cpp:20 rc.cpp:86 rc.cpp:119 rc.cpp:403
8208
8325
msgid "&Tools"
8209
8326
msgstr ""
8210
8327
 
8211
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:103
8212
 
#. i18n: ectx: Menu (Import)
8213
 
#: rc.cpp:23
 
8328
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:104
 
8329
#. i18n: ectx: Menu (Import)
 
8330
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:103
 
8331
#. i18n: ectx: Menu (Import)
 
8332
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:102
 
8333
#. i18n: ectx: Menu (Import)
 
8334
#: rc.cpp:23 rc.cpp:89 rc.cpp:122
8214
8335
msgid "I&mport"
8215
8336
msgstr ""
8216
8337
 
8217
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:114
8218
 
#. i18n: ectx: Menu (Export)
8219
 
#: rc.cpp:26
 
8338
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:115
 
8339
#. i18n: ectx: Menu (Export)
 
8340
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:114
 
8341
#. i18n: ectx: Menu (Export)
 
8342
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:113
 
8343
#. i18n: ectx: Menu (Export)
 
8344
#: rc.cpp:26 rc.cpp:92 rc.cpp:125
8220
8345
msgid "&Export"
8221
8346
msgstr ""
8222
8347
 
8223
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:118
 
8348
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:119
8224
8349
#. i18n: ectx: Menu (settings)
8225
8350
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:87
8226
8351
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
8352
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:118
 
8353
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
8354
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:117
 
8355
#. i18n: ectx: Menu (settings)
8227
8356
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:87
8228
8357
#. i18n: ectx: Menu (settings)
8229
8358
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:41
8230
8359
#. i18n: ectx: Menu (settings)
8231
8360
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:49
8232
8361
#. i18n: ectx: Menu (settings)
8233
 
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:62
 
8362
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:63
8234
8363
#. i18n: ectx: Menu (settings)
8235
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:65 rc.cpp:305 rc.cpp:362 rc.cpp:377 rc.cpp:398
 
8364
#: rc.cpp:29 rc.cpp:65 rc.cpp:95 rc.cpp:128 rc.cpp:355 rc.cpp:412 rc.cpp:427
 
8365
#: rc.cpp:448
8236
8366
msgid "&Settings"
8237
8367
msgstr ""
8238
8368
 
8239
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:130
 
8369
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:132
8240
8370
#. i18n: ectx: Menu (help)
8241
8371
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:78
8242
8372
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
8373
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:130
 
8374
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
8375
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:129
 
8376
#. i18n: ectx: Menu (help)
8243
8377
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:77
8244
8378
#. i18n: ectx: Menu (help)
8245
8379
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:31
8246
8380
#. i18n: ectx: Menu (help)
8247
8381
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:39
8248
8382
#. i18n: ectx: Menu (help)
8249
 
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:52
 
8383
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:53
8250
8384
#. i18n: ectx: Menu (help)
8251
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:62 rc.cpp:302 rc.cpp:359 rc.cpp:374 rc.cpp:395
 
8385
#: rc.cpp:32 rc.cpp:62 rc.cpp:98 rc.cpp:131 rc.cpp:352 rc.cpp:409 rc.cpp:424
 
8386
#: rc.cpp:445
8252
8387
msgid "&Help"
8253
8388
msgstr ""
8254
8389
 
8255
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:146
8256
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8390
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:148
 
8391
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8257
8392
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:101
 
8393
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
8394
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:146
8258
8395
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8396
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:145
 
8397
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8259
8398
#. i18n: file: imageplugins/lenscorrection/digikamimageplugin_lenscorrection_ui.rc:17
8260
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
8261
 
#. i18n: file: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:13
8262
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8399
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8263
8400
#. i18n: file: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:13
8264
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8401
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8265
8402
#. i18n: file: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:13
8266
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8403
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8267
8404
#. i18n: file: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:13
8268
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8405
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8269
8406
#. i18n: file: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:13
8270
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8407
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8271
8408
#. i18n: file: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:13
8272
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8409
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8273
8410
#. i18n: file: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:13
8274
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8411
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8275
8412
#. i18n: file: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:13
8276
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8413
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8277
8414
#. i18n: file: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:13
8278
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8415
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8279
8416
#. i18n: file: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:13
8280
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8417
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8281
8418
#. i18n: file: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:13
8282
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8419
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8283
8420
#. i18n: file: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:13
8284
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8421
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8285
8422
#. i18n: file: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:13
8286
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8423
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8287
8424
#. i18n: file: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:13
8288
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8425
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8289
8426
#. i18n: file: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:13
8290
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8427
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8291
8428
#. i18n: file: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:13
8292
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8429
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8293
8430
#. i18n: file: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:13
8294
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8431
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8295
8432
#. i18n: file: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:13
8296
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8433
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8297
8434
#. i18n: file: imageplugins/localcontrast/digikamimageplugin_localcontrast_ui.rc:13
8298
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8435
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8299
8436
#. i18n: file: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:13
8300
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8437
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8301
8438
#. i18n: file: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:12
8302
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8439
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8303
8440
#. i18n: file: imageplugins/contentawareresizing/digikamimageplugin_contentawareresizing_ui.rc:10
8304
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8441
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8305
8442
#. i18n: file: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:13
8306
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8443
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8307
8444
#. i18n: file: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:13
8308
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
8309
 
#. i18n: file: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:52
8310
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8445
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
8446
#. i18n: file: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:38
 
8447
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8311
8448
#. i18n: file: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:13
8312
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
8449
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
8313
8450
#. i18n: file: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:13
8314
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
8315
 
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:101
8316
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
8317
 
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:55
8318
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
8319
 
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:63
8320
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
8321
 
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:76
8322
 
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
8323
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:68 rc.cpp:77 rc.cpp:83 rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:101
8324
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:131 rc.cpp:137
8325
 
#: rc.cpp:143 rc.cpp:149 rc.cpp:155 rc.cpp:161 rc.cpp:167 rc.cpp:173
8326
 
#: rc.cpp:179 rc.cpp:185 rc.cpp:191 rc.cpp:197 rc.cpp:203 rc.cpp:209
8327
 
#: rc.cpp:215 rc.cpp:221 rc.cpp:239 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:308
8328
 
#: rc.cpp:365 rc.cpp:380 rc.cpp:401
 
8451
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
8452
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:102
 
8453
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
8454
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:56
 
8455
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
8456
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:64
 
8457
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
8458
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:78
 
8459
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
8460
#: rc.cpp:35 rc.cpp:68 rc.cpp:101 rc.cpp:134 rc.cpp:143 rc.cpp:149 rc.cpp:155
 
8461
#: rc.cpp:161 rc.cpp:167 rc.cpp:173 rc.cpp:179 rc.cpp:185 rc.cpp:191
 
8462
#: rc.cpp:197 rc.cpp:203 rc.cpp:209 rc.cpp:215 rc.cpp:221 rc.cpp:227
 
8463
#: rc.cpp:233 rc.cpp:239 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:257 rc.cpp:263
 
8464
#: rc.cpp:269 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:296 rc.cpp:302 rc.cpp:308
 
8465
#: rc.cpp:358 rc.cpp:415 rc.cpp:430 rc.cpp:451
8329
8466
msgid "Main Toolbar"
8330
8467
msgstr ""
8331
8468
 
8335
8472
#. i18n: ectx: Menu (File)
8336
8473
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:6
8337
8474
#. i18n: ectx: Menu (File)
8338
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:278 rc.cpp:368
 
8475
#: rc.cpp:38 rc.cpp:328 rc.cpp:418
8339
8476
msgid "&File"
8340
8477
msgstr ""
8341
8478
 
8355
8492
#. i18n: ectx: Menu (Color)
8356
8493
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:54
8357
8494
#. i18n: ectx: Menu (Color)
8358
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:86 rc.cpp:92 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:140 rc.cpp:224
8359
 
#: rc.cpp:287
 
8495
#: rc.cpp:47 rc.cpp:146 rc.cpp:152 rc.cpp:170 rc.cpp:182 rc.cpp:200 rc.cpp:284
 
8496
#: rc.cpp:337
8360
8497
msgid "&Color"
8361
8498
msgstr ""
8362
8499
 
8364
8501
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
8365
8502
#. i18n: file: imageplugins/lenscorrection/digikamimageplugin_lenscorrection_ui.rc:6
8366
8503
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
8367
 
#. i18n: file: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:6
8368
 
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
8369
8504
#. i18n: file: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:6
8370
8505
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
8371
8506
#. i18n: file: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:6
8372
8507
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
8373
8508
#. i18n: file: imageplugins/localcontrast/digikamimageplugin_localcontrast_ui.rc:6
8374
8509
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
8375
 
#. i18n: file: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:26
 
8510
#. i18n: file: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:22
8376
8511
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
8377
8512
#. i18n: file: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:6
8378
8513
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
8379
8514
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:57
8380
8515
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
8381
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:71 rc.cpp:80 rc.cpp:98 rc.cpp:170 rc.cpp:188 rc.cpp:230
8382
 
#: rc.cpp:248 rc.cpp:290
 
8516
#: rc.cpp:50 rc.cpp:137 rc.cpp:158 rc.cpp:230 rc.cpp:248 rc.cpp:290 rc.cpp:305
 
8517
#: rc.cpp:340
8383
8518
msgid "Enh&ance"
8384
8519
msgstr ""
8385
8520
 
8391
8526
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
8392
8527
#. i18n: file: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:6
8393
8528
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
8394
 
#. i18n: file: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:33
 
8529
#. i18n: file: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:30
8395
8530
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
8396
8531
#. i18n: file: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:6
8397
8532
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
8398
8533
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:60
8399
8534
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
8400
 
#: rc.cpp:53 rc.cpp:176 rc.cpp:206 rc.cpp:212 rc.cpp:233 rc.cpp:242 rc.cpp:293
 
8535
#: rc.cpp:53 rc.cpp:236 rc.cpp:266 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:299 rc.cpp:343
8401
8536
msgid "Tra&nsform"
8402
8537
msgstr ""
8403
8538
 
8413
8548
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
8414
8549
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:71
8415
8550
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
8416
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:128 rc.cpp:134 rc.cpp:158 rc.cpp:218 rc.cpp:296
 
8551
#: rc.cpp:56 rc.cpp:188 rc.cpp:194 rc.cpp:218 rc.cpp:278 rc.cpp:346
8417
8552
msgid "&Decorate"
8418
8553
msgstr ""
8419
8554
 
8435
8570
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
8436
8571
#. i18n: file: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:5
8437
8572
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
8438
 
#. i18n: file: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:38
8439
 
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
8440
8573
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:74
8441
8574
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
8442
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:104 rc.cpp:116 rc.cpp:146 rc.cpp:152 rc.cpp:164 rc.cpp:182
8443
 
#: rc.cpp:194 rc.cpp:200 rc.cpp:236 rc.cpp:299
 
8575
#: rc.cpp:59 rc.cpp:164 rc.cpp:176 rc.cpp:206 rc.cpp:212 rc.cpp:224 rc.cpp:242
 
8576
#: rc.cpp:254 rc.cpp:260 rc.cpp:349
8444
8577
msgid "F&ilters"
8445
8578
msgstr ""
8446
8579
 
8447
8580
#. i18n: file: imageplugins/lenscorrection/digikamimageplugin_lenscorrection_ui.rc:7
8448
8581
#. i18n: ectx: Menu (Lens)
8449
 
#: rc.cpp:74
 
8582
#: rc.cpp:140
8450
8583
msgid "&Lens"
8451
8584
msgstr ""
8452
8585
 
8453
 
#. i18n: file: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:18
 
8586
#. i18n: file: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:14
8454
8587
#. i18n: ectx: Menu (Depth)
8455
 
#: rc.cpp:227
 
8588
#: rc.cpp:287
8456
8589
msgid "&Depth"
8457
8590
msgstr ""
8458
8591
 
8459
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparserdialogwidget.ui:14
8460
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DateParserDialogWidget)
8461
 
#: rc.cpp:254
8462
 
msgid "Form"
8463
 
msgstr ""
8464
 
 
8465
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparserdialogwidget.ui:22
 
8592
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:19
8466
8593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8467
 
#: rc.cpp:257 utilities/cameragui/cameraui.cpp:219
 
8594
#: rc.cpp:311 utilities/cameragui/cameraui.cpp:253
8468
8595
msgid "Date format:"
8469
8596
msgstr ""
8470
8597
 
8471
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparserdialogwidget.ui:60
8472
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
8473
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparserdialogwidget.ui:70
8474
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateFormatLink)
8475
 
#: rc.cpp:260 rc.cpp:263
8476
 
msgid "TextLabel"
8477
 
msgstr ""
8478
 
 
8479
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparserdialogwidget.ui:82
 
8598
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:79
8480
8599
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
8481
 
#: rc.cpp:266
 
8600
#: rc.cpp:316
8482
8601
#, fuzzy
8483
8602
#| msgid "More"
 
8603
msgctxt "source to read date information from"
8484
8604
msgid "Source"
8485
8605
msgstr "더 보기"
8486
8606
 
8487
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparserdialogwidget.ui:88
 
8607
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:85
8488
8608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fromImageBtn)
8489
 
#: rc.cpp:269
 
8609
#: rc.cpp:319
8490
8610
#, fuzzy
8491
8611
#| msgid "RAW Image"
8492
8612
msgid "From Image"
8493
8613
msgstr "RAW 그림"
8494
8614
 
8495
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparserdialogwidget.ui:98
 
8615
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:95
8496
8616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedDateBtn)
8497
 
#: rc.cpp:272
 
8617
#: rc.cpp:322
8498
8618
msgid "Fixed Date"
8499
8619
msgstr ""
8500
8620
 
8501
 
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparserdialogwidget.ui:116
 
8621
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:113
8502
8622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8503
 
#: rc.cpp:275
 
8623
#: rc.cpp:325
8504
8624
msgid "Time:"
8505
8625
msgstr ""
8506
8626
 
8507
8627
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:13
8508
8628
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
8509
 
#: rc.cpp:311
 
8629
#: rc.cpp:361
8510
8630
#, fuzzy
8511
8631
#| msgid "RAW Image"
8512
8632
msgid "Image Settings"
8514
8634
 
8515
8635
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:19
8516
8636
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8517
 
#: rc.cpp:314
 
8637
#: rc.cpp:364
8518
8638
msgid "Image Position"
8519
8639
msgstr ""
8520
8640
 
8521
8641
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:49
8522
8642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate)
8523
 
#: rc.cpp:317
 
8643
#: rc.cpp:367
8524
8644
msgid "Auto rotate"
8525
8645
msgstr ""
8526
8646
 
8527
8647
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:74
8528
8648
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8529
 
#: rc.cpp:320
 
8649
#: rc.cpp:370
8530
8650
msgid "Scaling"
8531
8651
msgstr ""
8532
8652
 
8533
8653
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:89
8534
8654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
8535
 
#: rc.cpp:323
 
8655
#: rc.cpp:373
8536
8656
msgid "&No scaling"
8537
8657
msgstr ""
8538
8658
 
8539
8659
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:99
8540
8660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
8541
 
#: rc.cpp:326
 
8661
#: rc.cpp:376
8542
8662
msgid "&Fit image to page"
8543
8663
msgstr ""
8544
8664
 
8545
8665
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:136
8546
8666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
8547
 
#: rc.cpp:329
 
8667
#: rc.cpp:379
8548
8668
msgid "Enlarge smaller images"
8549
8669
msgstr ""
8550
8670
 
8551
8671
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:161
8552
8672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
8553
 
#: rc.cpp:332
 
8673
#: rc.cpp:382
8554
8674
msgid "&Scale to:"
8555
8675
msgstr ""
8556
8676
 
8557
8677
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:202
8558
8678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
8559
 
#: rc.cpp:335
 
8679
#: rc.cpp:385
8560
8680
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
8561
8681
msgid "x"
8562
8682
msgstr ""
8563
8683
 
8564
8684
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:229
8565
8685
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
8566
 
#: rc.cpp:338
 
8686
#: rc.cpp:388
8567
8687
msgid "Millimeters"
8568
8688
msgstr ""
8569
8689
 
8570
8690
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:234
8571
8691
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
8572
 
#: rc.cpp:341
 
8692
#: rc.cpp:391
8573
8693
msgid "Centimeters"
8574
8694
msgstr ""
8575
8695
 
8576
8696
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:239
8577
8697
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
8578
 
#: rc.cpp:344
 
8698
#: rc.cpp:394
8579
8699
msgid "Inches"
8580
8700
msgstr ""
8581
8701
 
8582
8702
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:250
8583
8703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
8584
 
#: rc.cpp:347
 
8704
#: rc.cpp:397
8585
8705
msgid "Keep ratio"
8586
8706
msgstr ""
8587
8707
 
8588
8708
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:6
8589
8709
#. i18n: ectx: Menu (Queues)
8590
 
#: rc.cpp:350
 
8710
#: rc.cpp:400
8591
8711
msgid "&Queues"
8592
8712
msgstr ""
8593
8713
 
8594
8714
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:6
8595
8715
#. i18n: ectx: Menu (Device)
8596
 
#: rc.cpp:383
 
8716
#: rc.cpp:433
8597
8717
msgid "&Device"
8598
8718
msgstr ""
8599
8719
 
8600
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/klensfun.cpp:129
 
8720
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/klensfun.cpp:128
8601
8721
#, fuzzy
8602
8722
#| msgid "Metadata"
8603
8723
msgid "Use Metadata"
8604
8724
msgstr "메타데이터"
8605
8725
 
8606
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/klensfun.cpp:140
8607
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:369
 
8726
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/klensfun.cpp:139
 
8727
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:400
8608
8728
#, fuzzy
8609
8729
#| msgid "Date:"
8610
8730
msgctxt "camera make"
8611
8731
msgid "Make:"
8612
8732
msgstr "날짜:"
8613
8733
 
8614
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/klensfun.cpp:141
8615
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:371
 
8734
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/klensfun.cpp:140
 
8735
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:402
8616
8736
#, fuzzy
8617
8737
#| msgid "<b>Model</b>:"
8618
8738
msgctxt "camera model"
8619
8739
msgid "Model:"
8620
8740
msgstr "<b>카메라 모델</b>:"
8621
8741
 
8622
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/klensfun.cpp:142
 
8742
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/klensfun.cpp:141
8623
8743
msgctxt "camera lens"
8624
8744
msgid "Lens:"
8625
8745
msgstr ""
8626
8746
 
8627
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/klensfun.cpp:146
 
8747
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/klensfun.cpp:145
8628
8748
#, fuzzy
8629
8749
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
8630
8750
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
8633
8753
"image metadata (as Exif or XMP)."
8634
8754
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
8635
8755
 
 
8756
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/klensfun.cpp:151
 
8757
#, fuzzy
 
8758
#| msgid "<b>Focal</b>:"
 
8759
msgid "Focal Length:"
 
8760
msgstr "<b>초점 거리</b>:"
 
8761
 
8636
8762
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/klensfun.cpp:152
8637
8763
#, fuzzy
8638
 
#| msgid "<b>Focal</b>:"
8639
 
msgid "Focal Length:"
8640
 
msgstr "<b>초점 거리</b>:"
 
8764
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
 
8765
msgid "Aperture:"
 
8766
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
8641
8767
 
8642
8768
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/klensfun.cpp:153
8643
 
#, fuzzy
8644
 
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
8645
 
msgid "Aperture:"
8646
 
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
8647
 
 
8648
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/klensfun.cpp:154
8649
8769
msgid "Subject Distance:"
8650
8770
msgstr ""
8651
8771
 
8652
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:105
8653
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:332
 
8772
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:116
 
8773
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:343
8654
8774
#, fuzzy
8655
8775
#| msgid "Invert Selection"
8656
8776
msgid "Lens Auto-Correction"
8657
8777
msgstr "선택 반전"
8658
8778
 
8659
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:123
 
8779
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:134
8660
8780
msgid "Show grid"
8661
8781
msgstr ""
8662
8782
 
8663
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:124
 
8783
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:135
8664
8784
#, fuzzy
8665
8785
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
8666
8786
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
8667
8787
msgid "Set this option to visualize the correction grid to be applied."
8668
8788
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
8669
8789
 
8670
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:126
 
8790
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:137
8671
8791
msgid "Chromatic Aberration"
8672
8792
msgstr ""
8673
8793
 
8674
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:127
 
8794
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:138
8675
8795
msgid ""
8676
8796
"Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image "
8677
8797
"corners. CA is due to a varying lens focus for different colors."
8678
8798
msgstr ""
8679
8799
 
8680
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:130
 
8800
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:141
8681
8801
msgid "Vignetting"
8682
8802
msgstr ""
8683
8803
 
8684
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:131
 
8804
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:142
8685
8805
msgid ""
8686
8806
"Vignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical and "
8687
8807
"natural vignetting can be canceled out with this option, whereas mechanical "
8688
8808
"vignetting will not be cured."
8689
8809
msgstr ""
8690
8810
 
8691
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:134
 
8811
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:145
8692
8812
#, fuzzy
8693
8813
#| msgid "Invert Selection"
8694
8814
msgid "Color Correction"
8695
8815
msgstr "선택 반전"
8696
8816
 
8697
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:135
 
8817
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:146
8698
8818
msgid ""
8699
8819
"All lenses have a slight color tinge to them, mostly due to the anti-"
8700
8820
"reflective coating. The tinge can be canceled when the respective data is "
8701
8821
"known for the lens."
8702
8822
msgstr ""
8703
8823
 
8704
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:138
 
8824
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:149
8705
8825
msgid "Distortion"
8706
8826
msgstr ""
8707
8827
 
8708
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:139
 
8828
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:150
8709
8829
msgid ""
8710
8830
"Distortion refers to an image deformation, which is most pronounced towards "
8711
8831
"the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and barrel "
8712
8832
"distortions."
8713
8833
msgstr ""
8714
8834
 
8715
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:142
 
8835
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:153
8716
8836
#, fuzzy
8717
8837
#| msgid "Retry"
8718
8838
msgid "Geometry"
8719
8839
msgstr "다시 시도"
8720
8840
 
8721
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:143
 
8841
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:154
8722
8842
msgid ""
8723
8843
"Four geometries are handled here: Rectilinear (99 percent of all lenses), "
8724
8844
"Fisheye, Cylindrical, Equirectangular."
8725
8845
msgstr ""
8726
8846
 
8727
 
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:106
8728
 
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:337
 
8847
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:115
 
8848
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:347
8729
8849
msgid "Lens Distortion"
8730
8850
msgstr ""
8731
8851
 
8732
 
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:123
 
8852
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:132
8733
8853
msgid ""
8734
8854
"You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to "
8735
8855
"a cross pattern."
8736
8856
msgstr ""
8737
8857
 
8738
 
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:128
 
8858
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:137
8739
8859
#, fuzzy
8740
8860
#| msgid "Rating:"
8741
8861
msgctxt "value for amount of distortion"
8742
8862
msgid "Main:"
8743
8863
msgstr "별점:"
8744
8864
 
8745
 
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:134
 
8865
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:143
8746
8866
msgid ""
8747
8867
"This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens "
8748
8868
"barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion."
8749
8869
msgstr ""
8750
8870
 
8751
 
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:140
 
8871
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:149
8752
8872
msgid "Edge:"
8753
8873
msgstr ""
8754
8874
 
8755
 
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:146
 
8875
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:155
8756
8876
msgid ""
8757
8877
"This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
8758
8878
"effect at the edges of the image than at the center."
8759
8879
msgstr ""
8760
8880
 
8761
 
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:151
 
8881
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:160
8762
8882
msgid "Zoom:"
8763
8883
msgstr ""
8764
8884
 
8765
 
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:157
 
8885
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:166
8766
8886
msgid "This value rescales the overall image size."
8767
8887
msgstr ""
8768
8888
 
8769
 
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:161
 
8889
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:170
8770
8890
msgid "Brighten:"
8771
8891
msgstr ""
8772
8892
 
8773
 
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:167
 
8893
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:176
8774
8894
msgid "This value adjusts the brightness in image corners."
8775
8895
msgstr ""
8776
8896
 
8777
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:109
8778
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:380
 
8897
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:122
 
8898
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:406
8779
8899
msgid "Vignetting Correction"
8780
8900
msgstr ""
8781
8901
 
8782
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:126
 
8902
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:139
8783
8903
msgid ""
8784
8904
"You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to "
8785
8905
"the image."
8786
8906
msgstr ""
8787
8907
 
8788
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:131
 
8908
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:144
8789
8909
msgid "Density:"
8790
8910
msgstr ""
8791
8911
 
8792
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:136
 
8912
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:149
8793
8913
msgid ""
8794
8914
"This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at its "
8795
8915
"point of maximum density."
8796
8916
msgstr ""
8797
8917
 
8798
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:141
8799
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:226
8800
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:262
8801
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:298
8802
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:334
 
8918
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:154
 
8919
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:282
 
8920
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:322
 
8921
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:362
 
8922
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:402
8803
8923
msgid "Power:"
8804
8924
msgstr ""
8805
8925
 
8806
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:146
 
8926
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:159
8807
8927
msgid ""
8808
8928
"This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from "
8809
8929
"the center of the filter to the periphery."
8810
8930
msgstr ""
8811
8931
 
8812
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:151
8813
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:135
8814
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:179
8815
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:102
 
8932
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:164
 
8933
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:201
 
8934
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:103
8816
8935
msgid "Radius:"
8817
8936
msgstr ""
8818
8937
 
8819
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:156
 
8938
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:169
8820
8939
msgid ""
8821
8940
"This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the half-"
8822
8941
"diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls to "
8823
8942
"zero."
8824
8943
msgstr ""
8825
8944
 
8826
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:164
8827
 
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:129
8828
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:197
 
8945
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:177
 
8946
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:141
 
8947
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:258
8829
8948
msgid "Brightness:"
8830
8949
msgstr ""
8831
8950
 
8832
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:169
 
8951
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:182
8833
8952
msgid "Set here the brightness re-adjustment of the target image."
8834
8953
msgstr ""
8835
8954
 
8836
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:173
8837
 
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:136
8838
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:502
8839
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:421
8840
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:204
 
8955
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:186
 
8956
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:148
 
8957
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:533
 
8958
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:533
 
8959
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:265
8841
8960
msgid "Contrast:"
8842
8961
msgstr ""
8843
8962
 
8844
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:178
 
8963
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:191
8845
8964
msgid "Set here the contrast re-adjustment of the target image."
8846
8965
msgstr ""
8847
8966
 
8848
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:182
8849
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272
8850
 
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:143
8851
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:211
 
8967
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:195
 
8968
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:330
 
8969
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:155
 
8970
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:272
8852
8971
msgid "Gamma:"
8853
8972
msgstr ""
8854
8973
 
8855
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:187
 
8974
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:200
8856
8975
msgid "Set here the gamma re-adjustment of the target image."
8857
8976
msgstr ""
8858
8977
 
8859
 
#: imageplugins/lenscorrection/imageplugin_lenscorrection.cpp:61
8860
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:148
 
8978
#: imageplugins/lenscorrection/imageplugin_lenscorrection.cpp:58
 
8979
#, fuzzy
 
8980
#| msgid "Invert Selection"
 
8981
msgid "Lens Correction"
 
8982
msgstr "선택 반전"
 
8983
 
 
8984
#: imageplugins/lenscorrection/imageplugin_lenscorrection.cpp:62
 
8985
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:133
8861
8986
msgid "Auto-Correction..."
8862
8987
msgstr ""
8863
8988
 
8864
 
#: imageplugins/lenscorrection/imageplugin_lenscorrection.cpp:69
 
8989
#: imageplugins/lenscorrection/imageplugin_lenscorrection.cpp:70
8865
8990
msgid "Distortion..."
8866
8991
msgstr ""
8867
8992
 
8868
 
#: imageplugins/lenscorrection/imageplugin_lenscorrection.cpp:75
 
8993
#: imageplugins/lenscorrection/imageplugin_lenscorrection.cpp:76
8869
8994
msgid "Vignetting Correction..."
8870
8995
msgstr ""
8871
8996
 
8872
 
#: imageplugins/noisereduction/imageplugin_noisereduction.cpp:51
8873
 
msgid "Noise Reduction..."
8874
 
msgstr ""
8875
 
 
8876
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:116
8877
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:431
8878
 
msgid "Noise Reduction"
8879
 
msgstr ""
8880
 
 
8881
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140
8882
 
msgid ""
8883
 
"<b>Radius</b>: this control selects the gliding window size used for the "
8884
 
"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter "
8885
 
"each pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the "
8886
 
"image, and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case "
8887
 
"it must be about the same size as the noise granularity or somewhat more. If "
8888
 
"it is set higher than necessary, then it can cause unwanted blur."
8889
 
msgstr ""
8890
 
 
8891
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:151
8892
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:194
8893
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:124
8894
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:173
8895
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:224
8896
 
msgid "Threshold:"
8897
 
msgstr ""
8898
 
 
8899
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:156
8900
 
msgid ""
8901
 
"<b>Threshold</b>: use the slider for coarse adjustment, and the spin control "
8902
 
"for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This value should "
8903
 
"be set so that edges and details are clearly visible and noise is smoothed "
8904
 
"out. Adjustment must be made carefully, because the gap between \"noisy\", "
8905
 
"\"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as you would "
8906
 
"adjust the focus of a camera."
8907
 
msgstr ""
8908
 
 
8909
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:166
8910
 
msgid "Texture:"
8911
 
msgstr ""
8912
 
 
8913
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:171
8914
 
msgid ""
8915
 
"<b>Texture</b>: this control sets the texture accuracy. This value can be "
8916
 
"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and "
8917
 
"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also "
8918
 
"noise will increase. It has almost no effect on image edges."
8919
 
msgstr ""
8920
 
 
8921
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:178
8922
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:157
8923
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:84
8924
 
msgid "Sharpness:"
8925
 
msgstr ""
8926
 
 
8927
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:183
8928
 
msgid ""
8929
 
"<b>Sharpness</b>: This value improves the frequency response for the filter. "
8930
 
"When it is too strong then not all noise can be removed, or spike noise may "
8931
 
"appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak noise or "
8932
 
"JPEG-artifacts, without losing detail."
8933
 
msgstr ""
8934
 
 
8935
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:191
8936
 
msgid "Edge Lookahead:"
8937
 
msgstr ""
8938
 
 
8939
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196
8940
 
msgid ""
8941
 
"<b>Edge</b>: This value defines the pixel distance to which the filter looks "
8942
 
"ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is erased. "
8943
 
"You can eventually re-adjust the <b>Edge</b> filter, when you have changed "
8944
 
"this setting. When this value is too high, the adaptive filter can no longer "
8945
 
"accurately track image details, and noise or blurring can occur."
8946
 
msgstr ""
8947
 
 
8948
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:205
8949
 
msgid "Erosion:"
8950
 
msgstr ""
8951
 
 
8952
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:210
8953
 
msgid ""
8954
 
"<b>Erosion</b>: Use this to increase edge noise erosion and spike noise "
8955
 
"erosion (noise is removed by erosion)."
8956
 
msgstr ""
8957
 
 
8958
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:234
8959
 
msgid "Luminance:"
8960
 
msgstr ""
8961
 
 
8962
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:239
8963
 
msgid ""
8964
 
"<b>Luminance</b>: this control sets the luminance tolerance of the image. "
8965
 
"Using either the <b>Color</b> or the <b>Luminance</b> tolerance settings to "
8966
 
"make an image correction is recommended, but not both at the same time. "
8967
 
"These settings do not influence the main smoothing process controlled by the "
8968
 
"<b>Details</b> settings."
8969
 
msgstr ""
8970
 
 
8971
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:247
8972
 
#, fuzzy
8973
 
#| msgid "Colors"
8974
 
msgctxt "color tolerance"
8975
 
msgid "Color:"
8976
 
msgstr "색상"
8977
 
 
8978
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:252
8979
 
msgid ""
8980
 
"<b>Color</b>: this control sets the color tolerance of the image. It is "
8981
 
"recommended using either the <b>Color</b> or the <b>Luminance</b> tolerance "
8982
 
"to make image correction, not both at the same time. These settings do not "
8983
 
"influence the main smoothing process controlled by the <b>Details</b> "
8984
 
"settings."
8985
 
msgstr ""
8986
 
 
8987
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:260
8988
 
msgctxt "gamma tolerance"
8989
 
msgid "Gamma:"
8990
 
msgstr ""
8991
 
 
8992
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:265
8993
 
msgid ""
8994
 
"<b>Gamma</b>: this control sets the gamma tolerance of the image. This value "
8995
 
"can be used to increase the tolerance values for darker areas (which "
8996
 
"commonly are noisier). This results in more blur for shadow areas."
8997
 
msgstr ""
8998
 
 
8999
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:271
9000
 
msgid "Damping:"
9001
 
msgstr ""
9002
 
 
9003
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:276
9004
 
msgid ""
9005
 
"<b>Damping</b>: this control sets the phase-jitter damping adjustment. This "
9006
 
"value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance "
9007
 
"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur "
9008
 
"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can "
9009
 
"occur. It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred "
9010
 
"method to remove it."
9011
 
msgstr ""
9012
 
 
9013
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:298
9014
 
msgid "Details"
9015
 
msgstr ""
9016
 
 
9017
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:300
9018
 
#, fuzzy
9019
 
#| msgid "RAW Image"
9020
 
msgid "Advanced settings"
9021
 
msgstr "RAW 그림"
9022
 
 
9023
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:438
9024
 
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
9025
 
msgstr ""
9026
 
 
9027
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:450
9028
 
#, kde-format
9029
 
msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
9030
 
msgstr ""
9031
 
 
9032
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:472
9033
 
msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
9034
 
msgstr ""
9035
 
 
9036
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:482
9037
 
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
9038
 
msgstr ""
9039
 
 
9040
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:506
9041
 
msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
9042
 
msgstr ""
9043
 
 
9044
 
#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:51
 
8997
#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:50
9045
8998
msgid "Channel Mixer..."
9046
8999
msgstr ""
9047
9000
 
9048
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:162
9049
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:490
 
9001
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:195
 
9002
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:523
9050
9003
msgid "Channel Mixer"
9051
9004
msgstr ""
9052
9005
 
9053
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:170
 
9006
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203
9054
9007
msgid ""
9055
9008
"You can see here the image's color channels' gain adjustments preview. You "
9056
9009
"can pick a color on the image to see the corresponding color level on the "
9057
9010
"histogram."
9058
9011
msgstr ""
9059
9012
 
9060
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191
 
9013
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:224
9061
9014
msgid "Red:"
9062
9015
msgstr ""
9063
9016
 
9064
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196
 
9017
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:229
9065
9018
msgid "Select the red color gain, as a percentage, for the current channel."
9066
9019
msgstr ""
9067
9020
 
9068
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199
9069
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:279
 
9021
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:232
 
9022
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:337
9070
9023
msgid "Green:"
9071
9024
msgstr ""
9072
9025
 
9073
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204
 
9026
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:237
9074
9027
msgid "Select the green color gain, as a percentage, for the current channel."
9075
9028
msgstr ""
9076
9029
 
9077
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207
 
9030
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:240
9078
9031
msgid "Blue:"
9079
9032
msgstr ""
9080
9033
 
9081
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:212
 
9034
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:245
9082
9035
msgid "Select the blue color gain, as a percentage, for the current channel."
9083
9036
msgstr ""
9084
9037
 
9085
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:217
 
9038
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:250
9086
9039
msgid ""
9087
9040
"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
9088
9041
msgstr ""
9089
9042
 
9090
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:222
 
9043
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:255
9091
9044
msgid "Monochrome"
9092
9045
msgstr ""
9093
9046
 
9094
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:223
 
9047
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:256
9095
9048
msgid ""
9096
9049
"Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In "
9097
9050
"this mode, the histogram will display only luminosity values."
9098
9051
msgstr ""
9099
9052
 
9100
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:227
 
9053
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:260
9101
9054
msgid "Preserve luminosity"
9102
9055
msgstr ""
9103
9056
 
9104
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:228
 
9057
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:261
9105
9058
#, fuzzy
9106
9059
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
9107
9060
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
9108
9061
msgid "Enable this option is you want preserve the image luminosity."
9109
9062
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
9110
9063
 
9111
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:610
 
9064
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:643
9112
9065
msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
9113
9066
msgstr ""
9114
9067
 
9115
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:684
 
9068
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:717
9116
9069
msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
9117
9070
msgstr ""
9118
9071
 
9119
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:697
 
9072
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:730
9120
9073
msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
9121
9074
msgstr ""
9122
9075
 
9123
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:760
 
9076
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:793
9124
9077
msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
9125
9078
msgstr ""
9126
9079
 
9127
 
#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:53
 
9080
#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:52
9128
9081
msgid "Color Effects..."
9129
9082
msgstr ""
9130
9083
 
9131
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:123
 
9084
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134
9132
9085
msgid "Color Effects"
9133
9086
msgstr ""
9134
9087
 
9135
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:131
 
9088
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:142
9136
9089
msgid "This is the color effects preview"
9137
9090
msgstr ""
9138
9091
 
9139
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:144
 
9092
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:155
9140
9093
msgid "Solarize"
9141
9094
msgstr ""
9142
9095
 
9143
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:145
9144
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:364
 
9096
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:156
 
9097
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:377
9145
9098
msgid "Vivid"
9146
9099
msgstr ""
9147
9100
 
9148
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:146
9149
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:368
 
9101
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:157
 
9102
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:381
9150
9103
msgid "Neon"
9151
9104
msgstr ""
9152
9105
 
9153
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:147
9154
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:372
 
9106
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:158
 
9107
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:385
9155
9108
msgid "Find Edges"
9156
9109
msgstr ""
9157
9110
 
9158
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:149
 
9111
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:160
9159
9112
msgid ""
9160
9113
"<p>Select the effect type to apply to the image here.</p><p><b>Solarize</b>: "
9161
9114
"simulates solarization of photograph.</p><p><b>Vivid</b>: simulates the "
9164
9117
"detects the edges in a photograph and their strength.</p>"
9165
9118
msgstr ""
9166
9119
 
9167
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:157
9168
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:171
 
9120
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:168
 
9121
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:178
9169
9122
msgctxt "level of the effect"
9170
9123
msgid "Level:"
9171
9124
msgstr ""
9172
9125
 
9173
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:162
9174
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:176
 
9126
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:173
 
9127
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:183
9175
9128
msgid "Set here the level of the effect."
9176
9129
msgstr ""
9177
9130
 
9178
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164
9179
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:178
 
9131
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:175
 
9132
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:185
9180
9133
msgid "Iteration:"
9181
9134
msgstr ""
9182
9135
 
9183
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169
 
9136
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:180
9184
9137
msgid ""
9185
9138
"This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find "
9186
9139
"Edges effects."
9187
9140
msgstr ""
9188
9141
 
9189
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:360
 
9142
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:373
9190
9143
msgid "ColorFX"
9191
9144
msgstr ""
9192
9145
 
9193
 
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:105
 
9146
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:110
9194
9147
#, fuzzy
9195
9148
#| msgid "Properties"
9196
9149
msgid "Hot Pixels"
9197
9150
msgstr "속성"
9198
9151
 
9199
 
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:117
9200
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/autocorrection.cpp:63
9201
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:64
 
9152
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:122
 
9153
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/autocorrection.cpp:62
 
9154
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:63
9202
9155
msgid "Filter:"
9203
9156
msgstr ""
9204
9157
 
9205
 
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:119
 
9158
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:124
9206
9159
msgctxt "average filter mode"
9207
9160
msgid "Average"
9208
9161
msgstr ""
9209
9162
 
9210
 
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:120
 
9163
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:125
9211
9164
msgctxt "linear filter mode"
9212
9165
msgid "Linear"
9213
9166
msgstr ""
9214
9167
 
9215
 
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:121
 
9168
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:126
9216
9169
msgctxt "quadratic filter mode"
9217
9170
msgid "Quadratic"
9218
9171
msgstr ""
9219
9172
 
9220
 
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:122
 
9173
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:127
9221
9174
msgctxt "cubic filter mode"
9222
9175
msgid "Cubic"
9223
9176
msgstr ""
9224
9177
 
9225
 
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:125
 
9178
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:130
9226
9179
msgid "Black Frame..."
9227
9180
msgstr ""
9228
9181
 
9229
 
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:126
 
9182
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:131
9230
9183
msgid ""
9231
9184
"Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot "
9232
9185
"pixels removal filter."
9233
9186
msgstr ""
9234
9187
 
9235
 
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:177
9236
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1345
 
9188
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:182
 
9189
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1391
9237
9190
msgid "Loading: "
9238
9191
msgstr ""
9239
9192
 
9240
 
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:217
 
9193
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:222
9241
9194
msgid "Select Black Frame Image"
9242
9195
msgstr ""
9243
9196
 
9244
 
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:285
 
9197
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:289
9245
9198
msgid "Hot Pixels Correction"
9246
9199
msgstr ""
9247
9200
 
 
9201
#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:51
 
9202
msgid "Preview"
 
9203
msgstr ""
 
9204
 
9248
9205
#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:52
9249
 
msgid "Preview"
9250
 
msgstr ""
9251
 
 
9252
 
#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:53
9253
9206
msgid "Size"
9254
9207
msgstr ""
9255
9208
 
9256
 
#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:55
 
9209
#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:54
9257
9210
msgctxt ""
9258
9211
"This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
9259
9212
"black frame file"
9260
9213
msgid "HP"
9261
9214
msgstr ""
9262
9215
 
9263
 
#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:53
 
9216
#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:52
9264
9217
#, fuzzy
9265
9218
#| msgid "Properties"
9266
9219
msgid "Hot Pixels..."
9267
9220
msgstr "속성"
9268
9221
 
9269
 
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:90
9270
 
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:222
 
9222
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:92
 
9223
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:228
9271
9224
msgid "Film Grain"
9272
9225
msgstr ""
9273
9226
 
9274
 
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:102
9275
 
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:105
 
9227
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:104
 
9228
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:110
9276
9229
msgid "Sensitivity (ISO):"
9277
9230
msgstr ""
9278
9231
 
9279
 
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:115
 
9232
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:117
9280
9233
msgid ""
9281
9234
"Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess."
9282
9235
msgstr ""
9283
9236
 
9284
 
#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:52
 
9237
#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:51
9285
9238
msgid "Add Film Grain..."
9286
9239
msgstr ""
9287
9240
 
9288
 
#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:52
 
9241
#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:51
9289
9242
msgid "White Balance..."
9290
9243
msgstr ""
9291
9244
 
9292
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:167
9293
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:661
9294
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:410
 
9245
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:222
 
9246
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:621
 
9247
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:409
9295
9248
msgid "White Balance"
9296
9249
msgstr ""
9297
9250
 
9298
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:175
 
9251
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:230
9299
9252
msgid ""
9300
9253
"The image's white-balance adjustments preview is shown here.  Pick a color "
9301
9254
"on the image to see the corresponding color level on the histogram."
9302
9255
msgstr ""
9303
9256
 
9304
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:194
 
9257
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249
9305
9258
msgid ""
9306
9259
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>Color Temperature</"
9307
9260
"a> (K): "
9308
9261
msgstr ""
9309
9262
 
9310
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198
 
9263
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:253
9311
9264
msgid "Adjustment:"
9312
9265
msgstr ""
9313
9266
 
9314
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203
 
9267
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258
9315
9268
msgid "Set here the white balance color temperature in Kelvin."
9316
9269
msgstr ""
9317
9270
 
9318
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205
 
9271
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:260
9319
9272
msgid "Preset:"
9320
9273
msgstr ""
9321
9274
 
9322
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207
9323
 
msgid "Candle"
9324
 
msgstr ""
9325
 
 
9326
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208
 
9275
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:262
9327
9276
msgid "40W Lamp"
9328
9277
msgstr ""
9329
9278
 
9330
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209
 
9279
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263
9331
9280
msgid "100W Lamp"
9332
9281
msgstr ""
9333
9282
 
9334
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210
 
9283
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:264
9335
9284
msgid "200W Lamp"
9336
9285
msgstr ""
9337
9286
 
9338
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:211
9339
 
msgid "Sunrise"
9340
 
msgstr ""
9341
 
 
9342
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:212
9343
 
msgid "Studio Lamp"
9344
 
msgstr ""
9345
 
 
9346
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213
 
9287
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265
 
9288
msgid "Candle"
 
9289
msgstr ""
 
9290
 
 
9291
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:266
 
9292
msgid "Daylight D50"
 
9293
msgstr ""
 
9294
 
 
9295
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:267
 
9296
msgid "Daylight D65"
 
9297
msgstr ""
 
9298
 
 
9299
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:268
9347
9300
msgid "Moonlight"
9348
9301
msgstr ""
9349
9302
 
9350
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:214
 
9303
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:269
9351
9304
msgid "Neutral"
9352
9305
msgstr ""
9353
9306
 
9354
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:215
9355
 
msgid "Daylight D50"
9356
 
msgstr ""
9357
 
 
9358
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:216
 
9307
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270
9359
9308
msgid "Photo Flash"
9360
9309
msgstr ""
9361
9310
 
9362
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:217
 
9311
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:271
 
9312
msgid "Studio Lamp"
 
9313
msgstr ""
 
9314
 
 
9315
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272
9363
9316
msgid "Sun"
9364
9317
msgstr ""
9365
9318
 
9366
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:218
 
9319
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:273
 
9320
msgid "Sunrise"
 
9321
msgstr ""
 
9322
 
 
9323
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:274
9367
9324
msgid "Xenon Lamp"
9368
9325
msgstr ""
9369
9326
 
9370
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:219
9371
 
msgid "Daylight D65"
9372
 
msgstr ""
9373
 
 
9374
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:220
 
9327
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:275
9375
9328
#, fuzzy
9376
9329
#| msgid "None"
9377
9330
msgctxt "no temperature preset"
9378
9331
msgid "None"
9379
9332
msgstr "없음"
9380
9333
 
9381
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:222
9382
 
msgid ""
9383
 
"<p>Select the white balance color temperature preset to use here:</"
9384
 
"p><p><b>Candle</b>: candle light (1850K).</p><p><b>40W Lamp</b>: 40 Watt "
9385
 
"incandescent lamp (2680K).</p><p><b>100W Lamp</b>: 100 Watt incandescent "
9386
 
"lamp (2800K).</p><p><b>200W Lamp</b>: 200 Watt incandescent lamp (3000K).</"
9387
 
"p><p><b>Sunrise</b>: sunrise or sunset light (3200K).</p><p><b>Studio Lamp</"
9388
 
"b>: tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn "
9389
 
"(3400K).</p><p><b>Moonlight</b>: moon light (4100K).</p><p><b>Neutral</b>: "
9390
 
"neutral color temperature (4750K).</p><p><b>Daylight D50</b>: sunny daylight "
9391
 
"around noon (5000K).</p><p><b>Photo Flash</b>: electronic photo flash "
9392
 
"(5500K).</p><p><b>Sun</b>: effective sun temperature (5770K).</p><p><b>Xenon "
9393
 
"Lamp</b>: xenon lamp or light arc (6420K).</p><p><b>Daylight D65</b>: "
9394
 
"overcast sky light (6500K).</p><p><b>None</b>: no preset value.</p>"
9395
 
msgstr ""
9396
 
 
9397
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:242
 
9334
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:279
 
9335
msgid "Select the white balance color temperature preset to use."
 
9336
msgstr ""
 
9337
 
 
9338
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:280
 
9339
msgid "40 Watt incandescent lamp"
 
9340
msgstr ""
 
9341
 
 
9342
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:281
 
9343
msgid "100 Watt incandescent lamp"
 
9344
msgstr ""
 
9345
 
 
9346
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:282
 
9347
msgid "200 Watt incandescent lamp"
 
9348
msgstr ""
 
9349
 
 
9350
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:283
 
9351
msgid "candle light"
 
9352
msgstr ""
 
9353
 
 
9354
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284
 
9355
msgid "sunny daylight around noon"
 
9356
msgstr ""
 
9357
 
 
9358
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:285
 
9359
msgid "overcast sky light"
 
9360
msgstr ""
 
9361
 
 
9362
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:286
 
9363
msgid "moon light"
 
9364
msgstr ""
 
9365
 
 
9366
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:287
 
9367
msgid "neutral color temperature"
 
9368
msgstr ""
 
9369
 
 
9370
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:288
 
9371
msgid "electronic photo flash"
 
9372
msgstr ""
 
9373
 
 
9374
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:289
 
9375
msgid "tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn"
 
9376
msgstr ""
 
9377
 
 
9378
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:291
 
9379
msgid "effective sun temperature"
 
9380
msgstr ""
 
9381
 
 
9382
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:292
 
9383
msgid "sunrise or sunset light"
 
9384
msgstr ""
 
9385
 
 
9386
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:293
 
9387
msgid "xenon lamp or light arc"
 
9388
msgstr ""
 
9389
 
 
9390
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:294
 
9391
msgid "no preset value"
 
9392
msgstr ""
 
9393
 
 
9394
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:300
9398
9395
msgid "Temperature tone color picker."
9399
9396
msgstr ""
9400
9397
 
9401
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:243
 
9398
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:301
9402
9399
msgid ""
9403
9400
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
9404
9401
"the white color balance temperature and green component."
9405
9402
msgstr ""
9406
9403
 
9407
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251
 
9404
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:309
9408
9405
msgid "Black point:"
9409
9406
msgstr ""
9410
9407
 
9411
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:255
 
9408
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:313
9412
9409
msgid "Set here the black level value."
9413
9410
msgstr ""
9414
9411
 
9415
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258
 
9412
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:316
9416
9413
msgid "Shadows:"
9417
9414
msgstr ""
9418
9415
 
9419
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263
 
9416
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:321
9420
9417
msgid "Set here the shadow noise suppression level."
9421
9418
msgstr ""
9422
9419
 
9423
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265
9424
 
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:148
9425
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:218
 
9420
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:323
 
9421
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:160
 
9422
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:279
9426
9423
msgid "Saturation:"
9427
9424
msgstr ""
9428
9425
 
9429
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270
 
9426
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:328
9430
9427
msgid "Set here the saturation value."
9431
9428
msgstr ""
9432
9429
 
9433
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277
 
9430
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:335
9434
9431
msgid "Set here the gamma correction value."
9435
9432
msgstr ""
9436
9433
 
9437
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284
 
9434
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:342
9438
9435
msgid ""
9439
9436
"Set here the green component to control the magenta color cast removal level."
9440
9437
msgstr ""
9441
9438
 
9442
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:291
 
9439
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:349
9443
9440
msgid ""
9444
9441
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>Exposure Compensation</"
9445
9442
"a> (E.V): "
9446
9443
msgstr ""
9447
9444
 
9448
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:295
 
9445
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:353
9449
9446
#, fuzzy
9450
9447
#| msgid "Rating:"
9451
9448
msgctxt "main exposure value"
9452
9449
msgid "Main:"
9453
9450
msgstr "별점:"
9454
9451
 
9455
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298
 
9452
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:356
9456
9453
msgid "Auto exposure adjustments"
9457
9454
msgstr ""
9458
9455
 
9459
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:299
 
9456
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:357
9460
9457
msgid ""
9461
9458
"With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
9462
9459
"values."
9463
9460
msgstr ""
9464
9461
 
9465
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:305
 
9462
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:363
9466
9463
msgid "Set here the main exposure compensation value in E.V."
9467
9464
msgstr ""
9468
9465
 
9469
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:307
 
9466
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:365
9470
9467
#, fuzzy
9471
9468
#| msgid "Both"
9472
9469
msgctxt "fine exposure adjustment"
9473
9470
msgid "Fine:"
9474
9471
msgstr "모두"
9475
9472
 
9476
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:312
 
9473
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:370
9477
9474
msgid ""
9478
9475
"This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
9479
9476
"fine exposure adjustment."
9480
9477
msgstr ""
9481
9478
 
9482
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:736
 
9479
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:695
9483
9480
msgid "White Color Balance Settings File to Load"
9484
9481
msgstr ""
9485
9482
 
9486
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:749
 
9483
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:708
9487
9484
#, kde-format
9488
9485
msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
9489
9486
msgstr ""
9490
9487
 
9491
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:770
 
9488
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:730
9492
9489
msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
9493
9490
msgstr ""
9494
9491
 
9495
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:780
 
9492
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:740
9496
9493
msgid "White Color Balance Settings File to Save"
9497
9494
msgstr ""
9498
9495
 
9499
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:801
 
9496
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:762
9500
9497
msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
9501
9498
msgstr ""
9502
9499
 
9503
 
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91
9504
 
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:219
 
9500
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:97
 
9501
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:225
9505
9502
msgid "Charcoal"
9506
9503
msgstr ""
9507
9504
 
9508
 
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:108
 
9505
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:114
9509
9506
msgid "Pencil size:"
9510
9507
msgstr ""
9511
9508
 
9512
 
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:113
 
9509
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:119
9513
9510
msgid "Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
9514
9511
msgstr ""
9515
9512
 
9516
 
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:117
 
9513
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:123
9517
9514
#, fuzzy
9518
9515
#| msgid "Both"
9519
9516
msgctxt "smoothing value of the pencil"
9520
9517
msgid "Smooth:"
9521
9518
msgstr "모두"
9522
9519
 
9523
 
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:122
 
9520
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:128
9524
9521
msgid ""
9525
9522
"This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
9526
9523
msgstr ""
9527
9524
 
9528
 
#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:52
 
9525
#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:51
9529
9526
msgid "Charcoal Drawing..."
9530
9527
msgstr ""
9531
9528
 
9532
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:125
 
9529
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:131
9533
9530
msgid "Adjust Curves"
9534
9531
msgstr ""
9535
9532
 
9536
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:138
 
9533
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:144
9537
9534
msgid ""
9538
9535
"This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the "
9539
9536
"image to see the corresponding level in the histogram."
9540
9537
msgstr ""
9541
9538
 
9542
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:155
 
9539
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:161
9543
9540
msgid ""
9544
9541
"Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
9545
9542
"image channel. This one is re-computed at any curves settings changes."
9546
9543
msgstr ""
9547
9544
 
9548
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:341
 
9545
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:347
9549
9546
msgid "Adjust Curve"
9550
9547
msgstr ""
9551
9548
 
9552
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:407
 
9549
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:414
9553
9550
msgid "Select Gimp Curves File to Load"
9554
9551
msgstr ""
9555
9552
 
9556
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:414
 
9553
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:421
9557
9554
msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
9558
9555
msgstr ""
9559
9556
 
9560
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:429
 
9557
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:436
9561
9558
msgid "Gimp Curves File to Save"
9562
9559
msgstr ""
9563
9560
 
9564
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:436
 
9561
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:443
9565
9562
msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
9566
9563
msgstr ""
9567
9564
 
9568
 
#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:50
 
9565
#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:49
9569
9566
msgid "Curves Adjust..."
9570
9567
msgstr ""
9571
9568
 
9572
 
#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:52
 
9569
#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:51
9573
9570
msgid "Apply Texture..."
9574
9571
msgstr ""
9575
9572
 
9576
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92
9577
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:246
 
9573
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:97
 
9574
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:251
9578
9575
msgid "Texture"
9579
9576
msgstr ""
9580
9577
 
9581
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:106
 
9578
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:111
9582
9579
msgid "Paper"
9583
9580
msgstr ""
9584
9581
 
9585
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107
 
9582
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:112
9586
9583
msgid "Paper 2"
9587
9584
msgstr ""
9588
9585
 
9589
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:108
 
9586
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:113
9590
9587
msgid "Fabric"
9591
9588
msgstr ""
9592
9589
 
9593
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:109
 
9590
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:114
9594
9591
msgid "Burlap"
9595
9592
msgstr ""
9596
9593
 
9597
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:110
 
9594
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:115
9598
9595
msgid "Bricks"
9599
9596
msgstr ""
9600
9597
 
9601
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:111
 
9598
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:116
9602
9599
msgid "Bricks 2"
9603
9600
msgstr ""
9604
9601
 
9605
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:112
 
9602
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:117
9606
9603
msgid "Canvas"
9607
9604
msgstr ""
9608
9605
 
9609
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:113
 
9606
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:118
9610
9607
msgid "Marble"
9611
9608
msgstr ""
9612
9609
 
9613
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:114
 
9610
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:119
9614
9611
msgid "Marble 2"
9615
9612
msgstr ""
9616
9613
 
9617
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:115
 
9614
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:120
9618
9615
msgid "Blue Jean"
9619
9616
msgstr ""
9620
9617
 
9621
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:116
 
9618
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:121
9622
9619
msgid "Cell Wood"
9623
9620
msgstr ""
9624
9621
 
9625
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:117
 
9622
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:122
9626
9623
msgid "Metal Wire"
9627
9624
msgstr ""
9628
9625
 
9629
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:118
 
9626
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:123
9630
9627
msgid "Modern"
9631
9628
msgstr ""
9632
9629
 
9633
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:119
 
9630
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:124
9634
9631
msgid "Wall"
9635
9632
msgstr ""
9636
9633
 
9637
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:120
 
9634
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:125
9638
9635
msgid "Moss"
9639
9636
msgstr ""
9640
9637
 
9641
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:121
 
9638
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:126
9642
9639
msgid "Stone"
9643
9640
msgstr ""
9644
9641
 
9645
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:123
 
9642
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:128
9646
9643
#, fuzzy
9647
9644
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
9648
9645
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
9649
9646
msgid "Set here the texture type to apply to image."
9650
9647
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
9651
9648
 
9652
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:127
 
9649
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:132
9653
9650
msgid "Relief:"
9654
9651
msgstr ""
9655
9652
 
9656
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:132
 
9653
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:137
9657
9654
msgid "Set here the relief gain used to merge texture and image."
9658
9655
msgstr ""
9659
9656
 
9660
 
#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:51
 
9657
#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:50
9661
9658
msgid "Insert Text..."
9662
9659
msgstr ""
9663
9660
 
9664
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:122
9665
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:391
 
9661
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:139
 
9662
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:409
9666
9663
msgid "Insert Text"
9667
9664
msgstr ""
9668
9665
 
9669
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:133
 
9666
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:150
9670
9667
msgid ""
9671
9668
"This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move "
9672
9669
"the text to the right location."
9673
9670
msgstr ""
9674
9671
 
9675
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:146
 
9672
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:163
9676
9673
msgid "Here, enter the text you want to insert in your image."
9677
9674
msgstr ""
9678
9675
 
9679
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:152
9680
 
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:115
 
9676
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:169
 
9677
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:114
9681
9678
msgid "Here you can choose the font to be used."
9682
9679
msgstr ""
9683
9680
 
9684
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:166
 
9681
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:183
9685
9682
msgid "Align text to the left"
9686
9683
msgstr ""
9687
9684
 
9688
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:172
 
9685
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:189
9689
9686
msgid "Align text to the right"
9690
9687
msgstr ""
9691
9688
 
9692
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:178
 
9689
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:195
9693
9690
msgid "Align text to center"
9694
9691
msgstr ""
9695
9692
 
9696
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:184
 
9693
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:201
9697
9694
msgid "Align text to a block"
9698
9695
msgstr ""
9699
9696
 
9700
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:195
 
9697
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:212
9701
9698
msgid "Rotation:"
9702
9699
msgstr ""
9703
9700
 
9704
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:197
 
9701
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:214
9705
9702
#, fuzzy
9706
9703
#| msgid "None"
9707
9704
msgctxt "no rotation"
9708
9705
msgid "None"
9709
9706
msgstr "없음"
9710
9707
 
9711
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:198
 
9708
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:215
9712
9709
msgid "90 Degrees"
9713
9710
msgstr ""
9714
9711
 
9715
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:199
 
9712
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:216
9716
9713
msgid "180 Degrees"
9717
9714
msgstr ""
9718
9715
 
9719
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:200
 
9716
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:217
9720
9717
msgid "270 Degrees"
9721
9718
msgstr ""
9722
9719
 
9723
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:201
 
9720
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:218
9724
9721
msgid "Select the text rotation to use here."
9725
9722
msgstr ""
9726
9723
 
9727
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:205
 
9724
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:222
9728
9725
#, fuzzy
9729
9726
#| msgid "Colors"
9730
9727
msgctxt "font color"
9731
9728
msgid "Color:"
9732
9729
msgstr "색상"
9733
9730
 
9734
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:207
9735
 
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:120
 
9731
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:224
 
9732
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:119
9736
9733
msgid "Set here the font color to use."
9737
9734
msgstr ""
9738
9735
 
9739
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:211
 
9736
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:228
9740
9737
msgid "Add border"
9741
9738
msgstr ""
9742
9739
 
9743
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:212
 
9740
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:229
9744
9741
msgid "Add a solid border around text using current text color"
9745
9742
msgstr ""
9746
9743
 
9747
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:214
 
9744
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:231
9748
9745
msgid "Semi-transparent"
9749
9746
msgstr ""
9750
9747
 
9751
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:215
 
9748
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:232
9752
9749
msgid "Use semi-transparent text background under image"
9753
9750
msgstr ""
9754
9751
 
9755
 
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:292
 
9752
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:310
9756
9753
msgid "Enter your text here."
9757
9754
msgstr ""
9758
9755
 
9759
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:160
 
9756
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:175
9760
9757
msgid "Adjust Levels"
9761
9758
msgstr ""
9762
9759
 
9763
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:174
 
9760
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189
9764
9761
msgid ""
9765
9762
"Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a spot "
9766
9763
"on the image to see the corresponding level in the histogram."
9767
9764
msgstr ""
9768
9765
 
9769
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:201
 
9766
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:216
9770
9767
msgid ""
9771
9768
"This is the histogram drawing of the selected channel from the original "
9772
9769
"image."
9773
9770
msgstr ""
9774
9771
 
9775
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:207
 
9772
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:222
9776
9773
#, fuzzy
9777
9774
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
9778
9775
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
9779
9776
msgid "Select the input intensity of the histogram here."
9780
9777
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
9781
9778
 
9782
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:208
 
9779
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223
9783
9780
msgid "Input intensity."
9784
9781
msgstr ""
9785
9782
 
9786
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212
 
9783
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:227
9787
9784
#, fuzzy
9788
9785
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
9789
9786
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
9790
9787
msgid "Select the output intensity of the histogram here."
9791
9788
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
9792
9789
 
9793
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213
 
9790
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:228
9794
9791
msgid "Output intensity."
9795
9792
msgstr ""
9796
9793
 
9797
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:220
 
9794
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:235
9798
9795
msgid "Select the minimal input intensity value of the histogram here."
9799
9796
msgstr ""
9800
9797
 
9801
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:221
 
9798
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:236
9802
9799
msgid "Minimal input intensity."
9803
9800
msgstr ""
9804
9801
 
9805
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:227
 
9802
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242
9806
9803
msgid "Gamma input value."
9807
9804
msgstr ""
9808
9805
 
9809
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:228
 
9806
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243
9810
9807
msgid "Select the gamma input value here."
9811
9808
msgstr ""
9812
9809
 
9813
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:234
 
9810
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249
9814
9811
msgid "Maximal input intensity."
9815
9812
msgstr ""
9816
9813
 
9817
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:235
 
9814
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:250
9818
9815
msgid "Select the maximal input intensity value of the histogram here."
9819
9816
msgstr ""
9820
9817
 
9821
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:241
 
9818
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:256
9822
9819
msgid "Minimal output intensity."
9823
9820
msgstr ""
9824
9821
 
9825
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242
 
9822
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:257
9826
9823
msgid "Select the minimal output intensity value of the histogram here."
9827
9824
msgstr ""
9828
9825
 
9829
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248
 
9826
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:263
9830
9827
msgid "Maximal output intensity."
9831
9828
msgstr ""
9832
9829
 
9833
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249
 
9830
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:264
9834
9831
msgid "Select the maximal output intensity value of the histogram here."
9835
9832
msgstr ""
9836
9833
 
9837
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:259
 
9834
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:274
9838
9835
msgid ""
9839
9836
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
9840
9837
"<b>Shadow Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
9841
9838
"channels."
9842
9839
msgstr ""
9843
9840
 
9844
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:267
 
9841
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282
9845
9842
msgid ""
9846
9843
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
9847
9844
"<b>Middle Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
9848
9845
"channels."
9849
9846
msgstr ""
9850
9847
 
9851
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:275
 
9848
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:290
9852
9849
msgid ""
9853
9850
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
9854
9851
"<b>Highlight Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
9855
9852
"channels."
9856
9853
msgstr ""
9857
9854
 
9858
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:298
 
9855
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:313
9859
9856
msgid "Adjust all levels automatically."
9860
9857
msgstr ""
9861
9858
 
9862
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:299
 
9859
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:314
9863
9860
msgid ""
9864
9861
"If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically."
9865
9862
msgstr ""
9866
9863
 
9867
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:304
 
9864
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:319
9868
9865
msgid "Reset current channel levels' values."
9869
9866
msgstr ""
9870
9867
 
9871
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:305
 
9868
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:320
9872
9869
msgid ""
9873
9870
"If you press this button, all levels' values from the currently selected "
9874
9871
"channel will be reset to the default values."
9875
9872
msgstr ""
9876
9873
 
9877
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:608
 
9874
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:624
9878
9875
msgid "Adjust Level"
9879
9876
msgstr ""
9880
9877
 
9881
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:777
 
9878
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:793
9882
9879
msgid "Select Gimp Levels File to Load"
9883
9880
msgstr ""
9884
9881
 
9885
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:784
 
9882
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:800
9886
9883
msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
9887
9884
msgstr ""
9888
9885
 
9889
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:798
 
9886
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:814
9890
9887
msgid "Gimp Levels File to Save"
9891
9888
msgstr ""
9892
9889
 
9893
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:805
 
9890
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:821
9894
9891
msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
9895
9892
msgstr ""
9896
9893
 
9897
 
#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:51
 
9894
#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:50
9898
9895
msgid "Levels Adjust..."
9899
9896
msgstr ""
9900
9897
 
9901
 
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:94
 
9898
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:101
9902
9899
msgid "Raindrops"
9903
9900
msgstr ""
9904
9901
 
9905
 
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:98
 
9902
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:105
9906
9903
msgid ""
9907
9904
"This is the preview of the Raindrop effect.<p>Note: if you have previously "
9908
9905
"selected an area in the editor, this will be unaffected by the filter. You "
9910
9907
"example.</p>"
9911
9908
msgstr ""
9912
9909
 
9913
 
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:117
 
9910
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:124
9914
9911
msgid "Drop size:"
9915
9912
msgstr ""
9916
9913
 
9917
 
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:122
 
9914
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:129
9918
9915
msgid "Set here the raindrops' size."
9919
9916
msgstr ""
9920
9917
 
9921
 
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:126
 
9918
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:133
9922
9919
msgid "Number:"
9923
9920
msgstr ""
9924
9921
 
9925
 
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:131
 
9922
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:138
9926
9923
msgid "This value controls the maximum number of raindrops."
9927
9924
msgstr ""
9928
9925
 
9929
 
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:135
 
9926
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:142
9930
9927
msgid "Fish eyes:"
9931
9928
msgstr ""
9932
9929
 
9933
 
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:140
 
9930
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:147
9934
9931
msgid "This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
9935
9932
msgstr ""
9936
9933
 
9937
 
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:268
 
9934
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:275
9938
9935
msgid "RainDrop"
9939
9936
msgstr ""
9940
9937
 
9941
 
#: imageplugins/raindrop/imageplugin_raindrop.cpp:51
 
9938
#: imageplugins/raindrop/imageplugin_raindrop.cpp:50
9942
9939
msgid "Raindrops..."
9943
9940
msgstr ""
9944
9941
 
9945
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:104
 
9942
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:112
9946
9943
msgid "Blur FX"
9947
9944
msgstr ""
9948
9945
 
9949
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:123
 
9946
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:131
9950
9947
msgid "Zoom Blur"
9951
9948
msgstr ""
9952
9949
 
9953
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124
 
9950
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:132
9954
9951
msgid "Radial Blur"
9955
9952
msgstr ""
9956
9953
 
9957
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:125
 
9954
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:133
9958
9955
msgid "Far Blur"
9959
9956
msgstr ""
9960
9957
 
9961
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:126
 
9958
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:134
9962
9959
msgid "Motion Blur"
9963
9960
msgstr ""
9964
9961
 
9965
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:127
 
9962
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:135
9966
9963
msgid "Softener Blur"
9967
9964
msgstr ""
9968
9965
 
9969
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128
9970
 
msgid "Skake Blur"
 
9966
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:136
 
9967
msgid "Shake Blur"
9971
9968
msgstr ""
9972
9969
 
9973
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:129
 
9970
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:137
9974
9971
msgid "Focus Blur"
9975
9972
msgstr ""
9976
9973
 
9977
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:130
 
9974
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:138
9978
9975
msgid "Smart Blur"
9979
9976
msgstr ""
9980
9977
 
9981
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:131
 
9978
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:139
9982
9979
msgid "Frost Glass"
9983
9980
msgstr ""
9984
9981
 
9985
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:132
 
9982
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:140
9986
9983
msgid "Mosaic"
9987
9984
msgstr ""
9988
9985
 
9989
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:134
 
9986
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:142
9990
9987
msgid ""
9991
9988
"<p>Select the blurring effect to apply to image.</p><p><b>Zoom Blur</b>:  "
9992
9989
"blurs the image along radial lines starting from a specified center point. "
9999
9996
"p><p><b>Softener Blur</b>: blurs the image softly in dark tones and hardly "
10000
9997
"in light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It "
10001
9998
"is ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving "
10002
 
"images a warm and subtle glow.</p><p><b>Skake Blur</b>: blurs the image by "
10003
 
"skaking randomly the pixels. This simulates the blur of a random moving "
 
9999
"images a warm and subtle glow.</p><p><b>Shake Blur</b>: blurs the image by "
 
10000
"shaking randomly the pixels. This simulates the blur of a random moving "
10004
10001
"camera.</p><p><b>Focus Blur</b>: blurs the image corners to reproduce the "
10005
10002
"astigmatism distortion of a lens.</p><p><b>Smart Blur</b>: finds the edges "
10006
10003
"of color in your image and blurs them without muddying the rest of the image."
10010
10007
"pixel value.</p>"
10011
10008
msgstr ""
10012
10009
 
10013
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:158
 
10010
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:166
10014
10011
msgid "Distance:"
10015
10012
msgstr ""
10016
10013
 
10017
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:163
 
10014
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:171
10018
10015
msgid "Set here the blur distance in pixels."
10019
10016
msgstr ""
10020
10017
 
10021
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:165
 
10018
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:173
10022
10019
msgctxt "level to use for the effect"
10023
10020
msgid "Level:"
10024
10021
msgstr ""
10025
10022
 
10026
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:170
 
10023
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:178
10027
10024
msgid "This value controls the level to use with the current effect."
10028
10025
msgstr ""
10029
10026
 
10030
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:432
 
10027
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:441
10031
10028
msgid "Blur Effects"
10032
10029
msgstr ""
10033
10030
 
10034
 
#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:51
 
10031
#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:50
10035
10032
msgid "Blur Effects..."
10036
10033
msgstr ""
10037
10034
 
10038
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:138
 
10035
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:161
10039
10036
msgctxt "solid border type"
10040
10037
msgid "Solid"
10041
10038
msgstr ""
10042
10039
 
10043
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:141
 
10040
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:164
10044
10041
msgctxt "beveled border type"
10045
10042
msgid "Beveled"
10046
10043
msgstr ""
10047
10044
 
10048
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:142
 
10045
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:165
10049
10046
msgid "Decorative Pine"
10050
10047
msgstr ""
10051
10048
 
10052
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:143
 
10049
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:166
10053
10050
msgid "Decorative Wood"
10054
10051
msgstr ""
10055
10052
 
10056
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:144
 
10053
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:167
10057
10054
msgid "Decorative Paper"
10058
10055
msgstr ""
10059
10056
 
10060
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:145
 
10057
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:168
10061
10058
msgid "Decorative Parquet"
10062
10059
msgstr ""
10063
10060
 
10064
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:146
 
10061
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:169
10065
10062
msgid "Decorative Ice"
10066
10063
msgstr ""
10067
10064
 
10068
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:147
 
10065
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:170
10069
10066
msgid "Decorative Leaf"
10070
10067
msgstr ""
10071
10068
 
10072
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:148
 
10069
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:171
10073
10070
msgid "Decorative Marble"
10074
10071
msgstr ""
10075
10072
 
10076
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:149
 
10073
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:172
10077
10074
msgid "Decorative Rain"
10078
10075
msgstr ""
10079
10076
 
10080
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:150
 
10077
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:173
10081
10078
msgid "Decorative Craters"
10082
10079
msgstr ""
10083
10080
 
10084
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:151
 
10081
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:174
10085
10082
msgid "Decorative Dried"
10086
10083
msgstr ""
10087
10084
 
10088
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:152
 
10085
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:175
10089
10086
msgid "Decorative Pink"
10090
10087
msgstr ""
10091
10088
 
10092
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:153
 
10089
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:176
10093
10090
msgid "Decorative Stone"
10094
10091
msgstr ""
10095
10092
 
10096
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:154
 
10093
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:177
10097
10094
msgid "Decorative Chalk"
10098
10095
msgstr ""
10099
10096
 
10100
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:155
 
10097
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:178
10101
10098
msgid "Decorative Granite"
10102
10099
msgstr ""
10103
10100
 
10104
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:156
 
10101
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:179
10105
10102
msgid "Decorative Rock"
10106
10103
msgstr ""
10107
10104
 
10108
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:157
 
10105
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:180
10109
10106
msgid "Decorative Wall"
10110
10107
msgstr ""
10111
10108
 
10112
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:159
 
10109
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:182
10113
10110
#, fuzzy
10114
10111
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
10115
10112
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
10116
10113
msgid "Select the border type to add around the image here."
10117
10114
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
10118
10115
 
10119
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:166
 
10116
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:189
10120
10117
msgid "Preserve Aspect Ratio"
10121
10118
msgstr ""
10122
10119
 
10123
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:167
 
10120
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:190
10124
10121
msgid ""
10125
10122
"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of image. If "
10126
10123
"enabled, the border width will be a percentage of the image size, else the "
10127
10124
"border width will be in pixels."
10128
10125
msgstr ""
10129
10126
 
10130
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:172
10131
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:217
10132
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:230
 
10127
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:195
 
10128
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:239
 
10129
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:263
10133
10130
msgid "Width (%):"
10134
10131
msgstr ""
10135
10132
 
10136
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:177
 
10133
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:200
10137
10134
#, fuzzy
10138
10135
#| msgid "<qt><p>You have edited the date of the image. "
10139
10136
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the date of %1 images. "
10140
10137
msgid "Set here the border width as a percentage of the image size."
10141
10138
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 날짜를 편집했습니다. "
10142
10139
 
10143
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:179
 
10140
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:202
10144
10141
msgid "Width (pixels):"
10145
10142
msgstr ""
10146
10143
 
10147
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:184
 
10144
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:207
10148
10145
msgid "Set here the border width in pixels to add around the image."
10149
10146
msgstr ""
10150
10147
 
10151
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:422
 
10148
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:445
10152
10149
msgctxt "first color for border effect"
10153
10150
msgid "First:"
10154
10151
msgstr ""
10155
10152
 
10156
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:423
 
10153
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:446
10157
10154
msgctxt "second color for border effect"
10158
10155
msgid "Second:"
10159
10156
msgstr ""
10160
10157
 
10161
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:424
 
10158
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:447
10162
10159
msgid "Set here the foreground color of the border."
10163
10160
msgstr ""
10164
10161
 
10165
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:425
 
10162
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:448
10166
10163
msgid "Set here the Background color of the border."
10167
10164
msgstr ""
10168
10165
 
10169
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:441
 
10166
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:464
10170
10167
msgid "Set here the color of the main border."
10171
10168
msgstr ""
10172
10169
 
10173
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:442
 
10170
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:465
10174
10171
msgid "Set here the color of the line."
10175
10172
msgstr ""
10176
10173
 
10177
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:448
 
10174
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:471
10178
10175
msgid "Set here the color of the upper left area."
10179
10176
msgstr ""
10180
10177
 
10181
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:449
 
10178
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:472
10182
10179
msgid "Set here the color of the lower right area."
10183
10180
msgstr ""
10184
10181
 
10185
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:470
 
10182
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:493
10186
10183
msgid "Set here the color of the first line."
10187
10184
msgstr ""
10188
10185
 
10189
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:471
 
10186
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:494
10190
10187
msgid "Set here the color of the second line."
10191
10188
msgstr ""
10192
10189
 
10193
 
#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:52
 
10190
#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:51
10194
10191
msgid "Add Border..."
10195
10192
msgstr ""
10196
10193
 
10197
 
#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:53
 
10194
#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:52
10198
10195
msgid "Emboss..."
10199
10196
msgstr ""
10200
10197
 
10201
 
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:85
10202
 
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:195
 
10198
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:88
 
10199
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:204
10203
10200
msgid "Emboss"
10204
10201
msgstr ""
10205
10202
 
10206
 
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:97
 
10203
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:100
10207
10204
msgid "Depth:"
10208
10205
msgstr ""
10209
10206
 
10210
 
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:102
 
10207
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:105
10211
10208
msgid "Set here the depth of the embossing image effect."
10212
10209
msgstr ""
10213
10210
 
10214
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96
10215
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:330
10216
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:52
 
10211
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:123
 
10212
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:358
 
10213
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:51
10217
10214
msgid "Restoration"
10218
10215
msgstr ""
10219
10216
 
10220
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:116
10221
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:179
 
10217
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:143
 
10218
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:208
10222
10219
msgid "Preset"
10223
10220
msgstr ""
10224
10221
 
10225
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:122
10226
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:252
10227
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:153
10228
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:62
 
10222
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:149
 
10223
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:285
 
10224
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:182
 
10225
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:61
10229
10226
msgid "Visit CImg library website"
10230
10227
msgstr ""
10231
10228
 
10232
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:124
10233
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:155
 
10229
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:151
 
10230
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:184
10234
10231
msgid "Filtering type:"
10235
10232
msgstr ""
10236
10233
 
10237
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:127
 
10234
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:154
10238
10235
#, fuzzy
10239
10236
#| msgid "None"
10240
10237
msgctxt "no restoration preset"
10241
10238
msgid "None"
10242
10239
msgstr "없음"
10243
10240
 
10244
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:128
 
10241
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:155
 
10242
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:65
 
10243
msgid "Reduce Uniform Noise"
 
10244
msgstr ""
 
10245
 
 
10246
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:156
10245
10247
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:66
10246
 
msgid "Reduce Uniform Noise"
 
10248
msgid "Reduce JPEG Artifacts"
10247
10249
msgstr ""
10248
10250
 
10249
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:129
 
10251
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:157
10250
10252
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:67
10251
 
msgid "Reduce JPEG Artifacts"
 
10253
msgid "Reduce Texturing"
10252
10254
msgstr ""
10253
10255
 
10254
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:130
 
10256
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:158
10255
10257
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:68
10256
 
msgid "Reduce Texturing"
10257
 
msgstr ""
10258
 
 
10259
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:131
10260
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:69
10261
10258
msgid ""
10262
10259
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
10263
10260
"p><p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/"
10267
10264
"artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.</p>"
10268
10265
msgstr ""
10269
10266
 
10270
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:337
 
10267
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:365
10271
10268
msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
10272
10269
msgstr ""
10273
10270
 
10274
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:348
 
10271
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:376
10275
10272
#, kde-format
10276
10273
msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
10277
10274
msgstr ""
10278
10275
 
10279
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:357
 
10276
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:385
10280
10277
msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
10281
10278
msgstr ""
10282
10279
 
10283
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:370
 
10280
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:398
10284
10281
msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
10285
10282
msgstr ""
10286
10283
 
10287
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:379
 
10284
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:407
10288
10285
msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
10289
10286
msgstr ""
10290
10287
 
10291
 
#: imageplugins/restoration/imageplugin_restoration.cpp:51
 
10288
#: imageplugins/restoration/imageplugin_restoration.cpp:50
10292
10289
msgid "Restoration..."
10293
10290
msgstr ""
10294
10291
 
10295
 
#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:52
10296
 
msgid "Free Rotation..."
10297
 
msgstr ""
10298
 
 
10299
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122
10300
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:466
 
10292
#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:51
 
10293
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:128
 
10294
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:475
10301
10295
msgid "Free Rotation"
10302
10296
msgstr ""
10303
10297
 
10304
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126
 
10298
#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:60
 
10299
msgid "Set Point 1"
 
10300
msgstr ""
 
10301
 
 
10302
#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:65
 
10303
msgid "Set Point 2"
 
10304
msgstr ""
 
10305
 
 
10306
#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:70
 
10307
#, fuzzy
 
10308
#| msgid "Invert Selection"
 
10309
msgid "Auto Adjust"
 
10310
msgstr "선택 반전"
 
10311
 
 
10312
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132
10305
10313
msgid ""
10306
10314
"This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on "
10307
10315
"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide "
10309
10317
"to freeze the dashed line's position."
10310
10318
msgstr ""
10311
10319
 
10312
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:145
10313
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:135
10314
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130
 
10320
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:151
 
10321
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:141
 
10322
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:141
10315
10323
msgid "New width:"
10316
10324
msgstr ""
10317
10325
 
10318
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:146
10319
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:150
10320
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:458
10321
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:459
10322
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136
10323
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140
10324
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:262
10325
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:263
10326
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131
10327
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:135
10328
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:353
10329
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:354
 
10326
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:152
 
10327
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:156
 
10328
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:467
 
10329
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:468
 
10330
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:142
 
10331
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:146
 
10332
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:271
 
10333
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:272
 
10334
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:142
 
10335
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:146
 
10336
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:364
 
10337
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:365
10330
10338
msgid " px"
10331
10339
msgstr ""
10332
10340
 
10333
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:149
10334
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:139
10335
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:134
 
10341
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:155
 
10342
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:145
 
10343
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:145
10336
10344
msgid "New height:"
10337
10345
msgstr ""
10338
10346
 
10339
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:153
 
10347
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:159
10340
10348
msgid "Main angle:"
10341
10349
msgstr ""
10342
10350
 
10343
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:158
 
10351
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:164
10344
10352
msgid ""
10345
10353
"An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates "
10346
10354
"the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
10347
10355
msgstr ""
10348
10356
 
10349
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:162
 
10357
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:168
10350
10358
msgid "Fine angle:"
10351
10359
msgstr ""
10352
10360
 
10353
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:166
 
10361
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:172
10354
10362
msgid ""
10355
10363
"This value in degrees will be added to main angle value to set fine target "
10356
10364
"angle."
10357
10365
msgstr ""
10358
10366
 
10359
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:169
10360
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:165
 
10367
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:175
 
10368
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:176
10361
10369
msgid "Anti-Aliasing"
10362
10370
msgstr ""
10363
10371
 
10364
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:170
 
10372
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:176
10365
10373
msgid ""
10366
10374
"Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. "
10367
10375
"In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
10368
10376
msgstr ""
10369
10377
 
10370
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:174
 
10378
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:180
10371
10379
msgid "Auto-crop:"
10372
10380
msgstr ""
10373
10381
 
10374
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:176
 
10382
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:182
10375
10383
#, fuzzy
10376
10384
#| msgid "None"
10377
10385
msgctxt "no autocrop"
10378
10386
msgid "None"
10379
10387
msgstr "없음"
10380
10388
 
10381
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:177
 
10389
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:183
10382
10390
msgid "Widest Area"
10383
10391
msgstr ""
10384
10392
 
10385
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:178
 
10393
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:184
10386
10394
msgid "Largest Area"
10387
10395
msgstr ""
10388
10396
 
10389
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:180
 
10397
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:186
10390
10398
msgid ""
10391
10399
"Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
10392
10400
"around a rotated image here."
10393
10401
msgstr ""
10394
10402
 
10395
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:185
 
10403
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:191
10396
10404
msgid ""
10397
10405
"Select a point in the preview widget, then click this button to assign the "
10398
10406
"point for auto-correction."
10399
10407
msgstr ""
10400
10408
 
10401
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:231
 
10409
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:238
10402
10410
msgctxt "Automatic Adjustment"
10403
10411
msgid "Adjust"
10404
10412
msgstr ""
10405
10413
 
10406
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:251
 
10414
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:258
10407
10415
msgid ""
10408
10416
"<p>Correct the rotation of your images automatically by assigning two points "
10409
10417
"in the preview widget and clicking <i>Adjust</i>.<br/>You can either adjust "
10410
10418
"horizontal or vertical lines.</p>"
10411
10419
msgstr ""
10412
10420
 
10413
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:279
 
10421
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:286
10414
10422
#, fuzzy
10415
10423
#| msgid "Invert Selection"
10416
10424
msgid "Automatic Adjustment"
10417
10425
msgstr "선택 반전"
10418
10426
 
10419
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:281
 
10427
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:288
10420
10428
msgid "Manual Adjustment"
10421
10429
msgstr ""
10422
10430
 
10423
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:283
10424
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/metadataparser.cpp:116
10425
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:297
 
10431
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:290
 
10432
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:331
10426
10433
msgid "Settings"
10427
10434
msgstr ""
10428
10435
 
10429
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:479
 
10436
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:488
10430
10437
#, fuzzy
10431
10438
#| msgid "Click To Exit..."
10432
10439
msgid "Click to set"
10433
10440
msgstr "종료하려면 누르십시오..."
10434
10441
 
10435
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:480
 
10442
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:489
10436
10443
msgctxt "point has been set and is valid"
10437
 
msgid "Ok!"
 
10444
msgid "Okay"
10438
10445
msgstr ""
10439
10446
 
10440
 
#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:54
 
10447
#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:53
10441
10448
msgid "Distortion Effects..."
10442
10449
msgstr ""
10443
10450
 
10444
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110
10445
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:428
 
10451
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:117
 
10452
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:436
10446
10453
msgid "Distortion Effects"
10447
10454
msgstr ""
10448
10455
 
10449
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:114
 
10456
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:121
10450
10457
msgid "This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
10451
10458
msgstr ""
10452
10459
 
10453
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:129
 
10460
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:136
10454
10461
msgid "Fish Eyes"
10455
10462
msgstr ""
10456
10463
 
10457
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:130
 
10464
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:137
10458
10465
msgid "Twirl"
10459
10466
msgstr ""
10460
10467
 
10461
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:131
 
10468
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:138
10462
10469
msgid "Cylindrical Hor."
10463
10470
msgstr ""
10464
10471
 
10465
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:132
 
10472
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:139
10466
10473
msgid "Cylindrical Vert."
10467
10474
msgstr ""
10468
10475
 
10469
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:133
 
10476
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140
10470
10477
msgid "Cylindrical H/V."
10471
10478
msgstr ""
10472
10479
 
10473
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:134
 
10480
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:141
10474
10481
msgid "Caricature"
10475
10482
msgstr ""
10476
10483
 
10477
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:135
 
10484
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:142
10478
10485
msgid "Multiple Corners"
10479
10486
msgstr ""
10480
10487
 
10481
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:136
 
10488
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:143
10482
10489
msgid "Waves Hor."
10483
10490
msgstr ""
10484
10491
 
10485
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:137
 
10492
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144
10486
10493
msgid "Waves Vert."
10487
10494
msgstr ""
10488
10495
 
10489
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:138
 
10496
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:145
10490
10497
msgid "Block Waves 1"
10491
10498
msgstr ""
10492
10499
 
10493
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:139
 
10500
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:146
10494
10501
msgid "Block Waves 2"
10495
10502
msgstr ""
10496
10503
 
10497
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140
 
10504
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147
10498
10505
msgid "Circular Waves 1"
10499
10506
msgstr ""
10500
10507
 
10501
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:141
 
10508
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:148
10502
10509
msgid "Circular Waves 2"
10503
10510
msgstr ""
10504
10511
 
10505
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:142
 
10512
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:149
10506
10513
msgid "Polar Coordinates"
10507
10514
msgstr ""
10508
10515
 
10509
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:143
 
10516
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:150
10510
10517
msgid "Unpolar Coordinates"
10511
10518
msgstr ""
10512
10519
 
10513
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144
 
10520
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
10514
10521
msgid "Tile"
10515
10522
msgstr ""
10516
10523
 
10517
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:146
 
10524
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:153
10518
10525
msgid ""
10519
10526
"<p>Here, select the type of effect to apply to an image.</p><p><b>Fish Eyes</"
10520
10527
"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
10539
10546
"image.</p>"
10540
10547
msgstr ""
10541
10548
 
10542
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:183
 
10549
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:190
10543
10550
msgid ""
10544
10551
"This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
10545
10552
msgstr ""
10546
10553
 
10547
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:132
10548
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:552
 
10554
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:186
 
10555
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:660
10549
10556
#, fuzzy
10550
10557
#| msgid "Invert Selection"
10551
10558
msgid "Local Contrast"
10552
10559
msgstr "선택 반전"
10553
10560
 
10554
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:154
 
10561
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:208
10555
10562
#, fuzzy
10556
10563
#| msgid "Invert Selection"
10557
10564
msgid "Function:"
10558
10565
msgstr "선택 반전"
10559
10566
 
10560
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:156
 
10567
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:210
10561
10568
msgid "Power"
10562
10569
msgstr ""
10563
10570
 
10564
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:159
 
10571
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:213
10565
10572
msgid ""
10566
10573
"<b>Function</b>: This function combines the original RGB channels with the "
10567
10574
"desaturated blurred image. This function is used in each of the tonemapping "
10570
10577
"opposite on high values."
10571
10578
msgstr ""
10572
10579
 
10573
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:167
 
10580
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:221
10574
10581
msgid "Stretch contrast"
10575
10582
msgstr ""
10576
10583
 
10577
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:168
 
10584
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:222
10578
10585
msgid ""
10579
10586
"<b>Stretch contrast</b>: This stretches the contrast of the original image. "
10580
10587
"It is applied before the tonemapping process."
10581
10588
msgstr ""
10582
10589
 
10583
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:174
10584
 
msgid "High saturation:"
10585
 
msgstr ""
 
10590
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:228
 
10591
#, fuzzy
 
10592
#| msgid "Caption:"
 
10593
msgid "Highlights saturation:"
 
10594
msgstr "캡션:"
10586
10595
 
10587
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:180
10588
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:192
 
10596
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:234
10589
10597
msgid ""
10590
 
"<b>High and low saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is "
 
10598
"<b>Highlights saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is "
10591
10599
"increased. The user can choose to lower the saturation on original highlight "
10592
10600
"and shadows from the image with these parameters."
10593
10601
msgstr ""
10594
10602
 
10595
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:186
 
10603
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:240
10596
10604
#, fuzzy
10597
10605
#| msgid "Caption:"
10598
 
msgid "Low saturation:"
 
10606
msgid "Shadow saturation:"
10599
10607
msgstr "캡션:"
10600
10608
 
10601
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:198
 
10609
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:246
 
10610
msgid ""
 
10611
"<b>Shadow saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is increased. "
 
10612
"The user can choose to lower the saturation on original highlight and "
 
10613
"shadows from the image with these parameters."
 
10614
msgstr ""
 
10615
 
 
10616
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:252
10602
10617
msgid "Fast mode"
10603
10618
msgstr ""
10604
10619
 
10605
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:199
 
10620
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:253
10606
10621
msgid ""
10607
10622
"<b>Fast mode</b>: There are available two ways to do the tonemapping: using "
10608
10623
"a very fast algorithm, which might produce artifacts on the image or a more "
10609
10624
"precise algorithm, which is slower."
10610
10625
msgstr ""
10611
10626
 
10612
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:220
10613
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:256
10614
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:292
10615
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:328
 
10627
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:275
 
10628
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:315
 
10629
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:355
 
10630
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:395
10616
10631
msgid "Enabled"
10617
10632
msgstr ""
10618
10633
 
10619
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:221
10620
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:257
10621
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:293
10622
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:329
 
10634
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:276
 
10635
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:316
 
10636
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:356
 
10637
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:396
10623
10638
msgid "Check to enable this stage."
10624
10639
msgstr ""
10625
10640
 
10626
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:231
10627
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:267
10628
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:303
10629
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:339
 
10641
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:287
 
10642
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:327
 
10643
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:367
 
10644
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:407
10630
10645
msgid "<b>Power</b>: How strong the effect is applied."
10631
10646
msgstr ""
10632
10647
 
10633
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:235
10634
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:271
10635
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:307
10636
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:343
 
10648
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:291
 
10649
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:331
 
10650
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:371
 
10651
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:411
10637
10652
msgid "Blur:"
10638
10653
msgstr ""
10639
10654
 
10640
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:240
10641
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:276
10642
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:312
10643
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:348
 
10655
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:296
 
10656
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:336
 
10657
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:376
 
10658
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:416
10644
10659
msgid ""
10645
 
"<b>Blur</b>: How strong the image is blured before combining with the "
10646
 
"original image with the tonemapping function."
 
10660
"<b>Blur</b>: How strong the image is blurred before combining with the "
 
10661
"original image and with the tonemapping function."
10647
10662
msgstr ""
10648
10663
 
10649
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:360
 
10664
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:434
10650
10665
#, fuzzy
10651
10666
#| msgid "RAW Image"
10652
10667
msgid "General settings"
10653
10668
msgstr "RAW 그림"
10654
10669
 
10655
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:362
 
10670
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:436
10656
10671
msgid "Stage 1"
10657
10672
msgstr ""
10658
10673
 
10659
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:364
 
10674
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:438
10660
10675
msgid "Stage 2"
10661
10676
msgstr ""
10662
10677
 
10663
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:366
 
10678
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:440
10664
10679
msgid "Stage 3"
10665
10680
msgstr ""
10666
10681
 
10667
 
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:368
 
10682
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:442
10668
10683
msgid "Stage 4"
10669
10684
msgstr ""
10670
10685
 
10671
 
#: imageplugins/localcontrast/imageplugin_localcontrast.cpp:51
 
10686
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:667
 
10687
msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Load"
 
10688
msgstr ""
 
10689
 
 
10690
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:679
 
10691
#, kde-format
 
10692
msgid "\"%1\" is not a Photograph Local Contrast settings text file."
 
10693
msgstr ""
 
10694
 
 
10695
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:708
 
10696
msgid "Cannot load settings from the Photograph Local Contrast text file."
 
10697
msgstr ""
 
10698
 
 
10699
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:718
 
10700
msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Save"
 
10701
msgstr ""
 
10702
 
 
10703
#: imageplugins/localcontrast/localcontrasttool.cpp:750
 
10704
msgid "Cannot save settings to the Photograph Local Contrast text file."
 
10705
msgstr ""
 
10706
 
 
10707
#: imageplugins/localcontrast/imageplugin_localcontrast.cpp:49
10672
10708
#, fuzzy
10673
10709
#| msgid "Invert Selection"
10674
10710
msgid "Local Contrast..."
10675
10711
msgstr "선택 반전"
10676
10712
 
10677
 
#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:51
 
10713
#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:50
10678
10714
msgid "Oil Paint..."
10679
10715
msgstr ""
10680
10716
 
10681
 
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:91
10682
 
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:224
 
10717
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:96
 
10718
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:230
10683
10719
msgid "Oil Paint"
10684
10720
msgstr ""
10685
10721
 
10686
 
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:106
10687
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:299
 
10722
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:111
 
10723
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:321
10688
10724
msgid "Brush size:"
10689
10725
msgstr ""
10690
10726
 
10691
 
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:111
 
10727
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:116
10692
10728
msgid "Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
10693
10729
msgstr ""
10694
10730
 
10695
 
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:115
 
10731
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:120
10696
10732
#, fuzzy
10697
10733
#| msgid "Both"
10698
10734
msgctxt "value of smoothing effect"
10699
10735
msgid "Smooth:"
10700
10736
msgstr "모두"
10701
10737
 
10702
 
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:120
 
10738
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:125
10703
10739
msgid "This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
10704
10740
msgstr ""
10705
10741
 
10706
 
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:93
10707
 
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:258
 
10742
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:98
 
10743
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:266
10708
10744
msgid "Infrared"
10709
10745
msgstr ""
10710
10746
 
10711
 
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:118
 
10747
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:123
10712
10748
msgid ""
10713
10749
"<p>Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing "
10714
10750
"this value will increase the proportion of green color in the mix. It will "
10719
10755
"creates a more dramatic photographic style.</p>"
10720
10756
msgstr ""
10721
10757
 
10722
 
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:133
 
10758
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:138
10723
10759
msgid "Add film grain"
10724
10760
msgstr ""
10725
10761
 
10726
 
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:135
 
10762
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:140
10727
10763
msgid ""
10728
10764
"This option adds infrared film grain to the image depending on ISO-"
10729
10765
"sensitivity."
10730
10766
msgstr ""
10731
10767
 
10732
 
#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:53
 
10768
#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:52
10733
10769
msgid "Infrared Film..."
10734
10770
msgstr ""
10735
10771
 
10736
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:164
10737
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:750
 
10772
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:186
 
10773
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:772
10738
10774
msgid "Liquid Rescale"
10739
10775
msgstr ""
10740
10776
 
10741
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:197
10742
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:244
 
10777
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:219
 
10778
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:277
10743
10779
msgid "Maintain aspect ratio"
10744
10780
msgstr ""
10745
10781
 
10746
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:198
10747
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:245
 
10782
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:220
 
10783
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:278
10748
10784
#, fuzzy
10749
10785
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
10750
10786
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
10751
10787
msgid "Enable this option to maintain aspect ratio with new image sizes."
10752
10788
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
10753
10789
 
10754
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:201
 
10790
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:223
10755
10791
msgid "Width (px):"
10756
10792
msgstr ""
10757
10793
 
10758
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:207
10759
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:220
 
10794
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:229
 
10795
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:253
10760
10796
msgid "Set here the new image width in pixels."
10761
10797
msgstr ""
10762
10798
 
10763
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:209
 
10799
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:231
10764
10800
msgid "Height (px):"
10765
10801
msgstr ""
10766
10802
 
10767
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:215
 
10803
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:237
10768
10804
#, fuzzy
10769
10805
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
10770
10806
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
10771
10807
msgid "Set here the new image height in pixels."
10772
10808
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
10773
10809
 
10774
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:222
 
10810
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:244
10775
10811
msgid "New image width, as a percentage (%)."
10776
10812
msgstr ""
10777
10813
 
10778
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:224
10779
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:237
 
10814
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:246
 
10815
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:270
10780
10816
msgid "Height (%):"
10781
10817
msgstr ""
10782
10818
 
10783
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:229
 
10819
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:251
10784
10820
msgid "New image height, as a percentage (%)."
10785
10821
msgstr ""
10786
10822
 
10787
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:252
 
10823
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:274
10788
10824
msgid "Specify here your desired content-aware rescaling percentage."
10789
10825
msgstr ""
10790
10826
 
10791
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:264
 
10827
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:286
10792
10828
msgid "Add weight masks"
10793
10829
msgstr ""
10794
10830
 
10795
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:265
 
10831
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:287
10796
10832
#, fuzzy
10797
10833
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
10798
10834
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
10799
10835
msgid "Enable this option to add suppression and preservation masks."
10800
10836
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
10801
10837
 
10802
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:271
 
10838
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:293
10803
10839
msgid "Suppression weight mask:"
10804
10840
msgstr ""
10805
10841
 
10806
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:276
 
10842
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:298
10807
10843
msgid "Draw a suppression mask"
10808
10844
msgstr ""
10809
10845
 
10810
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:277
 
10846
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:299
10811
10847
msgid ""
10812
10848
"Click on this button to draw zones marking which areas of the image are less "
10813
10849
"important.  These zones will be deleted when reducing the picture, or "
10814
10850
"duplicated when enlarging the picture."
10815
10851
msgstr ""
10816
10852
 
10817
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:281
 
10853
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:303
10818
10854
msgid "Preservation weight mask:"
10819
10855
msgstr ""
10820
10856
 
10821
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:285
 
10857
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:307
10822
10858
msgid "Draw a preservation mask"
10823
10859
msgstr ""
10824
10860
 
10825
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:286
 
10861
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:308
10826
10862
msgid ""
10827
10863
"Click on this button to draw zones marking which areas of the image you want "
10828
10864
"to preserve."
10829
10865
msgstr ""
10830
10866
 
10831
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:290
 
10867
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:312
10832
10868
msgid "Erase mask:"
10833
10869
msgstr ""
10834
10870
 
10835
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:294
 
10871
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:316
10836
10872
msgid "Erase mask"
10837
10873
msgstr ""
10838
10874
 
10839
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:295
 
10875
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:317
10840
10876
#, fuzzy
10841
10877
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
10842
10878
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
10843
10879
msgid "Click on this button to erase mask regions."
10844
10880
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
10845
10881
 
10846
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:305
 
10882
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:327
10847
10883
#, fuzzy
10848
10884
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
10849
10885
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
10850
10886
msgid "Specify here the size of the brush used to paint masks."
10851
10887
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
10852
10888
 
10853
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:325
 
10889
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:347
10854
10890
msgid "Norm of brightness gradient"
10855
10891
msgstr ""
10856
10892
 
10857
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:326
 
10893
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:348
10858
10894
msgid "Sum of absolute values of brightness gradients"
10859
10895
msgstr ""
10860
10896
 
10861
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:327
 
10897
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:349
10862
10898
msgid "Absolute value of brightness gradient"
10863
10899
msgstr ""
10864
10900
 
10865
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:328
 
10901
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:350
10866
10902
msgid "Norm of luma gradient"
10867
10903
msgstr ""
10868
10904
 
10869
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:329
 
10905
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:351
10870
10906
msgid "Sum of absolute values of luma gradients"
10871
10907
msgstr ""
10872
10908
 
10873
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:330
 
10909
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:352
10874
10910
msgid "Absolute value of luma gradient"
10875
10911
msgstr ""
10876
10912
 
10877
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:333
 
10913
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:355
10878
10914
msgid ""
10879
10915
"This option allows you to choose a gradient function. This function is used "
10880
10916
"to determine which pixels should be removed or kept."
10881
10917
msgstr ""
10882
10918
 
10883
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:336
 
10919
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:358
10884
10920
msgid "Preserve Skin Tones"
10885
10921
msgstr ""
10886
10922
 
10887
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:337
 
10923
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:359
10888
10924
#, fuzzy
10889
10925
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
10890
10926
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
10892
10928
"Enable this option to preserve pixels whose color is close to a skin tone."
10893
10929
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
10894
10930
 
10895
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:350
 
10931
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:372
10896
10932
msgid "Overall rigidity of the seams:"
10897
10933
msgstr ""
10898
10934
 
10899
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:354
 
10935
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:376
10900
10936
msgid ""
10901
10937
"Use this value to give a negative bias to the seams which are not straight. "
10902
10938
"May be useful to prevent distortions in some situations, or to avoid "
10907
10943
"and summed up for the whole seam."
10908
10944
msgstr ""
10909
10945
 
10910
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:363
 
10946
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:385
10911
10947
msgid "Maximum number of transversal steps:"
10912
10948
msgstr ""
10913
10949
 
10914
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:368
 
10950
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:390
10915
10951
msgid ""
10916
10952
"This option lets you choose the maximum transversal step that the pixels in "
10917
10953
"the seams can take. In the standard algorithm, corresponding to the default "
10923
10959
"setting."
10924
10960
msgstr ""
10925
10961
 
10926
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:378
 
10962
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:400
10927
10963
msgid "Side switch frequency:"
10928
10964
msgstr ""
10929
10965
 
10930
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:383
 
10966
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:405
10931
10967
msgid ""
10932
10968
"During the carving process, at each step the optimal seam to be carved is "
10933
10969
"chosen based on the relevance value for each pixel. However, in the case "
10940
10976
"performance."
10941
10977
msgstr ""
10942
10978
 
10943
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:395
 
10979
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:417
10944
10980
msgid "Resize Order:"
10945
10981
msgstr ""
10946
10982
 
10947
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:397
 
10983
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:419
10948
10984
msgid "Horizontally first"
10949
10985
msgstr ""
10950
10986
 
10951
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:398
 
10987
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:420
10952
10988
msgid "Vertically first"
10953
10989
msgstr ""
10954
10990
 
10955
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:400
 
10991
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:422
10956
10992
msgid ""
10957
10993
"Here you can set whether to resize horizontally first or vertically first."
10958
10994
msgstr ""
10959
10995
 
10960
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:418
 
10996
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:440
10961
10997
msgid "Target size"
10962
10998
msgstr ""
10963
10999
 
10964
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:420
 
11000
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:442
10965
11001
msgid "Content-aware rescale percentage"
10966
11002
msgstr ""
10967
11003
 
10968
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:422
 
11004
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:444
10969
11005
#, fuzzy
10970
11006
#| msgid "RAW Image"
10971
11007
msgid "Mask Settings"
10972
11008
msgstr "RAW 그림"
10973
11009
 
10974
 
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:424
 
11010
#: imageplugins/contentawareresizing/contentawareresizetool.cpp:446
10975
11011
msgid "Energy function"
10976
11012
msgstr ""
10977
11013
 
10978
 
#: imageplugins/contentawareresizing/imageplugin_contentawareresizing.cpp:48
 
11014
#: imageplugins/contentawareresizing/imageplugin_contentawareresizing.cpp:47
10979
11015
msgid "Liquid Rescale..."
10980
11016
msgstr ""
10981
11017
 
10982
 
#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:50
 
11018
#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:49
10983
11019
msgid "Perspective Adjustment..."
10984
11020
msgstr ""
10985
11021
 
10986
 
#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:210
 
11022
#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:209
10987
11023
msgid "Perspective Adjustment"
10988
11024
msgstr ""
10989
11025
 
10990
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:110
 
11026
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:116
10991
11027
msgid "Perspective"
10992
11028
msgstr ""
10993
11029
 
10994
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:120
 
11030
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126
10995
11031
msgid ""
10996
11032
"This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
10997
11033
"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
10998
11034
msgstr ""
10999
11035
 
11000
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:146
 
11036
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:152
11001
11037
msgid "Angles (in degrees):"
11002
11038
msgstr ""
11003
11039
 
11004
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:147
 
11040
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:153
11005
11041
msgid "  Top left:"
11006
11042
msgstr ""
11007
11043
 
11008
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:149
 
11044
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:155
11009
11045
msgid "  Top right:"
11010
11046
msgstr ""
11011
11047
 
11012
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:151
 
11048
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:157
11013
11049
msgid "  Bottom left:"
11014
11050
msgstr ""
11015
11051
 
11016
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:153
 
11052
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:159
11017
11053
msgid "  Bottom right:"
11018
11054
msgstr ""
11019
11055
 
11020
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:159
 
11056
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:165
11021
11057
msgid "Draw preview while moving"
11022
11058
msgstr ""
11023
11059
 
11024
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:160
 
11060
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:166
11025
11061
msgid "Draw grid"
11026
11062
msgstr ""
11027
11063
 
11028
 
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:161
 
11064
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:167
11029
11065
msgid "Inverse transformation"
11030
11066
msgstr ""
11031
11067
 
11032
 
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:101
 
11068
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:106
11033
11069
msgid "Template Superimpose"
11034
11070
msgstr ""
11035
11071
 
11036
 
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:111
 
11072
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:116
11037
11073
msgid "This previews the template superimposed onto the image."
11038
11074
msgstr ""
11039
11075
 
11040
 
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:123
11041
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:359
11042
 
msgid "Zoom in"
11043
 
msgstr ""
11044
 
 
11045
 
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:129
11046
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:360
11047
 
msgid "Zoom out"
11048
 
msgstr ""
11049
 
 
11050
 
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:136
 
11076
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141
11051
11077
msgid "Move"
11052
11078
msgstr ""
11053
11079
 
11054
 
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:172
 
11080
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:177
11055
11081
msgid "Root Directory..."
11056
11082
msgstr ""
11057
11083
 
11058
 
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:173
 
11084
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:178
11059
11085
msgid "Set here the current templates' root directory."
11060
11086
msgstr ""
11061
11087
 
11062
 
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:266
 
11088
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:271
11063
11089
msgid "Select Template Root Directory to Use"
11064
11090
msgstr ""
11065
11091
 
11066
 
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:294
 
11092
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:299
11067
11093
msgid "Super Impose"
11068
11094
msgstr ""
11069
11095
 
11070
 
#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:53
 
11096
#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:52
11071
11097
msgid "Template Superimpose..."
11072
11098
msgstr ""
11073
11099
 
11074
 
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:112
 
11100
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:124
11075
11101
msgid "Hue / Saturation / Lightness"
11076
11102
msgstr ""
11077
11103
 
11078
 
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:119
 
11104
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:131
11079
11105
msgid ""
11080
11106
"The Hue/Saturation/Lightness adjustment preview is shown here. Picking a "
11081
11107
"color on the image will show the corresponding color level on the histogram."
11082
11108
msgstr ""
11083
11109
 
11084
 
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:133
 
11110
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:145
11085
11111
#, fuzzy
11086
11112
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11087
11113
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11088
11114
msgid "Select the hue and saturation adjustments of the image."
11089
11115
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11090
11116
 
11091
 
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137
 
11117
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:149
11092
11118
#, fuzzy
11093
11119
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11094
11120
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11095
11121
msgid "You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
11096
11122
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11097
11123
 
11098
 
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:141
 
11124
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:153
11099
11125
msgid "Hue:"
11100
11126
msgstr ""
11101
11127
 
11102
 
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:146
 
11128
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:158
11103
11129
#, fuzzy
11104
11130
#| msgid "<qt><p>You have edited the date of the image. "
11105
11131
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the date of %1 images. "
11106
11132
msgid "Set here the hue adjustment of the image."
11107
11133
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 날짜를 편집했습니다. "
11108
11134
 
11109
 
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:153
 
11135
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:165
11110
11136
#, fuzzy
11111
11137
#| msgid "<qt><p>You have edited the rating of the image. "
11112
11138
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the rating of %1 images. "
11113
11139
msgid "Set here the saturation adjustment of the image."
11114
11140
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 별점을 편집했습니다. "
11115
11141
 
11116
 
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:155
 
11142
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:167
11117
11143
msgid "Lightness:"
11118
11144
msgstr ""
11119
11145
 
11120
 
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:160
 
11146
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:172
11121
11147
#, fuzzy
11122
11148
#| msgid "<qt><p>You have edited the date of the image. "
11123
11149
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the date of %1 images. "
11124
11150
msgid "Set here the lightness adjustment of the image."
11125
11151
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 날짜를 편집했습니다. "
11126
11152
 
11127
 
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:379
 
11153
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:392
11128
11154
msgid "HSL Adjustments"
11129
11155
msgstr ""
11130
11156
 
11131
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:179
 
11157
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:212
11132
11158
msgid "Resize Image"
11133
11159
msgstr ""
11134
11160
 
11135
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:212
 
11161
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:245
11136
11162
msgid "New Size"
11137
11163
msgstr ""
11138
11164
 
11139
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:214
11140
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:266
 
11165
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:247
 
11166
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:322
11141
11167
msgid "Width:"
11142
11168
msgstr ""
11143
11169
 
11144
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:222
11145
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:288
 
11170
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:255
 
11171
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:344
11146
11172
msgid "Height:"
11147
11173
msgstr ""
11148
11174
 
11149
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:228
 
11175
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:261
11150
11176
msgid "New image height in pixels (px)."
11151
11177
msgstr ""
11152
11178
 
11153
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:235
 
11179
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:268
11154
11180
msgid "New image width in percent (%)."
11155
11181
msgstr ""
11156
11182
 
11157
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:242
 
11183
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:275
11158
11184
msgid "New image height in percent (%)."
11159
11185
msgstr ""
11160
11186
 
11161
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:254
 
11187
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:287
11162
11188
msgid "Restore photograph (slow)"
11163
11189
msgstr ""
11164
11190
 
11165
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:255
 
11191
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:288
11166
11192
msgid ""
11167
11193
"Enable this option to scale-up an image to a huge size. <b>Warning</b>: This "
11168
11194
"process can take some time."
11169
11195
msgstr ""
11170
11196
 
11171
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:258
 
11197
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:291
11172
11198
msgid ""
11173
11199
"<b>Note:</b> use Restoration Mode to scale-up an image to a huge size. This "
11174
11200
"process can take some time."
11175
11201
msgstr ""
11176
11202
 
11177
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:578
11178
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:53
 
11203
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:611
 
11204
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:51
11179
11205
msgid "Resize"
11180
11206
msgstr ""
11181
11207
 
11182
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:609
 
11208
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:642
11183
11209
msgid "Photograph Resizing Settings File to Load"
11184
11210
msgstr ""
11185
11211
 
11186
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:620
 
11212
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:653
11187
11213
#, kde-format
11188
11214
msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file."
11189
11215
msgstr ""
11190
11216
 
11191
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:629
 
11217
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:662
11192
11218
msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file."
11193
11219
msgstr ""
11194
11220
 
11195
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:639
 
11221
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:672
11196
11222
msgid "Photograph Resizing Settings File to Save"
11197
11223
msgstr ""
11198
11224
 
11199
 
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:648
 
11225
#: imageplugins/coreplugin/resizetool.cpp:681
11200
11226
msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file."
11201
11227
msgstr ""
11202
11228
 
11203
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:111
 
11229
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:113
 
11230
msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
 
11231
msgstr ""
 
11232
 
 
11233
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:119
 
11234
msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
 
11235
msgstr ""
 
11236
 
 
11237
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:126
 
11238
msgid "Color Balance..."
 
11239
msgstr ""
 
11240
 
 
11241
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:140
 
11242
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:268
 
11243
msgid "Invert"
 
11244
msgstr ""
 
11245
 
 
11246
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:162
 
11247
#, fuzzy
 
11248
#| msgid "Invert Selection"
 
11249
msgid "Color Space Conversion"
 
11250
msgstr "선택 반전"
 
11251
 
 
11252
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:175
11204
11253
msgid "Blur..."
11205
11254
msgstr ""
11206
11255
 
11207
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:116
 
11256
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:180
11208
11257
msgid "Sharpen..."
11209
11258
msgstr ""
11210
11259
 
11211
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:121
 
11260
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:185
11212
11261
msgid "Red Eye..."
11213
11262
msgstr ""
11214
11263
 
11215
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:122
 
11264
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:186
11216
11265
msgid ""
11217
11266
"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
11218
11267
"including the eyes to use this option."
11219
11268
msgstr ""
11220
11269
 
11221
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:128
11222
 
msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
11223
 
msgstr ""
11224
 
 
11225
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:134
11226
 
msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
11227
 
msgstr ""
11228
 
 
11229
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:141
11230
 
msgid "Color Balance..."
11231
 
msgstr ""
11232
 
 
11233
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:155
11234
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:257
11235
 
msgid "Invert"
11236
 
msgstr ""
11237
 
 
11238
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:177
11239
 
#, fuzzy
11240
 
#| msgid "Invert Selection"
11241
 
msgid "Color Space Conversion"
11242
 
msgstr "선택 반전"
11243
 
 
11244
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:190
 
11270
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:192
 
11271
msgid "Noise Reduction..."
 
11272
msgstr ""
 
11273
 
 
11274
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:200
11245
11275
msgid "Black && White..."
11246
11276
msgstr ""
11247
11277
 
11248
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:198
 
11278
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:208
11249
11279
msgid "Aspect Ratio Crop..."
11250
11280
msgstr ""
11251
11281
 
11252
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:204
 
11282
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:214
11253
11283
msgid "&Resize..."
11254
11284
msgstr ""
11255
11285
 
11256
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:269
 
11286
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:280
11257
11287
msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel."
11258
11288
msgstr ""
11259
11289
 
11260
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:276
 
11290
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:287
11261
11291
msgid ""
11262
11292
"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to "
11263
11293
"continue?"
11264
11294
msgstr ""
11265
11295
 
11266
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:294
 
11296
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:305
11267
11297
msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
11268
11298
msgstr ""
11269
11299
 
11270
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:334
 
11300
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:345
11271
11301
msgid "Red-Eye Correction Tool"
11272
11302
msgstr ""
11273
11303
 
11274
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:335
 
11304
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:346
11275
11305
msgid ""
11276
11306
"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
11277
11307
"tool"
11278
11308
msgstr ""
11279
11309
 
11280
 
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:362
 
11310
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:372
11281
11311
msgid "This image is not color managed."
11282
11312
msgstr ""
11283
11313
 
11284
 
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:116
11285
 
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:398
 
11314
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:387
 
11315
msgid "Color Management is disabled..."
 
11316
msgstr ""
 
11317
 
 
11318
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:128
 
11319
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:411
11286
11320
msgid "Color Balance"
11287
11321
msgstr ""
11288
11322
 
11289
 
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:122
 
11323
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:134
11290
11324
msgid ""
11291
11325
"The image color-balance adjustment preview is shown here. Picking a color on "
11292
11326
"the image will show the corresponding color level on the histogram."
11293
11327
msgstr ""
11294
11328
 
11295
 
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:137
 
11329
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:149
11296
11330
msgid "Cyan"
11297
11331
msgstr ""
11298
11332
 
11299
 
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:146
 
11333
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:158
11300
11334
msgid "Set here the cyan/red color adjustment of the image."
11301
11335
msgstr ""
11302
11336
 
11303
 
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:148
 
11337
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:160
11304
11338
msgid "Red"
11305
11339
msgstr ""
11306
11340
 
11307
 
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:158
 
11341
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:170
11308
11342
msgid "Magenta"
11309
11343
msgstr ""
11310
11344
 
11311
 
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:167
 
11345
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:179
11312
11346
msgid "Set here the magenta/green color adjustment of the image."
11313
11347
msgstr ""
11314
11348
 
11315
 
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:169
 
11349
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181
11316
11350
msgid "Green"
11317
11351
msgstr ""
11318
11352
 
11319
 
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:179
 
11353
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:191
11320
11354
msgid "Yellow"
11321
11355
msgstr ""
11322
11356
 
11323
 
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:188
 
11357
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200
11324
11358
msgid "Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
11325
11359
msgstr ""
11326
11360
 
11327
 
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:190
 
11361
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:202
11328
11362
msgid "Blue"
11329
11363
msgstr ""
11330
11364
 
11331
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:116
11332
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:557
 
11365
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:138
 
11366
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:589
11333
11367
msgid "Sharpen"
11334
11368
msgstr ""
11335
11369
 
11336
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:134
11337
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:67
 
11370
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:156
 
11371
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:68
11338
11372
msgid "Method:"
11339
11373
msgstr ""
11340
11374
 
11341
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:136
11342
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:70
 
11375
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:158
 
11376
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:71
11343
11377
msgid "Simple sharp"
11344
11378
msgstr ""
11345
11379
 
11346
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:137
11347
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:71
 
11380
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:159
 
11381
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:72
11348
11382
msgid "Unsharp mask"
11349
11383
msgstr ""
11350
11384
 
11351
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:138
11352
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:569
11353
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:72
 
11385
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:160
 
11386
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:601
 
11387
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:73
11354
11388
msgid "Refocus"
11355
11389
msgstr ""
11356
11390
 
11357
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:140
11358
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:74
 
11391
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:162
 
11392
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:75
11359
11393
#, fuzzy
11360
11394
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11361
11395
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11362
11396
msgid "Select the sharpening method to apply to the image."
11363
11397
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11364
11398
 
11365
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:162
11366
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:89
 
11399
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:179
 
11400
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:85
 
11401
msgid "Sharpness:"
 
11402
msgstr ""
 
11403
 
 
11404
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:184
 
11405
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:90
11367
11406
msgid ""
11368
11407
"A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
11369
11408
"radius that determines how much to sharpen the image."
11370
11409
msgstr ""
11371
11410
 
11372
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:183
11373
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:107
 
11411
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:205
 
11412
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:108
11374
11413
msgid ""
11375
11414
"Radius value is the Gaussian blur matrix radius value used to determines how "
11376
11415
"much to blur the image."
11377
11416
msgstr ""
11378
11417
 
11379
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:186
11380
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:113
 
11418
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:208
 
11419
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:114
11381
11420
msgid "Amount:"
11382
11421
msgstr ""
11383
11422
 
11384
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:191
11385
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:118
 
11423
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:213
 
11424
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:119
11386
11425
msgid ""
11387
11426
"The value of the difference between the original and the blur image that is "
11388
11427
"added back into the original."
11389
11428
msgstr ""
11390
11429
 
11391
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:199
11392
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:129
 
11430
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:221
 
11431
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:130
11393
11432
msgid ""
11394
11433
"The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
11395
11434
"apply the difference amount."
11396
11435
msgstr ""
11397
11436
 
11398
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:219
11399
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:142
 
11437
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:241
 
11438
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:143
11400
11439
msgid "Circular sharpness:"
11401
11440
msgstr ""
11402
11441
 
11403
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:224
11404
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:147
 
11442
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:246
 
11443
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:148
11405
11444
msgid ""
11406
11445
"This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
11407
11446
"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
11409
11448
"blurred."
11410
11449
msgstr ""
11411
11450
 
11412
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:228
11413
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:154
 
11451
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:250
 
11452
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:155
11414
11453
msgid "Correlation:"
11415
11454
msgstr ""
11416
11455
 
11417
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:233
11418
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:159
 
11456
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:255
 
11457
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:160
11419
11458
msgid ""
11420
11459
"Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can "
11421
11460
"range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and "
11423
11462
"effect of the plugin."
11424
11463
msgstr ""
11425
11464
 
11426
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:238
11427
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:167
 
11465
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:260
 
11466
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:168
11428
11467
msgid "Noise filter:"
11429
11468
msgstr ""
11430
11469
 
11431
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:243
11432
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:172
 
11470
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:265
 
11471
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:173
11433
11472
msgid ""
11434
11473
"Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
11435
11474
"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely "
11438
11477
"filter will reduce the sharpening effect of the plugin."
11439
11478
msgstr ""
11440
11479
 
11441
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:249
11442
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:181
 
11480
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:271
 
11481
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:182
11443
11482
msgid "Gaussian sharpness:"
11444
11483
msgstr ""
11445
11484
 
11446
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:254
11447
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:186
 
11485
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:276
 
11486
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:187
11448
11487
msgid ""
11449
11488
"This is the sharpness for the Gaussian convolution. Use this parameter when "
11450
11489
"your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
11453
11492
"filter parameters."
11454
11493
msgstr ""
11455
11494
 
11456
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:259
11457
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:194
 
11495
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:281
 
11496
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:195
11458
11497
msgid "Matrix size:"
11459
11498
msgstr ""
11460
11499
 
11461
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:264
11462
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:199
 
11500
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:286
 
11501
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:200
11463
11502
msgid ""
11464
11503
"This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing "
11465
11504
"the matrix width may give better results, especially when you have chosen "
11466
11505
"large values for circular or Gaussian sharpness."
11467
11506
msgstr ""
11468
11507
 
11469
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:563
 
11508
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:595
11470
11509
msgid "Unsharp Mask"
11471
11510
msgstr ""
11472
11511
 
11473
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:579
 
11512
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:611
11474
11513
msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
11475
11514
msgstr ""
11476
11515
 
11477
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:591
 
11516
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:623
11478
11517
#, kde-format
11479
11518
msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
11480
11519
msgstr ""
11481
11520
 
11482
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:606
 
11521
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:638
11483
11522
msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
11484
11523
msgstr ""
11485
11524
 
11486
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:615
 
11525
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:647
11487
11526
msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
11488
11527
msgstr ""
11489
11528
 
11490
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:632
 
11529
#: imageplugins/coreplugin/sharpentool.cpp:664
11491
11530
msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
11492
11531
msgstr ""
11493
11532
 
11494
 
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109
 
11533
#: imageplugins/coreplugin/noisereductiontool.cpp:86
 
11534
#: imageplugins/coreplugin/noisereductiontool.cpp:173
 
11535
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/noisereduction.cpp:51
 
11536
msgid "Noise Reduction"
 
11537
msgstr ""
 
11538
 
 
11539
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:121
 
11540
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:324
11495
11541
msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
11496
11542
msgstr ""
11497
11543
 
11498
 
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:116
 
11544
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:128
11499
11545
msgid ""
11500
11546
"The image brightness-contrast-gamma adjustment preview is shown here. "
11501
11547
"Picking a color on the image will show the corresponding color level on the "
11502
11548
"histogram."
11503
11549
msgstr ""
11504
11550
 
11505
 
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:134
11506
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:202
 
11551
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:146
 
11552
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:263
11507
11553
msgid "Set here the brightness adjustment of the image."
11508
11554
msgstr ""
11509
11555
 
11510
 
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:141
11511
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:506
11512
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:425
11513
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:209
 
11556
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:153
 
11557
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:537
 
11558
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:537
 
11559
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:270
11514
11560
msgid "Set here the contrast adjustment of the image."
11515
11561
msgstr ""
11516
11562
 
11517
 
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:148
 
11563
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160
11518
11564
#, fuzzy
11519
11565
#| msgid "<qt><p>You have edited the date of the image. "
11520
11566
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the date of %1 images. "
11521
11567
msgid "Set here the gamma adjustment of the image."
11522
11568
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 날짜를 편집했습니다. "
11523
11569
 
11524
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:152
11525
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:912
 
11570
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:208
 
11571
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:969
11526
11572
msgid "Aspect Ratio Crop"
11527
11573
msgstr ""
11528
11574
 
11529
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:160
 
11575
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:216
11530
11576
msgid ""
11531
11577
"<p>Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. "
11532
11578
"You can use the mouse to move and resize the crop area.</p><p>Press and hold "
11534
11580
"the <b>SHIFT</b> key to move the closest corner to the mouse pointer.</p>"
11535
11581
msgstr ""
11536
11582
 
11537
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:185
 
11583
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:241
11538
11584
msgid "Max. Aspect"
11539
11585
msgstr ""
11540
11586
 
11541
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:186
 
11587
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:242
11542
11588
msgid "Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
11543
11589
msgstr ""
11544
11590
 
11545
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:196
 
11591
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:252
11546
11592
msgid "Aspect ratio:"
11547
11593
msgstr ""
11548
11594
 
11549
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:198
 
11595
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:254
11550
11596
msgctxt "custom aspect ratio crop settings"
11551
11597
msgid "Custom"
11552
11598
msgstr ""
11553
11599
 
11554
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:205
11555
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:684
 
11600
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261
 
11601
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:741
11556
11602
msgid "Golden Ratio"
11557
11603
msgstr ""
11558
11604
 
11559
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206
 
11605
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262
11560
11606
#, fuzzy
11561
11607
#| msgid "None"
11562
11608
msgctxt "no crop mode"
11563
11609
msgid "None"
11564
11610
msgstr "없음"
11565
11611
 
11566
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:209
 
11612
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265
11567
11613
msgid ""
11568
11614
"<p>Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
11569
11615
"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
11578
11624
"unadapted to print on standard photographic paper.</p>"
11579
11625
msgstr ""
11580
11626
 
11581
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:227
 
11627
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:283
11582
11628
msgid "Exact aspect"
11583
11629
msgstr ""
11584
11630
 
11585
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:228
 
11631
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:284
11586
11632
#, fuzzy
11587
11633
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11588
11634
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11589
11635
msgid "Enable this option to force exact aspect ratio crop."
11590
11636
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11591
11637
 
11592
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:230
 
11638
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:286
11593
11639
msgid "Orientation:"
11594
11640
msgstr ""
11595
11641
 
11596
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:232
 
11642
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:288
11597
11643
msgid "Landscape"
11598
11644
msgstr ""
11599
11645
 
11600
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:233
 
11646
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:289
11601
11647
msgid "Portrait"
11602
11648
msgstr ""
11603
11649
 
11604
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:234
 
11650
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:290
11605
11651
msgid "Select constrained aspect ratio orientation."
11606
11652
msgstr ""
11607
11653
 
11608
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:237
 
11654
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:293
11609
11655
msgid "Auto"
11610
11656
msgstr ""
11611
11657
 
11612
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:238
 
11658
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:294
11613
11659
#, fuzzy
11614
11660
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11615
11661
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11616
11662
msgid "Enable this option to automatically set the orientation."
11617
11663
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11618
11664
 
11619
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:242
 
11665
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:298
11620
11666
msgid "Custom ratio:"
11621
11667
msgstr ""
11622
11668
 
11623
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248
 
11669
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:304
11624
11670
msgid "Set here the desired custom aspect numerator value."
11625
11671
msgstr ""
11626
11672
 
11627
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:254
 
11673
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:310
11628
11674
msgid "Set here the desired custom aspect denominator value."
11629
11675
msgstr ""
11630
11676
 
11631
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259
11632
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:282
 
11677
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:315
 
11678
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:338
11633
11679
msgid "Set here the top left selection corner position for cropping."
11634
11680
msgstr ""
11635
11681
 
11636
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:260
 
11682
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:316
11637
11683
msgctxt "top left corner position for cropping"
11638
11684
msgid "X:"
11639
11685
msgstr ""
11640
11686
 
11641
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267
 
11687
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:323
11642
11688
msgid "Set here the width selection for cropping."
11643
11689
msgstr ""
11644
11690
 
11645
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:276
 
11691
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:332
11646
11692
#, fuzzy
11647
11693
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11648
11694
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11649
11695
msgid "Set width position to center."
11650
11696
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11651
11697
 
11652
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:281
 
11698
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:337
11653
11699
msgid "Y:"
11654
11700
msgstr ""
11655
11701
 
11656
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:289
 
11702
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:345
11657
11703
msgid "Set here the height selection for cropping."
11658
11704
msgstr ""
11659
11705
 
11660
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:298
 
11706
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:354
11661
11707
#, fuzzy
11662
11708
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11663
11709
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11664
11710
msgid "Set height position to center."
11665
11711
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11666
11712
 
11667
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:322
 
11713
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:378
11668
11714
#, fuzzy
11669
11715
#| msgid "RAW Image"
11670
11716
msgid "Crop Settings"
11671
11717
msgstr "RAW 그림"
11672
11718
 
11673
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:329
 
11719
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:385
11674
11720
#, fuzzy
11675
11721
#| msgid "Retry"
11676
11722
msgid "Geometric form:"
11677
11723
msgstr "다시 시도"
11678
11724
 
11679
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:331
 
11725
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:387
11680
11726
msgid "Rules of Thirds"
11681
11727
msgstr ""
11682
11728
 
11683
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:332
 
11729
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:388
11684
11730
msgid "Diagonal Method"
11685
11731
msgstr ""
11686
11732
 
11687
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:333
 
11733
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:389
11688
11734
msgid "Harmonious Triangles"
11689
11735
msgstr ""
11690
11736
 
11691
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:334
 
11737
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:390
11692
11738
msgid "Golden Mean"
11693
11739
msgstr ""
11694
11740
 
11695
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:335
 
11741
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:391
11696
11742
#, fuzzy
11697
11743
#| msgid "None"
11698
11744
msgctxt "no geometric form"
11699
11745
msgid "None"
11700
11746
msgstr "없음"
11701
11747
 
11702
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:338
 
11748
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:394
11703
11749
msgid ""
11704
11750
"With this option, you can display guide lines to help compose your "
11705
11751
"photograph."
11706
11752
msgstr ""
11707
11753
 
11708
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:341
 
11754
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:397
11709
11755
msgid "Golden sections"
11710
11756
msgstr ""
11711
11757
 
11712
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:342
 
11758
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:398
11713
11759
#, fuzzy
11714
11760
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11715
11761
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11716
11762
msgid "Enable this option to show golden sections."
11717
11763
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11718
11764
 
11719
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:344
 
11765
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:400
11720
11766
msgid "Golden spiral sections"
11721
11767
msgstr ""
11722
11768
 
11723
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:345
 
11769
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:401
11724
11770
#, fuzzy
11725
11771
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11726
11772
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11727
11773
msgid "Enable this option to show golden spiral sections."
11728
11774
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11729
11775
 
11730
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:347
 
11776
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:403
11731
11777
msgid "Golden spiral"
11732
11778
msgstr ""
11733
11779
 
11734
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:348
 
11780
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:404
11735
11781
#, fuzzy
11736
11782
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11737
11783
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11738
11784
msgid "Enable this option to show a golden spiral guide."
11739
11785
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11740
11786
 
11741
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:350
 
11787
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:406
11742
11788
msgid "Golden triangles"
11743
11789
msgstr ""
11744
11790
 
11745
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:351
 
11791
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:407
11746
11792
#, fuzzy
11747
11793
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11748
11794
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11749
11795
msgid "Enable this option to show golden triangles."
11750
11796
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11751
11797
 
11752
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:353
 
11798
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:409
11753
11799
msgid "Flip horizontally"
11754
11800
msgstr ""
11755
11801
 
11756
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:354
 
11802
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:410
11757
11803
#, fuzzy
11758
11804
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11759
11805
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11760
11806
msgid "Enable this option to flip the guidelines horizontally."
11761
11807
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11762
11808
 
11763
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:356
 
11809
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:412
11764
11810
msgid "Flip vertically"
11765
11811
msgstr ""
11766
11812
 
11767
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:357
 
11813
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:413
11768
11814
#, fuzzy
11769
11815
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
11770
11816
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
11771
11817
msgid "Enable this option to flip the guidelines vertically."
11772
11818
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
11773
11819
 
11774
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:359
 
11820
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:415
11775
11821
msgid "Color and width:"
11776
11822
msgstr ""
11777
11823
 
11778
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:365
 
11824
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:421
11779
11825
msgid "Set here the color used to draw composition guides."
11780
11826
msgstr ""
11781
11827
 
11782
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:366
 
11828
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:422
11783
11829
msgid "Set here the width in pixels used to draw composition guides."
11784
11830
msgstr ""
11785
11831
 
11786
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:385
 
11832
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:441
11787
11833
msgid "Composition Guides"
11788
11834
msgstr ""
11789
11835
 
11790
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:666
 
11836
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:723
11791
11837
msgctxt "custom ratio crop settings"
11792
11838
msgid "Custom"
11793
11839
msgstr ""
11794
11840
 
11795
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:685
 
11841
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:742
11796
11842
#, fuzzy
11797
11843
#| msgid "None"
11798
11844
msgctxt "no aspect ratio"
11799
11845
msgid "None"
11800
11846
msgstr "없음"
11801
11847
 
11802
 
#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:84
 
11848
#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:87
11803
11849
msgid "Blur"
11804
11850
msgstr ""
11805
11851
 
11806
 
#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:95
 
11852
#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:98
11807
11853
msgid "Smoothness:"
11808
11854
msgstr ""
11809
11855
 
11810
 
#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:99
 
11856
#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:102
11811
11857
msgid ""
11812
11858
"A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
11813
11859
"matrix radius that determines how much to blur the image."
11814
11860
msgstr ""
11815
11861
 
11816
 
#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:189
 
11862
#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:192
11817
11863
msgid "Gaussian Blur"
11818
11864
msgstr ""
11819
11865
 
11820
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:208
 
11866
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:239
11821
11867
msgid ""
11822
11868
"<p>A preview of the image after applying a color profile is shown here.</p>"
11823
11869
msgstr ""
11824
11870
 
11825
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:238
 
11871
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:269
11826
11872
msgid "General Settings"
11827
11873
msgstr ""
11828
11874
 
11829
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:240
 
11875
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:271
11830
11876
msgid "<p>Here you can set general parameters.</p>"
11831
11877
msgstr ""
11832
11878
 
11833
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:244
 
11879
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:275
11834
11880
msgid "Soft-proofing"
11835
11881
msgstr ""
11836
11882
 
11837
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:245
 
11883
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276
11838
11884
msgid ""
11839
11885
"Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. "
11840
11886
"Useful to preview the final result without rendering to a physical medium."
11841
11887
msgstr ""
11842
11888
 
11843
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:250
 
11889
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:281
11844
11890
msgid "Check gamut"
11845
11891
msgstr ""
11846
11892
 
11847
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:251
 
11893
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:282
11848
11894
msgid ""
11849
11895
"You can use this option if you want to show the colors that are outside the "
11850
11896
"printer's gamut"
11851
11897
msgstr ""
11852
11898
 
11853
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:256
 
11899
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:287
11854
11900
msgid "Assign profile"
11855
11901
msgstr ""
11856
11902
 
11857
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:257
 
11903
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:288
11858
11904
msgid ""
11859
11905
"You can use this option to embed the selected workspace color profile into "
11860
11906
"the image."
11861
11907
msgstr ""
11862
11908
 
11863
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:261
 
11909
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:292
11864
11910
msgid "Use BPC"
11865
11911
msgstr ""
11866
11912
 
11867
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:262
 
11913
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:293
11868
11914
msgid ""
11869
11915
"<p>The Black Point Compensation (BPC) feature works in conjunction with "
11870
11916
"Relative Colorimetric Intent. With Perceptual Intent, it should make no "
11875
11921
"the combination of paper and ink.</p>"
11876
11922
msgstr ""
11877
11923
 
11878
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:270
 
11924
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:301
11879
11925
msgid "Rendering Intent:"
11880
11926
msgstr ""
11881
11927
 
11882
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:277
 
11928
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:308
11883
11929
msgid ""
11884
11930
"<ul><li>Perceptual intent causes the full gamut of the image to be "
11885
11931
"compressed or expanded to fill the gamut of the destination media, so that "
11907
11953
"than a specific color.</li></ul>"
11908
11954
msgstr ""
11909
11955
 
11910
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:308
11911
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:203
 
11956
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:339
 
11957
#: utilities/setup/setupicc.cpp:200
11912
11958
msgid "Visit Little CMS project website"
11913
11959
msgstr ""
11914
11960
 
11915
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:323
 
11961
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:354
11916
11962
msgid "Input Profile"
11917
11963
msgstr ""
11918
11964
 
11919
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:325
 
11965
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:356
11920
11966
msgid "<p>Set here all parameters relevant to Input Color Profiles.</p>"
11921
11967
msgstr ""
11922
11968
 
11923
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:333
 
11969
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:364
11924
11970
msgid "Use embedded profile"
11925
11971
msgstr ""
11926
11972
 
11927
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:337
 
11973
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:368
11928
11974
msgid "Use built-in sRGB profile"
11929
11975
msgstr ""
11930
11976
 
11931
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:342
 
11977
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:373
11932
11978
msgid "Use default profile"
11933
11979
msgstr ""
11934
11980
 
11935
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:346
11936
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:408
11937
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:450
 
11981
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:377
 
11982
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:439
 
11983
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:481
11938
11984
msgid "Use selected profile"
11939
11985
msgstr ""
11940
11986
 
11941
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:364
11942
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:424
11943
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:466
11944
 
#: imageplugins/coreplugin/profileconversiontool.cpp:136
11945
 
#: imageplugins/coreplugin/profileconversiontool.cpp:152
11946
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:249
11947
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:263
11948
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:433
 
11987
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:395
 
11988
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:455
 
11989
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:497
 
11990
#: imageplugins/coreplugin/profileconversiontool.cpp:141
 
11991
#: imageplugins/coreplugin/profileconversiontool.cpp:157
 
11992
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:248
 
11993
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:262
 
11994
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:432
11949
11995
msgid "Info..."
11950
11996
msgstr ""
11951
11997
 
11952
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:366
 
11998
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:397
11953
11999
msgid "Camera information"
11954
12000
msgstr ""
11955
12001
 
11956
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:394
 
12002
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:425
11957
12003
msgid "Workspace Profile"
11958
12004
msgstr ""
11959
12005
 
11960
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:396
 
12006
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:427
11961
12007
msgid "<p>Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles.</p>"
11962
12008
msgstr ""
11963
12009
 
11964
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:404
 
12010
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:435
11965
12011
msgid "Use default workspace profile"
11966
12012
msgstr ""
11967
12013
 
11968
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:436
 
12014
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:467
11969
12015
msgid "Proofing Profile"
11970
12016
msgstr ""
11971
12017
 
11972
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:438
 
12018
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:469
11973
12019
msgid "<p>Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles.</p>"
11974
12020
msgstr ""
11975
12021
 
11976
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:446
 
12022
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:477
11977
12023
msgid "Use default proof profile"
11978
12024
msgstr ""
11979
12025
 
11980
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:479
 
12026
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:510
11981
12027
msgid "Lightness Adjustments"
11982
12028
msgstr ""
11983
12029
 
11984
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:481
 
12030
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:512
11985
12031
msgid "<p>Set here all lightness adjustments to the target image.</p>"
11986
12032
msgstr ""
11987
12033
 
11988
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:493
11989
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:416
11990
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:259
 
12034
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:524
 
12035
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:528
 
12036
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:320
11991
12037
msgid "This is the curve adjustment of the image luminosity"
11992
12038
msgstr ""
11993
12039
 
11994
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:630
 
12040
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:661
11995
12041
msgid ""
11996
12042
"<p>The ICC profiles path seems to be invalid. You will not be able to use "
11997
12043
"\"Default profile\" options.</p><p>Please fix this in the digiKam ICC setup."
11998
12044
"</p>"
11999
12045
msgstr ""
12000
12046
 
12001
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:774
 
12047
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:805
12002
12048
msgid ""
12003
12049
"<p>The selected ICC input profile path seems to be invalid.</p><p>Please "
12004
12050
"check it.</p>"
12005
12051
msgstr ""
12006
12052
 
12007
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:792
 
12053
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:823
12008
12054
msgid ""
12009
12055
"<p>The selected ICC proof profile path seems to be invalid.</p><p>Please "
12010
12056
"check it.</p>"
12011
12057
msgstr ""
12012
12058
 
12013
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:810
 
12059
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:841
12014
12060
msgid ""
12015
12061
"<p>The selected ICC workspace profile path seems to be invalid.</p><p>Please "
12016
12062
"check it.</p>"
12017
12063
msgstr ""
12018
12064
 
12019
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:821
 
12065
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:852
12020
12066
msgid ""
12021
12067
"<p>Your settings are not sufficient.</p><p>To apply a color transform, you "
12022
12068
"need at least two ICC profiles:</p><ul><li>An \"Input\" profile.</li><li>A "
12024
12070
"transform, in addition to these profiles you need a \"Proof\" profile.</p>"
12025
12071
msgstr ""
12026
12072
 
12027
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:999
 
12073
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1030
12028
12074
msgid "Sorry, there is no selected profile"
12029
12075
msgstr ""
12030
12076
 
12031
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1000
12032
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1013
12033
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:783
 
12077
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1031
 
12078
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1044
 
12079
#: utilities/setup/setupicc.cpp:794
12034
12080
msgid "Profile Error"
12035
12081
msgstr ""
12036
12082
 
12037
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1013
12038
 
msgid "Sorry, there is no profile data"
 
12083
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1044
 
12084
msgid "No profile data can be found."
12039
12085
msgstr ""
12040
12086
 
12041
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1025
 
12087
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1056
12042
12088
msgid ""
12043
12089
"<p>You have not enabled Color Management in the digiKam preferences.</p>"
12044
12090
msgstr ""
12045
12091
 
12046
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1026
 
12092
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1057
12047
12093
msgid "<p>\"Use of default profile\" options will be disabled now.</p>"
12048
12094
msgstr ""
12049
12095
 
12050
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1096
 
12096
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1127
12051
12097
msgid "Color Management Settings File to Load"
12052
12098
msgstr ""
12053
12099
 
12054
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1109
 
12100
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1140
12055
12101
#, kde-format
12056
12102
msgid "\"%1\" is not a Color Management settings text file."
12057
12103
msgstr ""
12058
12104
 
12059
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1162
 
12105
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1193
12060
12106
msgid "Cannot load settings from the Color Management text file."
12061
12107
msgstr ""
12062
12108
 
12063
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1173
 
12109
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1204
12064
12110
msgid "Color Management Settings File to Save"
12065
12111
msgstr ""
12066
12112
 
12067
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1210
 
12113
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1241
12068
12114
msgid "Cannot save settings to the Color Management text file."
12069
12115
msgstr ""
12070
12116
 
12071
 
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:119
 
12117
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:137
12072
12118
msgid "Red Eye"
12073
12119
msgstr ""
12074
12120
 
12075
 
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:126
 
12121
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:144
12076
12122
msgid ""
12077
12123
"Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
12078
12124
msgstr ""
12079
12125
 
12080
 
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:138
 
12126
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:156
12081
12127
msgid "Sensitivity:"
12082
12128
msgstr ""
12083
12129
 
12084
 
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:143
 
12130
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161
12085
12131
msgid ""
12086
12132
"<p>Control the red pixel selection threshold.</p><p>Low values will select "
12087
12133
"more red pixels (aggressive correction), high values will select fewer (mild "
12089
12135
"value if other parts of the face have been selected too.</p>"
12090
12136
msgstr ""
12091
12137
 
12092
 
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:149
 
12138
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:167
12093
12139
#, fuzzy
12094
12140
#| msgid "Both"
12095
12141
msgctxt "Smoothness when blurring border of changed pixels"
12096
12142
msgid "Smooth:"
12097
12143
msgstr "모두"
12098
12144
 
12099
 
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:154
 
12145
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:172
12100
12146
msgid ""
12101
12147
"Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
12102
12148
"This leads to a more naturally looking pupil."
12103
12149
msgstr ""
12104
12150
 
12105
 
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:158
 
12151
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:176
12106
12152
msgid "Coloring Tint:"
12107
12153
msgstr ""
12108
12154
 
12109
 
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161
 
12155
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:179
12110
12156
msgid "Sets a custom color when re-colorizing the eyes."
12111
12157
msgstr ""
12112
12158
 
12113
 
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:171
 
12159
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189
12114
12160
msgid "Tint Level:"
12115
12161
msgstr ""
12116
12162
 
12117
 
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:176
 
12163
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:194
12118
12164
msgid ""
12119
12165
"Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
12120
12166
msgstr ""
12121
12167
 
12122
 
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:405
 
12168
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:423
12123
12169
msgid "Red Eyes Correction"
12124
12170
msgstr ""
12125
12171
 
12126
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:180
 
12172
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:292
12127
12173
msgid "Black && White"
12128
12174
msgstr ""
12129
12175
 
12130
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:193
 
12176
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:305
12131
12177
msgid ""
12132
12178
"The black and white conversion tool preview is shown here. Picking a color "
12133
12179
"on the image will show the corresponding color level on the histogram."
12134
12180
msgstr ""
12135
12181
 
12136
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:223
 
12182
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:335
12137
12183
msgctxt "generic black and white film"
12138
12184
msgid "Generic"
12139
12185
msgstr ""
12140
12186
 
12141
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224
 
12187
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:336
12142
12188
msgid "<b>Generic</b>:<p>Simulate a generic black and white film.</p>"
12143
12189
msgstr ""
12144
12190
 
12145
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:228
 
12191
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:340
12146
12192
msgid "Agfa 200X"
12147
12193
msgstr ""
12148
12194
 
12149
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:229
 
12195
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:341
12150
12196
msgid ""
12151
12197
"<b>Agfa 200X</b>:<p>Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO.</"
12152
12198
"p>"
12153
12199
msgstr ""
12154
12200
 
12155
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:233
 
12201
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:345
12156
12202
msgid "Agfa Pan 25"
12157
12203
msgstr ""
12158
12204
 
12159
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:234
 
12205
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:346
12160
12206
msgid ""
12161
12207
"<b>Agfa Pan 25</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO.</"
12162
12208
"p>"
12163
12209
msgstr ""
12164
12210
 
12165
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:238
 
12211
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:350
12166
12212
msgid "Agfa Pan 100"
12167
12213
msgstr ""
12168
12214
 
12169
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:239
 
12215
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:351
12170
12216
msgid ""
12171
12217
"<b>Agfa Pan 100</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO."
12172
12218
"</p>"
12173
12219
msgstr ""
12174
12220
 
12175
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243
 
12221
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:355
12176
12222
msgid "Agfa Pan 400"
12177
12223
msgstr ""
12178
12224
 
12179
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:244
 
12225
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:356
12180
12226
msgid ""
12181
12227
"<b>Agfa Pan 400</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO."
12182
12228
"</p>"
12183
12229
msgstr ""
12184
12230
 
12185
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:248
 
12231
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:360
12186
12232
msgid "Ilford Delta 100"
12187
12233
msgstr ""
12188
12234
 
12189
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:249
 
12235
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:361
12190
12236
msgid ""
12191
12237
"<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at "
12192
12238
"100 ISO.</p>"
12193
12239
msgstr ""
12194
12240
 
12195
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:253
 
12241
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:365
12196
12242
msgid "Ilford Delta 400"
12197
12243
msgstr ""
12198
12244
 
12199
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:254
 
12245
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:366
12200
12246
msgid ""
12201
12247
"<b>Ilford Delta 400</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at "
12202
12248
"400 ISO.</p>"
12203
12249
msgstr ""
12204
12250
 
12205
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:258
 
12251
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:370
12206
12252
msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200"
12207
12253
msgstr ""
12208
12254
 
12209
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:259
 
12255
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:371
12210
12256
msgid ""
12211
12257
"<b>Ilford Delta 400 Pro 3200</b>:<p>Simulate the Ilford Delta 400 Pro black "
12212
12258
"and white film at 3200 ISO.</p>"
12213
12259
msgstr ""
12214
12260
 
12215
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:263
 
12261
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:375
12216
12262
msgid "Ilford FP4 Plus"
12217
12263
msgstr ""
12218
12264
 
12219
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:264
 
12265
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:376
12220
12266
msgid ""
12221
12267
"<b>Ilford FP4 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film "
12222
12268
"at 125 ISO.</p>"
12223
12269
msgstr ""
12224
12270
 
12225
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:268
 
12271
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:380
12226
12272
msgid "Ilford HP5 Plus"
12227
12273
msgstr ""
12228
12274
 
12229
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:269
 
12275
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:381
12230
12276
msgid ""
12231
12277
"<b>Ilford HP5 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film "
12232
12278
"at 400 ISO.</p>"
12233
12279
msgstr ""
12234
12280
 
12235
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:273
 
12281
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:385
12236
12282
msgid "Ilford PanF Plus"
12237
12283
msgstr ""
12238
12284
 
12239
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:274
 
12285
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:386
12240
12286
msgid ""
12241
12287
"<b>Ilford PanF Plus</b>:<p>Simulate the Ilford PanF Plus black and white "
12242
12288
"film at 50 ISO.</p>"
12243
12289
msgstr ""
12244
12290
 
12245
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:278
 
12291
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:390
12246
12292
msgid "Ilford XP2 Super"
12247
12293
msgstr ""
12248
12294
 
12249
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:279
 
12295
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:391
12250
12296
msgid ""
12251
12297
"<b>Ilford XP2 Super</b>:<p>Simulate the Ilford XP2 Super black and white "
12252
12298
"film at 400 ISO.</p>"
12253
12299
msgstr ""
12254
12300
 
12255
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:283
 
12301
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:395
12256
12302
msgid "Kodak Tmax 100"
12257
12303
msgstr ""
12258
12304
 
12259
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:284
 
12305
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:396
12260
12306
msgid ""
12261
12307
"<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 "
12262
12308
"ISO.</p>"
12263
12309
msgstr ""
12264
12310
 
12265
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:288
 
12311
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:400
12266
12312
msgid "Kodak Tmax 400"
12267
12313
msgstr ""
12268
12314
 
12269
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:289
 
12315
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401
12270
12316
msgid ""
12271
12317
"<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 "
12272
12318
"ISO.</p>"
12273
12319
msgstr ""
12274
12320
 
12275
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:293
 
12321
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:405
12276
12322
msgid "Kodak TriX"
12277
12323
msgstr ""
12278
12324
 
12279
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:294
 
12325
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:406
12280
12326
msgid ""
12281
12327
"<b>Kodak TriX</b>:<p>Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO."
12282
12328
"</p>"
12283
12329
msgstr ""
12284
12330
 
12285
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:307
 
12331
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:419
12286
12332
msgid "No Lens Filter"
12287
12333
msgstr ""
12288
12334
 
12289
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:308
 
12335
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:420
12290
12336
msgid ""
12291
12337
"<b>No Lens Filter</b>:<p>Do not apply a lens filter when rendering the image."
12292
12338
"</p>"
12293
12339
msgstr ""
12294
12340
 
12295
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:312
 
12341
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:424
12296
12342
msgid "Green Filter"
12297
12343
msgstr ""
12298
12344
 
12299
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:313
 
12345
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:425
12300
12346
msgid ""
12301
12347
"<b>Black & White with Green Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
12302
12348
"exposure using a green filter. This is useful for all scenic shoots, "
12303
12349
"especially portraits photographed against the sky.</p>"
12304
12350
msgstr ""
12305
12351
 
12306
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:319
 
12352
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:431
12307
12353
msgid "Orange Filter"
12308
12354
msgstr ""
12309
12355
 
12310
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:320
 
12356
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:432
12311
12357
msgid ""
12312
12358
"<b>Black & White with Orange Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
12313
12359
"exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes "
12314
12360
"and aerial photography.</p>"
12315
12361
msgstr ""
12316
12362
 
12317
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:326
 
12363
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:438
12318
12364
msgid "Red Filter"
12319
12365
msgstr ""
12320
12366
 
12321
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:327
 
12367
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:439
12322
12368
msgid ""
12323
12369
"<b>Black & White with Red Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
12324
12370
"exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and "
12325
12371
"simulates moonlight scenes in the daytime.</p>"
12326
12372
msgstr ""
12327
12373
 
12328
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:333
 
12374
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:445
12329
12375
msgid "Yellow Filter"
12330
12376
msgstr ""
12331
12377
 
12332
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:334
 
12378
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:446
12333
12379
msgid ""
12334
12380
"<b>Black & White with Yellow Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
12335
12381
"exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, "
12336
12382
"and improves contrast. Ideal for landscapes.</p>"
12337
12383
msgstr ""
12338
12384
 
12339
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:340
 
12385
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:452
12340
12386
msgid "Yellow-Green Filter"
12341
12387
msgstr ""
12342
12388
 
12343
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:341
 
12389
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:453
12344
12390
msgid ""
12345
12391
"<b>Black & White with Yellow-Green Filter</b>:<p>Simulate black and white "
12346
12392
"film exposure using a yellow-green filter. A yellow-green filter is highly "
12347
12393
"effective for outdoor portraits because red is rendered dark while green "
12348
 
"appears lighter. Great for correcting skin tones, bring out facial "
 
12394
"appears lighter. Great for correcting skin tones, bringing out facial "
12349
12395
"expressions in close-ups and emphasizing the feeling of liveliness. This "
12350
12396
"filter is highly effective for indoor portraits under tungsten lighting.</p>"
12351
12397
msgstr ""
12352
12398
 
12353
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:349
 
12399
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:461
12354
12400
#, fuzzy
12355
12401
#| msgid "RAW Image"
12356
12402
msgid "Blue Filter"
12357
12403
msgstr "RAW 그림"
12358
12404
 
12359
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:350
 
12405
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:462
12360
12406
msgid ""
12361
12407
"<b>Black & White with Blue Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
12362
12408
"exposure using a blue filter. This accentuates haze and fog. Used for dye "
12363
12409
"transfer and contrast effects.</p>"
12364
12410
msgstr ""
12365
12411
 
12366
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:355
 
12412
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:467
12367
12413
msgid "Strength:"
12368
12414
msgstr ""
12369
12415
 
12370
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:359
 
12416
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:471
12371
12417
msgid "Here, set the strength adjustment of the lens filter."
12372
12418
msgstr ""
12373
12419
 
12374
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:368
 
12420
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:480
12375
12421
msgid "No Tone Filter"
12376
12422
msgstr ""
12377
12423
 
12378
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:369
 
12424
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:481
12379
12425
msgid "<b>No Tone Filter</b>:<p>Do not apply a tone filter to the image.</p>"
12380
12426
msgstr ""
12381
12427
 
12382
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:373
 
12428
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:485
12383
12429
msgid "Sepia Tone"
12384
12430
msgstr ""
12385
12431
 
12386
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:374
 
12432
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:486
12387
12433
msgid ""
12388
12434
"<b>Black & White with Sepia Tone</b>:<p>Gives a warm highlight and mid-tone "
12389
12435
"while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process "
12390
12436
"of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.</p>"
12391
12437
msgstr ""
12392
12438
 
12393
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:380
 
12439
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:492
12394
12440
msgid "Brown Tone"
12395
12441
msgstr ""
12396
12442
 
12397
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:381
 
12443
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:493
12398
12444
msgid ""
12399
12445
"<b>Black & White with Brown Tone</b>:<p>This filter is more neutral than the "
12400
12446
"Sepia Tone filter.</p>"
12401
12447
msgstr ""
12402
12448
 
12403
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:386
 
12449
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:498
12404
12450
msgid "Cold Tone"
12405
12451
msgstr ""
12406
12452
 
12407
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:387
 
12453
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:499
12408
12454
msgid ""
12409
12455
"<b>Black & White with Cold Tone</b>:<p>Start subtly and replicate printing "
12410
12456
"on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.</p>"
12411
12457
msgstr ""
12412
12458
 
12413
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:393
 
12459
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:505
12414
12460
msgid "Selenium Tone"
12415
12461
msgstr ""
12416
12462
 
12417
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:394
 
12463
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:506
12418
12464
msgid ""
12419
12465
"<b>Black & White with Selenium Tone</b>:<p>This effect replicates "
12420
12466
"traditional selenium chemical toning done in the darkroom.</p>"
12421
12467
msgstr ""
12422
12468
 
12423
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:399
 
12469
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:511
12424
12470
msgid "Platinum Tone"
12425
12471
msgstr ""
12426
12472
 
12427
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:400
 
12473
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:512
12428
12474
msgid ""
12429
12475
"<b>Black & White with Platinum Tone</b>:<p>This effect replicates "
12430
12476
"traditional platinum chemical toning done in the darkroom.</p>"
12431
12477
msgstr ""
12432
12478
 
12433
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:405
 
12479
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:517
12434
12480
msgid "Green Tone"
12435
12481
msgstr ""
12436
12482
 
12437
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:406
 
12483
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:518
12438
12484
msgid ""
12439
12485
"<b>Black & White with greenish tint</b>:<p>This effect is also known as "
12440
12486
"Verdante.</p>"
12441
12487
msgstr ""
12442
12488
 
12443
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:438
 
12489
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:550
12444
12490
msgid "Film"
12445
12491
msgstr ""
12446
12492
 
12447
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:439
 
12493
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:551
12448
12494
msgid "Lens Filters"
12449
12495
msgstr ""
12450
12496
 
12451
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:440
 
12497
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:552
12452
12498
msgid "Tone"
12453
12499
msgstr ""
12454
12500
 
12455
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:441
 
12501
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:553
12456
12502
msgid "Lightness"
12457
12503
msgstr ""
12458
12504
 
12459
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:747
 
12505
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:846
12460
12506
msgid "Convert to Black && White"
12461
12507
msgstr ""
12462
12508
 
12463
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:994
 
12509
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1093
12464
12510
msgid "Black & White Settings File to Load"
12465
12511
msgstr ""
12466
12512
 
12467
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1007
 
12513
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1106
12468
12514
#, kde-format
12469
12515
msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
12470
12516
msgstr ""
12471
12517
 
12472
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1055
 
12518
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1155
12473
12519
msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
12474
12520
msgstr ""
12475
12521
 
12476
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1066
 
12522
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1166
12477
12523
msgid "Black & White Settings File to Save"
12478
12524
msgstr ""
12479
12525
 
12480
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1094
 
12526
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1195
12481
12527
msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
12482
12528
msgstr ""
12483
12529
 
12484
 
#: imageplugins/coreplugin/profileconversiontool.cpp:113
12485
 
#: imageplugins/coreplugin/profileconversiontool.cpp:210
12486
 
#: imageplugins/coreplugin/profileconversiontool.cpp:292
 
12530
#: imageplugins/coreplugin/profileconversiontool.cpp:118
 
12531
#: imageplugins/coreplugin/profileconversiontool.cpp:219
 
12532
#: imageplugins/coreplugin/profileconversiontool.cpp:305
12487
12533
#, fuzzy
12488
12534
#| msgid "Invert Selection"
12489
12535
msgid "Color Profile Conversion"
12490
12536
msgstr "선택 반전"
12491
12537
 
12492
 
#: imageplugins/coreplugin/profileconversiontool.cpp:134
 
12538
#: imageplugins/coreplugin/profileconversiontool.cpp:139
12493
12539
#, fuzzy
12494
12540
#| msgid "Colors"
12495
12541
msgid "Current Color Space:"
12496
12542
msgstr "색상"
12497
12543
 
12498
 
#: imageplugins/coreplugin/profileconversiontool.cpp:147
 
12544
#: imageplugins/coreplugin/profileconversiontool.cpp:152
12499
12545
#, fuzzy
12500
12546
#| msgid "Colors"
12501
12547
msgid "Convert to:"
12502
12548
msgstr "색상"
12503
12549
 
12504
 
#: imageplugins/coreplugin/profileconversiontool.cpp:150
 
12550
#: imageplugins/coreplugin/profileconversiontool.cpp:155
12505
12551
msgid "Select the profile of the color space to convert to."
12506
12552
msgstr ""
12507
12553
 
12508
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:100
 
12554
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:90
12509
12555
#, fuzzy
12510
12556
#| msgid "Invert Selection"
12511
12557
msgid "Auto Correction"
12512
12558
msgstr "선택 반전"
12513
12559
 
12514
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:109
 
12560
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:99
12515
12561
msgid ""
12516
12562
"The auto-color correction tool preview is shown here. Picking a color on the "
12517
12563
"image will show the corresponding color level on the histogram."
12518
12564
msgstr ""
12519
12565
 
12520
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:128
12521
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:306
12522
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/autocorrection.cpp:58
 
12566
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:118
 
12567
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:298
 
12568
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/autocorrection.cpp:57
12523
12569
msgid "Auto Levels"
12524
12570
msgstr ""
12525
12571
 
12526
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:129
 
12572
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:119
12527
12573
msgid ""
12528
12574
"<b>Auto Levels</b>:<p>This option maximizes the tonal range in the Red, "
12529
12575
"Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit "
12531
12577
"range.</p>"
12532
12578
msgstr ""
12533
12579
 
12534
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:137
12535
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:310
12536
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/autocorrection.cpp:59
 
12580
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:127
 
12581
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:302
 
12582
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/autocorrection.cpp:58
12537
12583
msgid "Normalize"
12538
12584
msgstr ""
12539
12585
 
12540
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:138
 
12586
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:128
12541
12587
msgid ""
12542
12588
"<b>Normalize</b>:<p>This option scales brightness values across the active "
12543
12589
"image so that the darkest point becomes black, and the brightest point "
12545
12591
"\"magic fix\" for images that are dim or washed out.</p>"
12546
12592
msgstr ""
12547
12593
 
12548
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:147
12549
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:314
12550
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/autocorrection.cpp:60
 
12594
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:137
 
12595
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:306
 
12596
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/autocorrection.cpp:59
12551
12597
msgid "Equalize"
12552
12598
msgstr ""
12553
12599
 
12554
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:148
 
12600
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:138
12555
12601
msgid ""
12556
12602
"<b>Equalize</b>:<p>This option adjusts the brightness of colors across the "
12557
12603
"active image so that the histogram for the value channel is as nearly as "
12562
12608
"miracles on an image or destroy it.</p>"
12563
12609
msgstr ""
12564
12610
 
12565
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:160
12566
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:318
12567
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/autocorrection.cpp:61
 
12611
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:150
 
12612
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:310
 
12613
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/autocorrection.cpp:60
12568
12614
msgid "Stretch Contrast"
12569
12615
msgstr ""
12570
12616
 
12571
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:161
 
12617
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151
12572
12618
msgid ""
12573
12619
"<b>Stretch Contrast</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness "
12574
12620
"of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to "
12575
12621
"their fullest range, adjusting everything in between.</p>"
12576
12622
msgstr ""
12577
12623
 
12578
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169
12579
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:322
12580
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/autocorrection.cpp:62
 
12624
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:159
 
12625
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:314
 
12626
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/autocorrection.cpp:61
12581
12627
msgid "Auto Exposure"
12582
12628
msgstr ""
12583
12629
 
12584
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:170
 
12630
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:160
12585
12631
msgid ""
12586
12632
"<b>Auto Exposure</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness of "
12587
12633
"the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level "
12588
12634
"using image histogram properties.</p>"
12589
12635
msgstr ""
12590
12636
 
12591
 
#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:51
 
12637
#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:50
12592
12638
msgid "Shear..."
12593
12639
msgstr ""
12594
12640
 
12595
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:106
12596
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:361
 
12641
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117
 
12642
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:372
12597
12643
msgid "Shear Tool"
12598
12644
msgstr ""
12599
12645
 
12600
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110
 
12646
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121
12601
12647
msgid ""
12602
12648
"This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
12603
12649
"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
12605
12651
"dashed line's position."
12606
12652
msgstr ""
12607
12653
 
12608
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:138
 
12654
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:149
12609
12655
msgid "Main horizontal angle:"
12610
12656
msgstr ""
12611
12657
 
12612
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:143
 
12658
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:154
12613
12659
msgid "The main horizontal shearing angle, in degrees."
12614
12660
msgstr ""
12615
12661
 
12616
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:145
 
12662
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:156
12617
12663
msgid "Fine horizontal angle:"
12618
12664
msgstr ""
12619
12665
 
12620
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:149
 
12666
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:160
12621
12667
msgid ""
12622
12668
"This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
12623
12669
"fine adjustments."
12624
12670
msgstr ""
12625
12671
 
12626
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:151
 
12672
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:162
12627
12673
msgid "Main vertical angle:"
12628
12674
msgstr ""
12629
12675
 
12630
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:156
 
12676
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:167
12631
12677
msgid "The main vertical shearing angle, in degrees."
12632
12678
msgstr ""
12633
12679
 
12634
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:158
 
12680
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:169
12635
12681
msgid "Fine vertical angle:"
12636
12682
msgstr ""
12637
12683
 
12638
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:162
 
12684
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:173
12639
12685
msgid ""
12640
12686
"This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine "
12641
12687
"adjustments."
12642
12688
msgstr ""
12643
12689
 
12644
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:166
 
12690
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:177
12645
12691
msgid ""
12646
12692
"Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. "
12647
12693
"To smooth the target image, it will be blurred a little."
12648
12694
msgstr ""
12649
12695
 
12650
 
#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:53
 
12696
#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:52
12651
12697
msgid "In-painting..."
12652
12698
msgstr ""
12653
12699
 
12654
 
#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:55
 
12700
#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:54
12655
12701
msgid ""
12656
12702
"This filter can be used to in-paint a part in a photo. To use this option, "
12657
12703
"select a region to in-paint."
12658
12704
msgstr ""
12659
12705
 
 
12706
#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:87
 
12707
msgid "In-Painting Photograph Tool"
 
12708
msgstr ""
 
12709
 
12660
12710
#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:88
12661
 
msgid "In-Painting Photograph Tool"
12662
 
msgstr ""
12663
 
 
12664
 
#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:89
12665
12711
msgid "To use this tool, you need to select a region to in-paint."
12666
12712
msgstr ""
12667
12713
 
12668
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:125
 
12714
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:154
12669
12715
msgid "In-painting"
12670
12716
msgstr ""
12671
12717
 
12672
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129
 
12718
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:158
12673
12719
msgid "The image selection preview with in-painting applied is shown here."
12674
12720
msgstr ""
12675
12721
 
12676
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:158
 
12722
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:187
12677
12723
#, fuzzy
12678
12724
#| msgid "None"
12679
12725
msgctxt "no inpainting type"
12680
12726
msgid "None"
12681
12727
msgstr "없음"
12682
12728
 
12683
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:159
 
12729
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:188
12684
12730
msgid "Remove Small Artifact"
12685
12731
msgstr ""
12686
12732
 
12687
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:160
 
12733
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:189
12688
12734
msgid "Remove Medium Artifact"
12689
12735
msgstr ""
12690
12736
 
12691
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:161
 
12737
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:190
12692
12738
msgid "Remove Large Artifact"
12693
12739
msgstr ""
12694
12740
 
12695
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:162
 
12741
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:191
12696
12742
msgid ""
12697
12743
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
12698
12744
"p><p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/"
12702
12748
"unwanted objects.</p>"
12703
12749
msgstr ""
12704
12750
 
12705
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:420
 
12751
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:450
12706
12752
msgid "In-Painting"
12707
12753
msgstr ""
12708
12754
 
12709
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:427
 
12755
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:457
12710
12756
msgid "Photograph In-Painting Settings File to Load"
12711
12757
msgstr ""
12712
12758
 
12713
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:438
 
12759
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:468
12714
12760
#, kde-format
12715
12761
msgid "\"%1\" is not a Photograph In-Painting settings text file."
12716
12762
msgstr ""
12717
12763
 
12718
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:445
 
12764
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:475
12719
12765
msgid "Cannot load settings from the Photograph In-Painting text file."
12720
12766
msgstr ""
12721
12767
 
12722
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:458
 
12768
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:488
12723
12769
msgid "Photograph In-Painting Settings File to Save"
12724
12770
msgstr ""
12725
12771
 
12726
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:467
 
12772
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:497
12727
12773
msgid "Cannot save settings to the Photograph In-Painting text file."
12728
12774
msgstr ""
12729
12775
 
13002
13048
"</p>\n"
13003
13049
msgstr ""
13004
13050
 
13005
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:192
13006
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:380
 
13051
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:286
 
13052
msgid ""
 
13053
"<p>Enter your renaming pattern here. Use the access buttons to quickly add "
 
13054
"renaming options and modifiers. For further explanations, use the "
 
13055
"information toolbutton.</p>"
 
13056
msgstr ""
 
13057
 
 
13058
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:295
 
13059
msgid "Show a list of all available options"
 
13060
msgstr ""
 
13061
 
 
13062
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:304
 
13063
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:65
13007
13064
msgid "Renaming Options"
13008
13065
msgstr ""
13009
13066
 
13010
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:197
 
13067
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:314
 
13068
msgid ""
 
13069
"<p>Add a modifier to a renaming option. To activate this button, place the "
 
13070
"cursor behind a renaming option or an already assigned modifier.</p>"
 
13071
msgstr ""
 
13072
 
 
13073
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:66
13011
13074
msgid "Modifiers"
13012
13075
msgstr ""
13013
13076
 
13014
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:375
13015
 
msgid "Show help"
13016
 
msgstr ""
13017
 
 
13018
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:386
13019
 
msgid "Quickly add a renaming option"
13020
 
msgstr ""
13021
 
 
13022
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:392
13023
 
msgid "Quickly add a modifier to the marked token"
13024
 
msgstr ""
13025
 
 
13026
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:148
 
13077
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:71
 
13078
msgid ""
 
13079
"<p><i>Modifiers can be applied to every renaming option. <br/>It is possible "
 
13080
"to assign multiple modifiers to an option, they are applied in the order you "
 
13081
"assign them.</i></p>"
 
13082
msgstr ""
 
13083
 
 
13084
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:183
13027
13085
#, fuzzy
13028
13086
#| msgid "Both"
13029
13087
msgid "Current Name"
13030
13088
msgstr "모두"
13031
13089
 
13032
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:148
 
13090
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:183
13033
13091
#, fuzzy
13034
13092
#| msgid "Date:"
13035
13093
msgid "New Name"
13036
13094
msgstr "날짜:"
13037
13095
 
13038
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:238
 
13096
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:186
 
13097
msgid ""
 
13098
"This list shows the results for your renaming pattern. Red items indicate a "
 
13099
"a name collision, either because the new name is equal to the current name, "
 
13100
"or because the name has already been assigned to another item."
 
13101
msgstr ""
 
13102
 
 
13103
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:297
13039
13104
#, fuzzy, kde-format
13040
13105
#| msgid "Both"
13041
13106
msgid "Rename"
13042
13107
msgid_plural "Rename (%1 images)"
13043
13108
msgstr[0] "모두"
13044
13109
 
13045
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/directorynameparser.cpp:41
13046
 
msgid "Directory Name"
13047
 
msgstr ""
13048
 
 
13049
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/directorynameparser.cpp:41
 
13110
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:51
 
13111
#, fuzzy
 
13112
#| msgid "Both"
 
13113
msgctxt "Beginning of the text range"
 
13114
msgid "From:"
 
13115
msgstr "모두"
 
13116
 
 
13117
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:56
 
13118
msgctxt "end of the text range"
 
13119
msgid "To:"
 
13120
msgstr ""
 
13121
 
 
13122
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:58
 
13123
msgctxt "range is specified until the end of the string"
 
13124
msgid "to the end"
 
13125
msgstr ""
 
13126
 
 
13127
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:96
 
13128
#, fuzzy
 
13129
#| msgid "Rating:"
 
13130
msgid "Range..."
 
13131
msgstr "별점:"
 
13132
 
 
13133
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:96
 
13134
msgid "Add only a specific range of a renaming option"
 
13135
msgstr ""
 
13136
 
 
13137
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:99
 
13138
msgid "Extract a specific range (if omitted, '|to|' = end of string)"
 
13139
msgstr ""
 
13140
 
 
13141
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:35
 
13142
msgid "Trimmed"
 
13143
msgstr ""
 
13144
 
 
13145
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:35
 
13146
msgid "Remove leading, trailing and extra whitespace"
 
13147
msgstr ""
 
13148
 
 
13149
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/lowercasemodifier.cpp:34
 
13150
msgid "Lowercase"
 
13151
msgstr ""
 
13152
 
 
13153
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/lowercasemodifier.cpp:34
 
13154
#, fuzzy
 
13155
#| msgid "Colors"
 
13156
msgid "Convert to lowercase"
 
13157
msgstr "색상"
 
13158
 
 
13159
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uppercasemodifier.cpp:34
 
13160
msgid "Uppercase"
 
13161
msgstr ""
 
13162
 
 
13163
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uppercasemodifier.cpp:34
 
13164
#, fuzzy
 
13165
#| msgid "Colors"
 
13166
msgid "Convert to uppercase"
 
13167
msgstr "색상"
 
13168
 
 
13169
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:36
 
13170
msgctxt "unique value for duplicate strings"
 
13171
msgid "Unique"
 
13172
msgstr ""
 
13173
 
 
13174
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:37
 
13175
msgid "Add a suffix number to have unique strings in duplicate values"
 
13176
msgstr ""
 
13177
 
 
13178
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:50
 
13179
#, fuzzy
 
13180
#| msgid "Search:"
 
13181
msgctxt "Replace text"
 
13182
msgid "Replace"
 
13183
msgstr "찾기:"
 
13184
 
 
13185
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:55
 
13186
msgctxt "Replace text with"
 
13187
msgid "With:"
 
13188
msgstr ""
 
13189
 
 
13190
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:58
 
13191
msgid "Case sensitive"
 
13192
msgstr ""
 
13193
 
 
13194
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:85
 
13195
#, fuzzy
 
13196
#| msgid "Search:"
 
13197
msgctxt "Replace text"
 
13198
msgid "Replace..."
 
13199
msgstr "찾기:"
 
13200
 
 
13201
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:85
 
13202
msgid "Replace text in a renaming option"
 
13203
msgstr ""
 
13204
 
 
13205
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:88
 
13206
#, fuzzy
 
13207
#| msgid "Search:"
 
13208
msgid "Replace text"
 
13209
msgstr "찾기:"
 
13210
 
 
13211
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:89
 
13212
msgid "Replace text (case insensitive)"
 
13213
msgstr ""
 
13214
 
 
13215
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/firstletterofeachworduppercasemodifier.cpp:34
 
13216
msgid "First Letter Of Each Word Uppercase"
 
13217
msgstr ""
 
13218
 
 
13219
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/firstletterofeachworduppercasemodifier.cpp:35
 
13220
msgid "Convert the first letter of each word to uppercase"
 
13221
msgstr ""
 
13222
 
 
13223
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:45
 
13224
#, fuzzy
 
13225
#| msgid "Metadata"
 
13226
msgid "Default Value"
 
13227
msgstr "메타데이터"
 
13228
 
 
13229
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:49
 
13230
msgid ""
 
13231
"<p>Set a default value for empty strings.<br/>When applied to a renaming "
 
13232
"option, an empty string will be replaced by the value you specify here.</p>"
 
13233
msgstr ""
 
13234
 
 
13235
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:74
 
13236
#, fuzzy
 
13237
#| msgid "Metadata"
 
13238
msgctxt "default value for empty strings"
 
13239
msgid "Default Value..."
 
13240
msgstr "메타데이터"
 
13241
 
 
13242
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:75
 
13243
msgid "Set a default value for empty strings"
 
13244
msgstr ""
 
13245
 
 
13246
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:39
 
13247
#, fuzzy
 
13248
#| msgid "Children"
 
13249
msgid "File"
 
13250
msgstr "어린이"
 
13251
 
 
13252
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:39
 
13253
#, fuzzy
 
13254
#| msgid "Properties"
 
13255
msgid "Add file properties"
 
13256
msgstr "속성"
 
13257
 
 
13258
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:43
 
13259
#, fuzzy
 
13260
#| msgid "Both"
 
13261
msgid "Filename"
 
13262
msgstr "모두"
 
13263
 
 
13264
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:44
 
13265
#, fuzzy
 
13266
#| msgid "Date:"
 
13267
msgctxt "File name"
 
13268
msgid "Name"
 
13269
msgstr "날짜:"
 
13270
 
 
13271
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:45
 
13272
msgid ""
 
13273
"File extension, prepend with a '.' character, to modify the real file "
 
13274
"extension"
 
13275
msgstr ""
 
13276
 
 
13277
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:46
 
13278
msgctxt "File extension"
 
13279
msgid "Extension"
 
13280
msgstr ""
 
13281
 
 
13282
#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:41
 
13283
#, fuzzy
 
13284
#| msgid "Both"
 
13285
msgctxt "renaming option for directory related information"
 
13286
msgid "Directory"
 
13287
msgstr "모두"
 
13288
 
 
13289
#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:42
13050
13290
msgid "Add the directory name"
13051
13291
msgstr ""
13052
13292
 
13053
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/directorynameparser.cpp:46
13054
 
#, fuzzy
13055
 
#| msgid "Both"
13056
 
msgctxt "Directory name"
13057
 
msgid "Current"
13058
 
msgstr "모두"
13059
 
 
13060
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/directorynameparser.cpp:47
 
13293
#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:44
13061
13294
#, fuzzy
13062
13295
#| msgid "Both"
13063
13296
msgid "Directory name"
13064
13297
msgstr "모두"
13065
13298
 
13066
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/directorynameparser.cpp:49
13067
 
msgctxt "directory name"
13068
 
msgid "Parent Directory Name"
13069
 
msgstr ""
13070
 
 
13071
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/directorynameparser.cpp:50
 
13299
#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:45
13072
13300
msgid ""
13073
13301
"Directory name of the parent, additional '.' characters move up in the "
13074
13302
"directory hierarchy"
13075
13303
msgstr ""
13076
13304
 
13077
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/metadataparser.cpp:75
13078
 
msgid "Add Metadata Keywords"
13079
 
msgstr ""
13080
 
 
13081
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/metadataparser.cpp:80
 
13305
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:60
13082
13306
msgid "Keyword separator:"
13083
13307
msgstr ""
13084
13308
 
13085
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/metadataparser.cpp:125
13086
 
#, fuzzy
13087
 
#| msgid "Metadata"
13088
 
msgid "Metadata Keywords"
13089
 
msgstr "메타데이터"
13090
 
 
13091
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/metadataparser.cpp:160
 
13309
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:107
13092
13310
#, fuzzy
13093
13311
#| msgid "Metadata"
13094
13312
msgid "Metadata..."
13095
13313
msgstr "메타데이터"
13096
13314
 
13097
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/metadataparser.cpp:161
13098
 
msgid "Add metadata fields from Exif, IPTC and XMP"
13099
 
msgstr ""
13100
 
 
13101
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/metadataparser.cpp:165
13102
 
msgid "Add metadata (use the quick access dialog for keycodes)"
13103
 
msgstr ""
13104
 
 
13105
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparser.cpp:99
13106
 
msgid "Add Date & Time"
13107
 
msgstr ""
13108
 
 
13109
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparser.cpp:111
 
13315
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:107
 
13316
#, fuzzy
 
13317
#| msgid "Properties"
 
13318
msgid "Add metadata information from Exif, IPTC and XMP"
 
13319
msgstr "속성"
 
13320
 
 
13321
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:120
 
13322
#, fuzzy
 
13323
#| msgid "Properties"
 
13324
msgid "Add metadata information"
 
13325
msgstr "속성"
 
13326
 
 
13327
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:116
13110
13328
msgid "Enter custom date format"
13111
13329
msgstr ""
13112
13330
 
13113
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparser.cpp:174
 
13331
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:183
13114
13332
msgid "Date && Time..."
13115
13333
msgstr ""
13116
13334
 
13117
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparser.cpp:174
 
13335
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:184
13118
13336
msgid "Add date and time information"
13119
13337
msgstr ""
13120
13338
 
13121
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparser.cpp:179
13122
 
msgid "Date && Time"
13123
 
msgstr ""
13124
 
 
13125
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparser.cpp:180
 
13339
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:187
13126
13340
msgid "Date and time (standard format)"
13127
13341
msgstr ""
13128
13342
 
13129
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparser.cpp:182
13130
 
msgid "Date && Time (key)"
13131
 
msgstr ""
13132
 
 
13133
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparser.cpp:183
13134
 
msgid "Date and time (key = ISO|Text|Locale)"
13135
 
msgstr ""
13136
 
 
13137
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparser.cpp:185
13138
 
msgid "Date && Time (custom format)"
13139
 
msgstr ""
13140
 
 
13141
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/dateparser.cpp:186
 
13343
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:188
 
13344
msgid "Date and time (|key| = ISO/Text/Locale)"
 
13345
msgstr ""
 
13346
 
 
13347
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:189
13142
13348
msgid "Date and time"
13143
13349
msgstr ""
13144
13350
 
13145
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/cameranameparser.cpp:40
13146
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/cameranameparser.cpp:43
13147
 
msgid "Camera Name"
 
13351
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:39
 
13352
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:283
 
13353
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:290
 
13354
msgid "Camera"
13148
13355
msgstr ""
13149
13356
 
13150
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/cameranameparser.cpp:40
 
13357
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:39
13151
13358
#, fuzzy
13152
13359
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
13153
13360
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
13154
13361
msgid "Add the camera name"
13155
13362
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
13156
13363
 
13157
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/cameranameparser.cpp:43
 
13364
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:41
13158
13365
#, fuzzy
13159
13366
#| msgid "Invert Selection"
13160
13367
msgid "Camera name"
13161
13368
msgstr "선택 반전"
13162
13369
 
13163
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/sequencenumberparser.cpp:63
13164
 
msgid "Add sequence number"
13165
 
msgstr ""
13166
 
 
13167
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/sequencenumberparser.cpp:69
 
13370
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:50
13168
13371
#, fuzzy
13169
13372
#| msgid "High"
13170
13373
msgctxt "number of digits"
13171
13374
msgid "Digits:"
13172
13375
msgstr "높음"
13173
13376
 
13174
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/sequencenumberparser.cpp:70
 
13377
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:51
13175
13378
#, fuzzy
13176
13379
#| msgid "Search:"
13177
13380
msgctxt "start of sequence number range"
13178
13381
msgid "Start:"
13179
13382
msgstr "찾기:"
13180
13383
 
13181
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/sequencenumberparser.cpp:71
 
13384
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:52
13182
13385
#, fuzzy
13183
13386
#| msgid "Date:"
13184
13387
msgctxt "stepping used for sequence number range"
13185
13388
msgid "Step:"
13186
13389
msgstr "날짜:"
13187
13390
 
13188
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/sequencenumberparser.cpp:82
 
13391
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:63
13189
13392
msgid "Custom Range"
13190
13393
msgstr ""
13191
13394
 
13192
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/sequencenumberparser.cpp:123
13193
 
msgid "Sequence Number..."
13194
 
msgstr ""
 
13395
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:89
 
13396
#, fuzzy
 
13397
#| msgid "New Tag..."
 
13398
msgctxt "Sequence Number"
 
13399
msgid "Number..."
 
13400
msgstr "새 태그..."
13195
13401
 
13196
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/sequencenumberparser.cpp:123
 
13402
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:89
13197
13403
msgid "Add a sequence number"
13198
13404
msgstr ""
13199
13405
 
13200
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/sequencenumberparser.cpp:128
13201
 
msgid "Sequence Number"
13202
 
msgstr ""
13203
 
 
13204
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/sequencenumberparser.cpp:129
 
13406
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:92
13205
13407
msgid "Sequence number"
13206
13408
msgstr ""
13207
13409
 
13208
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/sequencenumberparser.cpp:131
13209
 
msgid "Sequence Number (start)"
13210
 
msgstr ""
13211
 
 
13212
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/sequencenumberparser.cpp:132
 
13410
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:93
13213
13411
msgid "Sequence number (custom start)"
13214
13412
msgstr ""
13215
13413
 
13216
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/sequencenumberparser.cpp:134
13217
 
msgid "Sequence Number (start, step)"
13218
 
msgstr ""
13219
 
 
13220
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/sequencenumberparser.cpp:135
 
13414
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:94
13221
13415
msgid "Sequence number (custom start + step)"
13222
13416
msgstr ""
13223
13417
 
13224
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/filenameparser.cpp:40
13225
 
#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:243
13226
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:137
13227
 
msgid "File Name"
13228
 
msgstr ""
13229
 
 
13230
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/filenameparser.cpp:40
13231
 
#, fuzzy
13232
 
#| msgid "Invert Selection"
13233
 
msgid "Add the current file name"
13234
 
msgstr "선택 반전"
13235
 
 
13236
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/filenameparser.cpp:42
13237
 
#, fuzzy
13238
 
#| msgid "Both"
13239
 
msgctxt "image filename"
13240
 
msgid "Filename"
13241
 
msgstr "모두"
13242
 
 
13243
 
#: utilities/advancedrename/parsers/subparsers/filenameparser.cpp:43
13244
 
#, fuzzy
13245
 
#| msgid "Both"
13246
 
msgid "Filename"
13247
 
msgstr "모두"
13248
 
 
13249
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/rangemodifier.cpp:65
13250
 
#, fuzzy
13251
 
#| msgid "Both"
13252
 
msgctxt "Beginning of the text range"
13253
 
msgid "From:"
13254
 
msgstr "모두"
13255
 
 
13256
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/rangemodifier.cpp:70
13257
 
msgctxt "End of the text range"
13258
 
msgid "To:"
13259
 
msgstr ""
13260
 
 
13261
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/rangemodifier.cpp:104
13262
 
#, fuzzy
13263
 
#| msgid "Rating:"
13264
 
msgid "Range..."
13265
 
msgstr "별점:"
13266
 
 
13267
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/rangemodifier.cpp:104
13268
 
msgid "Add only a specific range of a string"
13269
 
msgstr ""
13270
 
 
13271
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/rangemodifier.cpp:109
13272
 
msgid "Index"
13273
 
msgstr ""
13274
 
 
13275
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/rangemodifier.cpp:110
13276
 
msgid "Extract the character at the given index"
13277
 
msgstr ""
13278
 
 
13279
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/rangemodifier.cpp:112
13280
 
#, fuzzy
13281
 
#| msgid "Rating:"
13282
 
msgid "Range"
13283
 
msgstr "별점:"
13284
 
 
13285
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/rangemodifier.cpp:113
13286
 
msgid "Extract a specific range (if omitted, '<i>to</i>' = end of string)"
13287
 
msgstr ""
13288
 
 
13289
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/trimmedmodifier.cpp:34
13290
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/trimmedmodifier.cpp:36
13291
 
msgid "Trimmed"
13292
 
msgstr ""
13293
 
 
13294
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/trimmedmodifier.cpp:34
13295
 
msgid "Remove leading, trailing and extra whitespace"
13296
 
msgstr ""
13297
 
 
13298
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/lowercasemodifier.cpp:34
13299
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/lowercasemodifier.cpp:36
13300
 
msgid "Lowercase"
13301
 
msgstr ""
13302
 
 
13303
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/lowercasemodifier.cpp:34
13304
 
#, fuzzy
13305
 
#| msgid "Colors"
13306
 
msgid "Convert to lowercase"
13307
 
msgstr "색상"
13308
 
 
13309
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/uppercasemodifier.cpp:34
13310
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/uppercasemodifier.cpp:36
13311
 
msgid "Uppercase"
13312
 
msgstr ""
13313
 
 
13314
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/uppercasemodifier.cpp:34
13315
 
#, fuzzy
13316
 
#| msgid "Colors"
13317
 
msgid "Convert to uppercase"
13318
 
msgstr "색상"
13319
 
 
13320
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/replacemodifier.cpp:58
13321
 
#, fuzzy
13322
 
#| msgid "Search:"
13323
 
msgctxt "Replace text"
13324
 
msgid "Replace"
13325
 
msgstr "찾기:"
13326
 
 
13327
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/replacemodifier.cpp:65
13328
 
msgctxt "Replace text with"
13329
 
msgid "With:"
13330
 
msgstr ""
13331
 
 
13332
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/replacemodifier.cpp:102
13333
 
#, fuzzy
13334
 
#| msgid "Search:"
13335
 
msgctxt "Replace text"
13336
 
msgid "Replace..."
13337
 
msgstr "찾기:"
13338
 
 
13339
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/replacemodifier.cpp:102
13340
 
msgid "Replace text in the string"
13341
 
msgstr ""
13342
 
 
13343
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/replacemodifier.cpp:105
13344
 
#, fuzzy
13345
 
#| msgid "Search:"
13346
 
msgid "Replace"
13347
 
msgstr "찾기:"
13348
 
 
13349
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/firstletterofeachworduppercasemodifier.cpp:34
13350
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/firstletterofeachworduppercasemodifier.cpp:37
13351
 
msgid "First Letter Of Each Word Uppercase"
13352
 
msgstr ""
13353
 
 
13354
 
#: utilities/advancedrename/parsers/modifiers/firstletterofeachworduppercasemodifier.cpp:35
13355
 
msgid "Convert the first letter of each word to uppercase"
13356
 
msgstr ""
13357
 
 
13358
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenameinput.cpp:78
13359
 
msgid "Enter renaming string (without extension)"
13360
 
msgstr ""
13361
 
 
13362
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenameinput.cpp:79
13363
 
msgid ""
13364
 
"<p>Hold CTRL and move the mouse over the line edit widget to highlight token "
13365
 
"words.<br/>Hold SHIFT and move the mouse to highlight tokens and its "
13366
 
"modifiers.<br/>To mark a token, press the left mouse button while it is "
13367
 
"highlighted.</p>"
13368
 
msgstr ""
13369
 
 
13370
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:115
 
13418
#: utilities/advancedrename/parser/options/dummyoption.cpp:39
 
13419
msgid "BUTTON TEXT"
 
13420
msgstr ""
 
13421
 
 
13422
#: utilities/advancedrename/parser/options/dummyoption.cpp:40
 
13423
msgid "TOOLTIP TEXT FOR BUTTON"
 
13424
msgstr ""
 
13425
 
 
13426
#: utilities/advancedrename/parser/options/dummyoption.cpp:56
 
13427
#, fuzzy
 
13428
#| msgid "Caption:"
 
13429
msgctxt "my rename option"
 
13430
msgid "MyOption"
 
13431
msgstr "캡션:"
 
13432
 
 
13433
#: utilities/advancedrename/parser/options/dummyoption.cpp:56
 
13434
msgid "my option description"
 
13435
msgstr ""
 
13436
 
 
13437
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:130
13371
13438
msgid ""
13372
13439
"To perform a search over the map, use CTRL+left mouse button to draw a "
13373
 
"rectangle where you want to find items.\n"
 
13440
"rectangle where you want to find items."
 
13441
msgstr ""
 
13442
 
 
13443
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:135
 
13444
msgid ""
 
13445
"\n"
13374
13446
"\n"
13375
13447
"Once you have found items, click on an item using SHIFT+left mouse button to "
13376
13448
"select it, click using CTRL+left mouse button to filter using an item (add "
13378
13450
"button to zoom into an item."
13379
13451
msgstr ""
13380
13452
 
13381
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:145
 
13453
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:194
13382
13454
msgid ""
13383
13455
"Enter the name of the current map search to save in the \"My Map Searches\" "
13384
13456
"view."
13385
13457
msgstr ""
13386
13458
 
13387
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:151
 
13459
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:200
13388
13460
msgid "Save current map search to a new virtual album."
13389
13461
msgstr ""
13390
13462
 
13391
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:152
 
13463
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:201
13392
13464
msgid ""
13393
13465
"If this button is pressed, the current map search will be saved to a new "
13394
13466
"search virtual album using the name set on the left side."
13395
13467
msgstr ""
13396
13468
 
13397
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:397
13398
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:449
13399
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:523
13400
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:668
 
13469
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:445
 
13470
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:448
 
13471
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:525
 
13472
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:661
13401
13473
msgid ""
13402
13474
"Search name already exists.\n"
13403
13475
"Please enter a new name:"
13404
13476
msgstr ""
13405
13477
 
13406
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:400
13407
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:452
13408
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:526
13409
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:671
 
13478
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:448
 
13479
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:451
 
13480
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:528
 
13481
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:664
13410
13482
msgid "Name exists"
13411
13483
msgstr ""
13412
13484
 
13413
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:97
13414
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:292
 
13485
#: utilities/gpssearch/gpssearchwidget.cpp:162
 
13486
#, fuzzy
 
13487
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
13488
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
13489
msgid "Use CTRL+left mouse button to select a search area."
 
13490
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
13491
 
 
13492
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:96
 
13493
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:291
13415
13494
msgid "My Map Searches"
13416
13495
msgstr ""
13417
13496
 
13418
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:174
 
13497
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:173
13419
13498
#, kde-format
13420
13499
msgid "Are you sure you want to delete the selected Map Search \"%1\"?"
13421
13500
msgstr ""
13422
13501
 
13423
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:177
 
13502
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:176
13424
13503
msgid "Delete Map Search?"
13425
13504
msgstr ""
13426
13505
 
13427
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:202
 
13506
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:201
13428
13507
msgid "Current Map Search"
13429
13508
msgstr ""
13430
13509
 
13431
 
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:96
 
13510
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:93
13432
13511
msgid "Rebuild All Fingerprints"
13433
13512
msgstr ""
13434
13513
 
13435
 
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:97
 
13514
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:93
 
13515
msgid "Rebuild Changed Fingerprints"
 
13516
msgstr ""
 
13517
 
 
13518
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:94
13436
13519
#, fuzzy
13437
13520
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
13438
 
msgid "<b>Updating fingerprint database. Please wait...</b>"
 
13521
msgid "<b>Updating fingerprints database. Please wait...</b>"
13439
13522
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
13440
13523
 
13441
 
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:98
13442
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:97
13443
 
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:85
 
13524
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:95
 
13525
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:94
 
13526
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:84
13444
13527
msgid "&Abort"
13445
13528
msgstr ""
13446
13529
 
13447
 
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:111
13448
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:110
13449
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:952
 
13530
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:108
 
13531
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:107
 
13532
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:988
13450
13533
#, fuzzy
13451
13534
#| msgid "Properties"
13452
13535
msgid "Processing..."
13453
13536
msgstr "속성"
13454
13537
 
 
13538
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:152
 
13539
#, fuzzy
 
13540
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
13541
msgid "<b>Update of fingerprint database complete.</b>"
 
13542
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
13543
 
 
13544
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:153
 
13545
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:164
 
13546
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:116
 
13547
#, kde-format
 
13548
msgid "Duration: %1"
 
13549
msgstr ""
 
13550
 
13455
13551
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:155
13456
 
#, fuzzy
13457
 
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
13458
 
msgid "<b>Update of fingerprint database complete.</b>"
13459
 
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
13460
 
 
13461
 
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:156
13462
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:167
 
13552
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:165
13463
13553
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:117
13464
 
#, kde-format
13465
 
msgid "Duration: %1"
13466
 
msgstr ""
13467
 
 
13468
 
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:158
13469
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:168
13470
 
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:118
13471
13554
msgid "&Close"
13472
13555
msgstr ""
13473
13556
 
13474
 
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:160
 
13557
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:157
13475
13558
#, fuzzy
13476
13559
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
13477
13560
msgid "Update of fingerprint database complete."
13478
13561
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
13479
13562
 
 
13563
#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:138
 
13564
#, fuzzy
 
13565
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
13566
msgid "Synchronizing image metadata with database. Please wait..."
 
13567
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
 
13568
 
13480
13569
#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:140
13481
13570
#, fuzzy
13482
13571
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
13483
 
msgid "Synchronizing image metadata with database. Please wait..."
13484
 
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
13485
 
 
13486
 
#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:142
13487
 
#, fuzzy
13488
 
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
13489
13572
msgid "Updating database from image metadata. Please wait..."
13490
13573
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
13491
13574
 
13492
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:95
 
13575
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:92
13493
13576
msgid "Rebuild All Thumbnails"
13494
13577
msgstr ""
13495
13578
 
13496
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:96
 
13579
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:92
 
13580
#, fuzzy
 
13581
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
 
13582
msgid "Build Missing Thumbnails"
 
13583
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
 
13584
 
 
13585
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:93
13497
13586
#, fuzzy
13498
13587
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
13499
13588
msgid "<b>Updating thumbnails database. Please wait...</b>"
13500
13589
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
13501
13590
 
13502
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:166
 
13591
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:163
13503
13592
msgid "<b>The thumbnails database has been updated.</b>"
13504
13593
msgstr ""
13505
13594
 
13506
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:170
 
13595
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:167
13507
13596
#, fuzzy
13508
13597
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
13509
13598
msgid "The thumbnails database has been updated."
13510
13599
msgstr "파일에 메타데이터를 쓰고 있습니다. 기다려 주십시오..."
13511
13600
 
 
13601
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:82
 
13602
msgid "Sync All Images' Metadata"
 
13603
msgstr ""
 
13604
 
13512
13605
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:83
13513
 
msgid "Sync All Images' Metadata"
13514
 
msgstr ""
13515
 
 
13516
 
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:84
13517
13606
msgid ""
13518
13607
"<b>Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please "
13519
13608
"wait...</b>"
13520
13609
msgstr ""
13521
13610
 
13522
 
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:97
 
13611
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:96
13523
13612
msgid "Parsing all albums"
13524
13613
msgstr ""
13525
13614
 
13526
 
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:116
 
13615
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:115
13527
13616
msgid ""
13528
13617
"<b>The metadata of all images has been synchronized with the digiKam "
13529
13618
"database.</b>"
13533
13622
msgid "Images' metadata synchronization with database is done."
13534
13623
msgstr ""
13535
13624
 
13536
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:81
 
13625
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:94
13537
13626
msgid "Synchronize panels automatically"
13538
13627
msgstr ""
13539
13628
 
13540
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82
 
13629
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:95
13541
13630
msgid ""
13542
13631
"Set this option to automatically synchronize zooming and panning between "
13543
13632
"left and right panels if the images have the same size."
13544
13633
msgstr ""
13545
13634
 
13546
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:86
 
13635
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:99
13547
13636
msgid "Selecting a thumbbar item loads the image to the right panel"
13548
13637
msgstr ""
13549
13638
 
13550
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88
 
13639
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:101
13551
13640
msgid ""
13552
13641
"Set this option to automatically load an image into the right panel when the "
13553
13642
"corresponding item is selected on the thumbbar."
13554
13643
msgstr ""
13555
13644
 
13556
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:91
 
13645
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:104
13557
13646
msgid "Load full-sized image"
13558
13647
msgstr ""
13559
13648
 
13560
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92
 
13649
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:105
13561
13650
msgid ""
13562
13651
"Set this option to load the full-sized image into the preview panel instead "
13563
13652
"of one at a reduced size. As this option will make it take longer to load "
13564
13653
"images, only use it if you have a fast computer."
13565
13654
msgstr ""
13566
13655
 
13567
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:98
 
13656
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:111
13568
13657
msgid "Clear the light table on close"
13569
13658
msgstr ""
13570
13659
 
13571
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:99
 
13660
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:112
13572
13661
msgid ""
13573
13662
"Set this option to remove all images from the light table when you close it, "
13574
13663
"or unset it to preserve the images currently on the light table."
13575
13664
msgstr ""
13576
13665
 
13577
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:138
 
13666
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:117
 
13667
msgid "Keep zoom level fixed"
 
13668
msgstr ""
 
13669
 
 
13670
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:118
 
13671
#, fuzzy
 
13672
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
13673
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
13674
msgid "Set this option to keep the current zoom level when switching images"
 
13675
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
13676
 
 
13677
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136
13578
13678
msgid "Common Metadata Actions"
13579
13679
msgstr ""
13580
13680
 
13581
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:142
 
13681
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140
13582
13682
msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag"
13583
13683
msgstr ""
13584
13684
 
13585
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:143
 
13685
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141
13586
13686
#, fuzzy
13587
13687
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
13588
13688
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
13589
13689
msgid "Turn on this option to store the image tags in the XMP and IPTC tags."
13590
13690
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
13591
13691
 
13592
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:147
 
13692
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:145
13593
13693
#, fuzzy
13594
13694
#| msgid "Write metadata to each file"
13595
13695
msgid "&Save metadata template as tags"
13596
13696
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
13597
13697
 
13598
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:148
 
13698
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:146
13599
13699
#, fuzzy
13600
13700
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
13601
13701
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
13604
13704
"tags. You can set template values to Template setup page."
13605
13705
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
13606
13706
 
13607
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:153
 
13707
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:151
13608
13708
msgid "&Save image captions as embedded text"
13609
13709
msgstr ""
13610
13710
 
13611
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154
 
13711
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:152
13612
13712
msgid ""
13613
13713
"Turn on this option to store image captions in the JFIF Comment section, the "
13614
13714
"EXIF tag, the XMP tag, and the IPTC tag."
13615
13715
msgstr ""
13616
13716
 
13617
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:159
 
13717
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157
13618
13718
msgid "&Save image timestamps as tags"
13619
13719
msgstr ""
13620
13720
 
13621
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:160
 
13721
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:158
13622
13722
msgid ""
13623
13723
"Turn on this option to store the image date and time in the EXIF, XMP, and "
13624
13724
"IPTC tags."
13625
13725
msgstr ""
13626
13726
 
13627
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:164
 
13727
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:162
13628
13728
msgid "&Save image rating as tags"
13629
13729
msgstr ""
13630
13730
 
13631
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:165
 
13731
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:163
13632
13732
#, fuzzy
13633
13733
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
13634
13734
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
13637
13737
"tags."
13638
13738
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
13639
13739
 
13640
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:169
 
13740
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:167
13641
13741
#, fuzzy
13642
13742
#| msgid "Write metadata to each file"
13643
13743
msgid "&Write Metadata to RAW files (experimental)"
13644
13744
msgstr "각각 파일에 메타데이터 쓰기"
13645
13745
 
13646
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:170
 
13746
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:168
13647
13747
msgid ""
13648
13748
"Turn on this option to write metadata into RAW TIFF/EP files. This feature "
13649
13749
"requires the Exiv2 shared library, version >= 0.18.0. It is still "
13650
13750
"experimental, and is disabled by default."
13651
13751
msgstr ""
13652
13752
 
13653
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:176
 
13753
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:174
13654
13754
msgid "&Update file timestamp when Metadata are saved"
13655
13755
msgstr ""
13656
13756
 
13657
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:177
 
13757
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:175
13658
13758
#, fuzzy
13659
13759
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
13660
13760
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
13661
13761
msgid "Turn on this option to update file timestamps when metadata are saved."
13662
13762
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
13663
13763
 
13664
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:253
 
13764
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:251
13665
13765
msgid "Nepomuk Semantic Desktop"
13666
13766
msgstr ""
13667
13767
 
13668
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:257
 
13768
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:255
13669
13769
msgid "Store metadata from digiKam in Nepomuk"
13670
13770
msgstr ""
13671
13771
 
13672
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:258
 
13772
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:256
13673
13773
#, fuzzy
13674
13774
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
13675
13775
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
13678
13778
"Nepomuk storage"
13679
13779
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
13680
13780
 
13681
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:262
 
13781
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:260
13682
13782
#, fuzzy
13683
13783
#| msgid "Read metadata from file to database"
13684
13784
msgid "Read metadata from Nepomuk"
13685
13785
msgstr "파일에서 데이터베이스로 메타데이터 가져오기"
13686
13786
 
13687
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:263
 
13787
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:261
13688
13788
msgid ""
13689
13789
"Turn on this option if you want to apply changes to rating, comments and "
13690
13790
"tags made in Nepomuk to digiKam's metadata storage. Please note that image "
13691
13791
"metadata will not be edited automatically."
13692
13792
msgstr ""
13693
13793
 
13694
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:272
 
13794
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:270
13695
13795
msgid "Nepomuk"
13696
13796
msgstr ""
13697
13797
 
13698
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:288
 
13798
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:286
13699
13799
msgid ""
13700
13800
"<p><a href='http://nepomuk.kde.org'>Nepomuk</a> provides the basis to handle "
13701
13801
"all kinds of metadata on the KDE desktop in a generic fashion. It allows you "
13707
13807
"digiKam's database.</p> "
13708
13808
msgstr ""
13709
13809
 
13710
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:97
 
13810
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:94
13711
13811
msgid ""
13712
13812
"You can add or remove Album category types here to improve how your Albums "
13713
13813
"are sorted in digiKam."
13714
13814
msgstr ""
13715
13815
 
13716
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:103 utilities/setup/setupcamera.cpp:165
13717
 
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:124
 
13816
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:100 utilities/setup/setupcamera.cpp:195
 
13817
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:121
13718
13818
msgid "&Add..."
13719
13819
msgstr ""
13720
13820
 
13721
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:104 utilities/setup/setupcamera.cpp:167
13722
 
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:126
 
13821
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:101 utilities/setup/setupcamera.cpp:197
 
13822
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:123
13723
13823
msgid "&Remove"
13724
13824
msgstr ""
13725
13825
 
13726
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:77
 
13826
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:74
13727
13827
msgid "A list of available Kipi plugins appears below."
13728
13828
msgstr ""
13729
13829
 
13730
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:99
 
13830
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:102
13731
13831
#, kde-format
13732
13832
msgid "1 Kipi plugin found"
13733
13833
msgid_plural "%1 Kipi plugins found"
13734
13834
msgstr[0] ""
13735
13835
msgstr[1] ""
13736
13836
 
13737
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:90
 
13837
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110
13738
13838
msgid "&Delay between images:"
13739
13839
msgstr ""
13740
13840
 
13741
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91
 
13841
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:111
13742
13842
msgid "The delay, in seconds, between images."
13743
13843
msgstr ""
13744
13844
 
13745
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:93
 
13845
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:113
13746
13846
msgid "Start with current image"
13747
13847
msgstr ""
13748
13848
 
13749
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94
 
13849
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:114
13750
13850
msgid ""
13751
13851
"If this option is enabled, the Slideshow will be started with the current "
13752
13852
"image selected in the images list."
13753
13853
msgstr ""
13754
13854
 
13755
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97
 
13855
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:117
13756
13856
msgid "Slideshow runs in a loop"
13757
13857
msgstr ""
13758
13858
 
13759
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98
 
13859
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:118
13760
13860
msgid "Run the slideshow in a loop."
13761
13861
msgstr ""
13762
13862
 
13763
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100
 
13863
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:120
13764
13864
msgid "Show image file name"
13765
13865
msgstr ""
13766
13866
 
13767
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101
 
13867
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:121
13768
13868
msgid "Show the image file name at the bottom of the screen."
13769
13869
msgstr ""
13770
13870
 
13771
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103
 
13871
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:123
13772
13872
msgid "Show image creation date"
13773
13873
msgstr ""
13774
13874
 
13775
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104
 
13875
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:124
13776
13876
msgid "Show the image creation time/date at the bottom of the screen."
13777
13877
msgstr ""
13778
13878
 
13779
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107
 
13879
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:127
13780
13880
#, fuzzy
13781
13881
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
13782
13882
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
13783
13883
msgid "Show the camera aperture and focal length at the bottom of the screen."
13784
13884
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
13785
13885
 
13786
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110
 
13886
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:130
13787
13887
msgid "Show the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen."
13788
13888
msgstr ""
13789
13889
 
13790
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:113
 
13890
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:133
13791
13891
msgid "Show the camera make and model at the bottom of the screen."
13792
13892
msgstr ""
13793
13893
 
13794
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:228
 
13894
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:135 utilities/setup/setuptooltip.cpp:225
13795
13895
msgid "Show image caption"
13796
13896
msgstr ""
13797
13897
 
13798
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:116
 
13898
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:136
13799
13899
msgid "Show the image caption at the bottom of the screen."
13800
13900
msgstr ""
13801
13901
 
13802
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:234
 
13902
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:138 utilities/setup/setuptooltip.cpp:231
13803
13903
msgid "Show image rating"
13804
13904
msgstr ""
13805
13905
 
13806
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:119
 
13906
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:139
13807
13907
msgid "Show the digiKam image rating at the bottom of the screen."
13808
13908
msgstr ""
13809
13909
 
13810
 
#: utilities/setup/cameralist.cpp:223
 
13910
#: utilities/setup/cameralist.cpp:222
13811
13911
msgid ""
13812
13912
"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
13813
13913
"is turned on. Would you like to try again?"
13814
13914
msgstr ""
13815
13915
 
13816
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:467
 
13916
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:466
13817
13917
msgid "It was not possible to add a collection for the following paths:"
13818
13918
msgstr ""
13819
13919
 
13820
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:515
13821
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:518
 
13920
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:514
 
13921
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:517
13822
13922
msgid "Choose the folder containing your collection"
13823
13923
msgstr ""
13824
13924
 
13825
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:547
 
13925
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:546
13826
13926
#, kde-format
13827
13927
msgid "You have previously added a collection that contains the path \"%1\"."
13828
13928
msgstr ""
13829
13929
 
13830
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:567
 
13930
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:566
13831
13931
msgid "Problem Adding Collection"
13832
13932
msgstr ""
13833
13933
 
13834
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:574
 
13934
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:573
13835
13935
#, fuzzy
13836
13936
#| msgid "Invert Selection"
13837
13937
msgid "Adding Collection"
13838
13938
msgstr "선택 반전"
13839
13939
 
13840
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:581
 
13940
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:580
13841
13941
msgid "Your new collection will be created with this name:"
13842
13942
msgstr ""
13843
13943
 
13844
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:649
 
13944
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:648
13845
13945
#, fuzzy
13846
13946
#| msgid "Invert Selection"
13847
13947
msgid "Remove Collection"
13848
13948
msgstr "선택 반전"
13849
13949
 
 
13950
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:650
 
13951
#, kde-format
 
13952
msgid ""
 
13953
"Do you want to remove the collection \"%1\" from your list of collections?"
 
13954
msgstr ""
 
13955
 
13850
13956
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:651
13851
 
#, kde-format
13852
 
msgid ""
13853
 
"Do you want to remove the collection \"%1\" from your list of collections?"
13854
 
msgstr ""
13855
 
 
13856
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:652
13857
13957
#, fuzzy
13858
13958
#| msgid "Invert Selection"
13859
13959
msgid "Remove Collection?"
13860
13960
msgstr "선택 반전"
13861
13961
 
 
13962
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:680
 
13963
#, fuzzy
 
13964
#| msgid "Invert Selection"
 
13965
msgid "Local Collections"
 
13966
msgstr "선택 반전"
 
13967
 
13862
13968
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:681
13863
 
#, fuzzy
13864
 
#| msgid "Invert Selection"
13865
 
msgid "Local Collections"
13866
 
msgstr "선택 반전"
 
13969
msgid "Collections on Removable Media"
 
13970
msgstr ""
13867
13971
 
13868
13972
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:682
13869
 
msgid "Collections on Removable Media"
13870
 
msgstr ""
13871
 
 
13872
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:683
13873
13973
msgid "Collections on Network Shares"
13874
13974
msgstr ""
13875
13975
 
13876
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:695
 
13976
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:694
13877
13977
#, fuzzy
13878
13978
#| msgid "Invert Selection"
13879
13979
msgid "Add Collection"
13880
13980
msgstr "선택 반전"
13881
13981
 
13882
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:715
 
13982
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:714
13883
13983
#, kde-format
13884
13984
msgid "Col. %1"
13885
13985
msgstr ""
13886
13986
 
13887
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:762
 
13987
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:761
13888
13988
msgid "This collection is currently not available."
13889
13989
msgstr ""
13890
13990
 
13891
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:764
 
13991
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:763
13892
13992
msgid "No problems found, enjoy this collection."
13893
13993
msgstr ""
13894
13994
 
13895
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:766
 
13995
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:765
13896
13996
msgid "This collection is hidden."
13897
13997
msgstr ""
13898
13998
 
13899
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:775
 
13999
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:774
13900
14000
#, fuzzy
13901
14001
#| msgid "Invert Selection"
13902
14002
msgid "Remove collection"
13903
14003
msgstr "선택 반전"
13904
14004
 
 
14005
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:794
 
14006
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:181
 
14007
msgid "Path"
 
14008
msgstr ""
 
14009
 
13905
14010
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:795
13906
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:151
13907
 
msgid "Path"
13908
 
msgstr ""
13909
 
 
13910
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:796
13911
14011
msgid "Status"
13912
14012
msgstr ""
13913
14013
 
13914
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:98
 
14014
#: utilities/setup/setupmime.cpp:95
13915
14015
msgid ""
13916
14016
"<p>digiKam attempts to support all of the image formats that digital cameras "
13917
14017
"produce, while being able to handle a few other important video and audio "
13920
14020
"Multiple extensions need to be separated by a space.</p>"
13921
14021
msgstr ""
13922
14022
 
13923
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:113
 
14023
#: utilities/setup/setupmime.cpp:110
13924
14024
msgid ""
13925
14025
"Additional &image file extensions (<a href='image'>Currently-supported "
13926
14026
"types</a>):"
13927
14027
msgstr ""
13928
14028
 
13929
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:117
 
14029
#: utilities/setup/setupmime.cpp:114
13930
14030
msgid ""
13931
14031
"<p>Here you can add the extensions of image files (including RAW files) to "
13932
14032
"be displayed in the Album view. Just put \"xyz abc\" to display files with "
13938
14038
"means losing all of their tags and ratings.</p>"
13939
14039
msgstr ""
13940
14040
 
13941
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:131 utilities/setup/setupmime.cpp:169
13942
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:207
 
14041
#: utilities/setup/setupmime.cpp:128 utilities/setup/setupmime.cpp:166
 
14042
#: utilities/setup/setupmime.cpp:204
13943
14043
msgid "Revert to default settings"
13944
14044
msgstr ""
13945
14045
 
13946
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:149
 
14046
#: utilities/setup/setupmime.cpp:146
13947
14047
msgid ""
13948
14048
"Additional &movie file extensions (<a href='video'>Currently-supported "
13949
14049
"types</a>):"
13950
14050
msgstr ""
13951
14051
 
13952
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:153
 
14052
#: utilities/setup/setupmime.cpp:150
13953
14053
msgid ""
13954
14054
"<p>Here you can add extra extensions of video files to be displayed in your "
13955
14055
"Album view. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc "
13962
14062
"their tags and ratings.</p>"
13963
14063
msgstr ""
13964
14064
 
13965
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
 
14065
#: utilities/setup/setupmime.cpp:184
13966
14066
msgid ""
13967
14067
"Additional &audio file extensions (<a href='audio'>Currently-supported "
13968
14068
"types</a>):"
13969
14069
msgstr ""
13970
14070
 
13971
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:191
 
14071
#: utilities/setup/setupmime.cpp:188
13972
14072
msgid ""
13973
14073
"<p>Here you can add extra extensions of audio files to be displayed in your "
13974
14074
"Album view. Just write \"mp7\" to support files with the *.mp7 extension. "
13981
14081
"</p>"
13982
14082
msgstr ""
13983
14083
 
13984
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:275
 
14084
#: utilities/setup/setupmime.cpp:278
13985
14085
#, kde-format
13986
14086
msgid ""
13987
14087
"<p>You have chosen to remove the following image formats from the list of "
13992
14092
"support for these formats?</p>"
13993
14093
msgstr ""
13994
14094
 
13995
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:321
 
14095
#: utilities/setup/setupmime.cpp:324
13996
14096
#, kde-format
13997
14097
msgid ""
13998
14098
"<p>Files with these extensions will be recognized as images and included "
13999
14099
"into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
14000
14100
msgstr ""
14001
14101
 
14002
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:331
 
14102
#: utilities/setup/setupmime.cpp:334
14003
14103
#, kde-format
14004
14104
msgid ""
14005
14105
"<p>Files with these extensions will be recognized as movie files and "
14006
14106
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
14007
14107
msgstr ""
14008
14108
 
14009
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:341
 
14109
#: utilities/setup/setupmime.cpp:344
14010
14110
#, kde-format
14011
14111
msgid ""
14012
14112
"<p>Files with these extensions will be recognized as audio files and "
14013
14113
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
14014
14114
msgstr ""
14015
14115
 
 
14116
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:108
 
14117
msgid "Icon-View Options"
 
14118
msgstr ""
 
14119
 
14016
14120
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:111
14017
 
msgid "Icon-View Options"
14018
 
msgstr ""
14019
 
 
14020
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:114
14021
14121
msgid "Show file&name"
14022
14122
msgstr ""
14023
14123
 
14024
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:115
 
14124
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:112
14025
14125
#, fuzzy
14026
14126
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14027
14127
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14028
14128
msgid "Set this option to show the filename below the image thumbnail."
14029
14129
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14030
14130
 
14031
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:117
 
14131
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:114
14032
14132
msgid "Show file si&ze"
14033
14133
msgstr ""
14034
14134
 
14035
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:118
 
14135
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:115
14036
14136
#, fuzzy
14037
14137
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14038
14138
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14039
14139
msgid "Set this option to show the file size below the image thumbnail."
14040
14140
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14041
14141
 
14042
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:120
 
14142
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:117
14043
14143
msgid "Show camera creation &date"
14044
14144
msgstr ""
14045
14145
 
 
14146
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:118
 
14147
#, fuzzy
 
14148
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
14149
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
14150
msgid ""
 
14151
"Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail."
 
14152
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
14153
 
14046
14154
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:121
14047
 
#, fuzzy
14048
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14049
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14050
 
msgid ""
14051
 
"Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail."
14052
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14053
 
 
14054
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:124
14055
14155
msgid "Show file &modification date"
14056
14156
msgstr ""
14057
14157
 
 
14158
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:122
 
14159
#, fuzzy
 
14160
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
14161
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
14162
msgid ""
 
14163
"Set this option to show the file modification date below the image thumbnail."
 
14164
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
14165
 
14058
14166
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:125
14059
 
#, fuzzy
14060
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14061
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14062
 
msgid ""
14063
 
"Set this option to show the file modification date below the image thumbnail."
14064
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14065
 
 
14066
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:128
14067
14167
msgid "Show ima&ge dimensions"
14068
14168
msgstr ""
14069
14169
 
 
14170
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:126
 
14171
#, fuzzy
 
14172
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
14173
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
14174
msgid ""
 
14175
"Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail."
 
14176
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
14177
 
14070
14178
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:129
14071
 
#, fuzzy
14072
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14073
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14074
 
msgid ""
14075
 
"Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail."
14076
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14077
 
 
14078
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:132
14079
14179
msgid "Show digiKam &captions"
14080
14180
msgstr ""
14081
14181
 
 
14182
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:130
 
14183
#, fuzzy
 
14184
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
14185
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
14186
msgid "Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
 
14187
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
14188
 
14082
14189
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:133
14083
 
#, fuzzy
14084
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14085
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14086
 
msgid "Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
14087
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14088
 
 
14089
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:136
14090
14190
msgid "Show digiKam &tags"
14091
14191
msgstr ""
14092
14192
 
 
14193
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:134
 
14194
#, fuzzy
 
14195
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
14196
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
14197
msgid "Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail."
 
14198
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
14199
 
14093
14200
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:137
14094
 
#, fuzzy
14095
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14096
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14097
 
msgid "Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail."
14098
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14099
 
 
14100
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:140
14101
14201
msgid "Show digiKam &rating"
14102
14202
msgstr ""
14103
14203
 
 
14204
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:138
 
14205
#, fuzzy
 
14206
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
14207
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
14208
msgid "Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
 
14209
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
14210
 
14104
14211
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:141
14105
 
#, fuzzy
14106
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14107
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14108
 
msgid "Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
14109
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14110
 
 
14111
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:144
14112
14212
msgid "Show rotation overlay buttons"
14113
14213
msgstr ""
14114
14214
 
14115
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:145
 
14215
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:142
14116
14216
#, fuzzy
14117
14217
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14118
14218
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14121
14221
"rotation."
14122
14222
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14123
14223
 
14124
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:148
 
14224
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:145
14125
14225
msgid "Thumbnail click action:"
14126
14226
msgstr ""
14127
14227
 
14128
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:150
 
14228
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:147
14129
14229
msgid "Show embedded preview"
14130
14230
msgstr ""
14131
14231
 
 
14232
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:148
 
14233
msgid "Start image editor"
 
14234
msgstr ""
 
14235
 
 
14236
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:149
 
14237
msgid "Choose what should happen when you click on a thumbnail."
 
14238
msgstr ""
 
14239
 
14132
14240
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:151
14133
 
msgid "Start image editor"
 
14241
msgid "Icon View font:"
14134
14242
msgstr ""
14135
14243
 
14136
14244
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:152
14137
 
msgid "Here, choose what should happen when you click on a thumbnail."
14138
 
msgstr ""
14139
 
 
14140
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:155
14141
 
msgid "Icon View font:"
14142
 
msgstr ""
14143
 
 
14144
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:156
14145
14245
#, fuzzy
14146
14246
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14147
14247
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14148
14248
msgid "Select here the font used to display text in Icon Views."
14149
14249
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14150
14250
 
14151
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:175
 
14251
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:171
14152
14252
msgid "Folder View Options"
14153
14253
msgstr ""
14154
14254
 
14155
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:178
 
14255
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:174
14156
14256
msgid "Tree View thumbnail size:"
14157
14257
msgstr ""
14158
14258
 
14159
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:184
 
14259
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:180
14160
14260
#, fuzzy
14161
14261
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14162
14262
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14165
14265
"in digiKam's sidebars."
14166
14266
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14167
14267
 
14168
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:187
 
14268
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:183
14169
14269
msgid "Tree View font:"
14170
14270
msgstr ""
14171
14271
 
14172
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:188
 
14272
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:184
14173
14273
#, fuzzy
14174
14274
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14175
14275
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14176
14276
msgid "Select here the font used to display text in Tree Views."
14177
14277
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14178
14278
 
14179
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:190
 
14279
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:186
14180
14280
msgid "Show a count of items in Tree Views"
14181
14281
msgstr ""
14182
14282
 
14183
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:201
 
14283
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:197
14184
14284
msgid "Misc Options"
14185
14285
msgstr ""
14186
14286
 
14187
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:204
 
14287
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:200
14188
14288
msgid "Embedded preview loads full-sized images."
14189
14289
msgstr ""
14190
14290
 
14191
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:205
 
14291
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:201
14192
14292
msgid ""
14193
14293
"Set this option to load images at their full size for preview, rather than "
14194
14294
"at a reduced size. This loads more data and will be slow on older computers."
14195
14295
msgstr ""
14196
14296
 
 
14297
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:82
 
14298
msgid "Confirm when moving items to the &trash."
 
14299
msgstr ""
 
14300
 
14197
14301
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:83
14198
 
msgid "Confirm when moving items to the &trash."
 
14302
msgid "Confirm when permanently deleting items."
 
14303
msgstr ""
 
14304
 
 
14305
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:84
 
14306
msgid "Do not confirm when applying changes in the &right sidebar."
14199
14307
msgstr ""
14200
14308
 
14201
14309
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:85
14202
 
msgid "Do not confirm when applying changes in the &right sidebar."
14203
 
msgstr ""
14204
 
 
14205
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87
14206
14310
msgid "&Show splash screen at startup."
14207
14311
msgstr ""
14208
14312
 
14209
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:89
 
14313
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:86
14210
14314
msgid "&Scan for new items at startup (makes startup slower.)"
14211
14315
msgstr ""
14212
14316
 
14213
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:96
 
14317
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:93
14214
14318
#, fuzzy
14215
14319
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14216
14320
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14217
14321
msgid "Set this option to configure how sidebar tab titles are visible."
14218
14322
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14219
14323
 
14220
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:96
 
14324
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:92
14221
14325
msgid "Root Album Folders"
14222
14326
msgstr ""
14223
14327
 
14224
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:99
 
14328
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:95
14225
14329
msgid ""
14226
14330
"<p>Below are the locations of your root albums used to store your images. "
14227
14331
"Write access is necessary to be able to edit images in these albums.</"
14230
14334
"p><p></p>"
14231
14335
msgstr ""
14232
14336
 
14233
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:106
 
14337
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:102
14234
14338
msgid ""
14235
14339
"<p>Below are the locations of your root albums used to store your images. "
14236
14340
"Write access is necessary to be able to edit images in these albums.</p><p></"
14237
14341
"p>"
14238
14342
msgstr ""
14239
14343
 
14240
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:127
 
14344
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:123
14241
14345
msgid "Database File Path"
14242
14346
msgstr ""
14243
14347
 
14244
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:129
 
14348
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:125
14245
14349
msgid ""
14246
14350
"<p>The location where the database file will be stored on your system. There "
14247
14351
"is one common database file for all root albums.<br/>Write access is "
14249
14353
"system, such as NFS, cannot be used here.</p><p></p>"
14250
14354
msgstr ""
14251
14355
 
14252
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:216
 
14356
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:218
14253
14357
msgid ""
14254
14358
"You do not seem to have write access to this database folder.\n"
14255
14359
"Without this access, the caption and tag features will not work."
14256
14360
msgstr ""
14257
14361
 
14258
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:96
 
14362
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:106
14259
14363
msgid "&Use theme background color"
14260
14364
msgstr ""
14261
14365
 
14262
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:99
 
14366
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:109
14263
14367
#, fuzzy
14264
14368
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14265
14369
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14268
14372
"area."
14269
14373
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14270
14374
 
14271
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:108
 
14375
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:118
14272
14376
#, fuzzy
14273
14377
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14274
14378
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14275
14379
msgid "Customize the background color to use in the image editor area."
14276
14380
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14277
14381
 
14278
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:111
14279
 
#, kde-format
14280
 
msgid "Use &horizontal thumbbar (needs to restart %1)"
14281
 
msgstr ""
14282
 
 
14283
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:114
14284
 
msgid ""
14285
 
"If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed horizontally "
14286
 
"behind the image area. You need to restart the editor for this option take "
14287
 
"effect."
14288
 
msgstr ""
14289
 
 
14290
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:123
 
14382
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:126
14291
14383
msgid ""
14292
14384
"Set this option to use the Raw Import tool to load RAW images. With this "
14293
14385
"tool you are able to customize indeep decoding settings."
14294
14386
msgstr ""
14295
14387
 
14296
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:145
 
14388
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:147
14297
14389
msgid "Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
14298
14390
msgstr ""
14299
14391
 
14300
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:152
 
14392
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:154
14301
14393
msgid "Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
14302
14394
msgstr ""
14303
14395
 
14304
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:144
 
14396
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:174
14305
14397
msgid ""
14306
14398
"Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
14307
14399
"interface."
14308
14400
msgstr ""
14309
14401
 
14310
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:150
 
14402
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:180
14311
14403
msgid "Port"
14312
14404
msgstr ""
14313
14405
 
14314
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:169
 
14406
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:199
14315
14407
msgid "&Edit..."
14316
14408
msgstr ""
14317
14409
 
14318
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:171
 
14410
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:201
14319
14411
msgid "Auto-&Detect"
14320
14412
msgstr ""
14321
14413
 
14322
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:184
 
14414
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:214
14323
14415
msgid "Visit Gphoto project website"
14324
14416
msgstr ""
14325
14417
 
14326
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:331
 
14418
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:359
 
14419
msgid "Device detection under progress, please wait..."
 
14420
msgstr ""
 
14421
 
 
14422
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:370
14327
14423
msgid ""
14328
14424
"Failed to auto-detect camera.\n"
14329
14425
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it "
14330
14426
"manually."
14331
14427
msgstr ""
14332
14428
 
14333
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:343
 
14429
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:382
14334
14430
#, kde-format
14335
14431
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
14336
14432
msgstr ""
14337
14433
 
14338
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:347
 
14434
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:386
14339
14435
#, kde-format
14340
14436
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
14341
14437
msgstr ""
14342
14438
 
 
14439
#: utilities/setup/setup.cpp:153
 
14440
msgid "Collections"
 
14441
msgstr ""
 
14442
 
14343
14443
#: utilities/setup/setup.cpp:154
14344
 
msgid "Collections"
14345
 
msgstr ""
14346
 
 
14347
 
#: utilities/setup/setup.cpp:155
14348
14444
msgid ""
14349
14445
"<qt>Collections Settings<br/><i>Set root albums and database locations</i></"
14350
14446
"qt>"
14351
14447
msgstr ""
14352
14448
 
 
14449
#: utilities/setup/setup.cpp:159
 
14450
msgid "Album View"
 
14451
msgstr ""
 
14452
 
14353
14453
#: utilities/setup/setup.cpp:160
14354
 
msgid "Album View"
14355
 
msgstr ""
14356
 
 
14357
 
#: utilities/setup/setup.cpp:161
14358
14454
msgid ""
14359
14455
"<qt>Album View Settings<br/><i>Customize the look of the albums list</i></qt>"
14360
14456
msgstr ""
14361
14457
 
 
14458
#: utilities/setup/setup.cpp:165
 
14459
msgid "Album Category"
 
14460
msgstr ""
 
14461
 
14362
14462
#: utilities/setup/setup.cpp:166
14363
 
msgid "Album Category"
14364
 
msgstr ""
14365
 
 
14366
 
#: utilities/setup/setup.cpp:167
14367
14463
msgid ""
14368
14464
"<qt>Album Category Settings<br/><i>Assign categories to albums used to sort "
14369
14465
"them</i></qt>"
14370
14466
msgstr ""
14371
14467
 
 
14468
#: utilities/setup/setup.cpp:171
 
14469
msgid "Tool-Tip"
 
14470
msgstr ""
 
14471
 
14372
14472
#: utilities/setup/setup.cpp:172
14373
 
msgid "Tool-Tip"
14374
 
msgstr ""
14375
 
 
14376
 
#: utilities/setup/setup.cpp:173
14377
14473
msgid ""
14378
14474
"<qt>Album Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in tool-tips</"
14379
14475
"i></qt>"
14380
14476
msgstr ""
14381
14477
 
 
14478
#: utilities/setup/setup.cpp:183
 
14479
#, fuzzy
 
14480
#| msgid "<b>Created</b>:"
 
14481
msgid "Templates"
 
14482
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
 
14483
 
14382
14484
#: utilities/setup/setup.cpp:184
14383
 
#, fuzzy
14384
 
#| msgid "<b>Created</b>:"
14385
 
msgid "Templates"
14386
 
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
14387
 
 
14388
 
#: utilities/setup/setup.cpp:185
14389
14485
msgid ""
14390
14486
"<qt>Metadata templates<br/><i>Manage your collection of metadata templates</"
14391
14487
"i></qt>"
14392
14488
msgstr ""
14393
14489
 
 
14490
#: utilities/setup/setup.cpp:189
 
14491
msgid "MIME Types"
 
14492
msgstr ""
 
14493
 
14394
14494
#: utilities/setup/setup.cpp:190
14395
 
msgid "MIME Types"
14396
 
msgstr ""
14397
 
 
14398
 
#: utilities/setup/setup.cpp:191
14399
14495
msgid ""
14400
14496
"<qt>Supported File Settings<br/><i>Add new file types to show as album "
14401
14497
"items</i></qt>"
14402
14498
msgstr ""
14403
14499
 
14404
 
#: utilities/setup/setup.cpp:197
 
14500
#: utilities/setup/setup.cpp:196
14405
14501
msgid ""
14406
14502
"<qt>Light Table Settings<br/><i>Customize tool used to compare images</i></"
14407
14503
"qt>"
14408
14504
msgstr ""
14409
14505
 
 
14506
#: utilities/setup/setup.cpp:201
 
14507
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:585
 
14508
msgid "Image Editor"
 
14509
msgstr ""
 
14510
 
14410
14511
#: utilities/setup/setup.cpp:202
14411
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:573
14412
 
msgid "Image Editor"
14413
 
msgstr ""
14414
 
 
14415
 
#: utilities/setup/setup.cpp:203
14416
14512
msgid ""
14417
14513
"<qt>Image Editor Settings<br/><i>Customize image editor behavior</i></qt>"
14418
14514
msgstr ""
14419
14515
 
14420
 
#: utilities/setup/setup.cpp:209
 
14516
#: utilities/setup/setup.cpp:208
14421
14517
msgid ""
14422
14518
"<qt>Image Editor: Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default "
14423
14519
"configuration used to save images with the image editor</i></qt>"
14424
14520
msgstr ""
14425
14521
 
14426
 
#: utilities/setup/setup.cpp:215
 
14522
#: utilities/setup/setup.cpp:214
14427
14523
msgid ""
14428
14524
"<qt>Image Editor: RAW Files Decoding Settings<br/><i>Customize the default "
14429
14525
"RAW decoding settings of the image editor</i></qt>"
14430
14526
msgstr ""
14431
14527
 
14432
 
#: utilities/setup/setup.cpp:221
 
14528
#: utilities/setup/setup.cpp:220
14433
14529
msgid ""
14434
14530
"<qt>Image Editor: Settings for Color Management<br/><i>Customize the color "
14435
14531
"management settings of the image editor</i></qt>"
14436
14532
msgstr ""
14437
14533
 
 
14534
#: utilities/setup/setup.cpp:225
 
14535
msgid "Kipi Plugins"
 
14536
msgstr ""
 
14537
 
14438
14538
#: utilities/setup/setup.cpp:226
14439
 
msgid "Kipi Plugins"
14440
 
msgstr ""
14441
 
 
14442
 
#: utilities/setup/setup.cpp:227
14443
14539
msgid ""
14444
14540
"<qt>Main Interface Plug-in Settings<br/><i>Set which plugins will be "
14445
14541
"accessible from the main interface</i></qt>"
14446
14542
msgstr ""
14447
14543
 
14448
 
#: utilities/setup/setup.cpp:239
 
14544
#: utilities/setup/setup.cpp:238
14449
14545
msgid "<qt>Camera Settings<br/><i>Manage your camera devices</i></qt>"
14450
14546
msgstr ""
14451
14547
 
14452
 
#: utilities/setup/setup.cpp:245
 
14548
#: utilities/setup/setup.cpp:244
14453
14549
msgid ""
14454
14550
"<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts of "
14455
14551
"digiKam</i></qt>"
14456
14552
msgstr ""
14457
14553
 
14458
 
#: utilities/setup/setup.cpp:391
 
14554
#: utilities/setup/setup.cpp:392
14459
14555
msgid ""
14460
14556
"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
14461
14557
"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
14464
14560
"from the \"Tools\" menu."
14465
14561
msgstr ""
14466
14562
 
14467
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:194
 
14563
#: utilities/setup/setupicc.cpp:191
14468
14564
msgid "Enable Color Management"
14469
14565
msgstr ""
14470
14566
 
14471
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:195
 
14567
#: utilities/setup/setupicc.cpp:192
14472
14568
msgid ""
14473
14569
"<ul><li>Checked: Color Management is enabled</li><li>Unchecked: Color "
14474
14570
"Management is disabled</li></ul>"
14475
14571
msgstr ""
14476
14572
 
14477
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:213
 
14573
#: utilities/setup/setupicc.cpp:210
14478
14574
msgid "Working Color Space"
14479
14575
msgstr ""
14480
14576
 
14481
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:219
 
14577
#: utilities/setup/setupicc.cpp:216
14482
14578
msgid ""
14483
14579
"<p>This is the color space all the images will be converted to when opened "
14484
14580
"(if you choose to convert) and the profile that will be embedded when "
14486
14582
"IEC61966-2.1</b>"
14487
14583
msgstr ""
14488
14584
 
14489
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:225
 
14585
#: utilities/setup/setupicc.cpp:222
14490
14586
msgid ""
14491
14587
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
14492
14588
"selected workspace profile.</p>"
14493
14589
msgstr ""
14494
14590
 
14495
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:239
 
14591
#: utilities/setup/setupicc.cpp:236
14496
14592
msgid "When the profile of an image does not match the working color space"
14497
14593
msgstr ""
14498
14594
 
14499
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 utilities/setup/setupicc.cpp:278
 
14595
#: utilities/setup/setupicc.cpp:244 utilities/setup/setupicc.cpp:275
14500
14596
msgid "Ask when opening the image"
14501
14597
msgstr ""
14502
14598
 
14503
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:248
 
14599
#: utilities/setup/setupicc.cpp:245
14504
14600
msgid ""
14505
14601
"<p>If an image has an embedded color profile not matching the working space "
14506
14602
"profile, digiKam will ask if you want to convert to the working space, keep "
14508
14604
"one.</p>"
14509
14605
msgstr ""
14510
14606
 
14511
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:254
 
14607
#: utilities/setup/setupicc.cpp:251
14512
14608
msgid "Convert the image to the working color space"
14513
14609
msgstr ""
14514
14610
 
14515
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:255
 
14611
#: utilities/setup/setupicc.cpp:252
14516
14612
msgid ""
14517
14613
"<p>If an image has an embedded color profile not matching the working space "
14518
14614
"profile, digiKam will convert the image's color information to the working "
14520
14616
"image.</p>"
14521
14617
msgstr ""
14522
14618
 
14523
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:271
 
14619
#: utilities/setup/setupicc.cpp:268
14524
14620
msgid "When an image has no color profile information"
14525
14621
msgstr ""
14526
14622
 
14527
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:279
 
14623
#: utilities/setup/setupicc.cpp:276
14528
14624
msgid ""
14529
14625
"<p>If an image has no embedded color profile, digiKam will ask which color "
14530
14626
"space shall be used to interpret the image and to which color space it shall "
14531
14627
"be transformed for editing.</p>"
14532
14628
msgstr ""
14533
14629
 
 
14630
#: utilities/setup/setupicc.cpp:280
 
14631
msgid "Assume it is using the sRGB color space (Internet standard)"
 
14632
msgstr ""
 
14633
 
14534
14634
#: utilities/setup/setupicc.cpp:283
14535
 
msgid "Assume it is using the sRGB color space (Internet standard)"
14536
 
msgstr ""
14537
 
 
14538
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:286
14539
14635
msgid "and convert it to the working color space"
14540
14636
msgstr ""
14541
14637
 
 
14638
#: utilities/setup/setupicc.cpp:292
 
14639
msgid "Assume it is using the working color space"
 
14640
msgstr ""
 
14641
 
14542
14642
#: utilities/setup/setupicc.cpp:295
14543
 
msgid "Assume it is using the working color space"
14544
 
msgstr ""
14545
 
 
14546
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:298
14547
14643
msgid "Convert it from default input color space to working space"
14548
14644
msgstr ""
14549
14645
 
14550
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:314
 
14646
#: utilities/setup/setupicc.cpp:311
14551
14647
msgid "When loading a RAW file with uncalibrated colors"
14552
14648
msgstr ""
14553
14649
 
 
14650
#: utilities/setup/setupicc.cpp:318
 
14651
msgid "Ask for the input profile"
 
14652
msgstr ""
 
14653
 
14554
14654
#: utilities/setup/setupicc.cpp:321
14555
 
msgid "Ask for the input profile"
14556
 
msgstr ""
 
14655
#, fuzzy
 
14656
#| msgid "Invert Selection"
 
14657
msgid "Automatic color correction"
 
14658
msgstr "선택 반전"
14557
14659
 
14558
14660
#: utilities/setup/setupicc.cpp:324
14559
 
#, fuzzy
14560
 
#| msgid "Invert Selection"
14561
 
msgid "Automatic color correction"
14562
 
msgstr "선택 반전"
14563
 
 
14564
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:327
14565
14661
msgid "Convert it from the default input profile"
14566
14662
msgstr ""
14567
14663
 
14568
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:350
 
14664
#: utilities/setup/setupicc.cpp:346
14569
14665
msgid "Color Managed View"
14570
14666
msgstr ""
14571
14667
 
 
14668
#: utilities/setup/setupicc.cpp:351
 
14669
msgid "Monitor profile:"
 
14670
msgstr ""
 
14671
 
14572
14672
#: utilities/setup/setupicc.cpp:355
14573
 
msgid "Monitor profile:"
 
14673
msgid "<p>Select the color profile for your monitor here.</p>"
14574
14674
msgstr ""
14575
14675
 
14576
14676
#: utilities/setup/setupicc.cpp:359
14577
 
msgid "<p>Select the color profile for your monitor here.</p>"
 
14677
msgid ""
 
14678
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
 
14679
"selected monitor profile.</p>"
14578
14680
msgstr ""
14579
14681
 
14580
14682
#: utilities/setup/setupicc.cpp:363
14581
 
msgid ""
14582
 
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
14583
 
"selected monitor profile.</p>"
14584
 
msgstr ""
14585
 
 
14586
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:367
14587
14683
msgid "Use color managed view in editor"
14588
14684
msgstr ""
14589
14685
 
14590
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:368
 
14686
#: utilities/setup/setupicc.cpp:364
14591
14687
msgid ""
14592
14688
"<p>Turn on this option if you want to use your <b>Monitor Color Profile</b> "
14593
14689
"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction "
14596
14692
"depending on the speed of your computer.</p>"
14597
14693
msgstr ""
14598
14694
 
14599
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:375
 
14695
#: utilities/setup/setupicc.cpp:371
14600
14696
msgid "Use color managed view for previews and thumbnails"
14601
14697
msgstr ""
14602
14698
 
14603
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:388
 
14699
#: utilities/setup/setupicc.cpp:384
14604
14700
msgid "Camera and Scanner"
14605
14701
msgstr ""
14606
14702
 
14607
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:393
 
14703
#: utilities/setup/setupicc.cpp:389
14608
14704
msgid "Default input color profile:"
14609
14705
msgstr ""
14610
14706
 
14611
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:395
 
14707
#: utilities/setup/setupicc.cpp:391
14612
14708
msgid ""
14613
14709
"<p>This is the default color profile for your input device (that is your "
14614
14710
"camera - or your scanner). A camera input profile is recommended for correct "
14616
14712
"behavior above refer to this profile.</b>"
14617
14713
msgstr ""
14618
14714
 
14619
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:402
 
14715
#: utilities/setup/setupicc.cpp:398
14620
14716
msgid ""
14621
14717
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
14622
14718
"selected input profile.</p>"
14623
14719
msgstr ""
14624
14720
 
14625
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:413
 
14721
#: utilities/setup/setupicc.cpp:409
14626
14722
msgid "Printing and Proofing"
14627
14723
msgstr ""
14628
14724
 
14629
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:418
 
14725
#: utilities/setup/setupicc.cpp:414
14630
14726
msgid "Output device profile:"
14631
14727
msgstr ""
14632
14728
 
14633
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:421
14634
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:110
 
14729
#: utilities/setup/setupicc.cpp:417
 
14730
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:109
14635
14731
msgid ""
14636
14732
"<p>Select the profile for your output device (usually, your printer). This "
14637
14733
"profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview how "
14638
14734
"an image will be rendered via an output device.</p>"
14639
14735
msgstr ""
14640
14736
 
14641
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:427
 
14737
#: utilities/setup/setupicc.cpp:423
14642
14738
msgid ""
14643
14739
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
14644
14740
"selected proofing profile.</p>"
14645
14741
msgstr ""
14646
14742
 
14647
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:438
 
14743
#: utilities/setup/setupicc.cpp:434
14648
14744
msgid "Color Profiles Repository"
14649
14745
msgstr ""
14650
14746
 
14651
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:443
 
14747
#: utilities/setup/setupicc.cpp:439
14652
14748
msgid ""
14653
14749
"digiKam looks for ICC profiles in a number of <a href='default'>default "
14654
14750
"locations</a>. You can specify an additional folder:"
14655
14751
msgstr ""
14656
14752
 
14657
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:451
 
14753
#: utilities/setup/setupicc.cpp:447
14658
14754
msgid ""
14659
14755
"<p>digiKam searches ICC profiles in default system folders and ships itself "
14660
14756
"a few selected profiles. Store all your additional color profiles in the "
14661
14757
"directory set here.</p>"
14662
14758
msgstr ""
14663
14759
 
14664
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:474
 
14760
#: utilities/setup/setupicc.cpp:470
14665
14761
msgid "Use black point compensation"
14666
14762
msgstr ""
14667
14763
 
14668
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:475
 
14764
#: utilities/setup/setupicc.cpp:471
14669
14765
msgid ""
14670
14766
"<p><b>Black Point Compensation</b> is a way to make adjustments between the "
14671
14767
"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various "
14672
14768
"digital devices.</p>"
14673
14769
msgstr ""
14674
14770
 
14675
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:481
 
14771
#: utilities/setup/setupicc.cpp:477
14676
14772
msgid "Rendering Intents:"
14677
14773
msgstr ""
14678
14774
 
14679
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:497
 
14775
#: utilities/setup/setupicc.cpp:493
14680
14776
#, fuzzy
14681
14777
#| msgid "Properties"
14682
14778
msgid "Profiles"
14683
14779
msgstr "속성"
14684
14780
 
14685
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:498
 
14781
#: utilities/setup/setupicc.cpp:494
14686
14782
#, fuzzy
14687
14783
#| msgid "RAW Image"
14688
14784
msgid "Advanced"
14689
14785
msgstr "RAW 그림"
14690
14786
 
14691
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:659
 
14787
#: utilities/setup/setupicc.cpp:668
14692
14788
msgid "Monitor Profile From System Settings"
14693
14789
msgstr ""
14694
14790
 
14695
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:682
 
14791
#: utilities/setup/setupicc.cpp:693
14696
14792
msgid "No ICC profiles files found."
14697
14793
msgstr ""
14698
14794
 
14699
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:696
14700
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:341
14701
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:437
 
14795
#: utilities/setup/setupicc.cpp:707
 
14796
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:340
 
14797
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:436
14702
14798
msgid "No Profile Available"
14703
14799
msgstr ""
14704
14800
 
14705
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:697
 
14801
#: utilities/setup/setupicc.cpp:708
14706
14802
msgid "No Display Profile Available"
14707
14803
msgstr ""
14708
14804
 
14709
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:698
14710
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:476
 
14805
#: utilities/setup/setupicc.cpp:709
 
14806
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:475
14711
14807
msgid "No Input Profile Available"
14712
14808
msgstr ""
14713
14809
 
14714
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:699
 
14810
#: utilities/setup/setupicc.cpp:710
14715
14811
msgid "No Output Profile Available"
14716
14812
msgstr ""
14717
14813
 
14718
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:783
 
14814
#: utilities/setup/setupicc.cpp:794
14719
14815
msgid "No profile is selected."
14720
14816
msgstr ""
14721
14817
 
14722
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:803
 
14818
#: utilities/setup/setupicc.cpp:815
14723
14819
#, fuzzy
14724
14820
#| msgid "None"
14725
14821
msgctxt "none of the paths"
14726
14822
msgid "none"
14727
14823
msgstr "없음"
14728
14824
 
14729
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:806
 
14825
#: utilities/setup/setupicc.cpp:819
14730
14826
#, kde-format
14731
14827
msgid ""
14732
14828
"On Linux, the default search paths include <ul><li>/usr/share/color/icc</"
14735
14831
"currently these paths exist and are scanned:<ul><li>%1</li></ul>"
14736
14832
msgstr ""
14737
14833
 
14738
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:139
 
14834
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:136
14739
14835
msgid "Tool-Tips Font:"
14740
14836
msgstr ""
14741
14837
 
14742
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
 
14838
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:137
14743
14839
#, fuzzy
14744
14840
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14745
14841
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14746
14842
msgid "Select here the font used to display text in tool-tips."
14747
14843
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14748
14844
 
14749
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
 
14845
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:145
14750
14846
msgid "Show icon-view and thumb-bar items' tool-tips"
14751
14847
msgstr ""
14752
14848
 
14753
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:149
 
14849
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:146
14754
14850
#, fuzzy
14755
14851
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14756
14852
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14759
14855
"icon-view or thumb-bar item."
14760
14856
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14761
14857
 
14762
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:222
 
14858
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:219
14763
14859
msgid "digiKam Information"
14764
14860
msgstr ""
14765
14861
 
14766
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:225 utilities/setup/setuptooltip.cpp:258
 
14862
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:222 utilities/setup/setuptooltip.cpp:255
14767
14863
msgid "Show album name"
14768
14864
msgstr ""
14769
14865
 
14770
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:226 utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
 
14866
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:223 utilities/setup/setuptooltip.cpp:256
14771
14867
#, fuzzy
14772
14868
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14773
14869
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14774
14870
msgid "Set this option to display the album name."
14775
14871
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14776
14872
 
14777
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:229
 
14873
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:226
14778
14874
#, fuzzy
14779
14875
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14780
14876
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14781
14877
msgid "Set this option to display the image captions."
14782
14878
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14783
14879
 
14784
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:231
 
14880
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:228
14785
14881
msgid "Show image tags"
14786
14882
msgstr ""
14787
14883
 
 
14884
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:229
 
14885
#, fuzzy
 
14886
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 
14887
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
 
14888
msgid "Set this option to display the image tags."
 
14889
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
 
14890
 
14788
14891
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:232
14789
14892
#, fuzzy
14790
14893
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14791
14894
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14792
 
msgid "Set this option to display the image tags."
14793
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14794
 
 
14795
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:235
14796
 
#, fuzzy
14797
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14798
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14799
14895
msgid "Set this option to display the image rating."
14800
14896
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14801
14897
 
14802
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:252
 
14898
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:249
14803
14899
#, fuzzy
14804
14900
#| msgid "Invert Selection"
14805
14901
msgid "Show album items' tool-tips"
14806
14902
msgstr "선택 반전"
14807
14903
 
14808
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:253
 
14904
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:250
14809
14905
#, fuzzy
14810
14906
#| msgid "Properties"
14811
14907
msgid "Album Information"
14812
14908
msgstr "속성"
14813
14909
 
14814
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:255
 
14910
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:252
14815
14911
#, fuzzy
14816
14912
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14817
14913
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14820
14916
"folder-view item."
14821
14917
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14822
14918
 
14823
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:261
 
14919
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:258
14824
14920
msgid "Show album date"
14825
14921
msgstr ""
14826
14922
 
14827
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
 
14923
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
14828
14924
#, fuzzy
14829
14925
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14830
14926
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14831
14927
msgid "Set this option to display the album date."
14832
14928
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14833
14929
 
14834
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:264
 
14930
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:261
14835
14931
#, fuzzy
14836
14932
#| msgid "Invert Selection"
14837
14933
msgid "Show album collection"
14838
14934
msgstr "선택 반전"
14839
14935
 
14840
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:265
 
14936
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
14841
14937
#, fuzzy
14842
14938
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14843
14939
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14844
14940
msgid "Set this option to display the album collection."
14845
14941
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14846
14942
 
14847
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:267
 
14943
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:264
14848
14944
#, fuzzy
14849
14945
#| msgid "Invert Selection"
14850
14946
msgid "Show album category"
14851
14947
msgstr "선택 반전"
14852
14948
 
14853
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:268
 
14949
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:265
14854
14950
#, fuzzy
14855
14951
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14856
14952
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14857
14953
msgid "Set this option to display the album category."
14858
14954
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14859
14955
 
14860
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:270
 
14956
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:267
14861
14957
msgid "Show album caption"
14862
14958
msgstr ""
14863
14959
 
14864
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:271
 
14960
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:268
14865
14961
#, fuzzy
14866
14962
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
14867
14963
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
14868
14964
msgid "Set this option to display the album caption."
14869
14965
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
14870
14966
 
14871
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:288
 
14967
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:285
14872
14968
msgid "Icon Items"
14873
14969
msgstr ""
14874
14970
 
14875
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:289
 
14971
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:286
14876
14972
msgid "Album Items"
14877
14973
msgstr ""
14878
14974
 
14879
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:105
 
14975
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:104
14880
14976
msgid "Camera Configuration"
14881
14977
msgstr ""
14882
14978
 
14883
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:111
 
14979
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:110
14884
14980
msgid "Mounted Camera"
14885
14981
msgstr ""
14886
14982
 
 
14983
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:126
 
14984
msgid "Camera List"
 
14985
msgstr ""
 
14986
 
14887
14987
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:127
14888
 
msgid "Camera List"
14889
 
msgstr ""
14890
 
 
14891
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:128
14892
14988
msgid ""
14893
14989
"<p>Select the camera name that you want to use here. All default settings on "
14894
14990
"the right panel will be set automatically.</p><p>This list has been "
14895
14991
"generated using the gphoto2 library installed on your computer.</p>"
14896
14992
msgstr ""
14897
14993
 
14898
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:137
 
14994
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:136
14899
14995
msgid "Camera Title"
14900
14996
msgstr ""
14901
14997
 
14902
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:140
 
14998
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:139
14903
14999
msgid ""
14904
15000
"<p>Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.</p>"
14905
15001
msgstr ""
14906
15002
 
14907
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:149
 
15003
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148
14908
15004
msgid "Camera Port Type"
14909
15005
msgstr ""
14910
15006
 
 
15007
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153
 
15008
msgid "USB"
 
15009
msgstr ""
 
15010
 
14911
15011
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:154
14912
 
msgid "USB"
14913
 
msgstr ""
14914
 
 
14915
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155
14916
15012
msgid ""
14917
15013
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
14918
15014
"USB cable.</p>"
14919
15015
msgstr ""
14920
15016
 
 
15017
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:157
 
15018
msgid "Serial"
 
15019
msgstr ""
 
15020
 
14921
15021
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:158
14922
 
msgid "Serial"
14923
 
msgstr ""
14924
 
 
14925
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159
14926
15022
msgid ""
14927
15023
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
14928
15024
"serial cable.</p>"
14929
15025
msgstr ""
14930
15026
 
14931
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:172
 
15027
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171
14932
15028
msgid "Camera Port Path"
14933
15029
msgstr ""
14934
15030
 
14935
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:176
 
15031
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:175
14936
15032
msgid "Note: only for serial port cameras."
14937
15033
msgstr ""
14938
15034
 
14939
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:180
 
15035
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:179
14940
15036
msgid ""
14941
15037
"<p>Select the serial port to use on your computer here. This option is only "
14942
15038
"required if you use a serial camera.</p>"
14943
15039
msgstr ""
14944
15040
 
14945
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:190
 
15041
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:189
14946
15042
msgid "Camera Mount Path"
14947
15043
msgstr ""
14948
15044
 
14949
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:194
 
15045
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:193
14950
15046
msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage cameras."
14951
15047
msgstr ""
14952
15048
 
14953
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:198
 
15049
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:197
14954
15050
msgid ""
14955
15051
"<p>Set here the mount path to use on your computer. This option is only "
14956
15052
"required if you use a <b>USB Mass Storage</b> camera.</p>"
14957
15053
msgstr ""
14958
15054
 
14959
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:217
 
15055
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:216
14960
15056
#, kde-format
14961
15057
msgid ""
14962
15058
"<p>To set a <b>USB Mass Storage</b> camera<br/>(which looks like a removable "
14964
15060
"\">%1</a> from the camera list.</p>"
14965
15061
msgstr ""
14966
15062
 
14967
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:224
 
15063
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:223
14968
15064
#, kde-format
14969
15065
msgid ""
14970
15066
"<p>To set a <b>Generic PTP USB Device</b><br/>(which uses Picture Transfer "
14972
15068
"</p>"
14973
15069
msgstr ""
14974
15070
 
14975
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:231
 
15071
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:230
14976
15072
msgid ""
14977
15073
"<p>A complete list of camera settings to use is<br/>available at <a "
14978
15074
"href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>this URL</a>.</p>"
14979
15075
msgstr ""
14980
15076
 
 
15077
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:89
 
15078
#, fuzzy
 
15079
#| msgid "<b>Created</b>:"
 
15080
msgid "Template Title:"
 
15081
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
 
15082
 
14981
15083
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:92
14982
15084
#, fuzzy
14983
 
#| msgid "<b>Created</b>:"
14984
 
msgid "Template Title:"
14985
 
msgstr "<b>만든 날짜</b>:"
14986
 
 
14987
 
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:95
14988
 
#, fuzzy
14989
15085
#| msgid "<qt><p>You have edited the metadata of the image: </p><ul>"
14990
15086
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the metadata of %1 images: </p><ul>"
14991
15087
msgid "Enter the metadata template title here."
14992
15088
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 메타데이터를 편집했습니다: </p><ul>"
14993
15089
 
14994
 
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:96
 
15090
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:93
14995
15091
msgid ""
14996
15092
"<p>Enter the metadata template title here. This title will be used to "
14997
15093
"identify a template in your collection.</p>"
14998
15094
msgstr ""
14999
15095
 
15000
 
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:106
 
15096
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:103
15001
15097
msgid ""
15002
15098
"<b>Note: These information are used to set <b><a href='http://en.wikipedia."
15003
15099
"org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a></b> and <b><a href='http://en."
15007
15103
"tag sizes are limited. Use contextual help for details.</b>"
15008
15104
msgstr ""
15009
15105
 
15010
 
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:128
 
15106
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:125
15011
15107
#, fuzzy
15012
15108
#| msgid "Search:"
15013
15109
msgid "&Replace..."
15014
15110
msgstr "찾기:"
15015
15111
 
15016
 
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:233 utilities/setup/setuptemplate.cpp:262
 
15112
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:235 utilities/setup/setuptemplate.cpp:264
15017
15113
msgid "Cannot register new metadata template without title."
15018
15114
msgstr ""
15019
15115
 
15020
 
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:239
 
15116
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:241
15021
15117
#, fuzzy, kde-format
15022
15118
#| msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
15023
 
msgid "A metadata template named '%1' already exist."
 
15119
msgid "A metadata template named '%1' already exists."
15024
15120
msgstr "폴더 %2에 같은 이름의 파일이 (%1) 존재합니다"
15025
15121
 
15026
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:80
 
15122
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:79
15027
15123
msgid "Soft Proofing Options"
15028
15124
msgstr ""
15029
15125
 
 
15126
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:86
 
15127
msgid "Soft Proofing On"
 
15128
msgstr ""
 
15129
 
15030
15130
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:87
15031
 
msgid "Soft Proofing On"
 
15131
msgid "Enable soft-proofing color managed view"
15032
15132
msgstr ""
15033
15133
 
15034
15134
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:88
15035
 
msgid "Enable soft-proofing color managed view"
 
15135
msgid "Soft Proofing Off"
15036
15136
msgstr ""
15037
15137
 
15038
15138
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:89
15039
 
msgid "Soft Proofing Off"
15040
 
msgstr ""
15041
 
 
15042
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:90
15043
15139
msgid "Disable soft-proofing color managed view"
15044
15140
msgstr ""
15045
15141
 
15046
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:98
 
15142
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:97
15047
15143
msgid "<b>Configure the Soft Proofing View</b>"
15048
15144
msgstr ""
15049
15145
 
15050
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:107
 
15146
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:106
15051
15147
msgid "Profile of the output device to simulate:"
15052
15148
msgstr ""
15053
15149
 
15054
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:116
 
15150
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:115
15055
15151
msgid ""
15056
15152
"Press this button to get detailed information about the selected proofing "
15057
15153
"profile.</p>"
15058
15154
msgstr ""
15059
15155
 
15060
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:132
 
15156
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:131
15061
15157
msgid "Rendering intent:"
15062
15158
msgstr ""
15063
15159
 
15064
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:137
 
15160
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:136
15065
15161
msgid "Highlight out-of-gamut colors"
15066
15162
msgstr ""
15067
15163
 
15068
 
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:139
 
15164
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:138
15069
15165
msgid "Highlighting color:"
15070
15166
msgstr ""
15071
15167
 
15072
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:125
 
15168
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:124
15073
15169
msgid "Color Profile Mismatch"
15074
15170
msgstr ""
15075
15171
 
15076
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:127
 
15172
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:126
15077
15173
msgid "Missing Color Profile"
15078
15174
msgstr ""
15079
15175
 
15080
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:129
 
15176
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:128
15081
15177
msgid "Image with Uncalibrated Color"
15082
15178
msgstr ""
15083
15179
 
15084
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:133
 
15180
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:132
15085
15181
#, fuzzy, kde-format
15086
15182
#| msgid "%1 (%2)"
15087
15183
msgctxt "<Problem> - <filename>"
15088
15184
msgid "%1 - %2"
15089
15185
msgstr "%1 (%2)"
15090
15186
 
 
15187
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:141
 
15188
msgid "Don't know"
 
15189
msgstr ""
 
15190
 
15091
15191
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:142
15092
 
msgid "Don't know"
15093
 
msgstr ""
15094
 
 
15095
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:143
15096
15192
msgid "Take the safest and most appropriate action"
15097
15193
msgstr ""
15098
15194
 
15099
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:200
 
15195
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:199
15100
15196
msgid ""
15101
15197
"<p>This image has an <b>embedded color profile</b><br/> which does not match "
15102
15198
"your working space color profile.<br/>How do you want to proceed?</p>"
15103
15199
msgstr ""
15104
15200
 
15105
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:206
 
15201
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:205
15106
15202
msgid ""
15107
15203
"<p>This image has <b>no information about the color space</b><br/>that was "
15108
15204
"used when creating the image. <br/>How do you want to proceed?</p>"
15109
15205
msgstr ""
15110
15206
 
15111
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:213
 
15207
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:212
15112
15208
msgid ""
15113
15209
"<p>The color information of this image is uncalibrated.<br/>How do you want "
15114
15210
"to proceed?</p>"
15115
15211
msgstr ""
15116
15212
 
15117
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:241
15118
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:559
 
15213
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:240
 
15214
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:558
15119
15215
msgid "Embedded Color Profile:"
15120
15216
msgstr ""
15121
15217
 
15122
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:245
 
15218
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:244
15123
15219
msgid "Input Color Profile:"
15124
15220
msgstr ""
15125
15221
 
15126
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:261
 
15222
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:260
15127
15223
msgid "Working Color Space:"
15128
15224
msgstr ""
15129
15225
 
15130
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:283
 
15226
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:282
15131
15227
msgid "Original Colors:"
15132
15228
msgstr ""
15133
15229
 
15134
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:285
 
15230
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:284
15135
15231
#, fuzzy
15136
15232
#| msgid "Colors"
15137
15233
msgid "Uncorrected Colors:"
15138
15234
msgstr "색상"
15139
15235
 
15140
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:287
 
15236
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:286
15141
15237
#, fuzzy
15142
15238
#| msgid "Colors"
15143
15239
msgid "Raw Colors:"
15144
15240
msgstr "색상"
15145
15241
 
15146
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:298
 
15242
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:297
15147
15243
msgid "Resulting Colors:"
15148
15244
msgstr ""
15149
15245
 
15150
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:300
 
15246
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:299
15151
15247
#, fuzzy
15152
15248
#| msgid "Connection Failed"
15153
15249
msgid "Correction Applied:"
15154
15250
msgstr "연결 실패"
15155
15251
 
15156
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:302
 
15252
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:301
15157
15253
#, fuzzy
15158
15254
#| msgid "Colors"
15159
15255
msgid "Corrected Colors:"
15160
15256
msgstr "색상"
15161
15257
 
 
15258
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:331
 
15259
msgid "Keep the embedded profile, do not convert"
 
15260
msgstr ""
 
15261
 
15162
15262
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:332
15163
 
msgid "Keep the embedded profile, do not convert"
 
15263
msgid "Convert to working color space"
15164
15264
msgstr ""
15165
15265
 
15166
15266
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:333
15167
 
msgid "Convert to working color space"
15168
 
msgstr ""
15169
 
 
15170
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:334
15171
15267
msgid "Ignore embedded profile, assign this profile:"
15172
15268
msgstr ""
15173
15269
 
15174
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:337
 
15270
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:336
15175
15271
msgid "and then convert to working space"
15176
15272
msgstr ""
15177
15273
 
 
15274
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:375
 
15275
msgid "Assign profile and convert to working color space"
 
15276
msgstr ""
 
15277
 
15178
15278
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:376
15179
 
msgid "Assign profile and convert to working color space"
 
15279
msgid "Assign and keep color profile"
15180
15280
msgstr ""
15181
15281
 
15182
15282
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:377
15183
 
msgid "Assign and keep color profile"
15184
 
msgstr ""
15185
 
 
15186
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:378
15187
15283
msgid "Leave the file untagged, do not color manage"
15188
15284
msgstr ""
15189
15285
 
15190
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:424
 
15286
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:423
15191
15287
msgid "Which color space shall be used to interpret the colors of this image?"
15192
15288
msgstr ""
15193
15289
 
 
15290
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:426
 
15291
msgid "sRGB (Internet standard)"
 
15292
msgstr ""
 
15293
 
15194
15294
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:427
15195
 
msgid "sRGB (Internet standard)"
 
15295
msgid "Current working color space"
15196
15296
msgstr ""
15197
15297
 
15198
15298
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:428
15199
 
msgid "Current working color space"
15200
 
msgstr ""
15201
 
 
15202
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:429
15203
15299
msgid "This profile:"
15204
15300
msgstr ""
15205
15301
 
15206
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:470
 
15302
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:469
15207
15303
msgid ""
15208
15304
"Please select the input color profile of the device (camera) used to create "
15209
15305
"this image:"
15210
15306
msgstr ""
15211
15307
 
15212
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:557
 
15308
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:556
15213
15309
#, fuzzy
15214
15310
#| msgid "Assigned Tags"
15215
15311
msgid "Assigned Color Profile:"
15216
15312
msgstr "붙인 태그"
15217
15313
 
15218
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:566
 
15314
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:565
15219
15315
#, fuzzy
15220
15316
#| msgid "<b>File</b>:"
15221
15317
msgid "<b>No Profile</b>"
15222
15318
msgstr "<b>파일</b>:"
15223
15319
 
15224
 
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:38
 
15320
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:41
15225
15321
msgid "unknown"
15226
15322
msgstr ""
15227
15323
 
15228
 
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:57
 
15324
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:62
15229
15325
msgid "Rotate 90 Degrees"
15230
15326
msgstr ""
15231
15327
 
15232
 
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:60
 
15328
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:65
15233
15329
msgid "Rotate 180 Degrees"
15234
15330
msgstr ""
15235
15331
 
15236
 
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:63
 
15332
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:68
15237
15333
msgid "Rotate 270 Degrees"
15238
15334
msgstr ""
15239
15335
 
15240
 
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:112
 
15336
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:119
15241
15337
msgid "Flip Horizontal"
15242
15338
msgstr ""
15243
15339
 
15244
 
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:114
 
15340
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:121
15245
15341
msgid "Flip Vertical"
15246
15342
msgstr ""
15247
15343
 
15248
 
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:149
15249
 
msgid "Brightness,Contrast,Gamma"
15250
 
msgstr ""
15251
 
 
15252
 
#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:270
 
15344
#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:278
15253
15345
#, fuzzy, kde-format
15254
15346
#| msgid ""
15255
15347
#| "Cannot display image\n"
15261
15353
"\"%1\"\n"
15262
15354
"그림을 표시할 수 없습니다"
15263
15355
 
15264
 
#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:134
 
15356
#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:137
15265
15357
msgid "Loading Image Plugins"
15266
15358
msgstr ""
15267
15359
 
15268
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:305
15269
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:399
 
15360
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:312
 
15361
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:408
15270
15362
msgid "&First"
15271
15363
msgstr ""
15272
15364
 
15273
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:310
15274
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:405
 
15365
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:317
 
15366
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:414
15275
15367
msgid "&Last"
15276
15368
msgstr ""
15277
15369
 
15278
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:328
 
15370
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:335
15279
15371
msgid "Print Image..."
15280
15372
msgstr ""
15281
15373
 
15282
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:347
 
15374
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:354
15283
15375
msgid "Undo"
15284
15376
msgstr ""
15285
15377
 
15286
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:366
 
15378
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:373
15287
15379
msgid "Redo"
15288
15380
msgstr ""
15289
15381
 
15290
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:412
 
15382
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:419
15291
15383
msgid "Fit to &Selection"
15292
15384
msgstr ""
15293
15385
 
15294
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:417
 
15386
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:424
15295
15387
msgid ""
15296
15388
"This option can be used to zoom the image to the current selection area."
15297
15389
msgstr ""
15298
15390
 
15299
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:445
 
15391
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:462
15300
15392
msgid "Zoom"
15301
15393
msgstr ""
15302
15394
 
15303
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:457
 
15395
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:476
15304
15396
msgid "Under-Exposure Indicator"
15305
15397
msgstr ""
15306
15398
 
15307
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:463
 
15399
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:482
15308
15400
msgid "Over-Exposure Indicator"
15309
15401
msgstr ""
15310
15402
 
15311
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:468
 
15403
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:487
15312
15404
msgid "Color-Managed View"
15313
15405
msgstr ""
15314
15406
 
15315
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:473
 
15407
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
15316
15408
msgid "Soft Proofing Options..."
15317
15409
msgstr ""
15318
15410
 
15319
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:477
 
15411
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:496
15320
15412
msgid "Soft Proofing View"
15321
15413
msgstr ""
15322
15414
 
15323
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:486
 
15415
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:505
15324
15416
msgid "Crop"
15325
15417
msgstr ""
15326
15418
 
15327
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:491
 
15419
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:510
15328
15420
msgid ""
15329
15421
"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to "
15330
15422
"enable this action."
15331
15423
msgstr ""
15332
15424
 
15333
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:496
 
15425
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:515
15334
15426
msgid "Flip Horizontally"
15335
15427
msgstr ""
15336
15428
 
15337
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:502
 
15429
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:521
15338
15430
msgid "Flip Vertically"
15339
15431
msgstr ""
15340
15432
 
15341
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:510
 
15433
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:529
15342
15434
msgid "Rotate Left"
15343
15435
msgstr ""
15344
15436
 
15345
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:516
 
15437
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:535
15346
15438
msgid "Rotate Right"
15347
15439
msgstr ""
15348
15440
 
15349
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:544
15350
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:420
15351
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:526
 
15441
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
 
15442
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:441
 
15443
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:542
15352
15444
msgid "Donate Money..."
15353
15445
msgstr ""
15354
15446
 
15355
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:567
 
15447
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:582
15356
15448
#, fuzzy
15357
15449
#| msgid "Assigned Tags"
15358
15450
msgid "Close Tool"
15359
15451
msgstr "붙인 태그"
15360
15452
 
15361
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:588
15362
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1310
 
15453
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:602
 
15454
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1356
15363
15455
msgid "No selection"
15364
15456
msgstr ""
15365
15457
 
15366
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:592
 
15458
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:605
15367
15459
msgid "Information about current selection area"
15368
15460
msgstr ""
15369
15461
 
15370
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:598
 
15462
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:610
15371
15463
msgid "Information about image size"
15372
15464
msgstr ""
15373
15465
 
15374
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:650
 
15466
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:662
15375
15467
msgctxt "general editor shortcuts"
15376
15468
msgid "General"
15377
15469
msgstr ""
15378
15470
 
15379
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:651
 
15471
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:663
15380
15472
#, fuzzy
15381
15473
#| msgid "RAW Image"
15382
15474
msgctxt "imageplugins shortcuts"
15383
15475
msgid "Image Plugins"
15384
15476
msgstr "RAW 그림"
15385
15477
 
15386
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1162
 
15478
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1202
15387
15479
#, kde-format
15388
15480
msgid ""
15389
15481
"About to overwrite file \"%1\"\n"
15390
15482
"Are you sure?"
15391
15483
msgstr ""
15392
15484
 
15393
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1166
 
15485
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1206
15394
15486
msgid "Overwrite"
15395
15487
msgstr ""
15396
15488
 
15397
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1186
15398
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1196
 
15489
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1231
15399
15490
#, kde-format
15400
15491
msgid ""
15401
15492
"The image '%1' has been modified.\n"
15402
15493
"Do you want to save it?"
15403
15494
msgstr ""
15404
15495
 
15405
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1268
 
15496
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1314
15406
15497
msgid "Please wait while the image is being saved..."
15407
15498
msgstr ""
15408
15499
 
15409
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1379
 
15500
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1425
15410
15501
#, kde-format
15411
15502
msgid ""
15412
15503
"Cannot open the specified working space profile (\"%1\"). No color "
15414
15505
"configuration in digiKam's setup."
15415
15506
msgstr ""
15416
15507
 
15417
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1424
 
15508
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1472
15418
15509
msgid "Saving: "
15419
15510
msgstr ""
15420
15511
 
15421
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1438
15422
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1479
15423
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1690
 
15512
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1522
 
15513
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1869
15424
15514
#, kde-format
15425
15515
msgid ""
15426
15516
"Failed to save file\n"
15429
15519
"\"%2\"."
15430
15520
msgstr ""
15431
15521
 
15432
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1557
15433
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1750
 
15522
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1587
15434
15523
#, kde-format
15435
15524
msgid "Could not open a temporary file in the folder \"%1\": %2 (%3)"
15436
15525
msgstr ""
15437
15526
 
15438
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1586
 
15527
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1639
15439
15528
#, fuzzy
15440
15529
#| msgid "JPEG 2000 quality:"
15441
15530
msgid "JPEG 2000 image"
15442
15531
msgstr "JPEG 2000 품질:"
15443
15532
 
15444
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1587
 
15533
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1640
15445
15534
msgid "Progressive Graphics File"
15446
15535
msgstr ""
15447
15536
 
15448
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1609
 
15537
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1817
15449
15538
msgid "New Image File Name"
15450
15539
msgstr ""
15451
15540
 
15452
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1681
15453
 
#, kde-format
15454
 
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
 
15541
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1863
 
15542
msgid "Unable to determine the format to save the target image with."
15455
15543
msgstr ""
15456
15544
 
15457
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1720
 
15545
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1899
15458
15546
#, kde-format
15459
15547
msgid ""
15460
15548
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
15461
15549
msgstr ""
15462
15550
 
15463
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1724
15464
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
 
15551
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1903
 
15552
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1949
15465
15553
msgid "Overwrite File?"
15466
15554
msgstr ""
15467
15555
 
15468
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1782
 
15556
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1944
15469
15557
#, kde-format
15470
15558
msgid ""
15471
15559
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
15472
15560
"you want to overwrite it?"
15473
15561
msgstr ""
15474
15562
 
15475
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1835
 
15563
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2004
15476
15564
msgid "Failed to overwrite original file"
15477
15565
msgstr ""
15478
15566
 
15479
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836
 
15567
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2005
 
15568
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2044
15480
15569
msgid "Error Saving File"
15481
15570
msgstr ""
15482
15571
 
15483
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1899
 
15572
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2043
 
15573
#, fuzzy, kde-format
 
15574
#| msgid ""
 
15575
#| "Cannot display image\n"
 
15576
#| "\"%1\""
 
15577
msgid "Failed to save file: %1"
 
15578
msgstr ""
 
15579
"\"%1\"\n"
 
15580
"그림을 표시할 수 없습니다"
 
15581
 
 
15582
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2099
15484
15583
msgid "Color-Managed View is enabled."
15485
15584
msgstr ""
15486
15585
 
15487
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1901
 
15586
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2101
15488
15587
msgid "Color-Managed View is disabled."
15489
15588
msgstr ""
15490
15589
 
15491
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1905
 
15590
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2105
15492
15591
msgid ""
15493
15592
"Color Management is not configured, so the Color-Managed View is not "
15494
15593
"available."
15495
15594
msgstr ""
15496
15595
 
15497
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1940
 
15596
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2140
15498
15597
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
15499
15598
msgstr ""
15500
15599
 
15501
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1941
 
15600
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2141
15502
15601
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
15503
15602
msgstr ""
15504
15603
 
15505
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1957
 
15604
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2157
15506
15605
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
15507
15606
msgstr ""
15508
15607
 
15509
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1958
 
15608
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2158
15510
15609
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
15511
15610
msgstr ""
15512
15611
 
15513
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:442
 
15612
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:454
15514
15613
msgid "Delete File Permanently"
15515
15614
msgstr ""
15516
15615
 
15517
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:452
 
15616
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:464
15518
15617
msgid "Delete Permanently without Confirmation"
15519
15618
msgstr ""
15520
15619
 
15521
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:459
 
15620
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:471
15522
15621
msgid "Move to Trash without Confirmation"
15523
15622
msgstr ""
15524
15623
 
15525
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:571
 
15624
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:583
15526
15625
#, kde-format
15527
15626
msgid "Image Editor - %1"
15528
15627
msgstr ""
15529
15628
 
15530
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1188
 
15629
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1205
15531
15630
msgid ""
15532
15631
"There is no image to show in the current album.\n"
15533
15632
"The image editor will be closed."
15534
15633
msgstr ""
15535
15634
 
15536
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1190
 
15635
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1207
15537
15636
msgid "No Image in Current Album"
15538
15637
msgstr ""
15539
15638
 
15540
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:160
 
15639
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:157
15541
15640
msgid ""
15542
15641
"<p>Here you can see the original image panel which can help you to select "
15543
15642
"the clip preview.</p><p>Click and drag the mouse cursor in the red rectangle "
15544
15643
"to change the clip focus.</p>"
15545
15644
msgstr ""
15546
15645
 
 
15646
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:167
 
15647
msgid "Guide:"
 
15648
msgstr ""
 
15649
 
15547
15650
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:170
15548
 
msgid "Guide:"
15549
 
msgstr ""
15550
 
 
15551
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:173
15552
15651
#, fuzzy
15553
15652
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
15554
15653
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
15555
15654
msgid "Set here the color used to draw dashed guide lines."
15556
15655
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
15557
15656
 
15558
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:179
 
15657
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:176
15559
15658
msgid "Set here the width in pixels used to draw dashed guide lines."
15560
15659
msgstr ""
15561
15660
 
15562
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:190
 
15661
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:187
15563
15662
msgid "Reset all settings to their default values."
15564
15663
msgstr ""
15565
15664
 
15566
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:208
 
15665
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:205
15567
15666
msgid "Load..."
15568
15667
msgstr ""
15569
15668
 
15570
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:209
 
15669
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206
15571
15670
msgid "Load all parameters from settings text file."
15572
15671
msgstr ""
15573
15672
 
15574
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:213
 
15673
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:210
15575
15674
msgid "Save all parameters to settings text file."
15576
15675
msgstr ""
15577
15676
 
15578
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:220
 
15677
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:217
15579
15678
msgid "Try"
15580
15679
msgstr ""
15581
15680
 
15582
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:221
 
15681
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:218
15583
15682
msgid "Try all settings."
15584
15683
msgstr ""
15585
15684
 
15586
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:77
 
15685
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:74
15587
15686
msgid "Raw Import"
15588
15687
msgstr ""
15589
15688
 
15590
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:79
15591
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299
 
15689
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:76
 
15690
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:360
15592
15691
#, fuzzy
15593
15692
#| msgid "Properties"
15594
15693
msgid "Post Processing"
15595
15694
msgstr "속성"
15596
15695
 
15597
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:167
15598
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:298
 
15696
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:164
 
15697
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:359
15599
15698
msgid "Raw Decoding"
15600
15699
msgstr ""
15601
15700
 
15602
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:188
 
15701
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:177
15603
15702
#, fuzzy, kde-format
15604
15703
#| msgid ""
15605
15704
#| "Cannot display image\n"
15611
15710
"\"%1\"\n"
15612
15711
"그림을 표시할 수 없습니다"
15613
15712
 
15614
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:166
15615
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1053
 
15713
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:227
 
15714
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1091
15616
15715
msgid "Abort"
15617
15716
msgstr "중지"
15618
15717
 
15619
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:169
 
15718
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:230
15620
15719
msgid "Abort the current Raw image preview."
15621
15720
msgstr ""
15622
15721
 
15623
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:172
 
15722
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:233
15624
15723
msgid "Update"
15625
15724
msgstr ""
15626
15725
 
15627
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:175
 
15726
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:236
15628
15727
msgid "Generate a Raw image preview using current settings."
15629
15728
msgstr ""
15630
15729
 
15631
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:216
 
15730
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:277
15632
15731
#, fuzzy
15633
15732
#| msgid "<qt><p>You have edited the date of the image. "
15634
15733
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the date of %1 images. "
15635
15734
msgid "Set here the gamma adjustment of the image"
15636
15735
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 날짜를 편집했습니다. "
15637
15736
 
15638
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:223
 
15737
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284
15639
15738
msgid "Set here the color saturation correction."
15640
15739
msgstr ""
15641
15740
 
15642
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:225
 
15741
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286
15643
15742
#, fuzzy
15644
15743
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
15645
15744
msgid "Exposure (E.V):"
15646
15745
msgstr "<b>노출</b>:"
15647
15746
 
15648
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:230
 
15747
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:291
15649
15748
msgid ""
15650
15749
"This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the "
15651
15750
"image."
15652
15751
msgstr ""
15653
15752
 
15654
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:266
 
15753
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:327
15655
15754
msgid "Reset curve to linear"
15656
15755
msgstr ""
15657
15756
 
15658
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286
15659
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:347
15660
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:365
15661
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:374
 
15757
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:347
 
15758
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:346
 
15759
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:364
 
15760
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:373
15662
15761
#, fuzzy
15663
15762
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
15664
15763
msgid "Exposure"
15665
15764
msgstr "<b>노출</b>:"
15666
15765
 
15667
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:287
 
15766
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:348
15668
15767
msgid "Luminosity Curve"
15669
15768
msgstr ""
15670
15769
 
15671
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306
 
15770
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:367
15672
15771
msgid "Reset all settings to default values."
15673
15772
msgstr ""
15674
15773
 
15675
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:310
 
15774
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:371
15676
15775
msgid "Import image to editor using current settings."
15677
15776
msgstr ""
15678
15777
 
15679
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:312
 
15778
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:373
15680
15779
#, fuzzy
15681
15780
#| msgid "Metadata"
15682
15781
msgid "Use Default"
15683
15782
msgstr "메타데이터"
15684
15783
 
15685
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:314
 
15784
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:375
15686
15785
msgid "Use general Raw decoding settings to load this image in editor."
15687
15786
msgstr ""
15688
15787
 
15706
15805
msgid "Print Image"
15707
15806
msgstr "메타데이터"
15708
15807
 
 
15808
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jp2.cpp:49
 
15809
msgid "Convert To JP2"
 
15810
msgstr ""
 
15811
 
15709
15812
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jp2.cpp:50
15710
 
msgid "Convert To JP2"
15711
 
msgstr ""
15712
 
 
15713
 
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jp2.cpp:51
15714
15813
msgid "A tool to convert images to JPEG-2000 format."
15715
15814
msgstr ""
15716
15815
 
 
15816
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jpeg.cpp:49
 
15817
msgid "Convert To JPEG"
 
15818
msgstr ""
 
15819
 
15717
15820
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jpeg.cpp:50
15718
 
msgid "Convert To JPEG"
15719
 
msgstr ""
15720
 
 
15721
 
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jpeg.cpp:51
15722
15821
msgid "A tool to convert images to JPEG format."
15723
15822
msgstr ""
15724
15823
 
 
15824
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2tiff.cpp:49
 
15825
msgid "Convert To TIFF"
 
15826
msgstr ""
 
15827
 
15725
15828
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2tiff.cpp:50
15726
 
msgid "Convert To TIFF"
15727
 
msgstr ""
15728
 
 
15729
 
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2tiff.cpp:51
15730
15829
msgid "A tool to convert images to TIFF format."
15731
15830
msgstr ""
15732
15831
 
 
15832
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2pgf.cpp:49
 
15833
msgid "Convert To PGF"
 
15834
msgstr ""
 
15835
 
15733
15836
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2pgf.cpp:50
15734
 
msgid "Convert To PGF"
15735
 
msgstr ""
15736
 
 
15737
 
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2pgf.cpp:51
15738
15837
msgid "A tool to convert images to PGF format."
15739
15838
msgstr ""
15740
15839
 
 
15840
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2png.cpp:49
 
15841
msgid "Convert To PNG"
 
15842
msgstr ""
 
15843
 
15741
15844
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2png.cpp:50
15742
 
msgid "Convert To PNG"
15743
 
msgstr ""
15744
 
 
15745
 
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2png.cpp:51
15746
15845
msgid "A tool to convert images to PNG format."
15747
15846
msgstr ""
15748
15847
 
 
15848
#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/assigntemplate.cpp:52
 
15849
msgid "Apply Metadata Template"
 
15850
msgstr ""
 
15851
 
15749
15852
#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/assigntemplate.cpp:53
15750
 
msgid "Apply Metadata Template"
15751
 
msgstr ""
15752
 
 
15753
 
#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/assigntemplate.cpp:54
15754
15853
msgid "A tool to apply template metadata"
15755
15854
msgstr ""
15756
15855
 
15757
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:54
 
15856
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:52
15758
15857
msgid "A tool to resize images with a customized length."
15759
15858
msgstr ""
15760
15859
 
 
15860
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:56
 
15861
msgid "Preset Length:"
 
15862
msgstr ""
 
15863
 
15761
15864
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:58
15762
 
msgid "Preset Length:"
15763
 
msgstr ""
15764
 
 
15765
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:60
15766
15865
#, kde-format
15767
15866
msgid "Tiny (1 pixel)"
15768
15867
msgid_plural "Tiny (%1 pixels)"
15769
15868
msgstr[0] ""
15770
15869
 
15771
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:61
 
15870
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:59
15772
15871
#, kde-format
15773
15872
msgid "Small (1 pixel)"
15774
15873
msgid_plural "Small (%1 pixels)"
15775
15874
msgstr[0] ""
15776
15875
 
15777
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:62
 
15876
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:60
15778
15877
#, kde-format
15779
15878
msgid "Medium (1 pixel)"
15780
15879
msgid_plural "Medium (%1 pixels)"
15781
15880
msgstr[0] ""
15782
15881
 
15783
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:63
 
15882
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:61
15784
15883
#, kde-format
15785
15884
msgid "Big (1 pixel)"
15786
15885
msgid_plural "Big (%1 pixels)"
15787
15886
msgstr[0] ""
15788
15887
 
15789
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:64
 
15888
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:62
15790
15889
#, kde-format
15791
15890
msgid "Large (1 pixel)"
15792
15891
msgid_plural "Large (%1 pixels)"
15793
15892
msgstr[0] ""
15794
15893
 
15795
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:65
 
15894
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:63
15796
15895
#, kde-format
15797
15896
msgid "Huge (1 pixel)"
15798
15897
msgid_plural "Huge (%1 pixels)"
15799
15898
msgstr[0] ""
15800
15899
 
15801
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:67
 
15900
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:65
15802
15901
msgid "Use Custom Length"
15803
15902
msgstr ""
15804
15903
 
 
15904
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:52
 
15905
msgid "Rotate"
 
15906
msgstr ""
 
15907
 
15805
15908
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:53
15806
 
msgid "Rotate"
15807
 
msgstr ""
15808
 
 
15809
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:54
15810
15909
msgid "A tool to rotate images by 90/180/270 degrees."
15811
15910
msgstr ""
15812
15911
 
15813
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:58
 
15912
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:57
15814
15913
msgid "Use Exif Orientation"
15815
15914
msgstr ""
15816
15915
 
 
15916
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:61
 
15917
msgid "90 degrees"
 
15918
msgstr ""
 
15919
 
15817
15920
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:62
15818
 
msgid "90 degrees"
 
15921
msgid "180 degrees"
15819
15922
msgstr ""
15820
15923
 
15821
15924
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:63
15822
 
msgid "180 degrees"
 
15925
msgid "270 degrees"
15823
15926
msgstr ""
15824
15927
 
15825
15928
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:64
15826
 
msgid "270 degrees"
15827
 
msgstr ""
15828
 
 
15829
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:65
15830
15929
msgid "Angle:"
15831
15930
msgstr ""
15832
15931
 
 
15932
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:50
 
15933
msgid "Flip"
 
15934
msgstr ""
 
15935
 
15833
15936
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:51
15834
 
msgid "Flip"
15835
 
msgstr ""
15836
 
 
15837
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:52
15838
15937
msgid "A tool to flip images horizontally or vertically."
15839
15938
msgstr ""
15840
15939
 
 
15940
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:57
 
15941
msgid "Horizontal"
 
15942
msgstr ""
 
15943
 
15841
15944
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:58
15842
 
msgid "Horizontal"
 
15945
msgid "Vertical"
15843
15946
msgstr ""
15844
15947
 
15845
15948
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:59
15846
 
msgid "Vertical"
15847
 
msgstr ""
15848
 
 
15849
 
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:60
15850
15949
msgid "Flip:"
15851
15950
msgstr ""
15852
15951
 
15853
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:59
 
15952
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:60
15854
15953
#, fuzzy
15855
15954
#| msgid "Metadata"
15856
15955
msgid "Sharpen Image"
15857
15956
msgstr "메타데이터"
15858
15957
 
15859
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:60
 
15958
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:61
15860
15959
msgid "A tool to sharpen images"
15861
15960
msgstr ""
15862
15961
 
 
15962
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/autocorrection.cpp:50
 
15963
#, fuzzy
 
15964
#| msgid "Invert Selection"
 
15965
msgid "Color Auto-correction"
 
15966
msgstr "선택 반전"
 
15967
 
15863
15968
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/autocorrection.cpp:51
15864
 
#, fuzzy
15865
 
#| msgid "Invert Selection"
15866
 
msgid "Color Auto-correction"
15867
 
msgstr "선택 반전"
15868
 
 
15869
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/autocorrection.cpp:52
15870
15969
msgid "A tool to automatically correct image colors."
15871
15970
msgstr ""
15872
15971
 
15873
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:53
 
15972
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/noisereduction.cpp:52
 
15973
msgid "A tool to remove photograph noise using wavelets."
 
15974
msgstr ""
 
15975
 
 
15976
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:52
15874
15977
msgid "A tool to restore photographs based on Greystoration."
15875
15978
msgstr ""
15876
15979
 
 
15980
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:98
 
15981
msgid "Add Watermark"
 
15982
msgstr ""
 
15983
 
15877
15984
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:99
15878
 
msgid "Add Watermark"
15879
 
msgstr ""
15880
 
 
15881
 
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:100
15882
15985
msgid "A tool to add a visible watermark"
15883
15986
msgstr ""
15884
15987
 
 
15988
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:109
 
15989
msgid "Enter your watermark string here."
 
15990
msgstr ""
 
15991
 
15885
15992
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:110
15886
 
msgid "Enter your watermark string here."
15887
 
msgstr ""
15888
 
 
15889
 
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:111
15890
15993
msgid "Text:"
15891
15994
msgstr ""
15892
15995
 
15893
 
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:121
 
15996
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:120
15894
15997
#, fuzzy
15895
15998
#| msgid "Colors"
15896
15999
msgid "Font Color:"
15897
16000
msgstr "색상"
15898
16001
 
 
16002
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:124
 
16003
msgid "Top left"
 
16004
msgstr ""
 
16005
 
15899
16006
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:125
15900
 
msgid "Top left"
 
16007
msgid "Top right"
15901
16008
msgstr ""
15902
16009
 
15903
16010
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:126
15904
 
msgid "Top right"
 
16011
msgid "Bottom left"
15905
16012
msgstr ""
15906
16013
 
15907
16014
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:127
15908
 
msgid "Bottom left"
 
16015
msgid "Bottom right"
15909
16016
msgstr ""
15910
16017
 
15911
16018
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:128
15912
 
msgid "Bottom right"
15913
 
msgstr ""
15914
 
 
15915
 
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:129
15916
16019
#, fuzzy
15917
16020
#| msgid "Colors"
15918
16021
msgid "Corner:"
15919
16022
msgstr "색상"
15920
16023
 
 
16024
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:135
 
16025
#, fuzzy
 
16026
#| msgid "<qt><p>You have edited the rating of the image. "
 
16027
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the rating of %1 images. "
 
16028
msgid "Enter the string length as a percent of the image width here."
 
16029
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 별점을 편집했습니다. "
 
16030
 
15921
16031
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:136
15922
 
#, fuzzy
15923
 
#| msgid "<qt><p>You have edited the rating of the image. "
15924
 
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the rating of %1 images. "
15925
 
msgid "Enter the string length as a percent of the image width here."
15926
 
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 별점을 편집했습니다. "
15927
 
 
15928
 
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:137
15929
16032
msgid "length (%):"
15930
16033
msgstr ""
15931
16034
 
15932
 
#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:226
 
16035
#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:225
15933
16036
msgid "This is the list of images to batch process."
15934
16037
msgstr ""
15935
16038
 
 
16039
#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:241
 
16040
#, fuzzy
 
16041
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
 
16042
msgid "Thumbnail"
 
16043
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
 
16044
 
15936
16045
#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:242
15937
 
#, fuzzy
15938
 
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
15939
 
msgid "Thumbnail"
15940
 
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
 
16046
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:136
 
16047
msgid "File Name"
 
16048
msgstr ""
15941
16049
 
15942
 
#: utilities/queuemanager/assignedlist.cpp:117
 
16050
#: utilities/queuemanager/assignedlist.cpp:115
15943
16051
msgid "This is the list of batch tools assigned."
15944
16052
msgstr ""
15945
16053
 
15946
 
#: utilities/queuemanager/toolsettingsview.cpp:103
 
16054
#: utilities/queuemanager/toolsettingsview.cpp:101
15947
16055
msgid "Reset current tool settings to default values."
15948
16056
msgstr ""
15949
16057
 
15950
 
#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:231
 
16058
#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:243
15951
16059
#, kde-format
15952
16060
msgid ""
15953
16061
"There is still 1 unprocessed item in \"%2\". Do you want to close this queue?"
15956
16064
"queue?"
15957
16065
msgstr[0] ""
15958
16066
 
15959
 
#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:293
 
16067
#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:305
15960
16068
msgid ""
15961
16069
"Custom renaming rules are invalid for Queues listed below. Please fix them."
15962
16070
msgstr ""
15963
16071
 
15964
 
#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:318
 
16072
#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:330
15965
16073
msgid ""
15966
16074
"Assigned batch tools list is empty for Queues listed below. Please assign "
15967
16075
"tools."
15968
16076
msgstr ""
15969
16077
 
15970
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:189
 
16078
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:207
15971
16079
msgid "Queues"
15972
16080
msgstr ""
15973
16081
 
15974
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:198
 
16082
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:216
15975
16083
#, fuzzy
15976
16084
#| msgid "RAW Image"
15977
16085
msgid "Queue Settings"
15978
16086
msgstr "RAW 그림"
15979
16087
 
15980
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:207
 
16088
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:225
15981
16089
msgid "Batch Tools Available / History"
15982
16090
msgstr ""
15983
16091
 
15984
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:216
 
16092
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:234
15985
16093
#, fuzzy
15986
16094
#| msgid "Assigned Tags"
15987
16095
msgid "Assigned Tools"
15988
16096
msgstr "붙인 태그"
15989
16097
 
15990
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:225
 
16098
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:243
15991
16099
#, fuzzy
15992
16100
#| msgid "RAW Image"
15993
16101
msgid "Tool Settings"
15994
16102
msgstr "RAW 그림"
15995
16103
 
15996
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:337
 
16104
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:357
15997
16105
msgid "Run"
15998
16106
msgstr ""
15999
16107
 
16000
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:343
 
16108
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:363
16001
16109
msgid "Stop"
16002
16110
msgstr ""
16003
16111
 
16004
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:349
 
16112
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:369
16005
16113
msgid "New Queue"
16006
16114
msgstr ""
16007
16115
 
16008
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:353
 
16116
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:373
16009
16117
msgid "Remove Queue"
16010
16118
msgstr ""
16011
16119
 
16012
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:357
 
16120
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:377
16013
16121
#, fuzzy
16014
16122
#| msgid "Recent Tags"
16015
16123
msgid "Remove items"
16016
16124
msgstr "최근 태그"
16017
16125
 
16018
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:363
 
16126
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:383
16019
16127
#, fuzzy
16020
16128
#| msgid "Recent Tags"
16021
16129
msgid "Remove processed items"
16022
16130
msgstr "최근 태그"
16023
16131
 
16024
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:368
 
16132
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:388
16025
16133
msgid "Clear Queue"
16026
16134
msgstr ""
16027
16135
 
16028
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:379
 
16136
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:399
16029
16137
msgid "Move up"
16030
16138
msgstr ""
16031
16139
 
16032
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:383
 
16140
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:403
16033
16141
msgid "Move down"
16034
16142
msgstr ""
16035
16143
 
16036
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:387
 
16144
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:407
16037
16145
#, fuzzy
16038
16146
#| msgid "Invert Selection"
16039
16147
msgid "Remove tool"
16040
16148
msgstr "선택 반전"
16041
16149
 
16042
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:391
 
16150
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:411
16043
16151
msgid "Clear List"
16044
16152
msgstr ""
16045
16153
 
16046
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:428
16047
 
msgid "supported RAW cameras"
16048
 
msgstr ""
16049
 
 
16050
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:432
16051
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:538
16052
 
msgid "Components info"
16053
 
msgstr ""
16054
 
 
16055
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:505
 
16154
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:535
16056
16155
msgid "Current Queue: "
16057
16156
msgstr ""
16058
16157
 
16059
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:510
16060
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:534
 
16158
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:540
 
16159
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:564
16061
16160
#, fuzzy
16062
16161
#| msgid "Recent Tags"
16063
16162
msgid "No items"
16064
16163
msgstr "최근 태그"
16065
16164
 
16066
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:513
16067
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:537
 
16165
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:543
 
16166
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:567
16068
16167
#, kde-format
16069
16168
msgid "1 item"
16070
16169
msgid_plural "%1 items"
16071
16170
msgstr[0] ""
16072
16171
 
16073
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:522
16074
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:546
 
16172
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:552
 
16173
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:576
16075
16174
msgid "No tasks"
16076
16175
msgstr ""
16077
16176
 
16078
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:525
16079
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:549
 
16177
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:555
 
16178
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:579
16080
16179
#, kde-format
16081
16180
msgid "1 task"
16082
16181
msgid_plural "%1 tasks"
16083
16182
msgstr[0] ""
16084
16183
 
16085
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:557
16086
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:954
 
16184
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:587
 
16185
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:990
16087
16186
msgid "Ready"
16088
16187
msgstr ""
16089
16188
 
16090
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:790
 
16189
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:825
16091
16190
msgid "There are no items to process in the queues."
16092
16191
msgstr ""
16093
16192
 
16094
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:845
 
16193
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:880
16095
16194
msgid "Batch queue is completed..."
16096
16195
msgstr ""
16097
16196
 
16098
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:972
 
16197
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1008
16099
16198
#, kde-format
16100
16199
msgid "Save Queued Image from '%1' as"
16101
16200
msgstr ""
16102
16201
 
16103
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:982
 
16202
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1018
16104
16203
#, fuzzy
16105
16204
#| msgid "Properties"
16106
16205
msgid "Process Cancelled..."
16107
16206
msgstr "속성"
16108
16207
 
16109
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:992
 
16208
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1028
16110
16209
msgid "Item skipped..."
16111
16210
msgstr ""
16112
16211
 
16113
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:999
 
16212
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1035
16114
16213
#, kde-format
16115
16214
msgid "Item renamed to %1..."
16116
16215
msgstr ""
16117
16216
 
16118
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1003
16119
 
msgid "Item overwrited..."
 
16217
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1039
 
16218
msgid "Item overwritten..."
16120
16219
msgstr ""
16121
16220
 
16122
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1016
 
16221
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1052
16123
16222
msgid "Failed to save item..."
16124
16223
msgstr ""
16125
16224
 
16126
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1025
16127
 
msgid "Item processed successfuly..."
 
16225
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1061
 
16226
msgid "Item processed successfully..."
16128
16227
msgstr ""
16129
16228
 
16130
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1040
 
16229
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1076
16131
16230
#, fuzzy
16132
16231
#| msgid "Recent Tags"
16133
16232
msgid "Failed to process item..."
16134
16233
msgstr "최근 태그"
16135
16234
 
16136
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1131
 
16235
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1167
16137
16236
#, kde-format
16138
16237
msgid ""
16139
16238
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not set. Please select "
16140
16239
"one from Queue Settings panel."
16141
16240
msgstr ""
16142
16241
 
16143
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1133
16144
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1145
 
16242
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1169
 
16243
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1181
16145
16244
msgid "Processed items album settings"
16146
16245
msgstr ""
16147
16246
 
16148
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1142
 
16247
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1178
16149
16248
#, kde-format
16150
16249
msgid ""
16151
16250
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not available or not "
16152
16251
"writable. Please set another one from Queue Settings panel."
16153
16252
msgstr ""
16154
16253
 
16155
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1177
 
16254
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1213
16156
16255
#, kde-format
16157
16256
msgid "Item \"%1\" from queue \"%2\" : %3"
16158
16257
msgstr ""
16159
16258
 
16160
 
#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:77
 
16259
#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:76
16161
16260
msgid "This is the list of digiKam batch tools available."
16162
16261
msgstr ""
16163
16262
 
16164
 
#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:79
16165
 
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:61
 
16263
#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:78
 
16264
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:59
16166
16265
msgid "Base Tools"
16167
16266
msgstr ""
16168
16267
 
16169
 
#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:82
16170
 
msgid "This is the list of user customized batch tools."
16171
 
msgstr ""
16172
 
 
16173
 
#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:84
16174
 
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:69
16175
 
msgid "Custom Tools"
 
16268
#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:86
 
16269
msgid "You can see below the history of last batch operations processed."
16176
16270
msgstr ""
16177
16271
 
16178
16272
#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:87
16179
 
msgid "You can see below the history of last batch operations processed."
16180
 
msgstr ""
16181
 
 
16182
 
#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:88
16183
16273
msgid "History"
16184
16274
msgstr ""
16185
16275
 
16186
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:113
 
16276
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:110
16187
16277
msgid "If Target File Exists:"
16188
16278
msgstr ""
16189
16279
 
16190
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:117
 
16280
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:114
16191
16281
msgid "Overwrite automatically"
16192
16282
msgstr ""
16193
16283
 
16194
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:118
 
16284
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:115
16195
16285
msgid "Open rename-file dialog"
16196
16286
msgstr ""
16197
16287
 
16198
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:147
 
16288
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:142
16199
16289
msgid "Use original filenames"
16200
16290
msgstr ""
16201
16291
 
16202
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:148
 
16292
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:143
16203
16293
#, fuzzy
16204
16294
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
16205
16295
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
16206
16296
msgid "Turn on this option to use original filenames without modifications."
16207
16297
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
16208
16298
 
16209
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:151
 
16299
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:146
16210
16300
msgid "Customize filenames:"
16211
16301
msgstr ""
16212
16302
 
16213
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:166
 
16303
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:158
16214
16304
msgid "File Renaming"
16215
16305
msgstr ""
16216
16306
 
16217
 
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:65
 
16307
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:63
16218
16308
msgid "Kipi-plugins"
16219
16309
msgstr ""
16220
16310
 
16221
 
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:292
 
16311
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:67
 
16312
msgid "Custom Tools"
 
16313
msgstr ""
 
16314
 
 
16315
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:290
16222
16316
#, fuzzy
16223
16317
#| msgid "Assigned Tags"
16224
16318
msgid "Assign tools"
16225
16319
msgstr "붙인 태그"
16226
16320
 
16227
 
#: utilities/searchwindow/searchwindow.cpp:93
 
16321
#: utilities/searchwindow/searchwindow.cpp:91
16228
16322
msgid "Advanced Search"
16229
16323
msgstr ""
16230
16324
 
16231
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:99
16232
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:104
 
16325
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:98
 
16326
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:103
16233
16327
msgid "(Advanced Search)"
16234
16328
msgstr ""
16235
16329
 
16236
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:195
 
16330
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:194
16237
16331
#, fuzzy
16238
16332
#| msgid "Search:"
16239
16333
msgid "New Search"
16240
16334
msgstr "찾기:"
16241
16335
 
16242
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:197
 
16336
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:196
16243
16337
msgid "Search:"
16244
16338
msgstr "찾기:"
16245
16339
 
16246
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:200
 
16340
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:199
16247
16341
msgid "Enter keywords here..."
16248
16342
msgstr ""
16249
16343
 
16250
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:216
 
16344
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:215
16251
16345
msgid "Save Current Search"
16252
16346
msgstr ""
16253
16347
 
16254
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:220
 
16348
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:219
16255
16349
msgid "Enter a name for the current search to save it in the \"Searches\" view"
16256
16350
msgstr ""
16257
16351
 
 
16352
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:224
 
16353
msgid "Save current search to a new virtual Album"
 
16354
msgstr ""
 
16355
 
16258
16356
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:225
16259
 
msgid "Save current search to a new virtual Album"
16260
 
msgstr ""
16261
 
 
16262
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:226
16263
16357
msgid ""
16264
16358
"If you press this button, the current search will be saved to a new virtual "
16265
16359
"Search Album using the name set on the left side."
16266
16360
msgstr ""
16267
16361
 
16268
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:240
16269
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:257
 
16362
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:239
 
16363
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:256
16270
16364
msgid "Edit Stored Search"
16271
16365
msgstr ""
16272
16366
 
16273
 
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:189
 
16367
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:188
16274
16368
msgid "(No Value Selected)"
16275
16369
msgstr ""
16276
16370
 
16277
 
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:191
 
16371
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:190
16278
16372
#, fuzzy
16279
16373
#| msgid "No Recently Assigned Tags"
16280
16374
msgid "No Rating assigned"
16281
16375
msgstr "최근에 붙인 태그가 없음"
16282
16376
 
16283
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:91
 
16377
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:90
16284
16378
msgid "File, Album, Tags"
16285
16379
msgstr ""
16286
16380
 
16287
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:110
 
16381
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:109
16288
16382
#, fuzzy
16289
16383
#| msgid "Properties"
16290
16384
msgid "Picture Properties"
16291
16385
msgstr "속성"
16292
16386
 
16293
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:135
 
16387
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:134
16294
16388
msgid "Caption, Comment, Title"
16295
16389
msgstr ""
16296
16390
 
16338
16432
msgid "OR"
16339
16433
msgstr ""
16340
16434
 
16341
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:211
 
16435
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:209
16342
16436
#, kde-format
16343
16437
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
16344
16438
msgstr ""
16345
16439
 
16346
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:214
 
16440
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:212
16347
16441
msgid "Delete Search?"
16348
16442
msgstr ""
16349
16443
 
16350
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:315
 
16444
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:313
16351
16445
#, fuzzy
16352
16446
#| msgid "New Tag..."
16353
16447
msgctxt "Create new search"
16354
16448
msgid "New..."
16355
16449
msgstr "새 태그..."
16356
16450
 
 
16451
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:315
 
16452
msgctxt "Edit selected search"
 
16453
msgid "Edit..."
 
16454
msgstr ""
 
16455
 
16357
16456
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:317
16358
 
msgctxt "Edit selected search"
16359
 
msgid "Edit..."
16360
 
msgstr ""
16361
 
 
16362
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:319
16363
16457
#, fuzzy
16364
16458
#| msgid "Delete"
16365
16459
msgctxt "Delete selected search"
16366
16460
msgid "Delete"
16367
16461
msgstr "삭제"
16368
16462
 
16369
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:85
 
16463
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:84
16370
16464
msgid "Search pictures located in"
16371
16465
msgstr ""
16372
16466
 
16373
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:92
 
16467
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:91
16374
16468
msgid "The album name contains"
16375
16469
msgstr ""
16376
16470
 
16377
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:99
 
16471
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:98
16378
16472
msgid "The album caption contains"
16379
16473
msgstr ""
16380
16474
 
16381
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:106
 
16475
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:105
16382
16476
msgid "The album collection contains"
16383
16477
msgstr ""
16384
16478
 
16385
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:113
 
16479
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:112
16386
16480
msgid "Return pictures with tag"
16387
16481
msgstr ""
16388
16482
 
16389
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:120
 
16483
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:119
16390
16484
msgid "A tag of the picture contains"
16391
16485
msgstr ""
16392
16486
 
16393
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:129
 
16487
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:128
16394
16488
msgid "Image has no tags"
16395
16489
msgstr ""
16396
16490
 
16397
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:137
 
16491
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:136
16398
16492
msgid "Return pictures whose file name contains"
16399
16493
msgstr ""
16400
16494
 
16401
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:144
 
16495
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:143
16402
16496
msgid "Modification"
16403
16497
msgstr ""
16404
16498
 
16405
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:144
 
16499
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:143
16406
16500
msgid "Return pictures modified between"
16407
16501
msgstr ""
16408
16502
 
16409
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:145
 
16503
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:144
16410
16504
msgctxt "'Return pictures modified between...and..."
16411
16505
msgid "and"
16412
16506
msgstr ""
16413
16507
 
16414
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:152
 
16508
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:151
16415
16509
msgid "File Size"
16416
16510
msgstr ""
16417
16511
 
16418
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:152
 
16512
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:151
16419
16513
msgid "Size of the file"
16420
16514
msgstr ""
16421
16515
 
16422
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:164
 
16516
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:163
16423
16517
msgid "Rating"
16424
16518
msgstr ""
16425
16519
 
16426
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:164
 
16520
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:163
16427
16521
msgid "Return pictures rated at least"
16428
16522
msgstr ""
16429
16523
 
16430
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:165
 
16524
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:164
16431
16525
msgctxt "Return pictures rated at least...at most..."
16432
16526
msgid "at most"
16433
16527
msgstr ""
16434
16528
 
16435
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:172
 
16529
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:171
16436
16530
msgid "Return pictures created between"
16437
16531
msgstr ""
16438
16532
 
16439
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:173
 
16533
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:172
16440
16534
msgctxt "'Return pictures created between...and..."
16441
16535
msgid "and"
16442
16536
msgstr ""
16443
16537
 
16444
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:180
 
16538
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:179
16445
16539
msgid "Digitization"
16446
16540
msgstr ""
16447
16541
 
16448
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:180
 
16542
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:179
16449
16543
msgid "Return pictures digitized between"
16450
16544
msgstr ""
16451
16545
 
16452
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:181
 
16546
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:180
16453
16547
msgctxt "'Return pictures digitized between...and..."
16454
16548
msgid "and"
16455
16549
msgstr ""
16456
16550
 
16457
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:188
 
16551
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:187
16458
16552
msgid "Exif Orientation"
16459
16553
msgstr ""
16460
16554
 
16461
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:188
 
16555
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:187
16462
16556
msgid "Find pictures with orientation flag"
16463
16557
msgstr ""
16464
16558
 
16465
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:201
 
16559
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:200
16466
16560
msgid "Width"
16467
16561
msgstr ""
16468
16562
 
16469
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:201
 
16563
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:200
16470
16564
msgid "Find pictures with a width between"
16471
16565
msgstr ""
16472
16566
 
16473
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:203
16474
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:220
 
16567
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:202
 
16568
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:219
16475
16569
msgctxt "Pixels"
16476
16570
msgid "px"
16477
16571
msgstr ""
16478
16572
 
16479
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:218
 
16573
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:217
16480
16574
#, fuzzy
16481
16575
#| msgid "High"
16482
16576
msgid "Height"
16483
16577
msgstr "높음"
16484
16578
 
16485
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:218
 
16579
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:217
16486
16580
msgid "Find pictures with a height between"
16487
16581
msgstr ""
16488
16582
 
 
16583
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:234
 
16584
msgid "Orientation"
 
16585
msgstr ""
 
16586
 
16489
16587
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:235
16490
 
msgid "Orientation"
16491
 
msgstr ""
16492
 
 
16493
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:236
16494
16588
msgctxt ""
16495
16589
"Find pictures with any orientation / landscape / portrait orientation..."
16496
16590
msgid "Find pictures with"
16497
16591
msgstr ""
16498
16592
 
16499
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:243
 
16593
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:242
16500
16594
msgid "File Format"
16501
16595
msgstr ""
16502
16596
 
16503
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:243
 
16597
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:242
16504
16598
msgid "Return pictures with the image file format"
16505
16599
msgstr ""
16506
16600
 
16507
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:258
 
16601
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:257
16508
16602
msgid "Color Depth"
16509
16603
msgstr ""
16510
16604
 
16511
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:258
 
16605
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:257
16512
16606
msgctxt "Find pictures with any color depth / 8 bits per channel..."
16513
16607
msgid "Find pictures with"
16514
16608
msgstr ""
16515
16609
 
16516
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:265
 
16610
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:264
16517
16611
msgid "Color Model"
16518
16612
msgstr ""
16519
16613
 
16520
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:265
 
16614
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:264
16521
16615
msgid "Find pictures with the color model"
16522
16616
msgstr ""
16523
16617
 
16524
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:284
16525
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:291
16526
 
msgid "Camera"
16527
 
msgstr ""
16528
 
 
16529
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:284
 
16618
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:283
16530
16619
msgid "The make of the camera"
16531
16620
msgstr ""
16532
16621
 
16533
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:291
 
16622
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:290
16534
16623
msgid "The model of the camera"
16535
16624
msgstr ""
16536
16625
 
16537
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:298
 
16626
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:297
16538
16627
#, fuzzy
16539
16628
#| msgid "<b>Aperture</b>:"
16540
16629
msgid "Aperture"
16541
16630
msgstr "<b>조리개 구경</b>:"
16542
16631
 
16543
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:298
 
16632
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:297
16544
16633
msgid "Lens aperture as f-number"
16545
16634
msgstr ""
16546
16635
 
16547
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:315
16548
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:331
 
16636
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:314
 
16637
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:330
16549
16638
msgid "Focal length"
16550
16639
msgstr ""
16551
16640
 
16552
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:315
 
16641
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:314
16553
16642
msgid "Focal length of the lens"
16554
16643
msgstr ""
16555
16644
 
16556
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:331
 
16645
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:330
16557
16646
msgid "35mm equivalent focal length"
16558
16647
msgstr ""
16559
16648
 
16560
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:347
 
16649
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:346
16561
16650
#, fuzzy
16562
16651
#| msgid "<b>Exposure</b>:"
16563
16652
msgid "Exposure time"
16564
16653
msgstr "<b>노출</b>:"
16565
16654
 
16566
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:365
 
16655
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:364
16567
16656
msgid "Automatic exposure program"
16568
16657
msgstr ""
16569
16658
 
16570
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:374
 
16659
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:373
16571
16660
msgid "Automatic or manual exposure"
16572
16661
msgstr ""
16573
16662
 
16574
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:383
 
16663
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:382
16575
16664
#, fuzzy
16576
16665
#| msgid "<b>Sensitivity</b>:"
16577
16666
msgid "Sensitivity"
16578
16667
msgstr "<b>감도</b>:"
16579
16668
 
16580
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:383
 
16669
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:382
16581
16670
msgid "ISO film speed (linear scale, ASA)"
16582
16671
msgstr ""
16583
16672
 
16584
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:401
 
16673
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:400
16585
16674
msgid "Flash"
16586
16675
msgstr ""
16587
16676
 
16588
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:401
 
16677
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:400
16589
16678
msgid "Flash mode"
16590
16679
msgstr ""
16591
16680
 
16592
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:410
 
16681
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:409
16593
16682
msgid "Automatic or manual white balance"
16594
16683
msgstr ""
16595
16684
 
16596
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:419
 
16685
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:418
16597
16686
msgid "White balance"
16598
16687
msgstr ""
16599
16688
 
16600
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:419
 
16689
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:418
16601
16690
msgid "Color temperature used for white balance"
16602
16691
msgstr ""
16603
16692
 
16604
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:429
 
16693
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:428
16605
16694
msgid "Metering Mode"
16606
16695
msgstr ""
16607
16696
 
16608
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:429
 
16697
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:428
16609
16698
msgid "Method to determine the exposure"
16610
16699
msgstr ""
16611
16700
 
16612
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
16613
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:448
 
16701
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:437
 
16702
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:447
16614
16703
msgid "Subject Distance"
16615
16704
msgstr ""
16616
16705
 
16617
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
 
16706
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:437
16618
16707
msgid "Distance of the subject from the lens"
16619
16708
msgstr ""
16620
16709
 
16621
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:448
 
16710
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:447
16622
16711
msgid "Macro, close or distant view"
16623
16712
msgstr ""
16624
16713
 
16625
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:483
 
16714
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:482
16626
16715
#, fuzzy
16627
16716
#| msgid "Caption:"
16628
16717
msgid "Caption"
16629
16718
msgstr "캡션:"
16630
16719
 
16631
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:483
 
16720
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:482
16632
16721
msgid "Return pictures whose comment contains"
16633
16722
msgstr ""
16634
16723
 
16635
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:490
 
16724
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:489
16636
16725
msgid "Author"
16637
16726
msgstr ""
16638
16727
 
16639
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:490
 
16728
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:489
16640
16729
msgid "Return pictures commented by"
16641
16730
msgstr ""
16642
16731
 
16643
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:497
 
16732
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:496
16644
16733
msgid "Headline"
16645
16734
msgstr ""
16646
16735
 
16647
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:497
 
16736
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:496
16648
16737
msgid "Return pictures with the IPTC headline"
16649
16738
msgstr ""
16650
16739
 
16651
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505
 
16740
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:504
16652
16741
msgid "Return pictures with the IPTC title"
16653
16742
msgstr ""
16654
16743
 
16655
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:512
 
16744
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:511
16656
16745
msgid "Find pictures that have associated all these words:"
16657
16746
msgstr ""
16658
16747
 
16659
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:562
 
16748
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:564
16660
16749
#, fuzzy
16661
16750
#| msgid "Reset Tag Icon"
16662
16751
msgid "Reset contents"
16663
16752
msgstr "태그 아이콘 초기화"
16664
16753
 
16665
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1483
 
16754
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1502
16666
16755
msgid "Any"
16667
16756
msgstr ""
16668
16757
 
16669
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1541
 
16758
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1560
16670
16759
#, kde-format
16671
16760
msgid "Any of: %1"
16672
16761
msgstr ""
16673
16762
 
16674
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1861
 
16763
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1886
16675
16764
msgid "Any Album"
16676
16765
msgstr ""
16677
16766
 
16678
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1866
 
16767
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1891
16679
16768
#, fuzzy
16680
16769
#| msgid "All Tags"
16681
16770
msgid "Any Tag"
16682
16771
msgstr "모든 태그"
16683
16772
 
16684
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2231
 
16773
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2256
16685
16774
msgid "any color depth"
16686
16775
msgstr ""
16687
16776
 
16688
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2232
 
16777
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2257
16689
16778
msgid "8 bits per channel"
16690
16779
msgstr ""
16691
16780
 
16692
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2233
 
16781
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2258
16693
16782
msgid "16 bits per channel"
16694
16783
msgstr ""
16695
16784
 
16696
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2261
 
16785
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2286
16697
16786
msgid "Any Orientation"
16698
16787
msgstr ""
16699
16788
 
16700
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2262
 
16789
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2287
16701
16790
msgid "Landscape Orientation"
16702
16791
msgstr ""
16703
16792
 
16704
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2263
 
16793
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2288
16705
16794
msgid "Portrait orientation"
16706
16795
msgstr ""
16707
16796
 
16708
 
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:457
 
16797
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:456
16709
16798
msgid "Add Search Group"
16710
16799
msgstr ""
16711
16800
 
16733
16822
"qt>"
16734
16823
msgstr ""
16735
16824
 
16736
 
#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:69
 
16825
#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:67
16737
16826
msgid "<b>Configure Open File Behavior</b>"
16738
16827
msgstr ""
16739
16828
 
16740
 
#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:75
 
16829
#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:73
16741
16830
msgid ""
16742
 
"<qt><p>Configure Open File Behavior.</p><p>Specify how images should be "
16743
 
"opened when right-clicked on in the icon view:</p></qt>"
 
16831
"<qt><p>Specify how images should be opened when right-clicked on in the icon "
 
16832
"view:</p></qt>"
16744
16833
msgstr ""
16745
16834
 
16746
 
#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:85
 
16835
#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:82
16747
16836
msgid "Open a preview"
16748
16837
msgstr ""
16749
16838
 
16750
 
#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:90
 
16839
#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:87
16751
16840
msgid "Open in the editor"
16752
16841
msgstr ""
16753
16842
 
16754
 
#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:100
 
16843
#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:97
16755
16844
msgid ""
16756
16845
"<qt><p><i>Note:</i> using a preview is always faster than using the editor, "
16757
16846
"especially when checking a series of shots. However, you cannot change or "
16760
16849
"side-by-side, and synchronized zooming and panning can be performed.</p></qt>"
16761
16850
msgstr ""
16762
16851
 
16763
 
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:65
 
16852
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:63
16764
16853
msgid "<b>Configure Preview Behavior</b>"
16765
16854
msgstr ""
16766
16855
 
16767
 
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:71
 
16856
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:69
16768
16857
msgid ""
16769
 
"<qt><p>Configure Preview Behavior.</p><p>Set here how images are displayed "
16770
 
"in preview mode and on the light table:</p></qt>"
 
16858
"<qt><p>Set here how images are displayed in preview mode and on the light "
 
16859
"table:</p></qt>"
16771
16860
msgstr ""
16772
16861
 
16773
 
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:81
 
16862
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:78
16774
16863
#, fuzzy
16775
16864
#| msgid "<qt><p>You have edited the rating of the image. "
16776
16865
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the rating of %1 images. "
16777
16866
msgid "Load reduced version of image"
16778
16867
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 별점을 편집했습니다. "
16779
16868
 
16780
 
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:86
 
16869
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:83
16781
16870
msgid "Load image"
16782
16871
msgstr ""
16783
16872
 
16784
 
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:96
 
16873
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:93
16785
16874
msgid ""
16786
16875
"<qt><p><i>Note:</i> loading a reduced version of an image is faster but can "
16787
16876
"differ from the original, especially with Raw. In this case, a JPEG version "
16790
16879
"to display a Raw image faster to a TV screen.</p></qt>"
16791
16880
msgstr ""
16792
16881
 
16793
 
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:65
 
16882
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:63
16794
16883
msgid "<b>Configure Raw File Handling</b>"
16795
16884
msgstr ""
16796
16885
 
16797
 
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:71
16798
 
msgid ""
16799
 
"<qt><p>Configure Raw File Handling.</p><p>Set here how you want to open Raw "
16800
 
"images in the editor:</p></qt>"
 
16886
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:69
 
16887
msgid "<qt><p>Set here how you want to open Raw images in the editor:</p></qt>"
16801
16888
msgstr ""
16802
16889
 
16803
 
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:81
 
16890
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:78
16804
16891
msgid "Open directly, with adjustments made automatically"
16805
16892
msgstr ""
16806
16893
 
16807
 
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:86
 
16894
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:83
16808
16895
msgid "Use the Raw import tool to adjust corrections manually"
16809
16896
msgstr ""
16810
16897
 
16811
 
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:96
 
16898
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:93
16812
16899
msgid ""
16813
16900
"<qt><p><i>Note:</i> the Raw import tool is designed for advanced users who "
16814
16901
"want to have the best control over the image. This requires more time in "
16815
16902
"your workflow.</p></qt>"
16816
16903
msgstr ""
16817
16904
 
16818
 
#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:65
 
16905
#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:63
16819
16906
msgid "<b>Enabled Contextual Tooltips</b>"
16820
16907
msgstr ""
16821
16908
 
16822
 
#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:71
 
16909
#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:69
16823
16910
msgid ""
16824
 
"<qt><p>Enabled Contextual Tooltips.</p><p>Set here if you want to show "
16825
 
"contextual tooltips in icon-view and folder-view:</p></qt>"
 
16911
"<qt><p>Set here if you want to show contextual tooltips in icon-view and "
 
16912
"folder-view:</p></qt>"
16826
16913
msgstr ""
16827
16914
 
16828
 
#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:81
 
16915
#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:78
16829
16916
msgid "Do not show tooltips"
16830
16917
msgstr ""
16831
16918
 
16832
 
#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:86
 
16919
#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:83
16833
16920
#, fuzzy
16834
16921
#| msgid "Assigned Tags"
16835
16922
msgid "Use Tooltips"
16836
16923
msgstr "붙인 태그"
16837
16924
 
16838
 
#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:96
 
16925
#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:93
16839
16926
msgid ""
16840
 
"<qt><p><i>Note:</i> tooltips show photograph and digiKam meta-data on the "
 
16927
"<qt><p><i>Note:</i> tooltips show photograph and digiKam metadata on the "
16841
16928
"fly, as the mouse moves over items. This can be useful when selecting items. "
16842
16929
"Tooltips are displayed in the album folder view, album icon view, camera "
16843
16930
"icon view, batch queue list, and thumb bar. From the digiKam configuration "
16845
16932
"</p></qt>"
16846
16933
msgstr ""
16847
16934
 
16848
 
#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:65
 
16935
#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:63
16849
16936
msgid "<b>Configure Metadata Storage to Files</b>"
16850
16937
msgstr ""
16851
16938
 
16852
 
#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:71
 
16939
#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:69
16853
16940
msgid ""
16854
 
"<qt><p>Configure Metadata Storage to Files.</p><p>Set here if you want to "
16855
 
"store the information assigned to items in digiKam in the files' metadata, "
16856
 
"to improve interoperability with others photo management programs:</p></qt>"
 
16941
"<qt><p>Set here if you want to store the information assigned to items in "
 
16942
"digiKam in the files' metadata, to improve interoperability with others "
 
16943
"photo management programs:</p></qt>"
16857
16944
msgstr ""
16858
16945
 
16859
 
#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:82
 
16946
#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:79
16860
16947
msgid "Do nothing"
16861
16948
msgstr ""
16862
16949
 
16863
 
#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:87
 
16950
#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:84
16864
16951
msgid "Add information to files"
16865
16952
msgstr ""
16866
16953
 
16867
 
#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:97
 
16954
#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:94
16868
16955
msgid ""
16869
16956
"<qt><p><i>Note:</i> recording information to the files' metadata can slow "
16870
16957
"down photo management operations.</p></qt>"
16879
16966
#, kde-format
16880
16967
msgid ""
16881
16968
"<qt><p><h1><b>Welcome to digiKam %1</b></h1></p><p>digiKam is an advanced "
16882
 
"digital photo management application published in open-source.</p><p>This "
 
16969
"digital photo management application published as open-source.</p><p>This "
16883
16970
"assistant will help you to configure first run settings to be able to use "
16884
16971
"digiKam quickly.</p></qt>"
16885
16972
msgstr ""
16886
16973
 
16887
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:77
16888
 
msgid "<b>Configure where images and meta-data are stored</b>"
 
16974
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:76
 
16975
msgid "<b>Configure where images and metadata are stored</b>"
16889
16976
msgstr ""
16890
16977
 
16891
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:95
 
16978
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:94
16892
16979
msgctxt ""
16893
16980
"This is a path name so you should include the slash in the translation"
16894
16981
msgid "/Pictures"
16895
16982
msgstr ""
16896
16983
 
16897
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:101
 
16984
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:100
16898
16985
msgid ""
16899
16986
"<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You "
16900
16987
"can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> "
16903
16990
"systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</p>"
16904
16991
msgstr ""
16905
16992
 
16906
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:109
 
16993
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:108
16907
16994
msgid ""
16908
16995
"<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You "
16909
16996
"can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> "
16910
16997
"More folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </p> "
16911
16998
msgstr ""
16912
16999
 
16913
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:122
 
17000
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:121
16914
17001
msgid ""
16915
 
"<p>digiKam stores information and meta-data about your images in a database "
 
17002
"<p>digiKam stores information and metadata about your images in a database "
16916
17003
"file. Please set the location of this file or accept the default.</"
16917
17004
"p><p><i>Note:</i> you need to have write access to the folder used here, and "
16918
17005
"you cannot use a remote location on a networked server, using NFS or Samba.</"
16919
17006
"p>"
16920
17007
msgstr ""
16921
17008
 
16922
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:202
 
17009
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:201
16923
17010
msgid ""
16924
17011
"You must select a folder for digiKam to use as the root album. All of your "
16925
17012
"images will go there."
16926
17013
msgstr ""
16927
17014
 
16928
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:228
 
17015
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:227
16929
17016
#, kde-format
16930
17017
msgid ""
16931
17018
"<p>The folder to use as the root album path does not exist:</p><p><b>%1</b></"
16932
17019
"p>Would you like digiKam to create it for you?"
16933
17020
msgstr ""
16934
17021
 
16935
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:232
 
17022
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:231
16936
17023
msgid "Create Root Album Folder?"
16937
17024
msgstr ""
16938
17025
 
16939
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:242
 
17026
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:241
16940
17027
#, kde-format
16941
17028
msgid ""
16942
17029
"<p>digiKam could not create the folder to use as the root album.\n"
16943
17030
"Please select a different location.</p><p><b>%1</b></p>"
16944
17031
msgstr ""
16945
17032
 
16946
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:245
 
17033
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:244
16947
17034
msgid "Create Root Album Folder Failed"
16948
17035
msgstr ""
16949
17036
 
16950
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:262
 
17037
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:261
16951
17038
msgid ""
16952
17039
"You do not seem to have write access for the folder selected to be the root "
16953
17040
"album.\n"
16956
17043
 
16957
17044
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:276
16958
17045
msgid ""
16959
 
"You must select a folder for digiKam to store information and meta-data in a "
 
17046
"You must select a folder for digiKam to store information and metadata in a "
16960
17047
"database file."
16961
17048
msgstr ""
16962
17049
 
16989
17076
"file.<br/>Please select a different location.</p><p><b>%1</b></p>"
16990
17077
msgstr ""
16991
17078
 
16992
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:339
 
17079
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:340
16993
17080
msgid "No Database Write Access"
16994
17081
msgstr ""
16995
17082
 
16999
17086
msgid "Tag: %1"
17000
17087
msgstr ""
17001
17088
 
17002
 
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:191
 
17089
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:190
17003
17090
#, kde-format
17004
17091
msgid "Target URL %1 is not valid."
17005
17092
msgstr ""
17006
17093
 
17007
 
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:199
 
17094
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:198
17008
17095
msgid "Target album is not in the album library."
17009
17096
msgstr ""
17010
17097
 
 
17098
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:135
 
17099
msgid "Show on left panel"
 
17100
msgstr ""
 
17101
 
17011
17102
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:136
17012
 
msgid "Show on left panel"
 
17103
msgid "Show on right panel"
17013
17104
msgstr ""
17014
17105
 
17015
17106
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:137
17016
 
msgid "Show on right panel"
 
17107
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:434
 
17108
msgid "Edit"
17017
17109
msgstr ""
17018
17110
 
17019
17111
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:138
17020
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:425
17021
 
msgid "Edit"
 
17112
msgid "Remove item"
17022
17113
msgstr ""
17023
17114
 
17024
17115
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:139
17025
 
msgid "Remove item"
17026
 
msgstr ""
17027
 
 
17028
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:140
17029
17116
msgid "Clear all"
17030
17117
msgstr ""
17031
17118
 
17032
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:538
 
17119
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:380
17033
17120
msgid "Drag and drop images here"
17034
17121
msgstr ""
17035
17122
 
17036
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:144
17037
 
msgid "Pan the image"
17038
 
msgstr ""
17039
 
 
17040
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:194
 
17123
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:196
17041
17124
msgid "Drag and drop an image here"
17042
17125
msgstr ""
17043
17126
 
17044
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:282
 
17127
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:284
17045
17128
#, kde-format
17046
17129
msgid ""
17047
17130
"Unable to display preview for\n"
17048
17131
"\"%1\""
17049
17132
msgstr ""
17050
17133
 
17051
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:411
 
17134
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
17052
17135
msgid "On left"
17053
17136
msgstr ""
17054
17137
 
17055
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:414
 
17138
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:423
17056
17139
msgid "Show item on left panel"
17057
17140
msgstr ""
17058
17141
 
17059
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:418
 
17142
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:427
17060
17143
msgid "On right"
17061
17144
msgstr ""
17062
17145
 
17063
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:421
 
17146
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:430
17064
17147
msgid "Show item on right panel"
17065
17148
msgstr ""
17066
17149
 
17067
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:431
 
17150
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:440
17068
17151
msgid "Remove item from LightTable"
17069
17152
msgstr ""
17070
17153
 
17071
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:437
 
17154
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:446
17072
17155
msgid "Remove all items from LightTable"
17073
17156
msgstr ""
17074
17157
 
17075
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:454
 
17158
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:458
 
17159
msgid "Delete immediately"
 
17160
msgstr ""
 
17161
 
 
17162
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:469
17076
17163
msgid "Synchronize"
17077
17164
msgstr ""
17078
17165
 
17079
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:457
 
17166
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:472
17080
17167
msgid "Synchronize preview from left and right panels"
17081
17168
msgstr ""
17082
17169
 
17083
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:461
 
17170
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:476
17084
17171
msgid "By Pair"
17085
17172
msgstr ""
17086
17173
 
17087
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:464
 
17174
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
17088
17175
msgid "Navigate by pairs with all items"
17089
17176
msgstr ""
17090
17177
 
17091
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:468
 
17178
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:483
17092
17179
msgid "Clear On Close"
17093
17180
msgstr ""
17094
17181
 
17095
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:471
 
17182
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:486
17096
17183
msgid "Clear light table when it is closed"
17097
17184
msgstr ""
17098
17185
 
17099
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:472
 
17186
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
17100
17187
msgid "Remove all images from the light table when it is closed"
17101
17188
msgstr ""
17102
17189
 
17103
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:656
 
17190
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:667
17104
17191
#, kde-format
17105
17192
msgid "%1 item on Light Table"
17106
17193
msgid_plural "%1 items on Light Table"
17187
17274
"digiKam team at:<br/><br/>http://www.digikam.org/?q=contact"
17188
17275
msgstr ""
17189
17276
 
17190
 
#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:69
 
17277
#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:68
17191
17278
msgid "Camera Folders"
17192
17279
msgstr ""
17193
17280
 
17194
 
#: utilities/cameragui/capturedlg.cpp:72
 
17281
#: utilities/cameragui/capturedlg.cpp:70
17195
17282
#, kde-format
17196
17283
msgid "Capture from %1"
17197
17284
msgstr ""
17198
17285
 
17199
 
#: utilities/cameragui/capturedlg.cpp:75 utilities/cameragui/cameraui.cpp:322
 
17286
#: utilities/cameragui/capturedlg.cpp:73 utilities/cameragui/cameraui.cpp:356
17200
17287
msgid "Capture"
17201
17288
msgstr ""
17202
17289
 
 
17290
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:318
 
17291
msgid "Camera Media"
 
17292
msgstr ""
 
17293
 
17203
17294
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:319
17204
 
msgid "Camera Media"
17205
 
msgstr ""
17206
 
 
17207
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:320
17208
17295
msgid "Album Library"
17209
17296
msgstr ""
17210
17297
 
17211
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:329
17212
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:340
 
17298
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:328
 
17299
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:339
17213
17300
msgid "Capacity:"
17214
17301
msgstr ""
17215
17302
 
17216
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:332
17217
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:343
 
17303
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:331
 
17304
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:342
17218
17305
msgid "Available:"
17219
17306
msgstr ""
17220
17307
 
17221
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:335
 
17308
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:334
17222
17309
msgid "Require:"
17223
17310
msgstr ""
17224
17311
 
17225
 
#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:57
 
17312
#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:55
17226
17313
#, kde-format
17227
17314
msgid "%1 - Select Camera Folder"
17228
17315
msgstr ""
17229
17316
 
17230
 
#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:75
 
17317
#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:74
17231
17318
msgid ""
17232
17319
"<p>Please select the camera folder where you want to upload the images.</p>"
17233
17320
msgstr ""
17270
17357
msgid "Customize"
17271
17358
msgstr ""
17272
17359
 
17273
 
#: utilities/cameragui/gpconfigdlg.cpp:260
 
17360
#: utilities/cameragui/gpconfigdlg.cpp:259
17274
17361
msgid "Button (not supported by KControl)"
17275
17362
msgstr ""
17276
17363
 
17277
 
#: utilities/cameragui/gpconfigdlg.cpp:268
 
17364
#: utilities/cameragui/gpconfigdlg.cpp:267
17278
17365
msgid "Date (not supported by KControl)"
17279
17366
msgstr ""
17280
17367
 
17282
17369
msgid "auto-detected"
17283
17370
msgstr ""
17284
17371
 
17285
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:347
 
17372
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:346
17286
17373
msgid "Connecting to camera..."
17287
17374
msgstr ""
17288
17375
 
17289
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:354
 
17376
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:353
17290
17377
#, fuzzy
17291
17378
#| msgid "Connection Failed"
17292
17379
msgid "Connection established."
17293
17380
msgstr "연결 실패"
17294
17381
 
17295
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:356
 
17382
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:355
17296
17383
#, fuzzy
17297
17384
#| msgid "Connection Failed"
17298
17385
msgid "Connection failed."
17299
17386
msgstr "연결 실패"
17300
17387
 
17301
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:362
 
17388
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:361
17302
17389
msgid "Getting camera information..."
17303
17390
msgstr ""
17304
17391
 
17305
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:375
 
17392
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:374
17306
17393
msgid "Getting available free space on camera..."
17307
17394
msgstr ""
17308
17395
 
17309
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:384
 
17396
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:383
17310
17397
msgid "Getting preview..."
17311
17398
msgstr ""
17312
17399
 
17313
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:392
 
17400
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:391
17314
17401
msgid "Capture image..."
17315
17402
msgstr ""
17316
17403
 
17317
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:400
 
17404
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:399
17318
17405
msgid "Listing folders..."
17319
17406
msgstr ""
17320
17407
 
17321
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:407
 
17408
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:406
17322
17409
msgid "The folders have been listed."
17323
17410
msgstr ""
17324
17411
 
17325
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:415
 
17412
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:414
17326
17413
#, kde-format
17327
17414
msgid "Listing files in %1..."
17328
17415
msgstr ""
17329
17416
 
17330
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:420
 
17417
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:419
17331
17418
#, kde-format
17332
17419
msgid "Failed to list files in %1."
17333
17420
msgstr ""
17334
17421
 
17335
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:428
 
17422
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:427
17336
17423
#, kde-format
17337
17424
msgid "The files in %1 have been listed."
17338
17425
msgstr ""
17339
17426
 
17340
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:441
 
17427
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:444
17341
17428
#, fuzzy, kde-format
17342
17429
#| msgid "Set as Tag Thumbnail"
17343
17430
msgid "Getting thumbnails for %1..."
17344
17431
msgstr "태그 미리 보기 그림으로 지정하기"
17345
17432
 
17346
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:467
 
17433
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:470
17347
17434
#, kde-format
17348
17435
msgid "Getting EXIF information for %1..."
17349
17436
msgstr ""
17350
17437
 
17351
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:496
 
17438
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:499
17352
17439
#, kde-format
17353
17440
msgid "Downloading file %1..."
17354
17441
msgstr ""
17355
17442
 
17356
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:514
17357
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:794
17358
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:807
 
17443
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:517
 
17444
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:797
 
17445
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:810
17359
17446
#, kde-format
17360
17447
msgid "Failed to download %1..."
17361
17448
msgstr ""
17362
17449
 
17363
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:524
 
17450
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:527
17364
17451
#, kde-format
17365
17452
msgid "EXIF rotating file %1..."
17366
17453
msgstr ""
17367
17454
 
17368
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:535
 
17455
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:538
17369
17456
#, kde-format
17370
17457
msgid "Fix Internal date to file %1..."
17371
17458
msgstr ""
17372
17459
 
17373
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:553
 
17460
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:556
17374
17461
#, kde-format
17375
17462
msgid "Apply Metadata template to file %1..."
17376
17463
msgstr ""
17377
17464
 
17378
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:567
 
17465
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:570
17379
17466
#, kde-format
17380
17467
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
17381
17468
msgstr ""
17382
17469
 
17383
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:600
 
17470
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:603
17384
17471
#, kde-format
17385
17472
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
17386
17473
msgstr ""
17387
17474
 
17388
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:610
 
17475
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:613
17389
17476
#, kde-format
17390
17477
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera."
17391
17478
msgstr ""
17392
17479
 
17393
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:625
 
17480
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:628
17394
17481
#, kde-format
17395
17482
msgid "Uploading file %1 to camera..."
17396
17483
msgstr ""
17397
17484
 
17398
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:646
 
17485
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:649
17399
17486
#, kde-format
17400
17487
msgid "Deleting file %1..."
17401
17488
msgstr ""
17402
17489
 
17403
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:666
 
17490
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:669
17404
17491
#, kde-format
17405
17492
msgid "Toggle lock file %1..."
17406
17493
msgstr ""
17407
17494
 
17408
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:723
 
17495
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:726
17409
17496
msgid "Rename File"
17410
17497
msgstr ""
17411
17498
 
17412
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:783
 
17499
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:786
17413
17500
#, kde-format
17414
17501
msgid "Skipped file %1"
17415
17502
msgstr ""
17416
17503
 
17417
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:800
 
17504
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:803
17418
17505
#, kde-format
17419
17506
msgid "Download successfully %1..."
17420
17507
msgstr ""
17421
17508
 
17422
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:806
 
17509
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:809
17423
17510
#, kde-format
17424
17511
msgid "Failed to download file \"%1\"."
17425
17512
msgstr ""
17426
17513
 
17427
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:817
17428
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:841
17429
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:864
17430
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:887
 
17514
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:820
 
17515
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:844
 
17516
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:867
 
17517
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
17431
17518
msgid " Do you want to continue?"
17432
17519
msgstr ""
17433
17520
 
17434
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:830
 
17521
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:833
17435
17522
#, kde-format
17436
17523
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
17437
17524
msgstr ""
17438
17525
 
17439
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:831
 
17526
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:834
17440
17527
#, kde-format
17441
17528
msgid "Failed to upload %1..."
17442
17529
msgstr ""
17443
17530
 
17444
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:852
 
17531
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:855
17445
17532
#, kde-format
17446
17533
msgid "Failed to delete %1..."
17447
17534
msgstr ""
17448
17535
 
17449
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:854
 
17536
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:857
17450
17537
#, kde-format
17451
17538
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
17452
17539
msgstr ""
17453
17540
 
17454
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:875
 
17541
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:878
17455
17542
#, kde-format
17456
17543
msgid "Failed to lock %1..."
17457
17544
msgstr ""
17458
17545
 
17459
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:877
 
17546
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:880
17460
17547
#, kde-format
17461
17548
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
17462
17549
msgstr ""
17463
17550
 
17464
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:905
 
17551
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:908
17465
17552
#, kde-format
17466
17553
msgid "Camera \"%1\""
17467
17554
msgstr ""
17468
17555
 
17469
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:207
 
17556
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:241
17470
17557
msgid "Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
17471
17558
msgstr ""
17472
17559
 
17473
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:209
 
17560
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:243
17474
17561
msgid "File Renaming Options"
17475
17562
msgstr ""
17476
17563
 
17477
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:216
 
17564
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:250
17478
17565
msgid "Extension-based sub-albums"
17479
17566
msgstr ""
17480
17567
 
17481
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:217
 
17568
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:251
17482
17569
msgid "Date-based sub-albums"
17483
17570
msgstr ""
17484
17571
 
17485
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:221
 
17572
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:255
17486
17573
msgid "ISO"
17487
17574
msgstr ""
17488
17575
 
17489
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:222
 
17576
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:256
17490
17577
msgid "Full Text"
17491
17578
msgstr ""
17492
17579
 
17493
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:223
 
17580
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:257
17494
17581
msgid "Local Settings"
17495
17582
msgstr ""
17496
17583
 
17497
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:232
 
17584
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:266
17498
17585
msgid "Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
17499
17586
msgstr ""
17500
17587
 
17501
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:233
 
17588
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
17502
17589
msgid ""
17503
17590
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
17504
17591
"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, "
17505
17592
"you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera."
17506
17593
msgstr ""
17507
17594
 
17508
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236
 
17595
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
17509
17596
msgid ""
17510
17597
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
17511
17598
"created file date-based sub-albums of the destination album."
17512
17599
msgstr ""
17513
17600
 
17514
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:239
 
17601
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:273
17515
17602
msgid ""
17516
17603
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
17517
17604
"available are:</p><p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO "
17521
17608
"settings.</p>"
17522
17609
msgstr ""
17523
17610
 
17524
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:247
 
17611
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
17525
17612
msgid "Auto-creation of Albums"
17526
17613
msgstr ""
17527
17614
 
17528
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:255
 
17615
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
17529
17616
msgid "Fix internal date && time"
17530
17617
msgstr ""
17531
17618
 
17532
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:257
 
17619
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
17533
17620
msgid "Auto-rotate/flip image"
17534
17621
msgstr ""
17535
17622
 
17536
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:258
 
17623
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:292
17537
17624
msgid "Convert to lossless file format"
17538
17625
msgstr ""
17539
17626
 
17540
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:260
 
17627
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:294
17541
17628
msgid "New image format:"
17542
17629
msgstr ""
17543
17630
 
17544
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
 
17631
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
17545
17632
msgid ""
17546
17633
"Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are "
17547
17634
"downloaded."
17548
17635
msgstr ""
17549
17636
 
17550
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
 
17637
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
17551
17638
msgid ""
17552
17639
"Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using "
17553
17640
"EXIF information provided by the camera."
17554
17641
msgstr ""
17555
17642
 
17556
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
 
17643
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
17557
17644
#, fuzzy
17558
17645
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
17559
17646
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
17560
 
msgid "Select here which metadata template you want to apply on images."
 
17647
msgid "Select here which metadata template you want to apply to images."
17561
17648
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
17562
17649
 
17563
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
 
17650
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:317
17564
17651
msgid ""
17565
17652
"Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if "
17566
17653
"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The "
17568
17655
"and IPTC tags."
17569
17656
msgstr ""
17570
17657
 
17571
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:287
 
17658
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:321
17572
17659
msgid ""
17573
17660
"Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
17574
17661
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
17575
17662
"computer."
17576
17663
msgstr ""
17577
17664
 
17578
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
 
17665
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:324
17579
17666
msgid ""
17580
17667
"Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> "
17581
17668
"All metadata will be preserved during the conversion."
17582
17669
msgstr ""
17583
17670
 
17584
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
 
17671
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
17585
17672
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
17586
17673
msgstr ""
17587
17674
 
17588
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:309
 
17675
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:343
17589
17676
msgid "Cancel"
17590
17677
msgstr ""
17591
17678
 
17592
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:354
 
17679
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:388
17593
17680
msgid "Select New Items"
17594
17681
msgstr ""
17595
17682
 
17596
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:360
 
17683
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:394
17597
17684
#, fuzzy
17598
17685
#| msgid "Select"
17599
17686
msgid "Select Locked Items"
17600
17687
msgstr "선택"
17601
17688
 
17602
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:373
 
17689
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:407
17603
17690
msgid "Download Selected"
17604
17691
msgstr ""
17605
17692
 
17606
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:380
 
17693
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:414
17607
17694
msgid "Download All"
17608
17695
msgstr ""
17609
17696
 
17610
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:386
 
17697
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
17611
17698
msgid "Download/Delete Selected"
17612
17699
msgstr ""
17613
17700
 
17614
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:393
 
17701
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:427
17615
17702
msgid "Download/Delete All"
17616
17703
msgstr ""
17617
17704
 
17618
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:399
 
17705
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
17619
17706
msgid "Upload..."
17620
17707
msgstr ""
17621
17708
 
17622
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:405
17623
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:495
 
17709
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:439
 
17710
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:489
17624
17711
msgid "Toggle Lock"
17625
17712
msgstr ""
17626
17713
 
17627
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
 
17714
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
 
17715
#, fuzzy
 
17716
#| msgid "Download"
 
17717
msgid "Mark as downloaded"
 
17718
msgstr "다운로드"
 
17719
 
 
17720
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:451
17628
17721
msgid "Delete Selected"
17629
17722
msgstr ""
17630
17723
 
17631
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
 
17724
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:458
17632
17725
msgid "Delete All"
17633
17726
msgstr ""
17634
17727
 
17635
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:424
 
17728
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:464
17636
17729
msgid "Show last photo first"
17637
17730
msgstr ""
17638
17731
 
17639
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:441
 
17732
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:481
17640
17733
msgid "Show History"
17641
17734
msgstr ""
17642
17735
 
17643
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:806
 
17736
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:839
17644
17737
msgid "Canceling current operation, please wait..."
17645
17738
msgstr ""
17646
17739
 
17647
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863
 
17740
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:897
17648
17741
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
17649
17742
msgstr ""
17650
17743
 
17651
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:870
 
17744
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:904
17652
17745
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
17653
17746
msgstr ""
17654
17747
 
17655
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:908
 
17748
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:942
17656
17749
msgid "Scanning for new files, please wait..."
17657
17750
msgstr ""
17658
17751
 
17659
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1047
 
17752
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1085
17660
17753
msgid ""
17661
17754
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
17662
17755
"and turned on. Would you like to try again?"
17663
17756
msgstr ""
17664
17757
 
17665
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1051
 
17758
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1089
17666
17759
msgid "Connection Failed"
17667
17760
msgstr "연결 실패"
17668
17761
 
17669
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1052
 
17762
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1090
17670
17763
msgid "Retry"
17671
17764
msgstr "다시 시도"
17672
17765
 
17673
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1344
 
17766
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1392
17674
17767
msgid "Select Image to Upload"
17675
17768
msgstr ""
17676
17769
 
17677
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1369
 
17770
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1417
17678
17771
#, kde-format
17679
17772
msgid ""
17680
17773
"There is not enough free space on the Camera Medium to upload pictures.\n"
17683
17776
"Available free space: %2"
17684
17777
msgstr ""
17685
17778
 
17686
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1409
 
17779
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1457
17687
17780
#, kde-format
17688
17781
msgid ""
17689
17782
"Camera Folder <b>%1</b> already contains the item <b>%2</b>.<br/>Please "
17690
17783
"enter a new filename (without extension):"
17691
17784
msgstr ""
17692
17785
 
17693
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1412
 
17786
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1460
17694
17787
msgid "File already exists"
17695
17788
msgstr "파일이 이미 존재합니다"
17696
17789
 
17697
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1494
 
17790
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1542
17698
17791
msgid ""
17699
17792
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
17700
17793
"the camera pictures into.</p>"
17701
17794
msgstr ""
17702
17795
 
17703
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1518
 
17796
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1566
17704
17797
msgid "Try Anyway"
17705
17798
msgstr ""
17706
17799
 
17707
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1520
 
17800
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1568
17708
17801
#, fuzzy
17709
17802
#| msgid "Download"
17710
17803
msgid "Cancel Download"
17711
17804
msgstr "다운로드"
17712
17805
 
17713
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1523
 
17806
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1571
17714
17807
#, kde-format
17715
17808
msgid ""
17716
17809
"There is not enough free space on the disk of the album you selected to "
17720
17813
"Available free space: %2"
17721
17814
msgstr ""
17722
17815
 
17723
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1529
 
17816
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1577
17724
17817
msgid "Insufficient Disk Space"
17725
17818
msgstr ""
17726
17819
 
17727
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1721
 
17820
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1769
17728
17821
#, fuzzy
17729
17822
#| msgid "Download && Delete"
17730
17823
msgid "Download is completed..."
17731
17824
msgstr "다운로드하고 지우기"
17732
17825
 
17733
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1853
 
17826
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1920
17734
17827
msgid ""
17735
17828
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
17736
17829
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
17737
17830
"and try again."
17738
17831
msgstr ""
17739
17832
 
17740
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1862
 
17833
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1929
17741
17834
#, kde-format
17742
17835
msgid ""
17743
17836
"About to delete this image. Deleted file is unrecoverable. Are you sure?"
17748
17841
"%1개의 그림을 삭제하려고 합니다. 삭제한 파일은 복구할 수 없습니다. 계속 진행"
17749
17842
"하시겠습니까?"
17750
17843
 
17751
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2039
 
17844
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2117
17752
17845
#, fuzzy, kde-format
17753
17846
#| msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
17754
17847
msgid "A file with the same name (%1) already exists in folder %2."
17755
17848
msgstr "폴더 %2에 같은 이름의 파일이 (%1) 존재합니다"
17756
17849
 
17757
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2050
 
17850
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2128
17758
17851
#, kde-format
17759
17852
msgid "Failed to find Album for path '%1'."
17760
17853
msgstr ""
17774
17867
"Directories: <b>%6</b><br/><br/>"
17775
17868
msgstr ""
17776
17869
 
17777
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:491
 
17870
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:485
17778
17871
msgctxt "View the selected image"
17779
17872
msgid "&View"
17780
17873
msgstr ""
17781
17874
 
17782
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:493
 
17875
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:487
17783
17876
msgid "Download"
17784
17877
msgstr "다운로드"
17785
17878
 
17786
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:494
 
17879
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:488
17787
17880
msgid "Download && Delete"
17788
17881
msgstr "다운로드하고 지우기"
17789
17882
 
17790
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:687
 
17883
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:681
17791
17884
#, fuzzy
17792
17885
#| msgid "&Upload into camera"
17793
17886
msgid "&Upload to camera"
17794
17887
msgstr "카메라로 업로드하기(&U)"
17795
17888
 
17796
 
#: utilities/cameragui/capturewidget.cpp:96
 
17889
#: utilities/cameragui/capturewidget.cpp:94
17797
17890
msgid "Cannot display camera preview"
17798
17891
msgstr "카메라 미리 보기를 표시할 수 없습니다"
17799
17892
 
17800
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:96
17801
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:261
 
17893
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:95
 
17894
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:260
17802
17895
msgid "My Date Searches"
17803
17896
msgstr ""
17804
17897
 
17805
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:167
 
17898
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:166
17806
17899
#, kde-format
17807
17900
msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?"
17808
17901
msgstr ""
17809
17902
 
17810
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:170
 
17903
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:169
17811
17904
msgid "Delete Date Search?"
17812
17905
msgstr ""
17813
17906
 
17814
 
#: utilities/timeline/timelinewidget.cpp:305
 
17907
#: utilities/timeline/timelinewidget.cpp:303
17815
17908
#, kde-format
17816
17909
msgctxt "Week #weeknumber - month name - year string"
17817
17910
msgid "Week #%1 - %2 %3"
17818
17911
msgstr ""
17819
17912
 
17820
 
#: utilities/timeline/timelinewidget.cpp:314
 
17913
#: utilities/timeline/timelinewidget.cpp:312
17821
17914
#, fuzzy, kde-format
17822
17915
#| msgid "%1 (%2)"
17823
17916
msgctxt "month-name year-string"
17824
17917
msgid "%1 %2"
17825
17918
msgstr "%1 (%2)"
17826
17919
 
17827
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:129
 
17920
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:130
17828
17921
msgid "Time Unit:"
17829
17922
msgstr ""
17830
17923
 
17831
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:131
 
17924
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:132
17832
17925
msgid "Day"
17833
17926
msgstr ""
17834
17927
 
17835
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:132
 
17928
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:133
17836
17929
msgid "Week"
17837
17930
msgstr ""
17838
17931
 
17839
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:133
 
17932
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:134
17840
17933
#, fuzzy
17841
17934
#| msgid "Both"
17842
17935
msgid "Month"
17843
17936
msgstr "모두"
17844
17937
 
17845
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:134
 
17938
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:135
17846
17939
msgid "Year"
17847
17940
msgstr ""
17848
17941
 
17849
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:137
 
17942
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:138
17850
17943
msgid ""
17851
17944
"<p>Select the histogram time unit.</p><p>You can change the graph decade to "
17852
17945
"zoom in or zoom out over time.</p>"
17853
17946
msgstr ""
17854
17947
 
17855
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:144
 
17948
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:145
17856
17949
msgid ""
17857
17950
"<p>Select the histogram scale.</p><p>If the date's maximal counts are small, "
17858
17951
"you can use the linear scale.</p><p>Logarithmic scale can be used when the "
17860
17953
"visible on the graph.</p>"
17861
17954
msgstr ""
17862
17955
 
17863
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:157
 
17956
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:158
17864
17957
msgid "Logarithmic"
17865
17958
msgstr ""
17866
17959
 
17867
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:194
 
17960
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:195
17868
17961
#, fuzzy
17869
17962
#| msgid "Invert Selection"
17870
17963
msgid "Clear current selection"
17871
17964
msgstr "선택 반전"
17872
17965
 
17873
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:195
 
17966
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:196
17874
17967
msgid ""
17875
17968
"If you press this button, the current date selection on the time-line will "
17876
17969
"be cleared."
17877
17970
msgstr ""
17878
17971
 
17879
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:198
 
17972
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:199
17880
17973
msgid ""
17881
17974
"Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date Searches"
17882
17975
"\" view"
17883
17976
msgstr ""
17884
17977
 
17885
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:204
 
17978
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:205
17886
17979
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
17887
17980
msgstr ""
17888
17981
 
17889
 
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:205
 
17982
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:206
17890
17983
msgid ""
17891
17984
"If you press this button, the dates selected on the time-line will be saved "
17892
17985
"to a new search virtual Album using the name set on the left."
17893
17986
msgstr ""
17894
17987
 
17895
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:521
 
17988
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:520
17896
17989
#, kde-format
17897
17990
msgid ""
17898
17991
"Cannot display image\n"
17901
17994
"\"%1\"\n"
17902
17995
"그림을 표시할 수 없습니다"
17903
17996
 
 
17997
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:538
 
17998
#, fuzzy
 
17999
#| msgid "SlideShow Completed."
 
18000
msgid "Slideshow Completed."
 
18001
msgstr "슬라이드 쇼가 끝났습니다."
 
18002
 
17904
18003
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:539
17905
 
#, fuzzy
17906
 
#| msgid "SlideShow Completed."
17907
 
msgid "Slideshow Completed."
17908
 
msgstr "슬라이드 쇼가 끝났습니다."
17909
 
 
17910
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:540
17911
18004
msgid "Click To Exit..."
17912
18005
msgstr "종료하려면 누르십시오..."
17913
18006
 
17914
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:804
 
18007
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:803
17915
18008
msgctxt ""
17916
18009
"Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode "
17917
18010
"is active"
17918
18011
msgid "Giving a presentation"
17919
18012
msgstr ""
17920
18013
 
17921
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:129
 
18014
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:124
17922
18015
#, fuzzy
17923
18016
#| msgid "RAW Image"
17924
18017
msgid "Ref. images"
17925
18018
msgstr "RAW 그림"
17926
18019
 
17927
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:129
 
18020
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:124
17928
18021
msgid "Items"
17929
18022
msgstr ""
17930
18023
 
17931
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:132
 
18024
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:127
17932
18025
msgid "This shows all found duplicate items."
17933
18026
msgstr ""
17934
18027
 
17935
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:134
 
18028
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:129
17936
18029
msgid "Update fingerprints"
17937
18030
msgstr ""
17938
18031
 
17939
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:136
 
18032
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:131
17940
18033
#, fuzzy
17941
18034
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
17942
18035
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
17943
18036
msgid "Use this button to update all image fingerprints."
17944
18037
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
17945
18038
 
17946
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:138
 
18039
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:133
17947
18040
msgid "Find duplicates"
17948
18041
msgstr ""
17949
18042
 
17950
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:140
 
18043
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:135
17951
18044
#, fuzzy
17952
18045
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
17953
18046
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
17954
18047
msgid "Use this button to scan the selected albums for duplicate items."
17955
18048
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
17956
18049
 
 
18050
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:144
 
18051
#, fuzzy
 
18052
#| msgid "Search:"
 
18053
msgid "Search in:"
 
18054
msgstr "찾기:"
 
18055
 
17957
18056
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:149
17958
 
#, fuzzy
17959
 
#| msgid "Search:"
17960
 
msgid "Search in:"
17961
 
msgstr "찾기:"
17962
 
 
17963
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:154
17964
18057
msgid "Select all albums that should be included in the search."
17965
18058
msgstr ""
17966
18059
 
17967
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:161
 
18060
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:156
17968
18061
msgid "Select all tags that should be included in the search."
17969
18062
msgstr ""
17970
18063
 
17971
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:280
 
18064
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:168
 
18065
msgid "Similarity:"
 
18066
msgstr ""
 
18067
 
 
18068
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:275
17972
18069
#, fuzzy
17973
18070
#| msgid "Invert Selection"
17974
18071
msgid "No albums selected"
17975
18072
msgstr "선택 반전"
17976
18073
 
17977
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:295
 
18074
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:290
17978
18075
#, fuzzy
17979
18076
#| msgid "Invert Selection"
17980
18077
msgid "No tags selected"
17981
18078
msgstr "선택 반전"
17982
18079
 
17983
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:197
 
18080
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:185
 
18081
#, fuzzy
 
18082
#| msgid "RAW Image"
 
18083
msgid "Image"
 
18084
msgstr "RAW 그림"
 
18085
 
 
18086
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:186
 
18087
#, fuzzy
 
18088
#| msgid "Search:"
 
18089
msgid "Sketch"
 
18090
msgstr "찾기:"
 
18091
 
 
18092
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:187
 
18093
msgid "Duplicates"
 
18094
msgstr ""
 
18095
 
 
18096
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:228
17984
18097
msgid ""
17985
18098
"<p>Drag & drop an image here<br/>to perform similar<br/>items search.</"
17986
18099
"p><p>You can also use the context menu<br/> when browsing through your "
17987
18100
"images.</p>"
17988
18101
msgstr ""
17989
18102
 
17990
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:211
 
18103
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:236
17991
18104
msgid "<b>File</b>:"
17992
18105
msgstr "<b>파일</b>:"
17993
18106
 
17994
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:213
 
18107
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:238
17995
18108
msgid "<b>Folder</b>:"
17996
18109
msgstr "<b>폴더</b>:"
17997
18110
 
17998
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:230
 
18111
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:254
17999
18112
msgid ""
18000
18113
"Select here the approximate threshold value, as a percentage. This value is "
18001
18114
"used by the algorithm to distinguish two similar images. The default value "
18002
18115
"is 90."
18003
18116
msgstr ""
18004
18117
 
18005
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:247
 
18118
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:267
18006
18119
msgid ""
18007
18120
"Enter the name of the current similar image search to save in the \"My Fuzzy "
18008
18121
"Searches\" view."
18009
18122
msgstr ""
18010
18123
 
18011
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:253
 
18124
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:273
18012
18125
msgid "Save current similar image search to a new virtual Album"
18013
18126
msgstr ""
18014
18127
 
18015
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:254
 
18128
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:274
18016
18129
msgid ""
18017
18130
"If you press this button, the current similar image search will be saved to "
18018
18131
"a new search virtual album using name set on the left side."
18019
18132
msgstr ""
18020
18133
 
18021
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:293
 
18134
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:309
18022
18135
msgid "Set here the brush color used to draw sketch."
18023
18136
msgstr ""
18024
18137
 
18025
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:314
 
18138
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:328
18026
18139
msgid "Undo last draw on sketch"
18027
18140
msgstr ""
18028
18141
 
18029
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:315
 
18142
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:329
18030
18143
#, fuzzy
18031
18144
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18032
18145
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18033
18146
msgid "Use this button to undo last drawing action on sketch."
18034
18147
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18035
18148
 
18036
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:321
 
18149
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:335
18037
18150
msgid "Redo last draw on sketch"
18038
18151
msgstr ""
18039
18152
 
18040
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:322
 
18153
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:336
18041
18154
#, fuzzy
18042
18155
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18043
18156
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18044
18157
msgid "Use this button to redo last drawing action on sketch."
18045
18158
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18046
18159
 
18047
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:325
 
18160
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:339
18048
18161
msgid "Pen:"
18049
18162
msgstr ""
18050
18163
 
18051
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:330
 
18164
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:344
18052
18165
msgid "Set here the brush size in pixels used to draw sketch."
18053
18166
msgstr ""
18054
18167
 
18055
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:337
 
18168
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:351
18056
18169
msgid "Set here the number of items to find using sketch."
18057
18170
msgstr ""
18058
18171
 
18059
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:352
 
18172
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:372
18060
18173
msgid "Clear sketch"
18061
18174
msgstr ""
18062
18175
 
18063
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:353
 
18176
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:373
18064
18177
#, fuzzy
18065
18178
#| msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
18066
18179
#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %1 images. "
18067
18180
msgid "Use this button to clear sketch contents."
18068
18181
msgstr "<qt><p>그림 %1개의 캡션을 편집했습니다. "
18069
18182
 
18070
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:357
 
18183
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:377
18071
18184
msgid ""
18072
18185
"Enter the name of the current sketch search to save in the \"My Fuzzy "
18073
18186
"Searches\" view."
18074
18187
msgstr ""
18075
18188
 
18076
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:363
 
18189
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:383
18077
18190
msgid "Save current sketch search to a new virtual Album"
18078
18191
msgstr ""
18079
18192
 
18080
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:364
 
18193
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:384
18081
18194
msgid ""
18082
18195
"If you press this button, the current sketch fuzzy search will be saved to a "
18083
18196
"new search virtual album using the name set on the left side."
18084
18197
msgstr ""
18085
18198
 
18086
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:386
18087
 
#, fuzzy
18088
 
#| msgid "RAW Image"
18089
 
msgid "Image"
18090
 
msgstr "RAW 그림"
18091
 
 
18092
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:387
18093
 
#, fuzzy
18094
 
#| msgid "Search:"
18095
 
msgid "Sketch"
18096
 
msgstr "찾기:"
18097
 
 
18098
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:388
18099
 
msgid "Duplicates"
18100
 
msgstr ""
18101
 
 
18102
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:563
 
18199
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:556
18103
18200
msgid ""
18104
18201
"Image fingerprints have not yet been generated for your collection. The "
18105
18202
"Fuzzy Search Tools will not be operational without pre-generated "
18109
18206
"'Tools/Rebuild all Fingerprints'"
18110
18207
msgstr ""
18111
18208
 
18112
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:569
 
18209
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:562
18113
18210
msgid "No Fingerprints"
18114
18211
msgstr ""
18115
18212
 
18116
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:97
18117
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:291
 
18213
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:96
 
18214
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:290
18118
18215
msgid "My Fuzzy Searches"
18119
18216
msgstr ""
18120
18217
 
18121
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:179
 
18218
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:178
18122
18219
#, kde-format
18123
18220
msgid "Are you sure you want to delete the selected Fuzzy Search \"%1\"?"
18124
18221
msgstr ""
18125
18222
 
18126
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:182
 
18223
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:181
18127
18224
msgid "Delete Fuzzy Search?"
18128
18225
msgstr ""
18129
18226
 
18130
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:207
 
18227
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:206
18131
18228
msgid "Current Fuzzy Sketch Search"
18132
18229
msgstr ""
18133
18230
 
18134
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:210
 
18231
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:209
18135
18232
msgid "Current Fuzzy Image Search"
18136
18233
msgstr ""
18137
18234
 
18138
 
#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:145
 
18235
#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:144
18139
18236
msgid ""
18140
18237
"You simply draw here a rough sketch of what you want to find and digiKam "
18141
18238
"will displays the best matches in thumbnail view."
18142
18239
msgstr ""
18143
18240
 
18144
 
#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:477
 
18241
#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:476
18145
18242
msgid ""
18146
18243
"Draw a sketch here\n"
18147
18244
"to perform a\n"
18168
18265
msgstr ""
18169
18266
 
18170
18267
#, fuzzy
 
18268
#~| msgid "Rating:"
 
18269
#~ msgid "Range"
 
18270
#~ msgstr "별점:"
 
18271
 
 
18272
#, fuzzy
 
18273
#~| msgid "Search:"
 
18274
#~ msgid "Replace"
 
18275
#~ msgstr "찾기:"
 
18276
 
 
18277
#, fuzzy
 
18278
#~| msgid "Metadata"
 
18279
#~ msgctxt "default value"
 
18280
#~ msgid "Default"
 
18281
#~ msgstr "메타데이터"
 
18282
 
 
18283
#, fuzzy
 
18284
#~| msgid "Both"
 
18285
#~ msgctxt "Directory name"
 
18286
#~ msgid "Current"
 
18287
#~ msgstr "모두"
 
18288
 
 
18289
#, fuzzy
 
18290
#~| msgid "Metadata"
 
18291
#~ msgid "Metadata Keywords"
 
18292
#~ msgstr "메타데이터"
 
18293
 
 
18294
#, fuzzy
 
18295
#~| msgid "Colors"
 
18296
#~ msgctxt "color tolerance"
 
18297
#~ msgid "Color:"
 
18298
#~ msgstr "색상"
 
18299
 
 
18300
#, fuzzy
 
18301
#~| msgid "Both"
 
18302
#~ msgid "File name"
 
18303
#~ msgstr "모두"
 
18304
 
 
18305
#, fuzzy
 
18306
#~| msgid "Invert Selection"
 
18307
#~ msgid "Add the current file name"
 
18308
#~ msgstr "선택 반전"
 
18309
 
 
18310
#, fuzzy
 
18311
#~| msgid "Invert Selection"
 
18312
#~ msgid "&New Album From Selection..."
 
18313
#~ msgstr "선택 반전"
 
18314
 
 
18315
#, fuzzy
 
18316
#~| msgid "Invert Selection"
 
18317
#~ msgid "Remove current item"
 
18318
#~ msgstr "선택 반전"
 
18319
 
 
18320
#, fuzzy
 
18321
#~| msgid "Invert Selection"
 
18322
#~ msgid "Update current item"
 
18323
#~ msgstr "선택 반전"
 
18324
 
 
18325
#, fuzzy
 
18326
#~| msgid "Invert Selection"
 
18327
#~ msgid "Add new item"
 
18328
#~ msgstr "선택 반전"
 
18329
 
 
18330
#, fuzzy
18171
18331
#~| msgid "Both"
18172
18332
#~ msgid "Image filename"
18173
18333
#~ msgstr "모두"
18174
18334
 
18175
18335
#, fuzzy
18176
 
#~| msgid "Caption:"
18177
 
#~ msgctxt "Renaming Options"
18178
 
#~ msgid "Options"
18179
 
#~ msgstr "캡션:"
18180
 
 
18181
 
#, fuzzy
18182
18336
#~| msgid "Select"
18183
18337
#~ msgctxt "move to the left"
18184
18338
#~ msgid "left"