~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/digikam/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ar/digikam.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Luka Renko
  • Date: 2009-02-14 17:52:28 UTC
  • mfrom: (1.2.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090214175228-axs6z8e5pgg7bqfx
Tags: 2:0.10.0~rc2-0ubuntu1
* New upstream release (release candidate 2)
* patches/01-kubuntu-fix-armel.patch: 
  - Dropped, included upstream
* control: 
  - Remove quilt from build-depends (no patches)
  - Add liblensfun-dev to build-depends (now in main)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: digikam\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-21 10:54+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 10:18+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:24+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
115
115
msgstr ""
116
116
 
117
117
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:105
118
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:929
 
118
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:932
119
119
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:205
120
120
msgid "None"
121
121
msgstr "لا شيئ"
167
167
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:429
168
168
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:214
169
169
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
170
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:704
 
170
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:707
171
171
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:162
172
172
msgid "Unknown"
173
173
msgstr "غير معروف"
445
445
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:418
446
446
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:277
447
447
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:214
448
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:704
 
448
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:707
449
449
#, kde-format
450
450
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
451
451
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
454
454
msgid "<i>unchanged</i>"
455
455
msgstr "<i>غير مغيير</i>"
456
456
 
457
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:162
 
457
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:163
458
458
#: digikam/folderviewtooltip.cpp:181
459
459
#, fuzzy
460
460
msgid "Caption:"
461
461
msgstr "عنوان:"
462
462
 
463
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:168
 
463
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:169
464
464
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:154
465
465
#: digikam/folderviewtooltip.cpp:166 digikam/albumiconviewtooltip.cpp:144
466
466
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:141
468
468
msgid "Date:"
469
469
msgstr "التاريخ:"
470
470
 
471
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:173
 
471
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:174
472
472
#: digikam/albumiconviewtooltip.cpp:315
473
473
#, fuzzy
474
474
msgid "Rating:"
475
475
msgstr "تقييم:"
476
476
 
477
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:178
 
477
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:179
478
478
#, fuzzy
479
479
msgid "Enter new tag here..."
480
480
msgstr "إدخال جديد الإسم:"
481
481
 
482
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:180
 
482
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:181
483
483
msgid ""
484
484
"Enter here the text used to create new tags. '/' can be used here to create "
485
485
"a hierarchy of tags. ',' can be used here to create more than one hierarchy "
486
486
"at the same time."
487
487
msgstr ""
488
488
 
489
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:192
 
489
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:193
490
490
#, fuzzy
491
491
msgid "Tags already assigned"
492
492
msgstr "بالفعل"
493
493
 
494
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:199
 
494
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:200
495
495
#, fuzzy
496
496
msgid "Recent Tags"
497
497
msgstr "حديثاستقبال DCC : %1????أخير وسوم"
498
498
 
499
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:215
 
499
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:216
500
500
#, fuzzy
501
501
msgid "Revert all changes"
502
502
msgstr "ارجاع كل التغيرات"
503
503
 
504
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:218
 
504
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:219
505
505
#, fuzzy
506
506
msgid "Apply"
507
507
msgstr "تطبيق"
508
508
 
509
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:222
 
509
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:223
510
510
#, fuzzy
511
511
msgid "Apply all changes to images"
512
512
msgstr "تطبيق الكل إلى"
513
513
 
514
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:225
 
514
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:226
515
515
#, fuzzy
516
516
msgid "More"
517
517
msgstr "المزيد"
518
518
 
519
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:397
 
519
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:398
520
520
#, fuzzy
521
521
msgid "Apply changes?"
522
522
msgstr "تطبيق?"
523
523
 
524
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:419
 
524
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:420
525
525
#, fuzzy, kde-format
526
526
msgid "You have edited the image caption. "
527
527
msgid_plural "You have edited the captions of %1 images. "
532
532
msgstr[4] ""
533
533
msgstr[5] ""
534
534
 
535
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:423
 
535
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
536
536
#, fuzzy, kde-format
537
537
msgid "You have edited the date of the image. "
538
538
msgid_plural "You have edited the date of %1 images. "
543
543
msgstr[4] ""
544
544
msgstr[5] ""
545
545
 
546
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:427
 
546
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:428
547
547
#, fuzzy, kde-format
548
548
msgid "You have edited the rating of the image. "
549
549
msgid_plural "You have edited the rating of %1 images. "
554
554
msgstr[4] ""
555
555
msgstr[5] ""
556
556
 
557
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:431
 
557
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:432
558
558
#, fuzzy, kde-format
559
559
msgid "You have edited the tags of the image. "
560
560
msgid_plural "You have edited the tags of %1 images. "
565
565
msgstr[4] ""
566
566
msgstr[5] ""
567
567
 
568
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:435
 
568
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:436
569
569
#, fuzzy
570
570
msgid "Do you want to apply your changes?"
571
571
msgstr "تنفيذ إلى تطبيق</p></qt>"
572
572
 
573
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:439
 
573
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:440
574
574
#, fuzzy, kde-format
575
575
msgid "<p>You have edited the metadata of the image: </p><p><ul>"
576
576
msgid_plural "<p>You have edited the metadata of %1 images: </p><p><ul>"
581
581
msgstr[4] ""
582
582
msgstr[5] ""
583
583
 
584
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:444
 
584
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:445
585
585
#, fuzzy
586
586
msgid "<li>caption</li>"
587
587
msgstr "<li> عنوان</li>"
588
588
 
589
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:446
 
589
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:447
590
590
#, fuzzy
591
591
msgid "<li>date</li>"
592
592
msgstr "<li> التاريخ</li>"
593
593
 
594
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:448
 
594
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:449
595
595
#, fuzzy
596
596
msgid "<li>rating</li>"
597
597
msgstr "<i>غير مغيير</i>"
598
598
 
599
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:450
 
599
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:451
600
600
#, fuzzy
601
601
msgid "<li>tags</li>"
602
602
msgstr "<i>غير مغيير</i>"
603
603
 
604
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:454
 
604
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:455
605
605
#, fuzzy
606
606
msgid "<p>Do you want to apply your changes?</p>"
607
607
msgstr "تنفيذ إلى تطبيق</p></qt>"
608
608
 
609
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:461
 
609
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:462
610
610
#, fuzzy
611
611
msgid "Always apply changes without confirmation"
612
612
msgstr "دائماً تطبيق تأكيد"
613
613
 
614
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:511
 
614
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:512
615
615
#, fuzzy
616
616
msgid "Applying changes to images. Please wait..."
617
617
msgstr "الانطباق إلى رجاء أنتطر."
618
618
 
619
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:530
620
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:660
 
619
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:531
 
620
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:661
621
621
#, fuzzy
622
622
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
623
623
msgstr "كتابة بيانات أعلى إلى ملفات رجاء أنتطر."
624
624
 
625
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:621
 
625
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:622
626
626
#, fuzzy
627
627
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
628
628
msgstr "جاري القراءة بيانات أعلى من ملفات رجاء أنتطر."
629
629
 
630
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:874
631
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:169
632
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:270
633
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:343
634
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:373 digikam/tagfolderview.cpp:188
635
 
#: digikam/digikamview.cpp:233 utilities/searchwindow/searchfields.cpp:111
 
630
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:877
 
631
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:170
 
632
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
 
633
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:345
 
634
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:375 digikam/tagfolderview.cpp:189
 
635
#: digikam/digikamview.cpp:235 utilities/searchwindow/searchfields.cpp:111
636
636
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:118
637
637
#, fuzzy
638
638
msgid "Tags"
639
639
msgstr "وسوم"
640
640
 
641
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:875 digikam/tagfolderview.cpp:543
642
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:895
 
641
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:878 digikam/tagfolderview.cpp:545
 
642
#: digikam/tagfilterview.cpp:898
643
643
#, fuzzy
644
644
msgid "New Tag..."
645
645
msgstr "وسم جديد..."
646
646
 
647
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:885 digikam/tagfolderview.cpp:553
648
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:905
 
647
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:888 digikam/tagfolderview.cpp:555
 
648
#: digikam/tagfilterview.cpp:908
649
649
#, fuzzy
650
650
msgid "Create Tag From AddressBook"
651
651
msgstr "إنشاء الشّارة من دفتر العناوين"
652
652
 
653
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:891 digikam/tagfolderview.cpp:558
654
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:910
 
653
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:894 digikam/tagfolderview.cpp:560
 
654
#: digikam/tagfilterview.cpp:913
655
655
#, fuzzy
656
656
msgid "Edit Tag Properties..."
657
657
msgstr "تحرير الشّارة خصائص."
658
658
 
659
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:892 digikam/tagfolderview.cpp:559
660
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:911
 
659
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:895 digikam/tagfolderview.cpp:561
 
660
#: digikam/tagfilterview.cpp:914
661
661
#, fuzzy
662
662
msgid "Reset Tag Icon"
663
663
msgstr "إعادة تعيين الشّارة أيقونة"
664
664
 
665
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:894
666
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1207
667
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:561 digikam/tagfolderview.cpp:755
668
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:913 digikam/tagfilterview.cpp:1266
 
665
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:897
 
666
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1210
 
667
#: digikam/tagfolderview.cpp:563 digikam/tagfolderview.cpp:757
 
668
#: digikam/tagfilterview.cpp:916 digikam/tagfilterview.cpp:1269
669
669
#, fuzzy
670
670
msgid "Delete Tag"
671
671
msgstr "حذف بطاقة"
672
672
 
673
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:901
674
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:913 digikam/tagfilterview.cpp:920
675
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:932
 
673
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:904
 
674
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:916 digikam/tagfilterview.cpp:923
 
675
#: digikam/tagfilterview.cpp:935
676
676
#, fuzzy
677
677
msgid "All Tags"
678
678
msgstr "الكل وسوم"
679
679
 
680
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:905
681
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:917
682
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:931 digikam/tagfilterview.cpp:924
683
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:936
 
680
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:908
 
681
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:920
 
682
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:934 digikam/tagfilterview.cpp:927
 
683
#: digikam/tagfilterview.cpp:939
684
684
#, fuzzy
685
685
msgid "Children"
686
686
msgstr "الأطفال"
687
687
 
688
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:906
689
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:918
690
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:932 digikam/tagfilterview.cpp:925
691
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:937
692
 
#, fuzzy
693
 
msgid "Parents"
694
 
msgstr "آباء"
695
 
 
696
688
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:909
697
 
#, fuzzy
698
 
msgid "Select"
699
 
msgstr "انتقِ"
700
 
 
701
689
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:921
 
690
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:935 digikam/tagfilterview.cpp:928
 
691
#: digikam/tagfilterview.cpp:940
 
692
#, fuzzy
 
693
msgid "Parents"
 
694
msgstr "آباء"
 
695
 
 
696
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:912
 
697
#, fuzzy
 
698
msgid "Select"
 
699
msgstr "انتقِ"
 
700
 
 
701
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:924
702
702
msgid "Deselect"
703
703
msgstr "ألغي الخيار"
704
704
 
705
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:924 digikam/tagfilterview.cpp:943
706
 
#: digikam/digikamapp.cpp:872 utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
 
705
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:927 digikam/tagfilterview.cpp:946
 
706
#: digikam/digikamapp.cpp:902 utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
707
707
#, fuzzy
708
708
msgid "Invert Selection"
709
709
msgstr "عكس تحديد"
710
710
 
711
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:928 digikam/tagfilterview.cpp:947
 
711
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:931 digikam/tagfilterview.cpp:950
712
712
#, fuzzy
713
713
msgid "Toggle Auto"
714
714
msgstr "تلقائي"
715
715
 
716
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:933
 
716
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:936
717
717
#, fuzzy
718
718
msgid "Both"
719
719
msgstr "كلاهما"
720
720
 
721
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1086
722
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:616 digikam/tagfilterview.cpp:1136
 
721
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1089
 
722
#: digikam/tagfolderview.cpp:618 digikam/tagfilterview.cpp:1139
723
723
#, fuzzy
724
724
msgid "No AddressBook entries found"
725
725
msgstr "لا دفتر العناوين خانات موجود"
726
726
 
727
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1098
 
727
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1101
728
728
#, fuzzy
729
729
msgid "Read metadata from file to database"
730
730
msgstr "اقرأ بيانات أعلى من ملفّ إلى قاعدة بيانات"
731
731
 
732
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1100
733
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1113
 
732
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1103
 
733
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1116
734
734
#, fuzzy
735
735
msgid "Write metadata to each file"
736
736
msgstr "اكتب بيانات أعلى إلى ملفّ"
737
737
 
738
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1112
 
738
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1115
739
739
#, fuzzy
740
740
msgid "Read metadata from each file to database"
741
741
msgstr "اقرأ بيانات أعلى من ملفّ إلى قاعدة بيانات"
742
742
 
743
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1157
 
743
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1160
744
744
#, fuzzy, kde-format
745
745
msgid ""
746
746
"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to "
748
748
msgstr ""
749
749
"أنت عناصر بوصة بطاقة حوْل إلى حذف أنت إلى تطبيق تغيير الأوّل IF إلى حذف بطاقة."
750
750
 
751
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1176
752
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:724 digikam/tagfilterview.cpp:1236
 
751
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1179
 
752
#: digikam/tagfolderview.cpp:726 digikam/tagfilterview.cpp:1239
753
753
#, fuzzy, kde-format
754
754
msgid ""
755
755
"Tag '%2' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you "
764
764
msgstr[4] ""
765
765
msgstr[5] ""
766
766
 
767
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1195
768
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:743 digikam/tagfilterview.cpp:1254
 
767
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1198
 
768
#: digikam/tagfolderview.cpp:745 digikam/tagfilterview.cpp:1257
769
769
#, fuzzy, kde-format
770
770
msgid "Tag '%2' is assigned to one item. Do you want to continue?"
771
771
msgid_plural "Tag '%2' is assigned to %1 items. Do you want to continue?"
776
776
msgstr[4] ""
777
777
msgstr[5] ""
778
778
 
779
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1203
780
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:751 digikam/tagfilterview.cpp:1262
 
779
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1206
 
780
#: digikam/tagfolderview.cpp:753 digikam/tagfilterview.cpp:1265
781
781
#, fuzzy, kde-format
782
782
msgid "Delete '%1' tag?"
783
783
msgstr "احذف بطاقة?"
784
784
 
785
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1208
786
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:756 digikam/tagfilterview.cpp:1267
787
 
#: digikam/digikamapp.cpp:592 digikam/digikamapp.cpp:641
788
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:175
789
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:282
790
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:212
791
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1690
792
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:619
793
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:169
794
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:261
795
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:182
796
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:292
 
785
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1211
 
786
#: digikam/tagfolderview.cpp:758 digikam/tagfilterview.cpp:1270
 
787
#: digikam/digikamapp.cpp:622 digikam/digikamapp.cpp:671
 
788
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:177
 
789
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:284
 
790
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:214
 
791
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1629 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1696
 
792
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:622
 
793
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:171
 
794
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:263
 
795
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:183
 
796
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:293
797
797
#, fuzzy
798
798
msgid "Delete"
799
799
msgstr "احذف"
800
800
 
801
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1551
 
801
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1555
802
802
#, fuzzy
803
803
msgid "No Recently Assigned Tags"
804
804
msgstr "لا مؤخرا مُسْندة وسوم"
805
805
 
806
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1689
 
806
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1693
807
807
#, fuzzy
808
808
msgid "Found Tags"
809
809
msgstr "عثر على وسوم"
810
810
 
811
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1786
 
811
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1790
812
812
#, fuzzy
813
813
msgid "Assigned Tags"
814
814
msgstr "مُسْندة وسوم"
837
837
msgid "Geolocation using Marble not available"
838
838
msgstr ""
839
839
 
840
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:271
841
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1014 digikam/albumfolderview.cpp:1139
842
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/tagfolderview.cpp:847
843
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1423 digikam/albumiconview.cpp:1452
844
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:566
 
840
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:273
 
841
#: digikam/albumfolderview.cpp:1016 digikam/albumfolderview.cpp:1141
 
842
#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/tagfolderview.cpp:849
 
843
#: digikam/albumiconview.cpp:1458 digikam/albumiconview.cpp:1487
 
844
#: digikam/tagfilterview.cpp:569
845
845
msgid "&Move Here"
846
846
msgstr "&أنقل هنا"
847
847
 
848
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:273
849
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:346
850
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:377
851
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1016 digikam/albumfolderview.cpp:1108
852
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1145 digikam/albumfolderview.cpp:1204
853
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1256 digikam/tagfolderview.cpp:849
854
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:922 digikam/tagfolderview.cpp:952
855
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1426 digikam/albumiconview.cpp:1455
856
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1615 digikam/tagfilterview.cpp:568
857
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:631 utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:796
 
848
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:275
 
849
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:348
 
850
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:379
 
851
#: digikam/albumfolderview.cpp:1018 digikam/albumfolderview.cpp:1110
 
852
#: digikam/albumfolderview.cpp:1147 digikam/albumfolderview.cpp:1206
 
853
#: digikam/albumfolderview.cpp:1258 digikam/tagfolderview.cpp:851
 
854
#: digikam/tagfolderview.cpp:924 digikam/tagfolderview.cpp:954
 
855
#: digikam/albumiconview.cpp:1461 digikam/albumiconview.cpp:1490
 
856
#: digikam/albumiconview.cpp:1650 digikam/tagfilterview.cpp:571
 
857
#: digikam/tagfilterview.cpp:634 utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:799
858
858
msgid "C&ancel"
859
859
msgstr "&إلغاء"
860
860
 
861
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:344 digikam/tagfolderview.cpp:920
862
 
#: digikam/albumiconview.cpp:693 digikam/tagfilterview.cpp:629
 
861
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:346 digikam/tagfolderview.cpp:922
 
862
#: digikam/albumiconview.cpp:701 digikam/tagfilterview.cpp:632
863
863
#, fuzzy
864
864
msgid "Set as Tag Thumbnail"
865
865
msgstr "ضبط الشّارة الظفر"
866
866
 
867
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:375 digikam/tagfolderview.cpp:950
868
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:628
 
867
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:377 digikam/tagfolderview.cpp:952
 
868
#: digikam/tagfilterview.cpp:631
869
869
#, fuzzy, kde-format
870
870
msgid "Assign Tag '%1' to Items"
871
871
msgstr "تعيين الشّارة إلى عناصر"
872
872
 
873
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:398 digikam/tagfolderview.cpp:973
874
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1642 digikam/tagfilterview.cpp:659
 
873
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:400 digikam/tagfolderview.cpp:975
 
874
#: digikam/albumiconview.cpp:1677 digikam/tagfilterview.cpp:662
875
875
#, fuzzy
876
876
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
877
877
msgstr "التّكليف صورة رجاء أنتطر."
893
893
msgstr "<p>ملء الصورة"
894
894
 
895
895
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:169
896
 
#: digikam/digikamapp.cpp:926
 
896
#: digikam/digikamapp.cpp:956
897
897
#, fuzzy
898
898
msgid "Selection"
899
899
msgstr "التحديد"
1354
1354
msgid "Select Images"
1355
1355
msgstr "احفظ صور"
1356
1356
 
1357
 
#: libs/database/databaseaccess.cpp:209
 
1357
#: libs/database/databaseaccess.cpp:213
1358
1358
#, fuzzy
1359
1359
msgid ""
1360
1360
"The driver \"SQLITE\" for SQLite3 databases is not available.\n"
1361
1361
"digiKam depends on the drivers provided by the SQL module of Qt4."
1362
1362
msgstr "الـ سوّاق لـ هو ليس متوفّر يتطلّب يعمل أداء SQL وحدة من."
1363
1363
 
1364
 
#: libs/database/databaseaccess.cpp:229
 
1364
#: libs/database/databaseaccess.cpp:233
1365
1365
#, fuzzy
1366
1366
msgid ""
1367
1367
"Error opening database backend.\n"
1414
1414
"look at what digiKam prints on the console. "
1415
1415
msgstr ""
1416
1416
 
1417
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:715
 
1417
#: libs/database/schemaupdater.cpp:718
1418
1418
#, fuzzy, kde-format
1419
1419
msgid ""
1420
 
"Failed to copy the old database file (\"%1\")to its new location (\"%2\")."
1421
 
"Please make sure that the file can be copied, or delete it."
 
1420
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
 
1421
"Error message: \"%3\". Please make sure that the file can be copied, or "
 
1422
"delete it."
1422
1423
msgstr "فشل إلى نسخ قاعدة بيانات ملفّ إلى جديد موقع رجاء make ملفّ."
1423
1424
 
1424
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:728
 
1425
#: libs/database/schemaupdater.cpp:733
1425
1426
#, fuzzy
1426
1427
msgid "Copied database file"
1427
1428
msgstr "جاري القراءة قاعدة بيانات"
1428
1429
 
1429
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:732
 
1430
#: libs/database/schemaupdater.cpp:737
1430
1431
#, fuzzy, kde-format
1431
1432
msgid ""
1432
1433
"The old database file (\"%1\") has been copied to the new location (\"%2\") "
1436
1437
"الـ قاعدة بيانات ملفّ إلى جديد موقع الإيطالية رجاء أزِل ملفات و بدء مع فارغ "
1437
1438
"قاعدة بيانات "
1438
1439
 
1439
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:747
 
1440
#: libs/database/schemaupdater.cpp:752
1440
1441
#, fuzzy
1441
1442
msgid "Opened new database file"
1442
1443
msgstr "جاري القراءة قاعدة بيانات"
1443
1444
 
1444
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:765
 
1445
#: libs/database/schemaupdater.cpp:770
1445
1446
#, fuzzy, kde-format
1446
1447
msgid ""
1447
1448
"Could not update from the old SQLite2 file (\"%1\"). Please delete this file "
1448
1449
"and try again, starting with an empty database. "
1449
1450
msgstr "يمكن أن ليس تحديث من ملفّ رجاء أزِل ملفّ و بدء مع فارغ قاعدة بيانات "
1450
1451
 
1451
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:777
 
1452
#: libs/database/schemaupdater.cpp:782
1452
1453
#, fuzzy
1453
1454
msgid "Updated from 0.7 database"
1454
1455
msgstr "اقرأ بيانات أعلى من ملفّ إلى قاعدة بيانات"
1455
1456
 
1456
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:837
 
1457
#: libs/database/schemaupdater.cpp:842
1457
1458
msgid "Prepared table creation"
1458
1459
msgstr ""
1459
1460
 
1460
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:846
 
1461
#: libs/database/schemaupdater.cpp:851
1461
1462
#, fuzzy
1462
1463
#| msgid "Create Folder Failed"
1463
1464
msgid "Created tables"
1464
1465
msgstr "فشل غنشاء المجلذد"
1465
1466
 
1466
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:858
 
1467
#: libs/database/schemaupdater.cpp:863
1467
1468
msgid ""
1468
1469
"No album library path has been found in the configuration file. Giving up "
1469
1470
"the schema updating process. Please try with an empty database, or repair "
1470
1471
"your configuration."
1471
1472
msgstr ""
1472
1473
 
1473
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:876
 
1474
#: libs/database/schemaupdater.cpp:881
1474
1475
#, kde-format
1475
1476
msgid ""
1476
1477
"There was an error associating your albumLibraryPath (\"%1\") with a storage "
1482
1483
"assumptions from a broken installation."
1483
1484
msgstr ""
1484
1485
 
1485
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:894
 
1486
#: libs/database/schemaupdater.cpp:899
1486
1487
msgid "Configured one album root"
1487
1488
msgstr ""
1488
1489
 
1489
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:910
 
1490
#: libs/database/schemaupdater.cpp:915
1490
1491
#, fuzzy
1491
1492
msgid "Imported albums"
1492
1493
msgstr "رتّب الألبومات"
1493
1494
 
1494
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:929
 
1495
#: libs/database/schemaupdater.cpp:934
1495
1496
#, fuzzy
1496
1497
#| msgid "Image Information"
1497
1498
msgid "Imported images information"
1498
1499
msgstr "معلومات الصورة"
1499
1500
 
1500
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:998
 
1501
#: libs/database/schemaupdater.cpp:959 digikam/digikamview.cpp:975
 
1502
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:106
 
1503
msgid "Last Search"
 
1504
msgstr "البحث الأخير"
 
1505
 
 
1506
#: libs/database/schemaupdater.cpp:960
 
1507
#, fuzzy
 
1508
#| msgid "Last Search"
 
1509
msgid "Last Search (0.9)"
 
1510
msgstr "البحث الأخير"
 
1511
 
 
1512
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1007
1501
1513
msgid "Initialized and imported file suffix filter"
1502
1514
msgstr ""
1503
1515
 
1504
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1008
 
1516
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1017
1505
1517
msgid "Did the initial full scan"
1506
1518
msgstr ""
1507
1519
 
1508
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1023
 
1520
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1032
1509
1521
#, fuzzy
1510
1522
msgid "Imported creation dates"
1511
1523
msgstr "اطبع صورة إنشاء التاريخ"
1512
1524
 
1513
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1036
 
1525
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1045
1514
1526
msgid "Imported comments"
1515
1527
msgstr ""
1516
1528
 
1517
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1053
 
1529
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1062
1518
1530
#, fuzzy
1519
1531
msgid "Imported ratings"
1520
1532
msgstr "السحوبات:"
1521
1533
 
1522
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1062
 
1534
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1071
1523
1535
msgid "Dropped v3 tables"
1524
1536
msgstr ""
1525
1537
 
1526
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:691
1527
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:814
 
1538
#: libs/database/collectionmanager.cpp:693
 
1539
#: libs/database/collectionmanager.cpp:816
1528
1540
msgid "The selected folder does not exist or is not readable"
1529
1541
msgstr ""
1530
1542
 
1531
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:700
 
1543
#: libs/database/collectionmanager.cpp:702
1532
1544
#, kde-format
1533
1545
msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\""
1534
1546
msgstr ""
1535
1547
 
1536
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:716
 
1548
#: libs/database/collectionmanager.cpp:718
1537
1549
msgid "The storage media can be uniquely identified."
1538
1550
msgstr ""
1539
1551
 
1540
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:723
 
1552
#: libs/database/collectionmanager.cpp:725
1541
1553
msgid "The collection is located on your harddisk"
1542
1554
msgstr ""
1543
1555
 
1544
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:751
 
1556
#: libs/database/collectionmanager.cpp:753
1545
1557
msgid ""
1546
1558
"This is a CD/DVD, which is identified by the label that you can set in your "
1547
1559
"CD burning application. There is already another entry with the same label. "
1551
1563
"with digiKam."
1552
1564
msgstr ""
1553
1565
 
1554
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:763
 
1566
#: libs/database/collectionmanager.cpp:765
1555
1567
#, kde-format
1556
1568
msgid ""
1557
1569
"This is a CD/DVD. It will be identified by the label (\"%1\")that you have "
1559
1571
"digikam in the future, please remember to give them a unique label as well."
1560
1572
msgstr ""
1561
1573
 
1562
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:775
 
1574
#: libs/database/collectionmanager.cpp:777
1563
1575
#, kde-format
1564
1576
msgid ""
1565
1577
"This is a removable storage media that will be identified by its label (\"%1"
1566
1578
"\")"
1567
1579
msgstr ""
1568
1580
 
1569
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:785
 
1581
#: libs/database/collectionmanager.cpp:787
1570
1582
#, kde-format
1571
1583
msgid ""
1572
1584
"This entry will only be identified by the path where it is found on your "
1574
1586
"available."
1575
1587
msgstr ""
1576
1588
 
1577
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:796
 
1589
#: libs/database/collectionmanager.cpp:798
1578
1590
msgid ""
1579
1591
"It is not possible on your system to identify the storage media of this "
1580
1592
"path. It will be added using the file path as the only identifier. This will "
1581
1593
"work well for your local hard disk."
1582
1594
msgstr ""
1583
1595
 
1584
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:823
 
1596
#: libs/database/collectionmanager.cpp:825
1585
1597
msgid "There is already a collection for a network share with the same path"
1586
1598
msgstr ""
1587
1599
 
1588
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:830
 
1600
#: libs/database/collectionmanager.cpp:832
1589
1601
msgid ""
1590
1602
"The network share will be identified by the path you selected. If the path "
1591
1603
"is empty, the share will be considered unavailable."
1592
1604
msgstr ""
1593
1605
 
1594
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:714
 
1606
#: libs/database/imagescanner.cpp:719
1595
1607
#, fuzzy, kde-format
1596
1608
msgctxt "RAW image file (), the parentheses contain the file suffix, like MRW"
1597
1609
msgid "RAW image file (%1)"
1598
1610
msgstr "اطبع صورة ملفّ الإسم"
1599
1611
 
1600
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:772
 
1612
#: libs/database/imagescanner.cpp:777
1601
1613
#, fuzzy
1602
1614
#| msgid "RGB"
1603
1615
msgctxt "Color Model: RGB"
1604
1616
msgid "RGB"
1605
1617
msgstr "أحمر أخضر أزرق"
1606
1618
 
1607
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:774
 
1619
#: libs/database/imagescanner.cpp:779
1608
1620
msgctxt "Color Model: Grayscale"
1609
1621
msgid "Grayscale"
1610
1622
msgstr ""
1611
1623
 
1612
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:776
 
1624
#: libs/database/imagescanner.cpp:781
1613
1625
#, fuzzy
1614
1626
msgctxt "Color Model: Monochrome"
1615
1627
msgid "Monochrome"
1616
1628
msgstr "أحادي اللون"
1617
1629
 
1618
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:778
 
1630
#: libs/database/imagescanner.cpp:783
1619
1631
msgctxt "Color Model: Indexed"
1620
1632
msgid "Indexed"
1621
1633
msgstr ""
1622
1634
 
1623
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:780
 
1635
#: libs/database/imagescanner.cpp:785
1624
1636
msgctxt "Color Model: YCbCr"
1625
1637
msgid "YCbCr"
1626
1638
msgstr ""
1627
1639
 
1628
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:782
 
1640
#: libs/database/imagescanner.cpp:787
1629
1641
#, fuzzy
1630
1642
msgctxt "Color Model: CMYK"
1631
1643
msgid "CMYK"
1632
1644
msgstr "CMYK"
1633
1645
 
1634
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:784
 
1646
#: libs/database/imagescanner.cpp:789
1635
1647
msgctxt "Color Model: CIE L*a*b*"
1636
1648
msgid "CIE L*a*b*"
1637
1649
msgstr ""
1638
1650
 
1639
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:786
 
1651
#: libs/database/imagescanner.cpp:791
1640
1652
msgctxt "Color Model: Uncalibrated (RAW)"
1641
1653
msgid "Uncalibrated (RAW)"
1642
1654
msgstr ""
1643
1655
 
1644
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:789
 
1656
#: libs/database/imagescanner.cpp:794
1645
1657
#, fuzzy
1646
1658
#| msgid "Unknown"
1647
1659
msgctxt "Color Model: Unknown"
1649
1661
msgstr "غير معروف"
1650
1662
 
1651
1663
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:135
1652
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:649
1653
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1449
1654
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1917
 
1664
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1430
 
1665
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1923
1655
1666
#, fuzzy
1656
1667
msgid "General"
1657
1668
msgstr "عام"
1731
1742
msgstr "<p> المجموعات ضجًة، ضجيج مقياس."
1732
1743
 
1733
1744
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200
1734
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:313
 
1745
#: utilities/setup/setupicc.cpp:320
1735
1746
#, fuzzy
1736
1747
msgid "Advanced Settings"
1737
1748
msgstr "إعدادات متقدمة"
1854
1865
msgid "Normal"
1855
1866
msgstr "عادي"
1856
1867
 
1857
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:943 digikam/digikamapp.cpp:783
 
1868
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:943 digikam/digikamapp.cpp:813
1858
1869
#, fuzzy
1859
1870
msgid "Flipped Horizontally"
1860
1871
msgstr "مقلّب أفقيا"
1864
1875
msgid "Rotated by 180 Degrees"
1865
1876
msgstr "دوران 180 درجة"
1866
1877
 
1867
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:947 digikam/digikamapp.cpp:787
 
1878
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:947 digikam/digikamapp.cpp:817
1868
1879
#, fuzzy
1869
1880
msgid "Flipped Vertically"
1870
1881
msgstr "مقلّب بشكل عمودي"
1874
1885
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
1875
1886
msgstr "مقلّب أفقيا"
1876
1887
 
1877
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:951 digikam/digikamapp.cpp:795
 
1888
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:951 digikam/digikamapp.cpp:825
1878
1889
#, fuzzy
1879
1890
msgid "Rotated Left"
1880
1891
msgstr "دوران يساري"
1884
1895
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
1885
1896
msgstr "مقلّب بشكل عمودي"
1886
1897
 
1887
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:955 digikam/digikamapp.cpp:791
 
1898
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:955 digikam/digikamapp.cpp:821
1888
1899
#, fuzzy
1889
1900
msgid "Rotated Right"
1890
1901
msgstr "دوران يميني"
1937
1948
 
1938
1949
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:93 libs/themeengine/themeengine.cpp:94
1939
1950
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:190 libs/themeengine/themeengine.cpp:204
1940
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2295
1941
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1858
1942
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1603
1943
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2081
 
1951
#: digikam/digikamapp.cpp:2354
 
1952
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1866
 
1953
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1584
 
1954
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2087
1944
1955
#, fuzzy
1945
1956
msgid "Default"
1946
1957
msgstr "افتراضي"
2070
2081
msgstr "معلومات الصورة"
2071
2082
 
2072
2083
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
2073
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:142 utilities/setup/setuptooltip.cpp:172
 
2084
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:178
2074
2085
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:148
2075
2086
msgid "Photograph Information"
2076
2087
msgstr "معلومات الرسم"
2202
2213
msgstr "الـ غرفة التجارة العالمية التوصيف منتج الوصف"
2203
2214
 
2204
2215
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:128
2205
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:302 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1607
2206
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1674
 
2216
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:303 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
 
2217
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1680
2207
2218
#, fuzzy
2208
2219
msgid "Information"
2209
2220
msgstr "معلومات"
2223
2234
msgstr "الـ خام معلومات حوْل غرفة التجارة العالمية التوصيف"
2224
2235
 
2225
2236
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
2226
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:97
 
2237
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103
2227
2238
msgid "Model"
2228
2239
msgstr "النموذج"
2229
2240
 
2464
2475
"التدرّج التكراري."
2465
2476
 
2466
2477
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:1010
2467
 
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:577
 
2478
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:583
2468
2479
#, kde-format
2469
2480
msgid "x:%1"
2470
2481
msgstr "x:%1"
2508
2519
msgid "Choose..."
2509
2520
msgstr ""
2510
2521
 
2511
 
#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:168
 
2522
#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:163
2512
2523
#, fuzzy
2513
2524
msgid "Visit digiKam project website"
2514
2525
msgstr "زُر مشروع موقع على الانترنت"
2515
2526
 
2516
 
#: libs/widgets/common/searchtextbar.h:62 digikam/digikamapp.cpp:1022
 
2527
#: libs/widgets/common/searchtextbar.h:62 digikam/digikamapp.cpp:1051
2517
2528
#, fuzzy
2518
2529
msgid "Search..."
2519
2530
msgstr "قص."
2789
2800
msgid "Go to the last item"
2790
2801
msgstr "إذهب إلى البند النهائي"
2791
2802
 
2792
 
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:535
 
2803
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:541
2793
2804
#, kde-format
2794
2805
msgid ""
2795
2806
"x:%1\n"
2953
2964
"is turned on. Would you like to try again?"
2954
2965
msgstr "فشل إلى آلي كشف آلة التصوير make الإيطالية هو و هو يعمل هل مثل إلى?"
2955
2966
 
2956
 
#: digikam/albummodel.cpp:342 digikam/albumiconview.cpp:599
 
2967
#: digikam/albummodel.cpp:342 digikam/albumiconview.cpp:604
2957
2968
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:83
2958
2969
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:90
2959
2970
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:97
2962
2973
msgid "Album"
2963
2974
msgstr "الألبوم"
2964
2975
 
2965
 
#: digikam/albummodel.cpp:606 digikam/albumfolderview.cpp:554
2966
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1013 digikam/albumfolderview.cpp:1105
2967
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1138 digikam/albumfolderview.cpp:1198
2968
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1252 digikam/albummanager.cpp:652
2969
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1609 digikam/albumselectdialog.cpp:116
 
2976
#: digikam/albummodel.cpp:606 digikam/albumfolderview.cpp:556
 
2977
#: digikam/albumfolderview.cpp:1015 digikam/albumfolderview.cpp:1107
 
2978
#: digikam/albumfolderview.cpp:1140 digikam/albumfolderview.cpp:1200
 
2979
#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albummanager.cpp:653
 
2980
#: digikam/albumiconview.cpp:1644 digikam/albumselectdialog.cpp:116
2970
2981
#: digikam/album.cpp:354 utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:272
2971
2982
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:140
2972
2983
msgid "My Albums"
2973
2984
msgstr "دفاتر صوري"
2974
2985
 
2975
 
#: digikam/albummodel.cpp:622 digikam/tagfolderview.cpp:539
2976
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:845 digikam/tagfolderview.cpp:919
2977
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:948 digikam/albummanager.cpp:655
 
2986
#: digikam/albummodel.cpp:622 digikam/tagfolderview.cpp:541
 
2987
#: digikam/tagfolderview.cpp:847 digikam/tagfolderview.cpp:921
 
2988
#: digikam/tagfolderview.cpp:950 digikam/albummanager.cpp:656
2978
2989
#: digikam/album.cpp:413
2979
2990
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:141
2980
2991
#, fuzzy
3249
3260
msgid "Bug reports, feedback and icons"
3250
3261
msgstr "علّة رد و أيقونات"
3251
3262
 
3252
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:83
 
3263
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:82
3253
3264
#, fuzzy
3254
3265
msgid "First Run"
3255
3266
msgstr "الأول:"
3256
3267
 
3257
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:91
 
3268
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:90
3258
3269
msgid ""
3259
3270
"<b>First-run Wizard: Configure where images and meta-data are stored</b>"
3260
3271
msgstr ""
3261
3272
 
3262
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:112
 
3273
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:111
3263
3274
#, fuzzy
3264
3275
msgctxt ""
3265
3276
"This is a path name so you should include the slash in the translation"
3271
3282
"<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You "
3272
3283
"can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> "
3273
3284
"More folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </p> "
3274
 
"<p><i>Note:</i> Removable media (like USB drives) and shared file systems "
3275
 
"(both NFS or Samba) are supported.</p>"
3276
 
msgstr ""
3277
 
 
3278
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130
 
3285
"<p>Note: Removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file "
 
3286
"systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</p>"
 
3287
msgstr ""
 
3288
 
 
3289
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:125
 
3290
msgid ""
 
3291
"<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You "
 
3292
"can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> "
 
3293
"More folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </p> "
 
3294
msgstr ""
 
3295
 
 
3296
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:138
3279
3297
msgid ""
3280
3298
"<p>digiKam stores information and meta-data about your images in a database "
3281
3299
"file. Please set the location of this file or accept the default.</"
3284
3302
"p>"
3285
3303
msgstr ""
3286
3304
 
3287
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:186
 
3305
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:194
3288
3306
#, fuzzy
3289
3307
msgid ""
3290
3308
"You must select a folder for digiKam to use as the root album. All of your "
3291
3309
"images will go there."
3292
3310
msgstr "أنت تحديد a مجلد لـ إلى استخدام الألبوم المكتبة مجلد."
3293
3311
 
3294
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:212
 
3312
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:220
3295
3313
#, fuzzy, kde-format
3296
3314
msgid ""
3297
3315
"The folder to use as the root album path does not exist: <p><b>%1</b></"
3298
3316
"p>Would you like digiKam to create it for you?"
3299
3317
msgstr "<qt> الـ مجلد مُنتقى ليس<p><b></b></p> هل مثل إلى إ_نشيء الإيطالية</qt>"
3300
3318
 
3301
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:216
 
3319
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:224
3302
3320
#, fuzzy
3303
3321
#| msgid "Create Folder?"
3304
3322
msgid "Create Root Album Folder?"
3305
3323
msgstr "إنشاء المجلّد ؟"
3306
3324
 
3307
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:226
 
3325
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:234
3308
3326
#, fuzzy, kde-format
3309
3327
msgid ""
3310
3328
"digiKam could not create the folder to use as the root album.\n"
3311
3329
"Please select a different location.<p><b>%1</b></p>"
3312
3330
msgstr "<qt> ليس إ_نشيء مجلد أسفل رجاء تحديد a مختلف موقع<p><b></b></p></qt>"
3313
3331
 
3314
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:229
 
3332
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:237
3315
3333
#, fuzzy
3316
3334
#| msgid "Create Folder Failed"
3317
3335
msgid "Create Root Album Folder Failed"
3318
3336
msgstr "فشل غنشاء المجلذد"
3319
3337
 
3320
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:238
 
3338
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:246
3321
3339
#, fuzzy
3322
3340
msgid ""
3323
3341
"You don't seem to have write access for the folder selected to be the root "
3325
3343
"Warning: Without write access, the comment and tag features will not work."
3326
3344
msgstr "لا كتابة وصول لـ المسار تعليق و بطاقة ليس."
3327
3345
 
3328
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:252
 
3346
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:260
3329
3347
#, fuzzy
3330
3348
msgid ""
3331
3349
"You must select a folder for digiKam to store information and meta-data in a "
3332
3350
"database file."
3333
3351
msgstr "أنت تحديد a مجلد لـ إلى استخدام الألبوم المكتبة مجلد."
3334
3352
 
3335
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:278
 
3353
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:286
3336
3354
#, fuzzy, kde-format
3337
3355
msgid ""
3338
3356
"The folder to put your database in does not seem to exist: <p><b>%1</b></"
3339
3357
"p>Would you like digiKam to create it for you?"
3340
3358
msgstr "<qt> الـ مجلد مُنتقى ليس<p><b></b></p> هل مثل إلى إ_نشيء الإيطالية</qt>"
3341
3359
 
3342
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:282
 
3360
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:290
3343
3361
#, fuzzy
3344
3362
#| msgid "Create Folder?"
3345
3363
msgid "Create Database Folder?"
3346
3364
msgstr "إنشاء المجلّد ؟"
3347
3365
 
3348
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:292
 
3366
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:300
3349
3367
#, fuzzy, kde-format
3350
3368
msgid ""
3351
3369
"digiKam could not create the folder to host your database file.\n"
3352
3370
"Please select a different location.<p><b>%1</b></p>"
3353
3371
msgstr "<qt> ليس إ_نشيء مجلد أسفل رجاء تحديد a مختلف موقع<p><b></b></p></qt>"
3354
3372
 
3355
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:295
 
3373
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:303
3356
3374
#, fuzzy
3357
3375
#| msgid "Create Folder Failed"
3358
3376
msgid "Create Database Folder Failed"
3359
3377
msgstr "فشل غنشاء المجلذد"
3360
3378
 
3361
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:304
 
3379
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:312
3362
3380
#, fuzzy, kde-format
3363
3381
msgid ""
3364
3382
"<p>You do not seem to have write access for the folder to host the database "
3365
3383
"file.<br/>Please select a different location.</p><p><b>%1</b></p>"
3366
3384
msgstr "<qt> ليس إ_نشيء مجلد أسفل رجاء تحديد a مختلف موقع<p><b></b></p></qt>"
3367
3385
 
3368
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:307
 
3386
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:315
3369
3387
msgid "No Database Write Access"
3370
3388
msgstr ""
3371
3389
 
3372
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:231 digikam/digikamview.cpp:231
 
3390
#: digikam/albumfolderview.cpp:232 digikam/digikamview.cpp:233
3373
3391
#, fuzzy
3374
3392
msgid "Albums"
3375
3393
msgstr "الألبومات"
3376
3394
 
3377
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:539
 
3395
#: digikam/albumfolderview.cpp:541
3378
3396
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:298
3379
3397
#, fuzzy
3380
3398
msgid "Import"
3381
3399
msgstr "استيراد"
3382
3400
 
3383
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:540
 
3401
#: digikam/albumfolderview.cpp:542
3384
3402
#, fuzzy
3385
3403
msgid "Export"
3386
3404
msgstr "صدِّر"
3387
3405
 
3388
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:541
 
3406
#: digikam/albumfolderview.cpp:543
3389
3407
#, fuzzy
3390
3408
msgid "Batch Process"
3391
3409
msgstr "الدّفعة عمليّة"
3392
3410
 
3393
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:555
 
3411
#: digikam/albumfolderview.cpp:557
3394
3412
msgid "New Album..."
3395
3413
msgstr "دفتر صور جديد..."
3396
3414
 
3397
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:563 digikam/albumiconview.cpp:678
3398
 
#: digikam/digikamapp.cpp:685 utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:281
3399
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:260
3400
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:291
 
3415
#: digikam/albumfolderview.cpp:565 digikam/albumiconview.cpp:686
 
3416
#: digikam/digikamapp.cpp:715 utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:283
 
3417
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:262
 
3418
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:292
3401
3419
#, fuzzy
3402
3420
msgid "Rename..."
3403
3421
msgstr "إعادة التسمية..."
3404
3422
 
3405
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:564
 
3423
#: digikam/albumfolderview.cpp:566
3406
3424
#, fuzzy
3407
3425
#| msgid "Edit Album Properties..."
3408
3426
msgid "Album Properties..."
3409
3427
msgstr "الألبوم خصائص."
3410
3428
 
3411
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:566
 
3429
#: digikam/albumfolderview.cpp:568
3412
3430
msgid "Reset Album Icon"
3413
3431
msgstr "إستعادة أيقونة دفتر الصور"
3414
3432
 
3415
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:610
 
3433
#: digikam/albumfolderview.cpp:612
3416
3434
msgid "Move Album to Trash"
3417
3435
msgstr "أنقل دفتر الصور إلى المهملات"
3418
3436
 
3419
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:614
 
3437
#: digikam/albumfolderview.cpp:616
3420
3438
msgid "Delete Album"
3421
3439
msgstr "أمحي دفتر الصور"
3422
3440
 
3423
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:831 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:346
 
3441
#: digikam/albumfolderview.cpp:833 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:346
3424
3442
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:574
3425
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:684
 
3443
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:697
3426
3444
#, fuzzy, kde-format
3427
3445
msgid "Rename Album (%1)"
3428
3446
msgstr "إعادة تسمية الألبوم"
3429
3447
 
3430
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:832 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:347
 
3448
#: digikam/albumfolderview.cpp:834 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:347
3431
3449
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:575
3432
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:685
 
3450
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:698
3433
3451
#, fuzzy
3434
3452
msgid "Enter new album name:"
3435
3453
msgstr "إدخال جديد الإسم:"
3436
3454
 
3437
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1106 digikam/albumfolderview.cpp:1143
3438
 
#: digikam/albumiconview.cpp:688
 
3455
#: digikam/albumfolderview.cpp:1108 digikam/albumfolderview.cpp:1145
 
3456
#: digikam/albumiconview.cpp:696
3439
3457
msgid "Set as Album Thumbnail"
3440
3458
msgstr "عيين ظفر دفتر الصور"
3441
3459
 
3442
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1140 digikam/albumfolderview.cpp:1254
3443
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1424 digikam/albumiconview.cpp:1453
 
3460
#: digikam/albumfolderview.cpp:1142 digikam/albumfolderview.cpp:1256
 
3461
#: digikam/albumiconview.cpp:1459 digikam/albumiconview.cpp:1488
3444
3462
msgid "&Copy Here"
3445
3463
msgstr "&أنسخ هنا"
3446
3464
 
3447
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1200 digikam/albumiconview.cpp:1611
 
3465
#: digikam/albumfolderview.cpp:1202 digikam/albumiconview.cpp:1646
3448
3466
#, fuzzy
3449
 
msgid "Download from camera"
 
3467
msgid "Download From Camera"
3450
3468
msgstr "نزّل من آلة التصوير"
3451
3469
 
3452
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1202 digikam/albumiconview.cpp:1613
 
3470
#: digikam/albumfolderview.cpp:1204 digikam/albumiconview.cpp:1648
3453
3471
#, fuzzy
3454
 
msgid "Download && Delete from camera"
 
3472
msgid "Download && Delete From Camera"
3455
3473
msgstr "نزّل احذف من آلة التصوير"
3456
3474
 
3457
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1370
 
3475
#: digikam/albumfolderview.cpp:1372
3458
3476
#, fuzzy
3459
3477
msgid "Uncategorized Albums"
3460
3478
msgstr "غير مصنف الألبومات"
3480
3498
msgid "Unknown"
3481
3499
msgstr "غير معروف"
3482
3500
 
3483
 
#: digikam/albumiconitem.cpp:357 showfoto/showfoto.cpp:693
 
3501
#: digikam/albumiconitem.cpp:357 showfoto/showfoto.cpp:697
3484
3502
#, fuzzy, kde-format
3485
3503
#| msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
3486
3504
msgctxt "%1 width, %2 height, %3 mpixels"
3564
3582
msgstr "الألبوم خصائص."
3565
3583
 
3566
3584
#: digikam/folderviewtooltip.cpp:151
3567
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:323
 
3585
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:331
3568
3586
msgid "Items:"
3569
3587
msgstr ""
3570
3588
 
3578
3596
msgid "Category:"
3579
3597
msgstr ""
3580
3598
 
3581
 
#: digikam/albumsettings.cpp:195
 
3599
#: digikam/albumsettings.cpp:197
3582
3600
msgid "Category"
3583
3601
msgstr ""
3584
3602
 
3585
 
#: digikam/albumsettings.cpp:196
 
3603
#: digikam/albumsettings.cpp:198
3586
3604
msgid "Travel"
3587
3605
msgstr "السفريات"
3588
3606
 
3589
 
#: digikam/albumsettings.cpp:197
 
3607
#: digikam/albumsettings.cpp:199
3590
3608
msgid "Holidays"
3591
3609
msgstr "الأعياد"
3592
3610
 
3593
 
#: digikam/albumsettings.cpp:198
 
3611
#: digikam/albumsettings.cpp:200
3594
3612
msgid "Friends"
3595
3613
msgstr "الأصدقاء"
3596
3614
 
3597
 
#: digikam/albumsettings.cpp:199
 
3615
#: digikam/albumsettings.cpp:201
3598
3616
msgid "Nature"
3599
3617
msgstr "الطبيعة"
3600
3618
 
3601
 
#: digikam/albumsettings.cpp:200
 
3619
#: digikam/albumsettings.cpp:202
3602
3620
msgid "Party"
3603
3621
msgstr "الحفلات"
3604
3622
 
3605
 
#: digikam/albumsettings.cpp:201
 
3623
#: digikam/albumsettings.cpp:203
3606
3624
msgid "Todo"
3607
3625
msgstr "الواجبات"
3608
3626
 
3609
 
#: digikam/albumsettings.cpp:202 utilities/setup/setup.cpp:239
 
3627
#: digikam/albumsettings.cpp:204 utilities/setup/setup.cpp:239
3610
3628
#, fuzzy
3611
3629
msgid "Miscellaneous"
3612
3630
msgstr "متنوع"
3613
3631
 
3614
 
#: digikam/albumsettings.cpp:309 showfoto/showfoto.cpp:540
 
3632
#: digikam/albumsettings.cpp:312 showfoto/showfoto.cpp:541
3615
3633
#, fuzzy
3616
3634
msgctxt "default theme name"
3617
3635
msgid "Default"
3618
3636
msgstr "افتراضي"
3619
3637
 
3620
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:99
 
3638
#: digikam/welcomepageview.cpp:107
3621
3639
msgid ""
3622
3640
"Designed from the ground-up for KDE4, using KDE4 technology:<ul><li>Hardware "
3623
3641
"handling with KDE4's Solid interface</li><li>More comprehensive multimedia "
3625
3643
"KDE4's Marble interface</li></ul>"
3626
3644
msgstr ""
3627
3645
 
3628
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:103
 
3646
#: digikam/welcomepageview.cpp:111
3629
3647
#, fuzzy
3630
3648
msgid "XMP metadata support"
3631
3649
msgstr "بيانات أعلى دعم"
3632
3650
 
3633
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:104
 
3651
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
3634
3652
msgid "TIFF/EP RAW metadata editing"
3635
3653
msgstr ""
3636
3654
 
3637
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:105
 
3655
#: digikam/welcomepageview.cpp:113
3638
3656
msgid ""
3639
3657
"Customizable file storage for the digiKam database, supporting remote albums"
3640
3658
msgstr ""
3641
3659
 
3642
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:106
 
3660
#: digikam/welcomepageview.cpp:114
3643
3661
msgid ""
3644
3662
"Support of multiple root album paths (no more importing into one giant album)"
3645
3663
msgstr ""
3646
3664
 
3647
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:107
 
3665
#: digikam/welcomepageview.cpp:115
3648
3666
msgid "Thumbnail-bar integration for easy navigation and editing"
3649
3667
msgstr ""
3650
3668
 
3651
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:108
 
3669
#: digikam/welcomepageview.cpp:116
3652
3670
#, fuzzy
3653
3671
msgid "Supports the latest camera RAW files"
3654
3672
msgstr "الدعم آلة التصوير خام ملفات"
3655
3673
 
3656
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:109
 
3674
#: digikam/welcomepageview.cpp:117
3657
3675
msgid ""
3658
3676
"New/revamped tools:<ul><li>Revamped camera import wizard</li><li>LensFun "
3659
3677
"integration: auto-correction of lens distortion</li><li>Fuzzy searches based "
3663
3681
"li><li>Advanced searches for duplicate and similar images</li></ul>"
3664
3682
msgstr ""
3665
3683
 
3666
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:116
 
3684
#: digikam/welcomepageview.cpp:124
3667
3685
msgid "...and much more"
3668
3686
msgstr ""
3669
3687
 
3670
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:121
 
3688
#: digikam/welcomepageview.cpp:129
3671
3689
#, fuzzy, kde-format
3672
3690
msgid "<li>%1</li>\n"
3673
3691
msgstr "<li>%1</li>\n"
3674
3692
 
3675
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:134
 
3693
#: digikam/welcomepageview.cpp:142
3676
3694
#, fuzzy, kde-format
3677
3695
msgctxt ""
3678
3696
"%1: current digiKam version; %2: digiKam help:// Url; %3: digiKam homepage "
3703
3721
"<p> إشكر</p>\n"
3704
3722
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp;&nbsp; الـ فريق</p>"
3705
3723
 
3706
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:259 digikam/main.cpp:69
 
3724
#: digikam/welcomepageview.cpp:267 digikam/main.cpp:69
3707
3725
msgid "digiKam"
3708
3726
msgstr ""
3709
3727
 
3779
3797
"Database plugins installed are:"
3780
3798
msgstr ""
3781
3799
 
3782
 
#: digikam/albummanager.cpp:358 digikam/albummanager.cpp:383
 
3800
#: digikam/albummanager.cpp:359 digikam/albummanager.cpp:384
3783
3801
#, fuzzy
3784
3802
msgid "Copy Current Database"
3785
3803
msgstr "جاري القراءة قاعدة بيانات"
3786
3804
 
3787
 
#: digikam/albummanager.cpp:359
 
3805
#: digikam/albummanager.cpp:360
3788
3806
#, fuzzy
3789
3807
msgid "Create New Database"
3790
3808
msgstr "إنشاء جديد الألبوم"
3791
3809
 
3792
 
#: digikam/albummanager.cpp:361
 
3810
#: digikam/albummanager.cpp:362
3793
3811
#, kde-format
3794
3812
msgid ""
3795
3813
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database."
3797
3815
"continue using it, or start with a new database?</p> "
3798
3816
msgstr ""
3799
3817
 
3800
 
#: digikam/albummanager.cpp:365 digikam/albummanager.cpp:391
 
3818
#: digikam/albummanager.cpp:366 digikam/albummanager.cpp:392
3801
3819
#, fuzzy
3802
3820
msgid "New database folder"
3803
3821
msgstr "جاري القراءة قاعدة بيانات"
3804
3822
 
3805
 
#: digikam/albummanager.cpp:373 digikam/albummanager.cpp:412
 
3823
#: digikam/albummanager.cpp:374 digikam/albummanager.cpp:413
3806
3824
#, fuzzy, kde-format
3807
3825
msgid ""
3808
3826
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
3809
3827
"Starting with an empty database."
3810
3828
msgstr "فشل إلى نسخ قاعدة بيانات ملفّ إلى جديد موقع رجاء make ملفّ."
3811
3829
 
3812
 
#: digikam/albummanager.cpp:384
 
3830
#: digikam/albummanager.cpp:385
3813
3831
#, fuzzy
3814
3832
msgid "Use Existing File"
3815
3833
msgstr "إستعمل sRGB التوصيف"
3816
3834
 
3817
 
#: digikam/albummanager.cpp:386
 
3835
#: digikam/albummanager.cpp:387
3818
3836
#, kde-format
3819
3837
msgid ""
3820
3838
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. "
3823
3841
"current database to this place?</p> "
3824
3842
msgstr ""
3825
3843
 
3826
 
#: digikam/albummanager.cpp:401
 
3844
#: digikam/albummanager.cpp:402
3827
3845
#, kde-format
3828
3846
msgid ""
3829
3847
"Failed to backup the existing database file (\"%1\").Refusing to replace "
3830
3848
"file without backup, using the existing file."
3831
3849
msgstr ""
3832
3850
 
3833
 
#: digikam/albummanager.cpp:516
 
3851
#: digikam/albummanager.cpp:517
3834
3852
#, fuzzy
3835
3853
msgid ""
3836
3854
"<p>Failed to open the database. </p><p>You cannot use digiKam without a "
3842
3860
"استخدام a قاعدة بيانات محاولة إلى تشغيل الآن الإيطالية<b> ليس</b> رجاء تفقّد "
3843
3861
"قاعدة بيانات خصائص بوصة<b> تشكيل قائمة</b></p></qt>"
3844
3862
 
3845
 
#: digikam/albummanager.cpp:524
 
3863
#: digikam/albummanager.cpp:525
3846
3864
#, fuzzy, kde-format
3847
3865
msgid ""
3848
3866
"<p>Failed to open the database.  Error message from database: %1 </p><p>You "
3854
3872
"استخدام a قاعدة بيانات محاولة إلى تشغيل الآن الإيطالية<b> ليس</b> رجاء تفقّد "
3855
3873
"قاعدة بيانات خصائص بوصة<b> تشكيل قائمة</b></p></qt>"
3856
3874
 
3857
 
#: digikam/albummanager.cpp:592
 
3875
#: digikam/albummanager.cpp:593
3858
3876
#, fuzzy, kde-format
3859
3877
msgid ""
3860
3878
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
3869
3887
"ملكك إقليم تغير من السابق وقت المحلية: جديد المحلية: إذا إلى متابعة انقر نعم "
3870
3888
"إلى مع ما عدا ذلك انقر لا و صح إقليم قبل"
3871
3889
 
3872
 
#: digikam/albummanager.cpp:658
3873
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:118
3874
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:310
 
3890
#: digikam/albummanager.cpp:659
 
3891
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:119
 
3892
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:312
3875
3893
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:142
3876
3894
msgid "My Searches"
3877
3895
msgstr "أبحاثي"
3878
3896
 
3879
 
#: digikam/albummanager.cpp:1434
 
3897
#: digikam/albummanager.cpp:1465
3880
3898
msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available."
3881
3899
msgstr ""
3882
3900
 
3883
 
#: digikam/albummanager.cpp:1459
 
3901
#: digikam/albummanager.cpp:1490
3884
3902
#, fuzzy
3885
3903
msgid "No parent found for album."
3886
3904
msgstr "لا أب موجود لـ."
3887
3905
 
3888
 
#: digikam/albummanager.cpp:1466
 
3906
#: digikam/albummanager.cpp:1497
3889
3907
#, fuzzy
3890
3908
msgid "Album name cannot be empty."
3891
3909
msgstr "الألبوم الإسم فارغ."
3892
3910
 
3893
 
#: digikam/albummanager.cpp:1472
 
3911
#: digikam/albummanager.cpp:1503
3894
3912
#, fuzzy
3895
3913
msgid "Album name cannot contain '/'."
3896
3914
msgstr "الألبوم الإسم تحوي على."
3897
3915
 
3898
 
#: digikam/albummanager.cpp:1478
 
3916
#: digikam/albummanager.cpp:1509
3899
3917
msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent."
3900
3918
msgstr ""
3901
3919
 
3902
 
#: digikam/albummanager.cpp:1491
 
3920
#: digikam/albummanager.cpp:1522
3903
3921
#, fuzzy
3904
3922
msgid "An existing album has the same name."
3905
3923
msgstr "أداة تعريف موجود الإسم."
3906
3924
 
3907
 
#: digikam/albummanager.cpp:1503
 
3925
#: digikam/albummanager.cpp:1534
3908
3926
#, fuzzy
3909
3927
msgid "Failed to create directory,"
3910
3928
msgstr "فشل إلى اعادة تسمية  الألبوم"
3911
3929
 
3912
 
#: digikam/albummanager.cpp:1512
 
3930
#: digikam/albummanager.cpp:1543
3913
3931
#, fuzzy
3914
3932
msgid "Failed to add album to database"
3915
3933
msgstr "فشل إلى اضف إلى قاعدة بيانات"
3916
3934
 
3917
 
#: digikam/albummanager.cpp:1535 digikam/albummanager.cpp:1632
3918
 
#: digikam/albummanager.cpp:1734 digikam/albummanager.cpp:1768
3919
 
#: digikam/albummanager.cpp:1809
 
3935
#: digikam/albummanager.cpp:1566 digikam/albummanager.cpp:1663
 
3936
#: digikam/albummanager.cpp:1765 digikam/albummanager.cpp:1799
 
3937
#: digikam/albummanager.cpp:1840
3920
3938
#, fuzzy
3921
3939
msgid "No such album"
3922
3940
msgstr "لا"
3923
3941
 
3924
 
#: digikam/albummanager.cpp:1541
 
3942
#: digikam/albummanager.cpp:1572
3925
3943
#, fuzzy
3926
3944
msgid "Cannot rename root album"
3927
3945
msgstr "لا يستطيع اعادة تسمية  جذر"
3928
3946
 
3929
 
#: digikam/albummanager.cpp:1547
 
3947
#: digikam/albummanager.cpp:1578
3930
3948
#, fuzzy
3931
3949
msgid "Cannot rename album root album"
3932
3950
msgstr "لا يستطيع اعادة تسمية  جذر"
3933
3951
 
3934
 
#: digikam/albummanager.cpp:1553
 
3952
#: digikam/albummanager.cpp:1584
3935
3953
#, fuzzy
3936
3954
msgid "Album name cannot contain '/'"
3937
3955
msgstr "الألبوم الإسم تحوي على"
3938
3956
 
3939
 
#: digikam/albummanager.cpp:1563
 
3957
#: digikam/albummanager.cpp:1594
3940
3958
#, fuzzy
3941
3959
msgid ""
3942
3960
"Another album with same name exists\n"
3943
3961
"Please choose another name"
3944
3962
msgstr "آخر مع الإسم موجود اختيار الإسم"
3945
3963
 
3946
 
#: digikam/albummanager.cpp:1584
 
3964
#: digikam/albummanager.cpp:1615
3947
3965
#, fuzzy
3948
3966
msgid "Failed to rename Album"
3949
3967
msgstr "فشل إلى اعادة تسمية  الألبوم"
3950
3968
 
3951
 
#: digikam/albummanager.cpp:1638
 
3969
#: digikam/albummanager.cpp:1669
3952
3970
#, fuzzy
3953
3971
msgid "Cannot edit root album"
3954
3972
msgstr "لا يستطيع حرّر جذر"
3955
3973
 
3956
 
#: digikam/albummanager.cpp:1667
 
3974
#: digikam/albummanager.cpp:1698
3957
3975
#, fuzzy
3958
3976
msgid "No parent found for tag"
3959
3977
msgstr "لا أب موجود لـ بطاقة"
3960
3978
 
3961
 
#: digikam/albummanager.cpp:1674
 
3979
#: digikam/albummanager.cpp:1705
3962
3980
#, fuzzy
3963
3981
msgid "Tag name cannot be empty"
3964
3982
msgstr "الشّارة الإسم فارغ"
3965
3983
 
3966
 
#: digikam/albummanager.cpp:1680 digikam/albummanager.cpp:1780
 
3984
#: digikam/albummanager.cpp:1711 digikam/albummanager.cpp:1811
3967
3985
#, fuzzy
3968
3986
msgid "Tag name cannot contain '/'"
3969
3987
msgstr "الشّارة الإسم تحوي على"
3970
3988
 
3971
 
#: digikam/albummanager.cpp:1690 digikam/tageditdlg.cpp:356
 
3989
#: digikam/albummanager.cpp:1721 digikam/tageditdlg.cpp:356
3972
3990
#, fuzzy
3973
3991
msgid "Tag name already exists"
3974
3992
msgstr "الشّارة الإسم موجود"
3975
3993
 
3976
 
#: digikam/albummanager.cpp:1700
 
3994
#: digikam/albummanager.cpp:1731
3977
3995
#, fuzzy
3978
3996
msgid "Failed to add tag to database"
3979
3997
msgstr "فشل إلى اضف بطاقة إلى قاعدة بيانات"
3980
3998
 
3981
 
#: digikam/albummanager.cpp:1740
 
3999
#: digikam/albummanager.cpp:1771
3982
4000
#, fuzzy
3983
4001
msgid "Cannot delete Root Tag"
3984
4002
msgstr "لا يستطيع حذف الجذر الشّارة"
3985
4003
 
3986
 
#: digikam/albummanager.cpp:1774 digikam/albummanager.cpp:1840
 
4004
#: digikam/albummanager.cpp:1805 digikam/albummanager.cpp:1871
3987
4005
#, fuzzy
3988
4006
msgid "Cannot edit root tag"
3989
4007
msgstr "لا يستطيع حرّر جذر بطاقة"
3990
4008
 
3991
 
#: digikam/albummanager.cpp:1790
 
4009
#: digikam/albummanager.cpp:1821
3992
4010
#, fuzzy
3993
4011
msgid ""
3994
4012
"Another tag with same name exists\n"
3995
4013
"Please choose another name"
3996
4014
msgstr "آخر بطاقة مع الإسم موجود اختيار الإسم"
3997
4015
 
3998
 
#: digikam/albummanager.cpp:1815
 
4016
#: digikam/albummanager.cpp:1846
3999
4017
#, fuzzy
4000
4018
msgid "Cannot move root tag"
4001
4019
msgstr "لا يستطيع انقل جذر بطاقة"
4002
4020
 
4003
 
#: digikam/albummanager.cpp:1834
 
4021
#: digikam/albummanager.cpp:1865
4004
4022
#, fuzzy
4005
4023
msgid "No such tag"
4006
4024
msgstr "لا بطاقة"
4010
4028
msgid "All Files"
4011
4029
msgstr "خام ملفات"
4012
4030
 
4013
 
#: digikam/mimefilter.cpp:41 utilities/setup/setupmime.cpp:100
 
4031
#: digikam/mimefilter.cpp:41 utilities/setup/setupmime.cpp:106
4014
4032
#, fuzzy
4015
4033
msgid "Image Files"
4016
4034
msgstr "ملفّات صور"
4045
4063
msgid "RAW Files"
4046
4064
msgstr "خام ملفات"
4047
4065
 
4048
 
#: digikam/mimefilter.cpp:48 utilities/setup/setupmime.cpp:136
 
4066
#: digikam/mimefilter.cpp:48 utilities/setup/setupmime.cpp:142
4049
4067
#, fuzzy
4050
4068
msgid "Movie Files"
4051
4069
msgstr "الفلم ملفات"
4052
4070
 
4053
 
#: digikam/mimefilter.cpp:49 utilities/setup/setupmime.cpp:174
 
4071
#: digikam/mimefilter.cpp:49 utilities/setup/setupmime.cpp:180
4054
4072
#, fuzzy
4055
4073
msgid "Audio Files"
4056
4074
msgstr "ملفات الصوت"
4064
4082
msgid "Select the file types (mime types) that you want shown"
4065
4083
msgstr ""
4066
4084
 
4067
 
#: digikam/albumiconview.cpp:600 utilities/searchwindow/searchfields.cpp:160
 
4085
#: digikam/albumiconview.cpp:605 utilities/searchwindow/searchfields.cpp:160
4068
4086
#, fuzzy
4069
4087
msgid "Date"
4070
4088
msgstr "التاريخ:"
4071
4089
 
4072
 
#: digikam/albumiconview.cpp:605
 
4090
#: digikam/albumiconview.cpp:610
4073
4091
#, fuzzy
4074
4092
msgid "Tag"
4075
4093
msgstr "الشّارة"
4076
4094
 
4077
 
#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/digikamapp.cpp:647
 
4095
#: digikam/albumiconview.cpp:637
 
4096
#, fuzzy
 
4097
#| msgid "Reset Album Icon"
 
4098
msgid "New Album From Selection"
 
4099
msgstr "لصق الألبوم عناصر التحديد"
 
4100
 
 
4101
#: digikam/albumiconview.cpp:638 digikam/digikamapp.cpp:677
4078
4102
#, fuzzy
4079
4103
msgid "View..."
4080
4104
msgstr "عرض..."
4081
4105
 
4082
 
#: digikam/albumiconview.cpp:631 digikam/imagepreviewview.cpp:375
4083
 
#: digikam/digikamapp.cpp:654 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:262
 
4106
#: digikam/albumiconview.cpp:639 digikam/imagepreviewview.cpp:375
 
4107
#: digikam/digikamapp.cpp:684 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:263
4084
4108
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:390
4085
4109
msgid "Edit..."
4086
4110
msgstr "حرّر..."
4087
4111
 
4088
 
#: digikam/albumiconview.cpp:632 digikam/imagepreviewview.cpp:376
4089
 
#: digikam/digikamapp.cpp:670
 
4112
#: digikam/albumiconview.cpp:643 digikam/imagepreviewview.cpp:376
 
4113
#: digikam/digikamapp.cpp:700
4090
4114
#, fuzzy
4091
4115
msgid "Add to Light Table"
4092
4116
msgstr "إضافة إلى فاتح جدول"
4093
4117
 
4094
 
#: digikam/albumiconview.cpp:633 digikam/imagepreviewview.cpp:377
 
4118
#: digikam/albumiconview.cpp:645 digikam/digikamapp.cpp:692
 
4119
#, fuzzy
 
4120
msgid "Place onto Light Table"
 
4121
msgstr "مكان فاتح جدول"
 
4122
 
 
4123
#: digikam/albumiconview.cpp:647 digikam/imagepreviewview.cpp:377
4095
4124
msgid "Find Similar"
4096
4125
msgstr ""
4097
4126
 
4098
 
#: digikam/albumiconview.cpp:636
 
4127
#: digikam/albumiconview.cpp:650
4099
4128
msgid "Go To"
4100
4129
msgstr ""
4101
4130
 
4102
 
#: digikam/albumiconview.cpp:645 digikam/imagepreviewview.cpp:379
 
4131
#: digikam/albumiconview.cpp:653 digikam/imagepreviewview.cpp:379
4103
4132
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:392
4104
4133
#, fuzzy
4105
4134
msgid "Open With"
4106
4135
msgstr "افتح بـاستخدام"
4107
4136
 
4108
 
#: digikam/albumiconview.cpp:714 digikam/imagepreviewview.cpp:413
4109
 
#: digikam/digikamapp.cpp:694 showfoto/showfoto.cpp:568
 
4137
#: digikam/albumiconview.cpp:722 digikam/imagepreviewview.cpp:413
 
4138
#: digikam/digikamapp.cpp:724 showfoto/showfoto.cpp:572
4110
4139
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:319
4111
4140
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:397
4112
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:406
 
4141
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
4113
4142
#, fuzzy, kde-format
4114
4143
msgid "Move to Trash"
4115
4144
msgid_plural "Move %1 Files to Trash"
4120
4149
msgstr[4] ""
4121
4150
msgstr[5] ""
4122
4151
 
4123
 
#: digikam/albumiconview.cpp:730 digikam/imagepreviewview.cpp:426
4124
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:661
 
4152
#: digikam/albumiconview.cpp:738 digikam/imagepreviewview.cpp:426
 
4153
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:664
4125
4154
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:410
4126
4155
#, fuzzy
4127
4156
msgid "Assign Tag"
4128
4157
msgstr "تعيين الشّارة"
4129
4158
 
4130
 
#: digikam/albumiconview.cpp:733 digikam/imagepreviewview.cpp:429
4131
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:662
 
4159
#: digikam/albumiconview.cpp:741 digikam/imagepreviewview.cpp:429
 
4160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:665
4132
4161
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:413
4133
4162
#, fuzzy
4134
4163
msgid "Remove Tag"
4135
4164
msgstr "أزل العلامة"
4136
4165
 
4137
 
#: digikam/albumiconview.cpp:751 digikam/imagepreviewview.cpp:450
4138
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:683
4139
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:152
 
4166
#: digikam/albumiconview.cpp:759 digikam/imagepreviewview.cpp:450
 
4167
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:686
 
4168
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:167
4140
4169
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:434
4141
4170
#, fuzzy
4142
4171
msgid "Assign Rating"
4143
4172
msgstr "تعيين التقييم"
4144
4173
 
4145
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1007
 
4174
#: digikam/albumiconview.cpp:1038
4146
4175
#, fuzzy, kde-format
4147
4176
msgid "Rename Item (%1)"
4148
4177
msgstr "إعادة تسمية عنصر"
4149
4178
 
4150
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1008
 
4179
#: digikam/albumiconview.cpp:1039
4151
4180
#, fuzzy
4152
4181
msgid "Enter new name (without extension):"
4153
4182
msgstr "إدخال جديد الإسم إمتداد:"
4154
4183
 
4155
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1201
4156
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1335
4157
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1362
4158
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1393
 
4184
#: digikam/albumiconview.cpp:1232
 
4185
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1338
 
4186
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1365
 
4187
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1396
4159
4188
#, fuzzy, kde-format
4160
4189
msgid "Album \"%1\""
4161
4190
msgstr "الألبوم"
4162
4191
 
4163
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1504
 
4192
#: digikam/albumiconview.cpp:1539
4164
4193
#, fuzzy, kde-format
4165
4194
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
4166
4195
msgstr "تعيين إلى مختار عناصر"
4167
4196
 
4168
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1509
 
4197
#: digikam/albumiconview.cpp:1544
4169
4198
#, fuzzy, kde-format
4170
4199
msgid "Assign '%1' to &This Item"
4171
4200
msgstr "تعيين إلى هذا عنصر"
4172
4201
 
4173
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1512
 
4202
#: digikam/albumiconview.cpp:1547
4174
4203
#, fuzzy, kde-format
4175
4204
msgid "Assign '%1' to &All Items"
4176
4205
msgstr "تعيين إلى الكل عناصر"
4177
4206
 
4178
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1515 digikam/albumiconview.cpp:1577
 
4207
#: digikam/albumiconview.cpp:1550 digikam/albumiconview.cpp:1612
4179
4208
#, fuzzy
4180
4209
msgid "&Cancel"
4181
4210
msgstr "إل&غاء"
4182
4211
 
4183
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1567
 
4212
#: digikam/albumiconview.cpp:1602
4184
4213
#, fuzzy
4185
4214
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
4186
4215
msgstr "تعيين وسوم إلى مختار عناصر"
4187
4216
 
4188
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1571
 
4217
#: digikam/albumiconview.cpp:1606
4189
4218
#, fuzzy
4190
4219
msgid "Assign Tags to &This Item"
4191
4220
msgstr "تعيين وسوم إلى هذا عنصر"
4192
4221
 
4193
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1574
 
4222
#: digikam/albumiconview.cpp:1609
4194
4223
#, fuzzy
4195
4224
msgid "Assign Tags to &All Items"
4196
4225
msgstr "تعيين وسوم إلى الكل عناصر"
4197
4226
 
4198
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1645
 
4227
#: digikam/albumiconview.cpp:1680
4199
4228
#, fuzzy
4200
4229
msgid "Removing image tags. Please wait..."
4201
4230
msgstr "الإزالة صورة رجاء أنتطر."
4202
4231
 
4203
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1883
 
4232
#: digikam/albumiconview.cpp:1918
4204
4233
#, fuzzy
4205
4234
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
4206
4235
msgstr "الاتجاه رجاء أنتطر."
4207
4236
 
4208
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1912
 
4237
#: digikam/albumiconview.cpp:1947
4209
4238
#, fuzzy, kde-format
4210
4239
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
4211
4240
msgstr "فشل إلى توجيه :: توجه لـ ملفّ."
4212
4241
 
4213
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1917
 
4242
#: digikam/albumiconview.cpp:1952
4214
4243
#, fuzzy
4215
4244
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
4216
4245
msgstr "فشل إلى توجيه :: توجه لـ ملفّ."
4217
4246
 
4218
 
#: digikam/albumiconview.cpp:2310
 
4247
#: digikam/albumiconview.cpp:2345
4219
4248
#, fuzzy
4220
4249
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
4221
4250
msgstr "التّكليف صورة رجاء أنتطر."
4222
4251
 
 
4252
#: digikam/albumiconview.cpp:2504
 
4253
#, fuzzy
 
4254
msgid ""
 
4255
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the "
 
4256
"selected images into.</p>"
 
4257
msgstr "<p> رجاء تحديد مقصد من مكتبة إلى استيراد</p>"
 
4258
 
4223
4259
#: digikam/componentsinfo.h:66
4224
4260
msgid "LibGphoto2"
4225
4261
msgstr ""
4228
4264
msgid "LibKipi"
4229
4265
msgstr ""
4230
4266
 
4231
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:111
 
4267
#: digikam/tagfilterview.cpp:112
4232
4268
#, fuzzy
4233
4269
msgid "Not Tagged"
4234
4270
msgstr "لا معلّم"
4235
4271
 
4236
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:283 digikam/tagfilterview.cpp:565
4237
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:627 digikam/tagfilterview.cpp:891
4238
 
#: digikam/digikamview.cpp:248
 
4272
#: digikam/tagfilterview.cpp:284 digikam/tagfilterview.cpp:568
 
4273
#: digikam/tagfilterview.cpp:630 digikam/tagfilterview.cpp:894
 
4274
#: digikam/digikamview.cpp:250
4239
4275
#, fuzzy
4240
4276
msgid "Tag Filters"
4241
4277
msgstr "الشّارة المرشحات"
4242
4278
 
4243
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:928
 
4279
#: digikam/tagfilterview.cpp:931
4244
4280
#, fuzzy
4245
4281
msgctxt "select tags menu"
4246
4282
msgid "Select"
4247
4283
msgstr "انتقِ"
4248
4284
 
4249
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:940
 
4285
#: digikam/tagfilterview.cpp:943
4250
4286
#, fuzzy
4251
4287
#| msgid "Deselect"
4252
4288
msgctxt "deselect tags menu"
4253
4289
msgid "Deselect"
4254
4290
msgstr "ألغي الخيار"
4255
4291
 
4256
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:948
 
4292
#: digikam/tagfilterview.cpp:951
4257
4293
#, fuzzy
4258
4294
#| msgid "None"
4259
4295
msgctxt "no auto toggle"
4260
4296
msgid "None"
4261
4297
msgstr "لا شيئ"
4262
4298
 
4263
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:950
 
4299
#: digikam/tagfilterview.cpp:953
4264
4300
#, fuzzy
4265
4301
msgctxt "toggle child tags"
4266
4302
msgid "Children"
4267
4303
msgstr "الأطفال"
4268
4304
 
4269
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:951
 
4305
#: digikam/tagfilterview.cpp:954
4270
4306
#, fuzzy
4271
4307
msgctxt "toggle parent tag"
4272
4308
msgid "Parents"
4273
4309
msgstr "آباء"
4274
4310
 
4275
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:952
 
4311
#: digikam/tagfilterview.cpp:955
4276
4312
#, fuzzy
4277
4313
msgctxt "toggle child and parent tags"
4278
4314
msgid "Both"
4279
4315
msgstr "كلاهما"
4280
4316
 
4281
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:962
 
4317
#: digikam/tagfilterview.cpp:965
4282
4318
#, fuzzy
4283
4319
msgid "Matching Condition"
4284
4320
msgstr "المطابقة الشرط"
4285
4321
 
4286
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:963
 
4322
#: digikam/tagfilterview.cpp:966
4287
4323
#, fuzzy
4288
4324
msgid "Or Between Tags"
4289
4325
msgstr "أو بينهما وسوم"
4290
4326
 
4291
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:964
 
4327
#: digikam/tagfilterview.cpp:967
4292
4328
#, fuzzy
4293
4329
msgid "And Between Tags"
4294
4330
msgstr "و بينهما وسوم"
4310
4346
msgstr "إنشاء جديد الألبوم"
4311
4347
 
4312
4348
#: digikam/albumselectdialog.cpp:296
4313
 
#: utilities/kipiiface/kipiuploadwidget.cpp:270
 
4349
#: utilities/kipiiface/kipiuploadwidget.cpp:304
4314
4350
#, fuzzy
4315
4351
msgid "New Album Name"
4316
4352
msgstr "جديد الألبوم الاسم"
4317
4353
 
4318
4354
#: digikam/albumselectdialog.cpp:297
4319
 
#: utilities/kipiiface/kipiuploadwidget.cpp:271
 
4355
#: utilities/kipiiface/kipiuploadwidget.cpp:305
4320
4356
#, fuzzy, kde-format
4321
4357
msgid ""
4322
4358
"Creating new album in '%1'\n"
4356
4392
msgid "Back to Album"
4357
4393
msgstr "رجوع إلى دفتر الصور"
4358
4394
 
4359
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:374 digikam/digikamapp.cpp:916
 
4395
#: digikam/imagepreviewview.cpp:374 digikam/digikamapp.cpp:946
4360
4396
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:437
4361
4397
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:389
4362
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:454
 
4398
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:458
4363
4399
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:137
4364
4400
#, fuzzy
4365
4401
msgid "Slideshow"
4419
4455
msgid "None"
4420
4456
msgstr "لا شيئ"
4421
4457
 
4422
 
#: digikam/datefolderview.cpp:188 digikam/digikamview.cpp:232
 
4458
#: digikam/datefolderview.cpp:188 digikam/digikamview.cpp:234
4423
4459
#, fuzzy
4424
4460
msgid "Calendar"
4425
4461
msgstr "قياسي"
4464
4500
msgid "Rating less or equal to %1"
4465
4501
msgstr ""
4466
4502
 
4467
 
#: digikam/digikamapp.cpp:154
 
4503
#: digikam/digikamapp.cpp:158
4468
4504
#, fuzzy
4469
4505
msgid "Scan Albums"
4470
4506
msgstr "الألبومات"
4471
4507
 
4472
 
#: digikam/digikamapp.cpp:164
 
4508
#: digikam/digikamapp.cpp:168
4473
4509
#, fuzzy
4474
4510
msgid "Initializing..."
4475
4511
msgstr "جاري الابتداء رئيسي عرض"
4476
4512
 
4477
 
#: digikam/digikamapp.cpp:201 showfoto/showfoto.cpp:196
 
4513
#: digikam/digikamapp.cpp:205 showfoto/showfoto.cpp:197
4478
4514
#, fuzzy
4479
4515
msgid "Checking ICC repository"
4480
4516
msgstr "الفحص غرفة التجارة العالمية مقَر"
4481
4517
 
4482
 
#: digikam/digikamapp.cpp:209 showfoto/showfoto.cpp:205
 
4518
#: digikam/digikamapp.cpp:213 showfoto/showfoto.cpp:206
4483
4519
#, fuzzy
4484
4520
msgid "Checking dcraw version"
4485
4521
msgstr "الفحص النسخة"
4486
4522
 
4487
 
#: digikam/digikamapp.cpp:216
 
4523
#: digikam/digikamapp.cpp:220
4488
4524
#, fuzzy
4489
4525
msgid "Reading database"
4490
4526
msgstr "جاري القراءة قاعدة بيانات"
4491
4527
 
4492
 
#: digikam/digikamapp.cpp:300
 
4528
#: digikam/digikamapp.cpp:304
4493
4529
#, fuzzy
4494
4530
msgid ""
4495
4531
"<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p><p>If you want to try "
4500
4536
"set الإيطالية الآن تحديد نعم تحديد لا داخل حالة اللون الإدارة ميزة معطل حتّى</"
4501
4537
"p></qt>"
4502
4538
 
4503
 
#: digikam/digikamapp.cpp:354
 
4539
#: digikam/digikamapp.cpp:376
4504
4540
#, fuzzy
4505
4541
msgid "Auto Detect Camera"
4506
4542
msgstr "تلقائي كشف آلة التصوير"
4507
4543
 
4508
 
#: digikam/digikamapp.cpp:366 digikam/digikamapp.cpp:379
 
4544
#: digikam/digikamapp.cpp:388 digikam/digikamapp.cpp:401
4509
4545
#, fuzzy
4510
4546
msgid "Opening Download Dialog"
4511
4547
msgstr "الإفتتاح نزّل حوار"
4512
4548
 
4513
 
#: digikam/digikamapp.cpp:398
 
4549
#: digikam/digikamapp.cpp:420
4514
4550
#, fuzzy
4515
4551
msgid "Initializing Main View"
4516
4552
msgstr "جاري الابتداء رئيسي عرض"
4517
4553
 
4518
 
#: digikam/digikamapp.cpp:477
 
4554
#: digikam/digikamapp.cpp:499
4519
4555
#, fuzzy
4520
4556
#| msgid "Exit out of the preview mode"
4521
4557
msgid "Exit Preview Mode"
4522
4558
msgstr "خروج معاينة نمط"
4523
4559
 
4524
 
#: digikam/digikamapp.cpp:482
 
4560
#: digikam/digikamapp.cpp:504
4525
4561
#, fuzzy
4526
4562
#| msgid "Last &Week"
4527
4563
msgid "Next Image"
4528
4564
msgstr "الصورة التالية"
4529
4565
 
4530
 
#: digikam/digikamapp.cpp:487 digikam/digikamapp.cpp:492
 
4566
#: digikam/digikamapp.cpp:509 digikam/digikamapp.cpp:514
4531
4567
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:551
4532
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540
4533
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:470
 
4568
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
 
4569
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:471
4534
4570
#, fuzzy
4535
4571
msgid "Previous Image"
4536
4572
msgstr "الصورة السابقة"
4537
4573
 
4538
 
#: digikam/digikamapp.cpp:497
 
4574
#: digikam/digikamapp.cpp:519
4539
4575
#, fuzzy
4540
4576
msgid "First Image"
4541
4577
msgstr "الصورة الأولى"
4542
4578
 
4543
 
#: digikam/digikamapp.cpp:502
 
4579
#: digikam/digikamapp.cpp:524
4544
4580
#, fuzzy
4545
4581
#| msgid "Last &Week"
4546
4582
msgid "Last Image"
4547
4583
msgstr "الصورة الأخيرة"
4548
4584
 
4549
 
#: digikam/digikamapp.cpp:507
 
4585
#: digikam/digikamapp.cpp:529
4550
4586
#, fuzzy
4551
4587
msgid "Copy Selected Album Items"
4552
4588
msgstr "حول إلى حذف مُنتقى"
4553
4589
 
4554
 
#: digikam/digikamapp.cpp:512
 
4590
#: digikam/digikamapp.cpp:534
4555
4591
#, fuzzy
4556
4592
msgid "Paste Selected Album Items"
4557
4593
msgstr "حول إلى حذف مُنتقى"
4558
4594
 
4559
 
#: digikam/digikamapp.cpp:534
 
4595
#: digikam/digikamapp.cpp:556
4560
4596
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517
4561
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:469
4562
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
 
4597
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:473
 
4598
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:432
4563
4599
#, fuzzy
4564
4600
msgid "&Themes"
4565
4601
msgstr "ال&سمات"
4566
4602
 
4567
 
#: digikam/digikamapp.cpp:544
 
4603
#: digikam/digikamapp.cpp:566
4568
4604
#, fuzzy
4569
4605
msgid "&Back"
4570
4606
msgstr "&خلف"
4571
4607
 
4572
 
#: digikam/digikamapp.cpp:566
 
4608
#: digikam/digikamapp.cpp:588
4573
4609
#, fuzzy
4574
4610
msgid "Forward"
4575
4611
msgstr "مرر"
4576
4612
 
4577
 
#: digikam/digikamapp.cpp:584
 
4613
#: digikam/digikamapp.cpp:606
4578
4614
#, fuzzy
4579
4615
msgid "&New..."
4580
4616
msgstr "ا&عرض"
4581
4617
 
4582
 
#: digikam/digikamapp.cpp:586
 
4618
#: digikam/digikamapp.cpp:608
4583
4619
#, fuzzy
4584
4620
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
4585
4621
msgstr "يخلق a جديد فارغ الألبوم بوصة قاعدة بيانات."
4586
4622
 
4587
 
#: digikam/digikamapp.cpp:598 digikam/digikamapp.cpp:635
 
4623
#: digikam/digikamapp.cpp:614
 
4624
#, fuzzy
 
4625
#| msgid "Reset Album Icon"
 
4626
msgid "&New Album From Selection..."
 
4627
msgstr "لصق الألبوم عناصر التحديد"
 
4628
 
 
4629
#: digikam/digikamapp.cpp:616
 
4630
msgid "Move selected images into a new album."
 
4631
msgstr ""
 
4632
 
 
4633
#: digikam/digikamapp.cpp:628 digikam/digikamapp.cpp:665
4588
4634
#, fuzzy
4589
4635
msgid "Properties..."
4590
4636
msgstr "خصائص"
4591
4637
 
4592
 
#: digikam/digikamapp.cpp:599
 
4638
#: digikam/digikamapp.cpp:629
4593
4639
#, fuzzy
4594
4640
msgid "Edit album properties and collection information."
4595
4641
msgstr "تحرير الألبوم خصائص و مجموعة معلومات."
4596
4642
 
4597
 
#: digikam/digikamapp.cpp:605
 
4643
#: digikam/digikamapp.cpp:635
4598
4644
#, fuzzy
4599
4645
msgid "Refresh"
4600
4646
msgstr "تحديث"
4601
4647
 
4602
 
#: digikam/digikamapp.cpp:607
 
4648
#: digikam/digikamapp.cpp:637
4603
4649
#, fuzzy
4604
4650
msgid "Refresh the contents of the current album."
4605
4651
msgstr "إعادة تسمية اسم الملف من مُنتقى عنصر."
4606
4652
 
4607
 
#: digikam/digikamapp.cpp:613
 
4653
#: digikam/digikamapp.cpp:643
4608
4654
#, fuzzy
4609
4655
msgid "Synchronize Images with Database"
4610
4656
msgstr "زامن مع قاعدة بيانات"
4611
4657
 
4612
 
#: digikam/digikamapp.cpp:614
 
4658
#: digikam/digikamapp.cpp:644
4613
4659
#, fuzzy
4614
4660
msgid ""
4615
4661
"Updates all image metadata of the current album with the contents of digiKam "
4618
4664
"تحديثات الكل صورة بيانات أعلى من الحالي مع قاعدة بيانات صورة بيانات أعلى مع "
4619
4665
"البيانات من قاعدة بيانات."
4620
4666
 
4621
 
#: digikam/digikamapp.cpp:623
 
4667
#: digikam/digikamapp.cpp:653
4622
4668
msgid "Open in File Manager"
4623
4669
msgstr ""
4624
4670
 
4625
 
#: digikam/digikamapp.cpp:629
 
4671
#: digikam/digikamapp.cpp:659
4626
4672
#, fuzzy
4627
4673
msgctxt "new tag"
4628
4674
msgid "N&ew..."
4629
4675
msgstr "عرض..."
4630
4676
 
4631
 
#: digikam/digikamapp.cpp:656
 
4677
#: digikam/digikamapp.cpp:686
4632
4678
#, fuzzy
4633
4679
msgid "Open the selected item in the image editor."
4634
4680
msgstr "افتح مُنتقى عنصر بوصة صورة محرِّر."
4635
4681
 
4636
 
#: digikam/digikamapp.cpp:662
4637
 
#, fuzzy
4638
 
msgid "Place onto Light Table"
4639
 
msgstr "مكان فاتح جدول"
4640
 
 
4641
 
#: digikam/digikamapp.cpp:664
 
4682
#: digikam/digikamapp.cpp:694
4642
4683
#, fuzzy
4643
4684
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
4644
4685
msgstr "ضع مُنتقى عناصر ضوء جدول."
4645
4686
 
4646
 
#: digikam/digikamapp.cpp:672
 
4687
#: digikam/digikamapp.cpp:702
4647
4688
#, fuzzy
4648
4689
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
4649
4690
msgstr "إضافة مُنتقى عناصر إلى ضوء جدول."
4650
4691
 
4651
 
#: digikam/digikamapp.cpp:678
 
4692
#: digikam/digikamapp.cpp:708
4652
4693
msgid "Find Similar..."
4653
4694
msgstr ""
4654
4695
 
4655
 
#: digikam/digikamapp.cpp:679
 
4696
#: digikam/digikamapp.cpp:709
4656
4697
msgid "Find similar images using selected item as reference."
4657
4698
msgstr ""
4658
4699
 
4659
 
#: digikam/digikamapp.cpp:687
 
4700
#: digikam/digikamapp.cpp:717
4660
4701
#, fuzzy
4661
4702
msgid "Change the filename of the currently selected item."
4662
4703
msgstr "إعادة تسمية اسم الملف من مُنتقى عنصر."
4663
4704
 
4664
 
#: digikam/digikamapp.cpp:702
 
4705
#: digikam/digikamapp.cpp:732
4665
4706
#, fuzzy
4666
4707
msgid "Delete Permanently"
4667
4708
msgstr "حذف دائم"
4668
4709
 
4669
 
#: digikam/digikamapp.cpp:712
 
4710
#: digikam/digikamapp.cpp:742
4670
4711
#, fuzzy
4671
4712
msgid "Delete permanently without confirmation"
4672
4713
msgstr "احذف تأكيد"
4673
4714
 
4674
 
#: digikam/digikamapp.cpp:720
 
4715
#: digikam/digikamapp.cpp:750
4675
4716
#, fuzzy
4676
4717
msgid "Move to trash without confirmation"
4677
4718
msgstr "نقل إلى سلة المهملات تأكيد"
4678
4719
 
4679
 
#: digikam/digikamapp.cpp:727
 
4720
#: digikam/digikamapp.cpp:757
4680
4721
#, fuzzy
4681
4722
msgid "&Sort Albums"
4682
4723
msgstr "رتّب الألبومات"
4683
4724
 
4684
 
#: digikam/digikamapp.cpp:728
 
4725
#: digikam/digikamapp.cpp:758
4685
4726
msgid "Sort Albums in tree-view."
4686
4727
msgstr ""
4687
4728
 
4688
 
#: digikam/digikamapp.cpp:734
 
4729
#: digikam/digikamapp.cpp:764
4689
4730
#, fuzzy
4690
4731
msgid "By Folder"
4691
4732
msgstr "بواسطة مجلّد"
4692
4733
 
4693
 
#: digikam/digikamapp.cpp:735
 
4734
#: digikam/digikamapp.cpp:765
4694
4735
#, fuzzy
4695
4736
msgid "By Category"
4696
4737
msgstr "حسب التاريخ"
4697
4738
 
4698
 
#: digikam/digikamapp.cpp:736 digikam/digikamapp.cpp:764
 
4739
#: digikam/digikamapp.cpp:766 digikam/digikamapp.cpp:794
4699
4740
#, fuzzy
4700
4741
msgid "By Date"
4701
4742
msgstr "حسب التاريخ"
4702
4743
 
4703
 
#: digikam/digikamapp.cpp:741
 
4744
#: digikam/digikamapp.cpp:771
4704
4745
msgid "Include Album Sub-Tree"
4705
4746
msgstr ""
4706
4747
 
4707
 
#: digikam/digikamapp.cpp:742
 
4748
#: digikam/digikamapp.cpp:772
4708
4749
#, fuzzy
4709
4750
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
4710
4751
msgstr "<p> ضبط خيار إلى إظهار ملفّ الإسم أسفل صورة صورة مصغّرة."
4711
4752
 
4712
 
#: digikam/digikamapp.cpp:747
 
4753
#: digikam/digikamapp.cpp:777
4713
4754
msgid "Include Tag Sub-Tree"
4714
4755
msgstr ""
4715
4756
 
4716
 
#: digikam/digikamapp.cpp:748
 
4757
#: digikam/digikamapp.cpp:778
4717
4758
msgid ""
4718
4759
"Activate this option to show all images marked by the given tag and all its "
4719
4760
"sub-tags."
4720
4761
msgstr ""
4721
4762
 
4722
 
#: digikam/digikamapp.cpp:755
 
4763
#: digikam/digikamapp.cpp:785
4723
4764
#, fuzzy
4724
4765
msgid "&Sort Images"
4725
4766
msgstr "رتّب صور"
4726
4767
 
4727
 
#: digikam/digikamapp.cpp:756
 
4768
#: digikam/digikamapp.cpp:786
4728
4769
#, fuzzy
4729
4770
msgid "Sort Albums contents."
4730
4771
msgstr "رتّب الألبومات"
4731
4772
 
4732
 
#: digikam/digikamapp.cpp:762
 
4773
#: digikam/digikamapp.cpp:792
4733
4774
#, fuzzy
4734
4775
msgid "By Name"
4735
4776
msgstr "باعتبار الإسم"
4736
4777
 
4737
 
#: digikam/digikamapp.cpp:763
 
4778
#: digikam/digikamapp.cpp:793
4738
4779
#, fuzzy
4739
4780
msgid "By Path"
4740
4781
msgstr "بواسطة المسار"
4741
4782
 
4742
 
#: digikam/digikamapp.cpp:765
 
4783
#: digikam/digikamapp.cpp:795
4743
4784
#, fuzzy
4744
4785
msgid "By File Size"
4745
4786
msgstr "بواسطة ملف الحجم"
4746
4787
 
4747
 
#: digikam/digikamapp.cpp:766
 
4788
#: digikam/digikamapp.cpp:796
4748
4789
#, fuzzy
4749
4790
msgid "By Rating"
4750
4791
msgstr "حسب التقدير"
4751
4792
 
4752
 
#: digikam/digikamapp.cpp:776
 
4793
#: digikam/digikamapp.cpp:806
4753
4794
#, fuzzy
4754
4795
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
4755
4796
msgstr "تعديل توجيه :: توجه بطاقة"
4756
4797
 
4757
 
#: digikam/digikamapp.cpp:781
 
4798
#: digikam/digikamapp.cpp:811
4758
4799
#, fuzzy
4759
4800
msgctxt "normal exif orientation"
4760
4801
msgid "Normal"
4761
4802
msgstr "عادي"
4762
4803
 
4763
 
#: digikam/digikamapp.cpp:785
 
4804
#: digikam/digikamapp.cpp:815
4764
4805
#, fuzzy
4765
4806
msgid "Rotated Upside Down"
4766
4807
msgstr "مدوّر أسفل"
4767
4808
 
4768
 
#: digikam/digikamapp.cpp:789
 
4809
#: digikam/digikamapp.cpp:819
4769
4810
#, fuzzy
4770
4811
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
4771
4812
msgstr "مدوّر يمين مقلّب"
4772
4813
 
4773
 
#: digikam/digikamapp.cpp:793
 
4814
#: digikam/digikamapp.cpp:823
4774
4815
#, fuzzy
4775
4816
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
4776
4817
msgstr "مدوّر يمين إختصار لـ فقاري، عمودي مقلّب"
4777
4818
 
4778
 
#: digikam/digikamapp.cpp:858
 
4819
#: digikam/digikamapp.cpp:888
4779
4820
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:368
4780
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:319
 
4821
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:320
4781
4822
#, fuzzy
4782
4823
msgid "Select All"
4783
4824
msgstr "اختر الكل"
4784
4825
 
4785
 
#: digikam/digikamapp.cpp:865
 
4826
#: digikam/digikamapp.cpp:895
4786
4827
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:373
4787
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:326
 
4828
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
4788
4829
#, fuzzy
4789
4830
msgid "Select None"
4790
4831
msgstr "لا شيء"
4791
4832
 
4792
 
#: digikam/digikamapp.cpp:897
 
4833
#: digikam/digikamapp.cpp:927
4793
4834
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:388
4794
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:441
 
4835
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:445
4795
4836
#, fuzzy
4796
4837
msgid "Zoom to 100%"
4797
4838
msgstr "تكبير إلى 1"
4798
4839
 
4799
 
#: digikam/digikamapp.cpp:904
 
4840
#: digikam/digikamapp.cpp:934
4800
4841
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:393
4801
4842
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:384
4802
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:446
 
4843
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
4803
4844
#, fuzzy
4804
4845
msgid "Fit to &Window"
4805
4846
msgstr "مناسب لل&نافذة"
4806
4847
 
4807
 
#: digikam/digikamapp.cpp:920
 
4848
#: digikam/digikamapp.cpp:950
4808
4849
#, fuzzy
4809
4850
msgid "All"
4810
4851
msgstr "الكل"
4811
4852
 
4812
 
#: digikam/digikamapp.cpp:932
 
4853
#: digikam/digikamapp.cpp:962
4813
4854
#, fuzzy
4814
4855
msgid "With All Sub-Albums"
4815
4856
msgstr "مع الكل"
4816
4857
 
4817
 
#: digikam/digikamapp.cpp:940
 
4858
#: digikam/digikamapp.cpp:970
4818
4859
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
4819
4860
#, fuzzy
4820
4861
msgid "Show Thumbnails"
4821
4862
msgstr "أعرض الأظافر"
4822
4863
 
4823
 
#: digikam/digikamapp.cpp:952
 
4864
#: digikam/digikamapp.cpp:982
4824
4865
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:536
4825
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
4826
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
 
4866
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
 
4867
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:450
4827
4868
#, fuzzy
4828
4869
msgid "Supported RAW Cameras"
4829
4870
msgstr "صاعد آلة تصوير"
4830
4871
 
4831
 
#: digikam/digikamapp.cpp:958
 
4872
#: digikam/digikamapp.cpp:988
4832
4873
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:540
4833
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:453
 
4874
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
4834
4875
#, fuzzy
4835
4876
#| msgid "Co&mments:"
4836
4877
msgid "Components Information"
4837
4878
msgstr "الملا&حظات:"
4838
4879
 
4839
 
#: digikam/digikamapp.cpp:964
 
4880
#: digikam/digikamapp.cpp:994
4840
4881
#, fuzzy
4841
4882
msgid "Kipi Plugins Handbook"
4842
4883
msgstr "ملحقات كتيب"
4843
4884
 
4844
 
#: digikam/digikamapp.cpp:975 utilities/cameragui/cameraui.cpp:441
 
4885
#: digikam/digikamapp.cpp:1005 utilities/cameragui/cameraui.cpp:442
4845
4886
#, fuzzy
4846
4887
msgid "Donate..."
4847
4888
msgstr "تبرع بلمال..."
4848
4889
 
4849
 
#: digikam/digikamapp.cpp:979
 
4890
#: digikam/digikamapp.cpp:1009
4850
4891
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
4851
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:483
4852
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
 
4892
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
 
4893
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:446
4853
4894
msgid "Contribute..."
4854
4895
msgstr ""
4855
4896
 
4856
 
#: digikam/digikamapp.cpp:989 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:385
4857
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:503
 
4897
#: digikam/digikamapp.cpp:1019
 
4898
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:388
 
4899
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:507
4858
4900
#, fuzzy
4859
4901
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
4860
4902
msgstr "تعيين التقييم لا نجم"
4861
4903
 
4862
 
#: digikam/digikamapp.cpp:994 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:390
4863
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:508
 
4904
#: digikam/digikamapp.cpp:1024
 
4905
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:393
 
4906
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:512
4864
4907
#, fuzzy
4865
4908
msgid "Assign Rating \"One Star\""
4866
4909
msgstr "تعيين التقييم واحد نجم"
4867
4910
 
4868
 
#: digikam/digikamapp.cpp:999 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:395
4869
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:513
 
4911
#: digikam/digikamapp.cpp:1029
 
4912
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:398
 
4913
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:517
4870
4914
#, fuzzy
4871
4915
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
4872
4916
msgstr "تعيين التقييم اثنان نجوم"
4873
4917
 
4874
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1004
4875
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:400
4876
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:518
 
4918
#: digikam/digikamapp.cpp:1034
 
4919
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:403
 
4920
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:522
4877
4921
#, fuzzy
4878
4922
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
4879
4923
msgstr "تعيين التقييم ثلاثة نجوم"
4880
4924
 
4881
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1009
4882
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:405
4883
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:523
 
4925
#: digikam/digikamapp.cpp:1039
 
4926
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:408
 
4927
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:527
4884
4928
#, fuzzy
4885
4929
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
4886
4930
msgstr "تعيين التقييم أربعة نجوم"
4887
4931
 
4888
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1014
4889
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:410
4890
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:528
 
4932
#: digikam/digikamapp.cpp:1044
 
4933
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:413
 
4934
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:532
4891
4935
#, fuzzy
4892
4936
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
4893
4937
msgstr "تعيين التقييم خمسة نجوم"
4894
4938
 
4895
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1027 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:201
 
4939
#: digikam/digikamapp.cpp:1058 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:202
4896
4940
#, fuzzy
4897
4941
msgid "Advanced Search..."
4898
4942
msgstr "متقدم ابحث."
4899
4943
 
4900
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1034
 
4944
#: digikam/digikamapp.cpp:1065
4901
4945
#, fuzzy
4902
4946
msgid "Find Duplicates..."
4903
4947
msgstr "صور"
4904
4948
 
4905
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1041 utilities/setup/setup.cpp:191
 
4949
#: digikam/digikamapp.cpp:1072 utilities/setup/setup.cpp:191
4906
4950
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:109
4907
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1248
 
4951
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1229
4908
4952
#, fuzzy
4909
4953
msgid "Light Table"
4910
4954
msgstr "فاتح جدول"
4911
4955
 
4912
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1048
 
4956
#: digikam/digikamapp.cpp:1079
4913
4957
#, fuzzy
4914
4958
msgid "Scan for New Images"
4915
4959
msgstr "امسح لـ جديد صور"
4916
4960
 
4917
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1054
 
4961
#: digikam/digikamapp.cpp:1085
4918
4962
#, fuzzy
4919
4963
msgid "Rebuild All Thumbnails..."
4920
4964
msgstr "إعادة البناء الكل مُسْتعْرضة."
4921
4965
 
4922
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1060
 
4966
#: digikam/digikamapp.cpp:1091
4923
4967
#, fuzzy
4924
4968
msgid "Rebuild All Fingerprints..."
4925
4969
msgstr "إعادة البناء الكل مُسْتعْرضة."
4926
4970
 
4927
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1067
 
4971
#: digikam/digikamapp.cpp:1098
4928
4972
#, fuzzy
4929
4973
msgid "Synchronize All Images with Database"
4930
4974
msgstr "زامن مع قاعدة بيانات"
4931
4975
 
4932
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1082
 
4976
#: digikam/digikamapp.cpp:1113
4933
4977
#, fuzzy
4934
4978
msgid "Loading cameras"
4935
4979
msgstr "جاري التّحميل"
4936
4980
 
4937
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1254
 
4981
#: digikam/digikamapp.cpp:1286
4938
4982
#, fuzzy
4939
4983
msgid "No item selected"
4940
4984
msgstr "لا عنصر مُنتقى"
4941
4985
 
4942
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1262
 
4986
#: digikam/digikamapp.cpp:1294
4943
4987
#, fuzzy, kde-format
4944
4988
#| msgid "%1 (%2)"
4945
4989
msgid " (%1 of %2)"
4946
4990
msgstr "من"
4947
4991
 
4948
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1268
 
4992
#: digikam/digikamapp.cpp:1300
4949
4993
#, fuzzy, kde-format
4950
4994
msgid "%1/%2 items selected"
4951
4995
msgstr "عناصر مُنتقى"
4952
4996
 
4953
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1322
 
4997
#: digikam/digikamapp.cpp:1361
4954
4998
msgid "Cameras (Auto-detected)"
4955
4999
msgstr ""
4956
5000
 
4957
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1324
 
5001
#: digikam/digikamapp.cpp:1363
4958
5002
#, fuzzy
4959
5003
msgid "USB Storage Devices"
4960
5004
msgstr "الناقل التسلسي العام (USB) مخزن الأجهزة"
4961
5005
 
4962
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1326
 
5006
#: digikam/digikamapp.cpp:1365
4963
5007
#, fuzzy
4964
5008
msgid "Card Readers"
4965
5009
msgstr "بطاقة القارئات"
4966
5010
 
4967
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1328
 
5011
#: digikam/digikamapp.cpp:1367
4968
5012
#, fuzzy
4969
5013
msgid "Cameras (Add)"
4970
5014
msgstr "آلات تصوير"
4971
5015
 
4972
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1336
 
5016
#: digikam/digikamapp.cpp:1375
4973
5017
#, fuzzy
4974
5018
msgid "Add Camera..."
4975
5019
msgstr "إضافة آلة تصوير."
4976
5020
 
4977
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1344
 
5021
#: digikam/digikamapp.cpp:1383
4978
5022
#, fuzzy
4979
5023
msgid "Add Images..."
4980
5024
msgstr "إضافة صور."
4981
5025
 
4982
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1346
 
5026
#: digikam/digikamapp.cpp:1385
4983
5027
#, fuzzy
4984
5028
msgid "Adds new items to an Album."
4985
5029
msgstr "يضيف جديد عناصر إلى الألبوم."
4986
5030
 
4987
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1352
 
5031
#: digikam/digikamapp.cpp:1391
4988
5032
#, fuzzy
4989
5033
msgid "Add Folders..."
4990
5034
msgstr "إضافة المجلّدات."
4991
5035
 
4992
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1353
 
5036
#: digikam/digikamapp.cpp:1392
4993
5037
#, fuzzy
4994
5038
msgid "Adds new folders to Album library."
4995
5039
msgstr "يضيف جديد إلى الألبومات مكتبة."
4996
5040
 
4997
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1430
 
5041
#: digikam/digikamapp.cpp:1469
4998
5042
#, fuzzy, kde-format
4999
5043
msgid "Images found in %1"
5000
5044
msgstr "صور موجود بوصة 1"
5001
5045
 
5002
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1483
 
5046
#: digikam/digikamapp.cpp:1522
5003
5047
#, kde-format
5004
5048
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
5005
5049
msgstr ""
5006
5050
 
5007
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1495
 
5051
#: digikam/digikamapp.cpp:1534
5008
5052
#, fuzzy, kde-format
5009
5053
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
5010
5054
msgstr "الهدف صورة ملفّ تنسيق غير مدعوم."
5011
5055
 
5012
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1630
 
5056
#: digikam/digikamapp.cpp:1669
5013
5057
#, fuzzy, kde-format
5014
5058
msgid "Images on %1"
5015
5059
msgstr "صور موجود بوصة 1"
5016
5060
 
5017
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1654
 
5061
#: digikam/digikamapp.cpp:1693
5018
5062
#, fuzzy
5019
5063
msgid "Cannot access the storage device.\n"
5020
5064
msgstr "لا يستطيع وصول تخزين جهاز n"
5021
5065
 
5022
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1808
 
5066
#: digikam/digikamapp.cpp:1847
5023
5067
#, fuzzy
5024
5068
msgid "CompactFlash Card Reader"
5025
5069
msgstr "بطاقة القارئ"
5026
5070
 
5027
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1811
 
5071
#: digikam/digikamapp.cpp:1850
5028
5072
#, fuzzy
5029
5073
msgid "Memory Stick Reader"
5030
5074
msgstr "الذاكرة تثبيت القارئ"
5031
5075
 
5032
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1814
 
5076
#: digikam/digikamapp.cpp:1853
5033
5077
#, fuzzy
5034
5078
msgid "SmartMedia Card Reader"
5035
5079
msgstr "SmartMedia بطاقة القارئ"
5036
5080
 
5037
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1817
 
5081
#: digikam/digikamapp.cpp:1856
5038
5082
#, fuzzy
5039
5083
msgid "SD / MMC Card Reader"
5040
5084
msgstr "داكوتا الجنوبية بطاقة القارئ"
5041
5085
 
5042
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1820
 
5086
#: digikam/digikamapp.cpp:1859
5043
5087
#, fuzzy
5044
5088
msgid "xD Card Reader"
5045
5089
msgstr "بطاقة القارئات"
5046
5090
 
5047
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2032
 
5091
#: digikam/digikamapp.cpp:2071
5048
5092
#, fuzzy
5049
5093
msgctxt "general keyboard shortcuts"
5050
5094
msgid "General"
5051
5095
msgstr "عام"
5052
5096
 
5053
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2138
 
5097
#: digikam/digikamapp.cpp:2072
 
5098
#, fuzzy
 
5099
msgctxt "KIPI-Plugins keyboard shortcuts"
 
5100
msgid "KIPI-Plugins"
 
5101
msgstr "ملحقات"
 
5102
 
 
5103
#: digikam/digikamapp.cpp:2168
5054
5104
#, fuzzy
5055
5105
msgid "Loading Kipi Plugins"
5056
5106
msgstr "جاري التّحميل ملحقات"
5057
5107
 
5058
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2273 showfoto/showfoto.cpp:213
 
5108
#: digikam/digikamapp.cpp:2332 showfoto/showfoto.cpp:214
5059
5109
#, fuzzy
5060
5110
msgid "Loading themes"
5061
5111
msgstr "جاري التّحميل تيمات"
5062
5112
 
5063
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2315
 
5113
#: digikam/digikamapp.cpp:2374
5064
5114
#, fuzzy
5065
5115
msgid ""
5066
5116
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
5067
5117
"Do you want to continue?"
5068
5118
msgstr "إعادة بناء الكل صورة بعض وقت إلى متابعة?"
5069
5119
 
5070
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2327
 
5120
#: digikam/digikamapp.cpp:2386
5071
5121
#, fuzzy
5072
5122
msgid ""
5073
5123
"Updating the metadata database can take some time. \n"
5074
5124
"Do you want to continue?"
5075
5125
msgstr "التحديث بيانات أعلى قاعدة بيانات بعض وقت إلى متابعة?"
5076
5126
 
5077
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2338
 
5127
#: digikam/digikamapp.cpp:2397
5078
5128
msgid ""
5079
5129
"Image fingerprinting can take some time.\n"
5080
5130
"Which would you prefer?\n"
5082
5132
"- Rebuild all fingerprints (takes a long time)"
5083
5133
msgstr ""
5084
5134
 
5085
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2343 showfoto/showfoto.cpp:1090
5086
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1112
5087
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1622 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1689
 
5135
#: digikam/digikamapp.cpp:2402 showfoto/showfoto.cpp:1094
 
5136
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1118
 
5137
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1628 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1695
5088
5138
#, fuzzy
5089
5139
msgid "Warning"
5090
5140
msgstr "تحذير"
5091
5141
 
5092
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2344
 
5142
#: digikam/digikamapp.cpp:2403
5093
5143
#, fuzzy
5094
5144
msgid "Scan"
5095
5145
msgstr "النسبة المقياسية"
5096
5146
 
5097
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2345
 
5147
#: digikam/digikamapp.cpp:2404
5098
5148
#, fuzzy
5099
5149
msgid "Rebuild All"
5100
5150
msgstr "إعادة البناء الكل مُسْتعْرضة."
5101
5151
 
5102
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2396 utilities/cameragui/cameraui.cpp:938
 
5152
#: digikam/digikamapp.cpp:2455 utilities/cameragui/cameraui.cpp:944
5103
5153
#, fuzzy, kde-format
5104
5154
msgid "Size: %1"
5105
5155
msgstr "الحجم: %1"
5106
5156
 
5107
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2404 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1492
5108
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1516
 
5157
#: digikam/digikamapp.cpp:2463 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1473
 
5158
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1497
5109
5159
#, fuzzy, kde-format
5110
5160
msgid "zoom: %1%"
5111
5161
msgstr "كبِّر :: تكبير"
5112
5162
 
5113
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2435
 
5163
#: digikam/digikamapp.cpp:2494
5114
5164
#, fuzzy
5115
5165
msgid "Select folder to parse"
5116
5166
msgstr "انتقِ مجلد إلى إعراب"
5117
5167
 
5118
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2447
 
5168
#: digikam/digikamapp.cpp:2506
5119
5169
#, fuzzy
5120
5170
msgid "Select folders to import into album"
5121
5171
msgstr "انتقِ إلى استيراد"
5122
5172
 
5123
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2459
 
5173
#: digikam/digikamapp.cpp:2518
5124
5174
#, fuzzy
5125
5175
msgid ""
5126
5176
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
5161
5211
"(comments), and tags"
5162
5212
msgstr ""
5163
5213
 
5164
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:164
 
5214
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166
5165
5215
#, fuzzy
5166
5216
msgid "<br/><nobr><i>Text</i></nobr>"
5167
5217
msgstr "<nobr><b> القطعة عمق</b></nobr>:"
5168
5218
 
5169
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:167
 
5219
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169
5170
5220
#, fuzzy
5171
5221
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
5172
5222
msgid "<br/><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
5173
5223
msgstr "<nobr><b>الإسم الجديد</b></nobr>:"
5174
5224
 
5175
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:170
 
5225
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:172
5176
5226
#, fuzzy
5177
5227
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
5178
5228
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
5179
5229
msgstr "<nobr><b>الإسم الجديد</b></nobr>:"
5180
5230
 
5181
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:173
 
5231
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:175
5182
5232
#, fuzzy
5183
5233
#| msgid "<nobr><b>New Name</b></nobr>:"
5184
5234
msgid "<br/><nobr><i>Tags</i></nobr>"
5185
5235
msgstr "<nobr><b>الإسم الجديد</b></nobr>:"
5186
5236
 
5187
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:176
 
5237
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:178
5188
5238
#, fuzzy
5189
5239
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
5190
5240
msgstr "<nobr><b> أبيض</b></nobr>:"
5191
5241
 
5192
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:178
 
5242
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:180
5193
5243
#, fuzzy
5194
5244
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
5195
5245
msgstr "<nobr><b> أبيض</b></nobr>:"
5196
5246
 
5197
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:184
 
5247
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:186
5198
5248
#, fuzzy
5199
5249
msgid "No active filter"
5200
5250
msgstr "مرشح الضجة:"
5265
5315
msgid "Tag Path"
5266
5316
msgstr "بواسطة المسار"
5267
5317
 
5268
 
#: digikam/digikamview.cpp:234
 
5318
#: digikam/digikamview.cpp:236 digikam/digikamview.cpp:977
5269
5319
#, fuzzy
5270
5320
msgid "Timeline"
5271
5321
msgstr "البلاطة"
5272
5322
 
5273
 
#: digikam/digikamview.cpp:235
 
5323
#: digikam/digikamview.cpp:237
5274
5324
#, fuzzy
5275
5325
msgid "Searches"
5276
5326
msgstr "بحوث"
5277
5327
 
5278
 
#: digikam/digikamview.cpp:236
 
5328
#: digikam/digikamview.cpp:238
5279
5329
#, fuzzy
5280
5330
#| msgid "My Searches"
5281
5331
msgid "Fuzzy Searches"
5282
5332
msgstr "أبحاثي"
5283
5333
 
5284
 
#: digikam/digikamview.cpp:237
 
5334
#: digikam/digikamview.cpp:239
5285
5335
#, fuzzy
5286
5336
#| msgid "My Searches"
5287
5337
msgid "Map Searches"
5288
5338
msgstr "أبحاثي"
5289
5339
 
5290
 
#: digikam/digikamview.cpp:1620
 
5340
#: digikam/digikamview.cpp:969
 
5341
#, fuzzy
 
5342
#| msgid "Delete Search"
 
5343
msgid "Fuzzy Sketch Search"
 
5344
msgstr "أمحي البحث"
 
5345
 
 
5346
#: digikam/digikamview.cpp:971
 
5347
#, fuzzy
 
5348
#| msgid "Delete Search"
 
5349
msgid "Fuzzy Image Search"
 
5350
msgstr "أمحي البحث"
 
5351
 
 
5352
#: digikam/digikamview.cpp:973
 
5353
#, fuzzy
 
5354
#| msgid "My Searches"
 
5355
msgid "Map Search"
 
5356
msgstr "أبحاثي"
 
5357
 
 
5358
#: digikam/digikamview.cpp:1655
5291
5359
#, fuzzy, kde-format
5292
5360
msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
5293
5361
msgstr "جاري الإستعداد من رجاء أنتطر."
5307
5375
msgid "Remove this Tag"
5308
5376
msgstr "احذف هذا الشّارة"
5309
5377
 
5310
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:102 utilities/setup/setuplighttable.cpp:70
5311
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:87
 
5378
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113 utilities/setup/setuplighttable.cpp:76
 
5379
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:93
5312
5380
#, fuzzy
5313
5381
msgid "Interface Options"
5314
5382
msgstr "الواجهة خيارات"
5315
5383
 
5316
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:105
 
5384
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:116
5317
5385
#, fuzzy
5318
5386
msgid "&Use current theme background color"
5319
5387
msgstr "إستعمل تيمة الخلفية اللّون"
5320
5388
 
5321
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:108
 
5389
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119
5322
5390
#, fuzzy
5323
5391
msgid ""
5324
5392
"Enable this option to use the current background theme color in the image "
5325
5393
"editor area"
5326
5394
msgstr "<p> مكّن خيار إلى استخدام الخلفية تيمة اللّون بوصة صورة محرِّر منطقة"
5327
5395
 
5328
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:112 utilities/setup/setupeditor.cpp:98
 
5396
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:123 utilities/setup/setupeditor.cpp:104
5329
5397
#, fuzzy
5330
5398
msgid "&Background color:"
5331
5399
msgstr "&لون الخلفية:"
5332
5400
 
5333
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:115
 
5401
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:126
5334
5402
#, fuzzy
5335
5403
msgid "Select background color to use for image editor area."
5336
5404
msgstr "<p> انتقِ الخلفية اللّون إلى استخدام لـ صورة محرِّر منطقة."
5337
5405
 
5338
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:118 utilities/setup/setuplighttable.cpp:88
5339
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:113
 
5406
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:129 utilities/setup/setuplighttable.cpp:94
 
5407
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:119
5340
5408
#, fuzzy
5341
5409
msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
5342
5410
msgstr "إخفاء شريط الأدوات بوصة ملء الشاشة نمط"
5343
5411
 
5344
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:112
 
5412
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:130 utilities/setup/setupeditor.cpp:118
5345
5413
#, fuzzy
5346
5414
msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
5347
5415
msgstr "إخفاء بوصة ملء الشاشة نمط"
5348
5416
 
5349
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:120
 
5417
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:131
5350
5418
#, fuzzy
5351
5419
msgid "Use &horizontal thumbbar (will need to restart showFoto)"
5352
5420
msgstr "إستعمل أفقي إلى إعادة التّشغيل s&howFoto"
5353
5421
 
5354
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:121
 
5422
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:132
5355
5423
#, fuzzy
5356
5424
msgid ""
5357
5425
"If this option is enabled, the thumbnail bar will be displayed horizontally "
5361
5429
"<p> إذا خيار هو ممكن شريط أفقياً صورة منطقة أنت إلى إعادة التّشغيل showFoto لـ "
5362
5430
"خيار تأثير<p>"
5363
5431
 
5364
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:124
 
5432
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:135
5365
5433
#, fuzzy
5366
5434
msgid "&Deleted items should go to the trash"
5367
5435
msgstr "جاري الحذف عناصر انقل إلى سلة المهملات"
5368
5436
 
5369
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:125 utilities/setup/setupmisc.cpp:72
 
5437
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:136 utilities/setup/setupmisc.cpp:87
5370
5438
#, fuzzy
5371
5439
msgid "&Show splash screen at startup"
5372
5440
msgstr "اعرض شاشة بدأ شاشة عند البدأ"
5373
5441
 
5374
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127
 
5442
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:138
5375
5443
msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw images"
5376
5444
msgstr ""
5377
5445
 
5378
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:128
 
5446
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:139
5379
5447
msgid ""
5380
5448
"Set this option to use Raw Import tool to load a RAW image. With this tool "
5381
5449
"you are able to customize advanced settings."
5382
5450
msgstr ""
5383
5451
 
5384
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144 utilities/setup/setupeditor.cpp:132
 
5452
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144 utilities/setup/setupmisc.cpp:92
 
5453
msgid "Sidebar tab title:"
 
5454
msgstr ""
 
5455
 
 
5456
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:146 utilities/setup/setupmisc.cpp:94
 
5457
msgid "Only For Active Tab"
 
5458
msgstr ""
 
5459
 
 
5460
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:147 utilities/setup/setupmisc.cpp:95
 
5461
#, fuzzy
 
5462
msgid "For All Tabs"
 
5463
msgstr "الكل وسوم"
 
5464
 
 
5465
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:148 utilities/setup/setupmisc.cpp:96
 
5466
#, fuzzy
 
5467
msgid "Set this option to configure how sidebars tab title are visible."
 
5468
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة ملفّ حجم."
 
5469
 
 
5470
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:164 utilities/setup/setupeditor.cpp:138
5385
5471
#, fuzzy
5386
5472
msgid "Exposure Indicators"
5387
5473
msgstr "التعرّض المؤشرات"
5388
5474
 
5389
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:148 utilities/setup/setupeditor.cpp:136
 
5475
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:168 utilities/setup/setupeditor.cpp:142
5390
5476
#, fuzzy
5391
5477
msgid "&Under-exposure color:"
5392
5478
msgstr "تحت اللّون:"
5393
5479
 
5394
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:151
 
5480
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:171
5395
5481
#, fuzzy
5396
5482
msgid ""
5397
5483
"Customize the color used in the image editor to identify under-exposed "
5398
5484
"pixels."
5399
5485
msgstr "<p> تخصيص اللّون مُستخدَم بوصة صورة محرِّر إلى تعرّف بكسلات."
5400
5486
 
5401
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:155 utilities/setup/setupeditor.cpp:143
 
5487
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:175 utilities/setup/setupeditor.cpp:149
5402
5488
#, fuzzy
5403
5489
msgid "&Over-exposure color:"
5404
5490
msgstr "إنتهى اللّون:"
5405
5491
 
5406
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:158
 
5492
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:178
5407
5493
#, fuzzy
5408
5494
msgid ""
5409
5495
"Customize the color used in the image editor to identify over-exposed pixels."
5410
5496
msgstr "<p> تخصيص اللّون مُستخدَم بوصة صورة محرِّر إلى تعرّف بكسلات."
5411
5497
 
5412
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:167 utilities/setup/setupmetadata.cpp:101
 
5498
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:187 utilities/setup/setupmetadata.cpp:107
5413
5499
#, fuzzy
5414
5500
msgid "EXIF Actions"
5415
5501
msgstr "EXIF إجراءات"
5416
5502
 
5417
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:171
 
5503
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:191
5418
5504
#, fuzzy
5419
5505
msgid "Show images/thumbs &rotated according to orientation tag"
5420
5506
msgstr "اعرض إلى توجيه :: توجه بطاقة"
5421
5507
 
5422
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:174 utilities/setup/setupmetadata.cpp:108
 
5508
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:194 utilities/setup/setupmetadata.cpp:114
5423
5509
#, fuzzy
5424
5510
msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip"
5425
5511
msgstr "ضبط توجيه :: توجه بطاقة إلى عادي بعد تدوير"
5426
5512
 
5427
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:182
 
5513
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:202
5428
5514
#, fuzzy
5429
5515
msgid "Sort order for images"
5430
5516
msgstr "رتّب صور"
5431
5517
 
5432
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:186
 
5518
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:206
5433
5519
#, fuzzy
5434
5520
msgid "Sort images by:"
5435
5521
msgstr "رتّب صور"
5436
5522
 
5437
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:188
 
5523
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:208
5438
5524
#, fuzzy
5439
5525
msgctxt "sort images by date"
5440
5526
msgid "Date"
5441
5527
msgstr "التاريخ:"
5442
5528
 
5443
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:189
 
5529
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:209
5444
5530
#, fuzzy
5445
5531
#| msgid "Name"
5446
5532
msgctxt "sort images by name"
5447
5533
msgid "Name"
5448
5534
msgstr "الإسم"
5449
5535
 
5450
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:190
 
5536
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:210
5451
5537
#, fuzzy
5452
5538
msgctxt "sort images by size"
5453
5539
msgid "File Size"
5454
5540
msgstr "حجم البلاط:"
5455
5541
 
5456
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:191
 
5542
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:211
5457
5543
msgid ""
5458
5544
"Here, select whether newly-loaded images are sorted by their date, name, or "
5459
5545
"size on disk."
5460
5546
msgstr ""
5461
5547
 
5462
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:194
 
5548
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:214
5463
5549
msgid "Reverse ordering"
5464
5550
msgstr ""
5465
5551
 
5466
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:195
 
5552
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:215
5467
5553
#, fuzzy
5468
5554
msgid ""
5469
5555
"If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending "
5498
5584
 
5499
5585
#: showfoto/setup/setup.cpp:108 utilities/setup/setup.cpp:209
5500
5586
#, fuzzy
5501
 
msgid "RAW decoding"
 
5587
msgid "RAW Decoding"
5502
5588
msgstr "خام"
5503
5589
 
5504
5590
#: showfoto/setup/setup.cpp:109
5539
5625
msgid "<qt>Slide Show Settings<br/><i>Customize slideshow settings</i></qt>"
5540
5626
msgstr ""
5541
5627
 
5542
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:105
 
5628
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111
5543
5629
#, fuzzy
5544
5630
msgid "Show Thumbbar items toolti&ps"
5545
5631
msgstr "اعرض عناصر"
5546
5632
 
5547
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106
 
5633
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112
5548
5634
#, fuzzy
5549
5635
msgid ""
5550
5636
"Set this option to display the image information when the mouse hovers over "
5551
5637
"a thumbbar item."
5552
5638
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة معلومات الماوس هو a عنصر."
5553
5639
 
5554
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109
 
5640
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115
5555
5641
#, fuzzy
5556
5642
#| msgid "Count:"
5557
5643
msgid "Font:"
5558
5644
msgstr "العدد:"
5559
5645
 
5560
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:110
 
5646
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:116
5561
5647
#, fuzzy
5562
5648
msgid "Select here the font used to display text in tooltips."
5563
5649
msgstr "<p> ضبط اللّون مُستخدَم إلى رسم تركيب."
5564
5650
 
5565
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
 
5651
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:150
5566
5652
#, fuzzy
5567
5653
msgid "File/Image Information"
5568
5654
msgstr "ملف صورة معلومات"
5569
5655
 
5570
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
 
5656
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:123 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
5571
5657
#, fuzzy
5572
5658
msgid "Show file name"
5573
5659
msgstr "اعرض ملفّ الإسم"
5574
5660
 
5575
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
 
5661
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:124 utilities/setup/setuptooltip.cpp:154
5576
5662
#, fuzzy
5577
5663
msgid "Set this option to display the image file name."
5578
5664
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة ملفّ الإسم."
5579
5665
 
5580
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:150
 
5666
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:126 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
5581
5667
#, fuzzy
5582
5668
msgid "Show file date"
5583
5669
msgstr "اعرض ملفّ التاريخ"
5584
5670
 
5585
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
 
5671
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:157
5586
5672
#, fuzzy
5587
5673
msgid "Set this option to display the image file date."
5588
5674
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة ملفّ التاريخ."
5589
5675
 
5590
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:123 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
 
5676
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
5591
5677
#, fuzzy
5592
5678
msgid "Show file size"
5593
5679
msgstr "اعرض ملفّ حجم"
5594
5680
 
5595
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:124 utilities/setup/setuptooltip.cpp:154
 
5681
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
5596
5682
#, fuzzy
5597
5683
msgid "Set this option to display the image file size."
5598
5684
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة ملفّ حجم."
5599
5685
 
5600
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:126 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
 
5686
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:132 utilities/setup/setuptooltip.cpp:162
5601
5687
#, fuzzy
5602
5688
msgid "Show image type"
5603
5689
msgstr "اعرض صورة نوع"
5604
5690
 
5605
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:157
 
5691
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163
5606
5692
#, fuzzy
5607
5693
msgid "Set this option to display the image type."
5608
5694
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة نوع."
5609
5695
 
5610
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
 
5696
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:135 utilities/setup/setuptooltip.cpp:165
5611
5697
#, fuzzy
5612
5698
msgid "Show image dimensions"
5613
5699
msgstr "اعرض صورة"
5614
5700
 
5615
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
 
5701
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136 utilities/setup/setuptooltip.cpp:166
5616
5702
#, fuzzy
5617
5703
msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels."
5618
5704
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة بوصة بكسلات."
5619
5705
 
5620
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setupslideshow.cpp:106
5621
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:175
 
5706
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setupslideshow.cpp:112
 
5707
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:181
5622
5708
#, fuzzy
5623
5709
msgid "Show camera make and model"
5624
5710
msgstr "اعرض آلة التصوير make و شكل ، نموذج"
5625
5711
 
5626
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:146 utilities/setup/setuptooltip.cpp:176
 
5712
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
5627
5713
#, fuzzy
5628
5714
msgid ""
5629
5715
"Set this option to display the make and model of the camera with which the "
5630
5716
"image has been taken."
5631
5717
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض آلة التصوير make و شكل ، نموذج مع صورة."
5632
5718
 
5633
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:179
 
5719
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:155 utilities/setup/setuptooltip.cpp:185
5634
5720
#, fuzzy
5635
5721
msgid "Show camera date"
5636
5722
msgstr "اعرض آلة التصوير التاريخ"
5637
5723
 
5638
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
 
5724
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:186
5639
5725
#, fuzzy
5640
5726
msgid "Set this option to display the date when the image was taken."
5641
5727
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض التاريخ صورة."
5642
5728
 
5643
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setupslideshow.cpp:100
5644
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
 
5729
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:158 utilities/setup/setupslideshow.cpp:106
 
5730
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:188
5645
5731
#, fuzzy
5646
5732
msgid "Show camera aperture and focal length"
5647
5733
msgstr "اعرض آلة التصوير و"
5648
5734
 
5649
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:183
 
5735
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:189
5650
5736
#, fuzzy
5651
5737
msgid ""
5652
5738
"Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
5653
5739
"take the image."
5654
5740
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض آلة التصوير و خصائص مُستخدَم إلى صورة."
5655
5741
 
5656
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setupslideshow.cpp:103
5657
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:186
 
5742
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:162 utilities/setup/setupslideshow.cpp:109
 
5743
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:192
5658
5744
#, fuzzy
5659
5745
msgid "Show camera exposure and sensitivity"
5660
5746
msgstr "اعرض آلة التصوير و"
5661
5747
 
5662
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
 
5748
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:163 utilities/setup/setuptooltip.cpp:193
5663
5749
#, fuzzy
5664
5750
msgid ""
5665
5751
"Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
5666
5752
"the image."
5667
5753
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض آلة التصوير و مُستخدَم إلى صورة."
5668
5754
 
5669
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:190
 
5755
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:166 utilities/setup/setuptooltip.cpp:196
5670
5756
#, fuzzy
5671
5757
msgid "Show camera mode and program"
5672
5758
msgstr "اعرض آلة التصوير نمط و برنامج"
5673
5759
 
5674
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:161 utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
 
5760
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:167 utilities/setup/setuptooltip.cpp:197
5675
5761
#, fuzzy
5676
5762
msgid ""
5677
5763
"Set this option to display the camera mode and program used to take the "
5678
5764
"image."
5679
5765
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض آلة التصوير نمط و برنامج مُستخدَم إلى صورة."
5680
5766
 
5681
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:164 utilities/setup/setuptooltip.cpp:194
 
5767
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:170 utilities/setup/setuptooltip.cpp:200
5682
5768
#, fuzzy
5683
5769
msgid "Show camera flash settings"
5684
5770
msgstr "اعرض آلة التصوير وميض خصائص"
5685
5771
 
5686
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:165 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
 
5772
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:171 utilities/setup/setuptooltip.cpp:201
5687
5773
#, fuzzy
5688
5774
msgid ""
5689
5775
"Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
5690
5776
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض آلة التصوير وميض خصائص مُستخدَم إلى صورة."
5691
5777
 
5692
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:168 utilities/setup/setuptooltip.cpp:198
 
5778
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:174 utilities/setup/setuptooltip.cpp:204
5693
5779
#, fuzzy
5694
5780
msgid "Show camera white balance settings"
5695
5781
msgstr "اعرض آلة التصوير أبيض خصائص"
5696
5782
 
5697
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:169 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199
 
5783
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:205
5698
5784
#, fuzzy
5699
5785
msgid ""
5700
5786
"Set this option to display the camera white balance settings used to take "
5711
5797
msgid "File(s) or folder(s) to open"
5712
5798
msgstr "ملف s أو مجلد s إلى فتح"
5713
5799
 
5714
 
#: showfoto/showfoto.cpp:232
 
5800
#: showfoto/showfoto.cpp:233
5715
5801
#, fuzzy
5716
5802
msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
5717
5803
msgstr "الإضاءة التباين جاما"
5718
5804
 
5719
 
#: showfoto/showfoto.cpp:236
 
5805
#: showfoto/showfoto.cpp:237
5720
5806
#, fuzzy
5721
5807
msgid "Increase Gamma"
5722
5808
msgstr "زيادة جاما"
5723
5809
 
5724
 
#: showfoto/showfoto.cpp:241
 
5810
#: showfoto/showfoto.cpp:242
5725
5811
#, fuzzy
5726
5812
msgid "Decrease Gamma"
5727
5813
msgstr "تقليل جاما"
5728
5814
 
5729
 
#: showfoto/showfoto.cpp:246
 
5815
#: showfoto/showfoto.cpp:247
5730
5816
#, fuzzy
5731
5817
msgid "Increase Brightness"
5732
5818
msgstr "زيادة السطوع"
5733
5819
 
5734
 
#: showfoto/showfoto.cpp:251
 
5820
#: showfoto/showfoto.cpp:252
5735
5821
#, fuzzy
5736
5822
msgid "Decrease Brightness"
5737
5823
msgstr "تقليل السطوع"
5738
5824
 
5739
 
#: showfoto/showfoto.cpp:256
 
5825
#: showfoto/showfoto.cpp:257
5740
5826
#, fuzzy
5741
5827
msgid "Increase Contrast"
5742
5828
msgstr "زيادة التباين"
5743
5829
 
5744
 
#: showfoto/showfoto.cpp:261
 
5830
#: showfoto/showfoto.cpp:262
5745
5831
#, fuzzy
5746
5832
msgid "Decrease Contrast"
5747
5833
msgstr "تقليل التباين"
5748
5834
 
5749
 
#: showfoto/showfoto.cpp:386
 
5835
#: showfoto/showfoto.cpp:387
5750
5836
#, fuzzy
5751
5837
msgid ""
5752
5838
"<p>The ICC profile path seems to be invalid.</p><p>If you want to set it "
5757
5843
"set الإيطالية الآن تحديد نعم تحديد لا داخل حالة اللون الإدارة ميزة معطل حتّى</"
5758
5844
"p></qt>"
5759
5845
 
5760
 
#: showfoto/showfoto.cpp:517
 
5846
#: showfoto/showfoto.cpp:518
5761
5847
#, fuzzy
5762
5848
msgid "Open folder"
5763
5849
msgstr "افتح مجلد"
5764
5850
 
5765
 
#: showfoto/showfoto.cpp:573
 
5851
#: showfoto/showfoto.cpp:577
5766
5852
#, fuzzy
5767
5853
msgid "Delete File"
5768
5854
msgstr "احذف ملف"
5769
5855
 
5770
 
#: showfoto/showfoto.cpp:692
 
5856
#: showfoto/showfoto.cpp:696
5771
5857
#, fuzzy
5772
5858
#| msgid "Unknown"
5773
5859
msgctxt "unknown image dimensions"
5774
5860
msgid "Unknown"
5775
5861
msgstr "غير معروف"
5776
5862
 
5777
 
#: showfoto/showfoto.cpp:775 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:814
 
5863
#: showfoto/showfoto.cpp:779 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:817
5778
5864
#, fuzzy, kde-format
5779
5865
#| msgid "%1 (%2)"
5780
5866
msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)"
5781
5867
msgid "%1 (%2 of %3)"
5782
5868
msgstr "من"
5783
5869
 
5784
 
#: showfoto/showfoto.cpp:888
 
5870
#: showfoto/showfoto.cpp:892
5785
5871
#, fuzzy
5786
5872
msgid "There are no images in this folder."
5787
5873
msgstr "هناك لا بوصة مجلد."
5788
5874
 
5789
 
#: showfoto/showfoto.cpp:908
 
5875
#: showfoto/showfoto.cpp:912
5790
5876
#, fuzzy
5791
5877
msgid "Open Images From Folder"
5792
5878
msgstr "افتح صور من مجلّد"
5793
5879
 
5794
 
#: showfoto/showfoto.cpp:1086
 
5880
#: showfoto/showfoto.cpp:1090
5795
5881
#, fuzzy, kde-format
5796
5882
msgid ""
5797
5883
"About to delete file \"%1\"\n"
5798
5884
"Are you sure?"
5799
5885
msgstr "حول إلى حذف ملفّ?"
5800
5886
 
5801
 
#: showfoto/showfoto.cpp:1180
5802
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1226
5803
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1248
5804
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1297
 
5887
#: showfoto/showfoto.cpp:1184
 
5888
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1229
 
5889
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1251
 
5890
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1278
5805
5891
#, fuzzy
5806
5892
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
5807
5893
msgstr "جاري الإستعداد رجاء أنتطر."
5880
5966
msgstr "اللون:"
5881
5967
 
5882
5968
#: themedesigner/mainwindow.cpp:114 imageplugins/border/bordertool.cpp:75
5883
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:577
 
5969
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:579
5884
5970
#, fuzzy
5885
5971
msgid "Add Border"
5886
5972
msgstr "إضافة حد"
5935
6021
msgid "&Album"
5936
6022
msgstr "الألبو&م"
5937
6023
 
5938
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:25
 
6024
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:26
5939
6025
#. i18n: ectx: Menu (Tag)
5940
6026
#: rc.cpp:8
5941
6027
#, fuzzy
5942
6028
msgid "T&ag"
5943
6029
msgstr "الشّارة"
5944
6030
 
5945
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:33
 
6031
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:34
5946
6032
#. i18n: ectx: Menu (Image)
5947
6033
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:25
5948
6034
#. i18n: ectx: Menu (Image)
5949
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:299
 
6035
#: rc.cpp:11 rc.cpp:335
5950
6036
#, fuzzy
5951
6037
msgid "&Image"
5952
6038
msgstr "ال&صورة"
5953
6039
 
5954
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:48
 
6040
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:49
5955
6041
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
5956
6042
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:27
5957
6043
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
5959
6045
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
5960
6046
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:16
5961
6047
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
5962
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:44 rc.cpp:248 rc.cpp:296
 
6048
#: rc.cpp:14 rc.cpp:44 rc.cpp:284 rc.cpp:332
5963
6049
#, fuzzy
5964
6050
msgid "&Edit"
5965
6051
msgstr "&حرّر"
5966
6052
 
5967
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:55
 
6053
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:56
5968
6054
#. i18n: ectx: Menu (View)
5969
6055
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:37
5970
6056
#. i18n: ectx: Menu (View)
5974
6060
#. i18n: ectx: Menu (View)
5975
6061
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:42
5976
6062
#. i18n: ectx: Menu (View)
5977
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:47 rc.cpp:251 rc.cpp:281 rc.cpp:302
5978
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:613
 
6063
#: rc.cpp:17 rc.cpp:47 rc.cpp:287 rc.cpp:317 rc.cpp:338
 
6064
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:616
5979
6065
#, fuzzy
5980
6066
msgid "&View"
5981
6067
msgstr "ا&عرض"
5982
6068
 
5983
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:72
 
6069
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:73
5984
6070
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
5985
6071
#: rc.cpp:20
5986
6072
#, fuzzy
5987
6073
msgid "&Tools"
5988
6074
msgstr "أ&دوات"
5989
6075
 
5990
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:89
 
6076
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:90
5991
6077
#. i18n: ectx: Menu (Batch)
5992
6078
#: rc.cpp:23
5993
6079
#, fuzzy
5994
6080
msgid "&Batch"
5995
6081
msgstr "الدّفعة"
5996
6082
 
5997
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:93
 
6083
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:94
5998
6084
#. i18n: ectx: Menu (Import)
5999
6085
#: rc.cpp:26
6000
6086
#, fuzzy
6001
6087
msgid "I&mport"
6002
6088
msgstr "ا&ستورد"
6003
6089
 
6004
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:105
 
6090
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:106
6005
6091
#. i18n: ectx: Menu (Export)
6006
6092
#: rc.cpp:29
6007
6093
#, fuzzy
6008
6094
msgid "&Export"
6009
6095
msgstr "&صدّر"
6010
6096
 
6011
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:109
 
6097
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:110
6012
6098
#. i18n: ectx: Menu (settings)
6013
6099
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:87
6014
6100
#. i18n: ectx: Menu (settings)
6018
6104
#. i18n: ectx: Menu (settings)
6019
6105
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:58
6020
6106
#. i18n: ectx: Menu (settings)
6021
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:68 rc.cpp:272 rc.cpp:287 rc.cpp:308
 
6107
#: rc.cpp:32 rc.cpp:68 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:344
6022
6108
#, fuzzy
6023
6109
msgid "&Settings"
6024
6110
msgstr "إ&عدادات"
6025
6111
 
6026
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:121
 
6112
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:122
6027
6113
#. i18n: ectx: Menu (help)
6028
6114
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:78
6029
6115
#. i18n: ectx: Menu (help)
6033
6119
#. i18n: ectx: Menu (help)
6034
6120
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:49
6035
6121
#. i18n: ectx: Menu (help)
6036
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:65 rc.cpp:269 rc.cpp:284 rc.cpp:305
 
6122
#: rc.cpp:35 rc.cpp:65 rc.cpp:305 rc.cpp:320 rc.cpp:341
6037
6123
#, fuzzy
6038
6124
msgid "&Help"
6039
6125
msgstr "&مساعدة"
6040
6126
 
6041
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:136
 
6127
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:137
6042
6128
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
6043
6129
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:101
6044
6130
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
6104
6190
#: rc.cpp:110 rc.cpp:116 rc.cpp:122 rc.cpp:128 rc.cpp:134 rc.cpp:140
6105
6191
#: rc.cpp:146 rc.cpp:152 rc.cpp:158 rc.cpp:164 rc.cpp:170 rc.cpp:176
6106
6192
#: rc.cpp:182 rc.cpp:188 rc.cpp:194 rc.cpp:200 rc.cpp:206 rc.cpp:212
6107
 
#: rc.cpp:230 rc.cpp:236 rc.cpp:242 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:311
 
6193
#: rc.cpp:230 rc.cpp:236 rc.cpp:242 rc.cpp:311 rc.cpp:326 rc.cpp:347
6108
6194
#, fuzzy
6109
6195
msgid "Main Toolbar"
6110
6196
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
6115
6201
#. i18n: ectx: Menu (File)
6116
6202
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:6
6117
6203
#. i18n: ectx: Menu (File)
6118
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:245 rc.cpp:278
 
6204
#: rc.cpp:41 rc.cpp:281 rc.cpp:314
6119
6205
#, fuzzy
6120
6206
msgid "&File"
6121
6207
msgstr "&ملف"
6137
6223
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:51
6138
6224
#. i18n: ectx: Menu (Color)
6139
6225
#: rc.cpp:50 rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:113 rc.cpp:125 rc.cpp:143 rc.cpp:215
6140
 
#: rc.cpp:254
 
6226
#: rc.cpp:290
6141
6227
#, fuzzy
6142
6228
msgid "&Color"
6143
6229
msgstr "اللون"
6159
6245
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:54
6160
6246
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
6161
6247
#: rc.cpp:53 rc.cpp:74 rc.cpp:83 rc.cpp:101 rc.cpp:173 rc.cpp:221 rc.cpp:239
6162
 
#: rc.cpp:257
 
6248
#: rc.cpp:293
6163
6249
#, fuzzy
6164
6250
msgid "Enh&ance"
6165
6251
msgstr "حسّن"
6176
6262
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
6177
6263
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:57
6178
6264
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
6179
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:179 rc.cpp:203 rc.cpp:224 rc.cpp:233 rc.cpp:260
 
6265
#: rc.cpp:56 rc.cpp:179 rc.cpp:203 rc.cpp:224 rc.cpp:233 rc.cpp:296
6180
6266
#, fuzzy
6181
6267
msgid "Tra&nsform"
6182
6268
msgstr "الانتقال"
6193
6279
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
6194
6280
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:68
6195
6281
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
6196
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:131 rc.cpp:137 rc.cpp:161 rc.cpp:209 rc.cpp:263
 
6282
#: rc.cpp:59 rc.cpp:131 rc.cpp:137 rc.cpp:161 rc.cpp:209 rc.cpp:299
6197
6283
#, fuzzy
6198
6284
msgid "&Decorate"
6199
6285
msgstr "زيّن"
6221
6307
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:71
6222
6308
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
6223
6309
#: rc.cpp:62 rc.cpp:107 rc.cpp:119 rc.cpp:149 rc.cpp:155 rc.cpp:167 rc.cpp:185
6224
 
#: rc.cpp:191 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:266
 
6310
#: rc.cpp:191 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:302
6225
6311
#, fuzzy
6226
6312
msgid "F&ilters"
6227
6313
msgstr "المرشحات"
6240
6326
msgid "&Depth"
6241
6327
msgstr "العمق"
6242
6328
 
 
6329
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:13
 
6330
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
 
6331
#: rc.cpp:245
 
6332
#, fuzzy
 
6333
msgid "Image Settings"
 
6334
msgstr "اعدادات الصورة"
 
6335
 
 
6336
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:19
 
6337
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
6338
#: rc.cpp:248
 
6339
#, fuzzy
 
6340
msgid "Image Position"
 
6341
msgstr "موضع الصورة:"
 
6342
 
 
6343
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:63
 
6344
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
6345
#: rc.cpp:251
 
6346
#, fuzzy
 
6347
msgid "Scaling"
 
6348
msgstr "النسبة المقياسية"
 
6349
 
 
6350
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:78
 
6351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
 
6352
#: rc.cpp:254
 
6353
#, fuzzy
 
6354
msgid "&No scaling"
 
6355
msgstr "لا بطاقة"
 
6356
 
 
6357
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:88
 
6358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
 
6359
#: rc.cpp:257
 
6360
#, fuzzy
 
6361
msgid "&Fit image to page"
 
6362
msgstr "اطبع صورة إنشاء التاريخ"
 
6363
 
 
6364
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:125
 
6365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
 
6366
#: rc.cpp:260
 
6367
msgid "Enlarge smaller images"
 
6368
msgstr ""
 
6369
 
 
6370
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:150
 
6371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
 
6372
#: rc.cpp:263
 
6373
msgid "&Scale to:"
 
6374
msgstr ""
 
6375
 
 
6376
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:191
 
6377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
6378
#: rc.cpp:266
 
6379
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
 
6380
msgid "x"
 
6381
msgstr ""
 
6382
 
 
6383
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:218
 
6384
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
6385
#: rc.cpp:269
 
6386
#, fuzzy
 
6387
msgid "Millimeters"
 
6388
msgstr "ملليمترات"
 
6389
 
 
6390
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:223
 
6391
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
6392
#: rc.cpp:272
 
6393
#, fuzzy
 
6394
msgid "Centimeters"
 
6395
msgstr "سنتيمترات"
 
6396
 
 
6397
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:228
 
6398
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
6399
#: rc.cpp:275
 
6400
#, fuzzy
 
6401
msgid "Inches"
 
6402
msgstr "بوصات"
 
6403
 
 
6404
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:239
 
6405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
 
6406
#: rc.cpp:278
 
6407
#, fuzzy
 
6408
msgid "Keep ratio"
 
6409
msgstr "محافظة على التناسب"
 
6410
 
6243
6411
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:6
6244
6412
#. i18n: ectx: Menu (Device)
6245
 
#: rc.cpp:293
 
6413
#: rc.cpp:329
6246
6414
#, fuzzy
6247
6415
#| msgid "Device Class"
6248
6416
msgid "&Device"
6295
6463
msgid "Subject Distance:"
6296
6464
msgstr "المسافة:"
6297
6465
 
6298
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:70
6299
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:295
 
6466
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:71
 
6467
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:299
6300
6468
#, fuzzy
6301
6469
msgid "Lens Auto-Correction"
6302
6470
msgstr "أحمر العيون التصحيح"
6303
6471
 
6304
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:90
 
6472
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:91
6305
6473
#, fuzzy
6306
6474
msgid "Show grid"
6307
6475
msgstr "رسم"
6308
6476
 
6309
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:91
 
6477
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:92
6310
6478
#, fuzzy
6311
6479
msgid "Set this option to visualize correction grid to be applied."
6312
6480
msgstr "<p> ضبط خيار إلى اضف آلة التصوير التاريخ و وقت."
6313
6481
 
6314
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:93
 
6482
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:94
6315
6483
msgid "Chromatic Aberration"
6316
6484
msgstr ""
6317
6485
 
6318
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:94
 
6486
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:95
6319
6487
msgid ""
6320
6488
"Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image "
6321
6489
"corners. CA is due to a varying lens focus for different colors."
6322
6490
msgstr ""
6323
6491
 
6324
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:97
 
6492
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:98
6325
6493
#, fuzzy
6326
6494
msgid "Vignetting"
6327
6495
msgstr "التظليل."
6328
6496
 
6329
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:98
 
6497
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:99
6330
6498
msgid ""
6331
6499
"Vignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical and "
6332
6500
"natural vignetting can be canceled out with this option, whereas mechanical "
6333
6501
"vignetting will not be cured."
6334
6502
msgstr ""
6335
6503
 
6336
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:101
 
6504
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:102
6337
6505
#, fuzzy
6338
6506
msgid "Color Correction"
6339
6507
msgstr "تلقائي اللون التصحيح"
6340
6508
 
6341
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:102
 
6509
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:103
6342
6510
msgid ""
6343
6511
"All lenses have a slight color tinge to them, mostly due to the anti-"
6344
6512
"reflective coating. The tinge can be canceled when the respective data is "
6345
6513
"known for the lens."
6346
6514
msgstr ""
6347
6515
 
6348
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:105
 
6516
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:106
6349
6517
#, fuzzy
6350
6518
msgid "Distortion"
6351
6519
msgstr "تشوه العدسات"
6352
6520
 
6353
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:106
 
6521
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:107
6354
6522
msgid ""
6355
6523
"Distortion refers to an image deformation, which is most pronounced towards "
6356
6524
"the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and barrel "
6357
6525
"distortions."
6358
6526
msgstr ""
6359
6527
 
6360
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:109
 
6528
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:110
6361
6529
#, fuzzy
6362
6530
msgid "Geometry"
6363
6531
msgstr "أعِد المحاولة"
6364
6532
 
6365
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:110
 
6533
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:111
6366
6534
msgid ""
6367
6535
"Four geometries are handled here: Rectilinear (99 percent of all lenses), "
6368
6536
"Fisheye, Cylindrical, Equirectangular."
6369
6537
msgstr ""
6370
6538
 
6371
6539
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:77
6372
 
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:320
 
6540
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:321
6373
6541
#, fuzzy
6374
6542
msgid "Lens Distortion"
6375
6543
msgstr "تشوه العدسات"
6427
6595
msgstr "<p> هذا قيمة السطوع بوصة صورة."
6428
6596
 
6429
6597
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:77
6430
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:370
 
6598
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:371
6431
6599
#, fuzzy
6432
6600
msgid "Vignetting Correction"
6433
6601
msgstr "التظليل التصحيح"
6542
6710
msgstr "تخفيض الضجّة..."
6543
6711
 
6544
6712
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:77
6545
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:457
 
6713
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:458
6546
6714
#, fuzzy
6547
6715
msgid "Noise Reduction"
6548
6716
msgstr "تخفيض الضجة"
6732
6900
"أيار إذا عند الأدنى ضجًة، ضجيج و عند itإيطالياهو ضجًة، ضجيج و هو مفضًل طريقة "
6733
6901
"إلى أزِل الإيطالية."
6734
6902
 
6735
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:464
 
6903
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:465
6736
6904
#, fuzzy
6737
6905
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
6738
6906
msgstr "صورة نويْز التخفيض إعدادات ملف إلى تحميل"
6739
6907
 
6740
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:476
 
6908
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:477
6741
6909
#, fuzzy, kde-format
6742
6910
msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
6743
6911
msgstr "هو ليس a صورة نويْز التخفيض خصائص نص ملفّ."
6744
6912
 
6745
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:497
 
6913
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:498
6746
6914
#, fuzzy
6747
6915
msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
6748
6916
msgstr "لا يستطيع التحميل خصائص من صورة نويْز التخفيض نص ملفّ."
6749
6917
 
6750
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:506
 
6918
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:507
6751
6919
#, fuzzy
6752
6920
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
6753
6921
msgstr "صورة نويْز التخفيض إعدادات ملف إلى احفظ"
6754
6922
 
6755
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:529
 
6923
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:530
6756
6924
#, fuzzy
6757
6925
msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
6758
6926
msgstr "لا يستطيع حفظ خصائص إلى صورة نويْز التخفيض نص ملفّ."
6842
7010
msgid "Enable this option is you want preserve the image luminosity."
6843
7011
msgstr "<p> مكّن خيار هو صورة."
6844
7012
 
6845
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:544
 
7013
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:546
6846
7014
#, fuzzy
6847
7015
msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
6848
7016
msgstr "انتقِ جِمب المكاسب المازج ملف إلى تحميل"
6849
7017
 
6850
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:618
 
7018
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:620
6851
7019
#, fuzzy
6852
7020
msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
6853
7021
msgstr "لا يستطيع التحميل خصائص من المكاسب المازج نص ملفّ."
6854
7022
 
6855
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:631
 
7023
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:633
6856
7024
#, fuzzy
6857
7025
msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
6858
7026
msgstr "جِمب المكاسب المازج ملف إلى احفظ"
6859
7027
 
6860
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:694
 
7028
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:696
6861
7029
#, fuzzy
6862
7030
msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
6863
7031
msgstr "لا يستطيع حفظ خصائص إلى المكاسب المازج نص ملفّ."
6883
7051
msgstr "القياس:"
6884
7052
 
6885
7053
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:117
6886
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:327
 
7054
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:328
6887
7055
#, fuzzy
6888
7056
msgid "Vivid"
6889
7057
msgstr "واضح"
6890
7058
 
6891
7059
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:118
6892
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:331
 
7060
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:332
6893
7061
#, fuzzy
6894
7062
msgid "Neon"
6895
7063
msgstr "نيون"
6896
7064
 
6897
7065
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:119
6898
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:335
 
7066
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:336
6899
7067
#, fuzzy
6900
7068
msgid "Find Edges"
6901
7069
msgstr "ابحث الحواف"
6939
7107
"Edges effects."
6940
7108
msgstr "<p> هذا قيمة رقم من إلى استخدام مع نيون و ابحث الحواف."
6941
7109
 
6942
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:323
 
7110
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:324
6943
7111
#, fuzzy
6944
7112
msgid "ColorFX"
6945
7113
msgstr "الألوان"
6991
7159
msgstr "<p> إستعمل زر إلى اضف a جديد أسود إطار ملفّ مُستخدَم أداء بكسلات المرشّح."
6992
7160
 
6993
7161
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
6994
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1262
 
7162
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1268
6995
7163
#, fuzzy
6996
7164
msgid "Loading: "
6997
7165
msgstr "جاري التّحميل "
6998
7166
 
6999
 
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:185
 
7167
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186
7000
7168
#, fuzzy
7001
7169
msgid "Select Black Frame Image"
7002
7170
msgstr "انتقِ أسود إطار صورة"
7003
7171
 
7004
 
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:253
 
7172
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:254
7005
7173
#, fuzzy
7006
7174
msgid "Hot Pixels Correction"
7007
7175
msgstr "ساخن بكسلات التصحيح"
7030
7198
msgstr "خصائص"
7031
7199
 
7032
7200
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:69
7033
 
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:201
 
7201
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:202
7034
7202
#, fuzzy
7035
7203
msgid "Film Grain"
7036
7204
msgstr "الفلم الحبوب"
7289
7457
"fine exposure adjustment."
7290
7458
msgstr "<p> هذا قيمة بوصة E V إلى رئيسي قيمة إلى set."
7291
7459
 
7292
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:674
 
7460
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:675
7293
7461
#, fuzzy
7294
7462
msgid "White Color Balance Settings File to Load"
7295
7463
msgstr "أبيض اللون التوازن إعدادات ملف إلى تحميل"
7296
7464
 
7297
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:687
 
7465
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:688
7298
7466
#, fuzzy, kde-format
7299
7467
msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
7300
7468
msgstr "هو ليس a أبيض اللون التوازن خصائص نص ملفّ."
7301
7469
 
7302
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:708
 
7470
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:709
7303
7471
#, fuzzy
7304
7472
msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
7305
7473
msgstr "لا يستطيع التحميل خصائص من أبيض اللون التوازن نص ملفّ."
7306
7474
 
7307
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:718
 
7475
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:719
7308
7476
#, fuzzy
7309
7477
msgid "White Color Balance Settings File to Save"
7310
7478
msgstr "أبيض اللون التوازن إعدادات ملف إلى احفظ"
7311
7479
 
7312
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:739
 
7480
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:740
7313
7481
#, fuzzy
7314
7482
msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
7315
7483
msgstr "لا يستطيع حفظ خصائص إلى أبيض اللون التوازن نص ملفّ."
7316
7484
 
7317
7485
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:71
7318
 
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:203
 
7486
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:204
7319
7487
#, fuzzy
7320
7488
msgid "Charcoal"
7321
7489
msgstr "فحم"
7459
7627
msgid "Adjust Curve"
7460
7628
msgstr "تعديل منحنى"
7461
7629
 
7462
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:573
 
7630
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:575
7463
7631
#, fuzzy
7464
7632
msgid "Select Gimp Curves File to Load"
7465
7633
msgstr "انتقِ جِمب رقعة الرسم ملف إلى تحميل"
7466
7634
 
7467
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:580
 
7635
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:582
7468
7636
#, fuzzy
7469
7637
msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
7470
7638
msgstr "لا يستطيع التحميل من جِمب نص ملفّ."
7471
7639
 
7472
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:595
 
7640
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:597
7473
7641
#, fuzzy
7474
7642
msgid "Gimp Curves File to Save"
7475
7643
msgstr "جِمب رقعة الرسم ملف إلى احفظ"
7476
7644
 
7477
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:602
 
7645
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:604
7478
7646
#, fuzzy
7479
7647
msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
7480
7648
msgstr "لا يستطيع حفظ إلى جِمب نص ملفّ."
7490
7658
msgstr "تطبيق النسيج."
7491
7659
 
7492
7660
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:73
7493
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:224
 
7661
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:225
7494
7662
#, fuzzy
7495
7663
msgid "Texture"
7496
7664
msgstr "النسيج"
7852
8020
msgid "Adjust Level"
7853
8021
msgstr "تعديل المستوى"
7854
8022
 
7855
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:664
 
8023
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:666
7856
8024
#, fuzzy
7857
8025
msgid "Select Gimp Levels File to Load"
7858
8026
msgstr "انتقِ جِمب المستويات ملف إلى تحميل"
7859
8027
 
7860
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:671
 
8028
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:673
7861
8029
#, fuzzy
7862
8030
msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
7863
8031
msgstr "لا يستطيع التحميل من جِمب نص ملفّ."
7864
8032
 
7865
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:685
 
8033
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:687
7866
8034
#, fuzzy
7867
8035
msgid "Gimp Levels File to Save"
7868
8036
msgstr "جِمب المستويات ملف إلى احفظ"
7869
8037
 
7870
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:692
 
8038
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:694
7871
8039
#, fuzzy
7872
8040
msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
7873
8041
msgstr "لا يستطيع حفظ إلى جِمب نص ملفّ."
7923
8091
msgid "This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
7924
8092
msgstr "<p> هذا قيمة هو سمكة تأثير."
7925
8093
 
7926
 
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:259
 
8094
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:260
7927
8095
msgid "RainDrop"
7928
8096
msgstr ""
7929
8097
 
8041
8209
msgid "This value controls the level to use with the current effect."
8042
8210
msgstr "<p> هذا قيمة مستوى إلى استخدام مع الحالي تأثير."
8043
8211
 
8044
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:417
 
8212
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:418
8045
8213
#, fuzzy
8046
8214
msgid "Blur Effects"
8047
8215
msgstr "تمويه التأثيرات"
8184
8352
msgid "Set here the border width in pixels to add around the image."
8185
8353
msgstr "<p> ضبط حد العرض بوصة بكسلات إلى اضف صورة."
8186
8354
 
8187
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:391
 
8355
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:393
8188
8356
#, fuzzy
8189
8357
msgctxt "first color for border effect"
8190
8358
msgid "First:"
8191
8359
msgstr "الأول:"
8192
8360
 
8193
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:392
 
8361
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:394
8194
8362
#, fuzzy
8195
8363
msgctxt "second color for border effect"
8196
8364
msgid "Second:"
8197
8365
msgstr "الثانية:"
8198
8366
 
8199
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:393
 
8367
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:395
8200
8368
#, fuzzy
8201
8369
msgid "Set here the foreground color of the border."
8202
8370
msgstr "<p> ضبط اللّون من حد."
8203
8371
 
8204
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:394
 
8372
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:396
8205
8373
#, fuzzy
8206
8374
msgid "Set here the Background color of the border."
8207
8375
msgstr "<p> ضبط الخلفية اللّون من حد."
8208
8376
 
8209
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410
 
8377
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:412
8210
8378
#, fuzzy
8211
8379
msgid "Set here the color of the main border."
8212
8380
msgstr "<p> ضبط اللّون من رئيسي حد."
8213
8381
 
8214
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411
 
8382
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:413
8215
8383
#, fuzzy
8216
8384
msgid "Set here the color of the line."
8217
8385
msgstr "<p> ضبط اللّون من سطر."
8218
8386
 
8219
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:417
 
8387
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:419
8220
8388
#, fuzzy
8221
8389
msgid "Set here the color of the upper left area."
8222
8390
msgstr "<p> ضبط اللّون من يسار منطقة."
8223
8391
 
8224
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:418
 
8392
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:420
8225
8393
#, fuzzy
8226
8394
msgid "Set here the color of the lower right area."
8227
8395
msgstr "<p> ضبط اللّون من يمين منطقة."
8228
8396
 
8229
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:439
 
8397
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:441
8230
8398
#, fuzzy
8231
8399
msgid "Set here the color of the first line."
8232
8400
msgstr "<p> ضبط اللّون من الأوّل سطر."
8233
8401
 
8234
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:440
 
8402
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:442
8235
8403
#, fuzzy
8236
8404
msgid "Set here the color of the second line."
8237
8405
msgstr "<p> ضبط اللّون من ثانية سطر."
8247
8415
msgstr "أبرز."
8248
8416
 
8249
8417
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:70
8250
 
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:177
 
8418
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:178
8251
8419
#, fuzzy
8252
8420
msgid "Emboss"
8253
8421
msgstr "أبرز"
8263
8431
msgstr "<p> ضبط عمق من صورة تأثير."
8264
8432
 
8265
8433
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:72
8266
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:302
 
8434
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:303
8267
8435
#, fuzzy
8268
8436
msgid "Restoration"
8269
8437
msgstr "الإعادة"
8270
8438
 
8271
8439
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:90
8272
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:114
 
8440
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113
8273
8441
#, fuzzy
8274
8442
msgid "Preset"
8275
8443
msgstr "قبل المجموعة"
8276
8444
 
8277
8445
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96
8278
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:120
 
8446
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:119
8279
8447
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:223
8280
8448
#, fuzzy
8281
8449
msgid "Visit CImg library website"
8282
8450
msgstr "زُر مكتبة موقع على الانترنت"
8283
8451
 
8284
8452
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98
8285
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:122
 
8453
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121
8286
8454
#, fuzzy
8287
8455
msgid "Filtering type:"
8288
8456
msgstr "نوع الترشيح:"
8324
8492
"خفّض JPEG</b> نقص عريض صورة مثل JPEG ضغط فسيفساء<p><b> خفّض التّركيب</b> نقص "
8325
8493
"صورة مثل النسيج أو حرير المواريه من a صورة<p>"
8326
8494
 
8327
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:309
 
8495
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:310
8328
8496
#, fuzzy
8329
8497
msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
8330
8498
msgstr "صورة الإعادة إعدادات ملف إلى تحميل"
8331
8499
 
8332
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:320
 
8500
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:321
8333
8501
#, fuzzy, kde-format
8334
8502
msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
8335
8503
msgstr "هو ليس a صورة الإعادة خصائص نص ملفّ."
8336
8504
 
8337
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:329
 
8505
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:330
8338
8506
#, fuzzy
8339
8507
msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
8340
8508
msgstr "لا يستطيع التحميل خصائص من صورة الإعادة نص ملفّ."
8341
8509
 
8342
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:342
 
8510
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:343
8343
8511
#, fuzzy
8344
8512
msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
8345
8513
msgstr "صورة الإعادة إعدادات ملف إلى احفظ"
8346
8514
 
8347
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:351
 
8515
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:352
8348
8516
#, fuzzy
8349
8517
msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
8350
8518
msgstr "لا يستطيع حفظ خصائص إلى صورة الإعادة نص ملفّ."
8360
8528
msgstr "الدوران الحرّ..."
8361
8529
 
8362
8530
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:76
8363
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:314
 
8531
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:315
8364
8532
#, fuzzy
8365
8533
msgid "Free Rotation"
8366
8534
msgstr "الدوران الحرّ"
8385
8553
 
8386
8554
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:103
8387
8555
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:107
8388
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:306
8389
8556
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:307
 
8557
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:308
8390
8558
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:102
8391
8559
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:106
8392
8560
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:238
8393
8561
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:239
8394
8562
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:100
8395
8563
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104
8396
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:315
8397
8564
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316
 
8565
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:317
8398
8566
#, fuzzy
8399
8567
msgid " px"
8400
8568
msgstr "بكسل"
8482
8650
msgstr "التشويه التأثيرات."
8483
8651
 
8484
8652
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80
8485
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:396
 
8653
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:397
8486
8654
#, fuzzy
8487
8655
msgid "Distortion Effects"
8488
8656
msgstr "التشويه التأثيرات"
8621
8789
msgstr "لائحة زيتية..."
8622
8790
 
8623
8791
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:71
8624
 
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:195
 
8792
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:196
8625
8793
#, fuzzy
8626
8794
msgid "Oil Paint"
8627
8795
msgstr "لائحة زيتية"
8648
8816
msgstr "<p> هذا قيمة تأثير من مساحة رسم."
8649
8817
 
8650
8818
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:72
8651
 
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:233
 
8819
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:234
8652
8820
#, fuzzy
8653
8821
msgid "Infrared"
8654
8822
msgstr "تحت الحمراء"
8866
9034
msgid "Set here the lightness adjustment of the image."
8867
9035
msgstr "<p> ضبط سطوع من صورة."
8868
9036
 
8869
 
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:345
 
9037
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:346
8870
9038
#, fuzzy
8871
9039
msgid "HSL Adjustments"
8872
9040
msgstr "HSL التعديلات"
8960
9128
msgstr "أنت إلى تحديد a إلى استخدام أحمر أداة"
8961
9129
 
8962
9130
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:82
8963
 
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:357
 
9131
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:358
8964
9132
#, fuzzy
8965
9133
msgid "Color Balance"
8966
9134
msgstr "توازن اللون"
9015
9183
msgstr "الأزرق"
9016
9184
 
9017
9185
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:79
9018
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:653
 
9186
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654
9019
9187
#, fuzzy
9020
9188
msgid "Sharpen"
9021
9189
msgstr "تحديد"
9036
9204
msgstr "حجاب ، قناع"
9037
9205
 
9038
9206
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:99
9039
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:668
 
9207
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669
9040
9208
#, fuzzy
9041
9209
msgid "Refocus"
9042
9210
msgstr "أعد تركيز"
9162
9330
"<p> هذا معلمة حجم من تحويل المصفوفة الزيادة المصفوفة العرض أيار إعطاءها "
9163
9331
"النتائج عريض لـ أو."
9164
9332
 
9165
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:659
 
9333
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660
9166
9334
#, fuzzy
9167
9335
msgid "Unsharp Mask"
9168
9336
msgstr "إزالة حدة القناع"
9169
9337
 
9170
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:682
 
9338
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683
9171
9339
#, fuzzy
9172
9340
msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
9173
9341
msgstr "صورة أعد تركيز إعدادات ملف إلى تحميل"
9174
9342
 
9175
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:694
 
9343
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695
9176
9344
#, fuzzy, kde-format
9177
9345
msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
9178
9346
msgstr "هو ليس a صورة أعد تركيز خصائص نص ملفّ."
9179
9347
 
9180
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:709
 
9348
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710
9181
9349
#, fuzzy
9182
9350
msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
9183
9351
msgstr "لا يستطيع التحميل خصائص من صورة أعد تركيز نص ملفّ."
9184
9352
 
9185
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:718
 
9353
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719
9186
9354
#, fuzzy
9187
9355
msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
9188
9356
msgstr "صورة أعد تركيز إعدادات ملف إلى احفظ"
9189
9357
 
9190
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:735
 
9358
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736
9191
9359
#, fuzzy
9192
9360
msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
9193
9361
msgstr "لا يستطيع حفظ خصائص إلى صورة أعد تركيز نص ملفّ."
9548
9716
"matrix radius that determines how much to blur the image."
9549
9717
msgstr "<p> A من لا تأثير و أعلى Gaussian غشاوة المصفوفة إلى غشاوة صورة."
9550
9718
 
9551
 
#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:160
 
9719
#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161
9552
9720
#, fuzzy
9553
9721
msgid "Gaussian Blur"
9554
9722
msgstr "غشاوة غوسية"
9674
9842
"ألوان و تباين مع غير ذلك a اللّون</li></ul>"
9675
9843
 
9676
9844
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:212
9677
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:171
 
9845
#: utilities/setup/setupicc.cpp:178
9678
9846
#, fuzzy
9679
9847
msgid "Visit Little CMS project website"
9680
9848
msgstr "زُر قليلا مشروع موقع على الانترنت"
9782
9950
"غرفة التجارة العالمية توصيفات المسار إلى غير صالح أنت ليس إلى استخدام "
9783
9951
"افتراضي التوصيف خيارات<p> رجاء الإيطالية بوصة غرفة التجارة العالمية تثبيت."
9784
9952
 
9785
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:699
9786
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:861
 
9953
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:700
 
9954
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:862
9787
9955
#, fuzzy
9788
9956
msgid ""
9789
9957
"<p>The selected ICC input profile path seems to be invalid.</p><p>Please "
9792
9960
"<p> مختار غرفة التجارة العالمية دَخْل التوصيف المسار إلى غير صالح<p> رجاء تفقّد "
9793
9961
"الإيطالية."
9794
9962
 
9795
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:718
9796
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:880
 
9963
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:719
 
9964
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:881
9797
9965
#, fuzzy
9798
9966
msgid ""
9799
9967
"<p>The selected ICC proof profile path seems to be invalid.</p><p>Please "
9802
9970
"<p> مختار غرفة التجارة العالمية التوصيف المسار إلى غير صالح<p> رجاء تفقّد "
9803
9971
"الإيطالية."
9804
9972
 
9805
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:740
9806
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:902
 
9973
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:741
 
9974
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:903
9807
9975
#, fuzzy
9808
9976
msgid ""
9809
9977
"<p>The selected ICC workspace profile path seems to be invalid.</p><p>Please "
9812
9980
"<p> مختار غرفة التجارة العالمية مساحة عمل التوصيف المسار إلى غير صالح<p> "
9813
9981
"رجاء تفقّد الإيطالية."
9814
9982
 
9815
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:778
 
9983
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:779
9816
9984
#, fuzzy
9817
9985
msgid ""
9818
9986
"<p>Your settings are not sufficient.</p><p>To apply a color transform, you "
9825
9993
"مساحة العمل التوصيف</li></ul><p> إذا إلى a تحويل بوصة إلى توصيفات a برهان "
9826
9994
"التوصيف</p>"
9827
9995
 
9828
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:990
 
9996
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:991
9829
9997
#, fuzzy
9830
9998
msgid "<p>You have selected the \"Default built-in sRGB profile\"</p>"
9831
9999
msgstr "<p> أنت مُنتقى افتراضي sRGB التوصيف</p>"
9832
10000
 
9833
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:991
 
10001
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:992
9834
10002
#, fuzzy
9835
10003
msgid ""
9836
10004
"<p>This profile is built on the fly, so there is no relevant information "
9837
10005
"about it.</p>"
9838
10006
msgstr "<p> هذا التوصيف هو يعمل هو لا معلومات حوْل الإيطالية</p>"
9839
10007
 
9840
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1034
 
10008
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1035
9841
10009
#, fuzzy
9842
10010
msgid "Sorry, there is no selected profile"
9843
10011
msgstr "عذراً هو لا مُنتقى التوصيف"
9844
10012
 
9845
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1035
9846
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1048
9847
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:745
 
10013
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1036
 
10014
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
 
10015
#: utilities/setup/setupicc.cpp:760
9848
10016
#, fuzzy
9849
10017
msgid "Profile Error"
9850
10018
msgstr "الملف الشخصي خطأ"
9851
10019
 
9852
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1048
 
10020
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
9853
10021
#, fuzzy
9854
10022
msgid "Sorry, it seems there is no embedded profile"
9855
10023
msgstr "عذراً الإيطالية هو لا التوصيف"
9856
10024
 
9857
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1060
 
10025
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1061
9858
10026
#, fuzzy
9859
10027
msgid ""
9860
10028
"<p>You have not enabled Color Management in the digiKam preferences.</p>"
9861
10029
msgstr "<p> أنت ليس ممكن اللون الإدارة بوصة تفضيلات</p>"
9862
10030
 
9863
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1061
 
10031
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1062
9864
10032
#, fuzzy
9865
10033
msgid "<p>\"Use of default profile\" options will be disabled now.</p>"
9866
10034
msgstr "<p> إستعمل من افتراضي التوصيف خيارات معطل الآن</p>"
9867
10035
 
9868
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1131
 
10036
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1132
9869
10037
#, fuzzy
9870
10038
msgid "Color Management Settings File to Load"
9871
10039
msgstr "اللون الإدارة إعدادات ملف إلى تحميل"
9872
10040
 
9873
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1144
 
10041
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1145
9874
10042
#, fuzzy, kde-format
9875
10043
msgid "\"%1\" is not a Color Management settings text file."
9876
10044
msgstr "هو ليس a اللون الإدارة خصائص نص ملفّ."
9877
10045
 
9878
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1197
 
10046
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1198
9879
10047
#, fuzzy
9880
10048
msgid "Cannot load settings from the Color Management text file."
9881
10049
msgstr "لا يستطيع التحميل خصائص من اللون الإدارة نص ملفّ."
9882
10050
 
9883
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1208
 
10051
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1209
9884
10052
#, fuzzy
9885
10053
msgid "Color Management Settings File to Save"
9886
10054
msgstr "اللون الإدارة إعدادات ملف إلى احفظ"
9887
10055
 
9888
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1245
 
10056
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1246
9889
10057
#, fuzzy
9890
10058
msgid "Cannot save settings to the Color Management text file."
9891
10059
msgstr "لا يستطيع حفظ خصائص إلى اللون الإدارة نص ملفّ."
9946
10114
"Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
9947
10115
msgstr ""
9948
10116
 
9949
 
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:367
 
10117
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:368
9950
10118
#, fuzzy
9951
10119
msgid "Red Eyes Correction"
9952
10120
msgstr "أحمر العيون التصحيح"
10340
10508
msgid "Lightness"
10341
10509
msgstr "الخفة"
10342
10510
 
10343
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:765
 
10511
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:766
10344
10512
#, fuzzy
10345
10513
msgid "Convert to Black && White"
10346
10514
msgstr "حوّل إلى أسود أبيض"
10347
10515
 
10348
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1000
 
10516
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1001
10349
10517
#, fuzzy
10350
10518
msgid "Black & White Settings File to Load"
10351
10519
msgstr "أسود أبيض إعدادات ملف إلى تحميل"
10352
10520
 
10353
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1013
 
10521
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1014
10354
10522
#, fuzzy, kde-format
10355
10523
msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
10356
10524
msgstr "هو ليس a أسود أبيض خصائص نص ملفّ."
10357
10525
 
10358
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1065
 
10526
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1066
10359
10527
#, fuzzy
10360
10528
msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
10361
10529
msgstr "لا يستطيع التحميل خصائص من أسود أبيض نص ملفّ."
10362
10530
 
10363
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1076
 
10531
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1077
10364
10532
#, fuzzy
10365
10533
msgid "Black & White Settings File to Save"
10366
10534
msgstr "أسود أبيض إعدادات ملف إلى احفظ"
10367
10535
 
10368
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1104
 
10536
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1105
10369
10537
#, fuzzy
10370
10538
msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
10371
10539
msgstr "لا يستطيع حفظ خصائص إلى أسود أبيض نص ملفّ."
10384
10552
"<p> هنا آلي اللّون أداة معاينة أنت اللّون يعمل صورة إلى اللّون مستوى يعمل."
10385
10553
 
10386
10554
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:111
10387
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:280
 
10555
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:281
10388
10556
#, fuzzy
10389
10557
msgid "Auto Levels"
10390
10558
msgstr "تلقائي المستويات"
10401
10569
"itإيطالياهو صورة ظل و يميّز و أحمر أخضر و أزرق قنوات إلى a المدى</p>"
10402
10570
 
10403
10571
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120
10404
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:284
 
10572
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:285
10405
10573
#, fuzzy
10406
10574
msgid "Normalize"
10407
10575
msgstr "جعله عادي "
10418
10586
"هذا هو a سحري إصلاح لـ أو خارج</p>"
10419
10587
 
10420
10588
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:130
10421
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:288
 
10589
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:289
10422
10590
#, fuzzy
10423
10591
msgid "Equalize"
10424
10592
msgstr "مساواة"
10440
10608
"الإيطالية</p>"
10441
10609
 
10442
10610
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:143
10443
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:292
 
10611
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:293
10444
10612
#, fuzzy
10445
10613
msgid "Stretch Contrast"
10446
10614
msgstr "ممدّد التباين"
10456
10624
"الأعلى إلى المدى بوصة بين</p>"
10457
10625
 
10458
10626
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:152
10459
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:296
 
10627
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:297
10460
10628
#, fuzzy
10461
10629
msgid "Auto Exposure"
10462
10630
msgstr "تلقائي التعرّض"
10477
10645
msgstr "قص."
10478
10646
 
10479
10647
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73
10480
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:323
 
10648
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:324
10481
10649
#, fuzzy
10482
10650
msgid "Shear Tool"
10483
10651
msgstr "قص الأداة"
10572
10740
msgid "Inpainting"
10573
10741
msgstr "صورة"
10574
10742
 
10575
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:96
 
10743
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95
10576
10744
#, fuzzy
10577
10745
msgid "Here you can see the image selection preview with inpainting applied."
10578
10746
msgstr "<p> هنا صورة منتقى معاينة مع أحمر نقص."
10579
10747
 
 
10748
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:124
 
10749
#, fuzzy
 
10750
#| msgid "None"
 
10751
msgctxt "no inpainting type"
 
10752
msgid "None"
 
10753
msgstr "لا شيئ"
 
10754
 
10580
10755
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:125
10581
10756
#, fuzzy
10582
 
#| msgid "None"
10583
 
msgctxt "no inpainting type"
10584
 
msgid "None"
10585
 
msgstr "لا شيئ"
10586
 
 
10587
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:126
10588
 
#, fuzzy
10589
10757
msgid "Remove Small Artifact"
10590
10758
msgstr "احذف صغير الأداة"
10591
10759
 
10592
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127
 
10760
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:126
10593
10761
#, fuzzy
10594
10762
msgid "Remove Medium Artifact"
10595
10763
msgstr "احذف متوسط الأداة"
10596
10764
 
10597
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128
 
10765
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127
10598
10766
#, fuzzy
10599
10767
msgid "Remove Large Artifact"
10600
10768
msgstr "احذف كبير الأداة"
10601
10769
 
10602
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129
 
10770
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128
10603
10771
#, fuzzy
10604
10772
msgid ""
10605
10773
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
11132
11300
msgstr "<p> إذا ضغط زر الكل من الحالي مُنتقى القناة أعد الضبط إلى افتراضي."
11133
11301
 
11134
11302
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:294
11135
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:453
 
11303
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:449
11136
11304
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:523
11137
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:647
 
11305
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:660
11138
11306
#, fuzzy
11139
11307
msgid ""
11140
11308
"Search name already exists.\n"
11142
11310
msgstr "ابحث الإسم موجود أدخل a جديد الإسم:"
11143
11311
 
11144
11312
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:297
11145
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:456
 
11313
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:452
11146
11314
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:526
11147
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:650
 
11315
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:663
11148
11316
msgid "Name exists"
11149
11317
msgstr "الإسم موجود"
11150
11318
 
11151
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:95
11152
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:280
 
11319
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:96
 
11320
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:282
11153
11321
#, fuzzy
11154
11322
#| msgid "My Searches"
11155
11323
msgid "My Map Searches"
11156
11324
msgstr "أبحاثي"
11157
11325
 
11158
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:171
 
11326
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:173
11159
11327
#, fuzzy, kde-format
11160
11328
msgid "Are you sure you want to delete the selected Map Search \"%1\"?"
11161
11329
msgstr "هل إلى حذف مُنتقى ابحث?"
11162
11330
 
11163
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:174
 
11331
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:176
11164
11332
#, fuzzy
11165
11333
#| msgid "Delete Search"
11166
11334
msgid "Delete Map Search?"
11167
11335
msgstr "احذف ابحث?"
11168
11336
 
11169
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:199
 
11337
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:201
11170
11338
#, fuzzy
11171
11339
#| msgid "Delete Search"
11172
11340
msgid "Current Map Search"
11251
11419
"database.</b>"
11252
11420
msgstr "<b> المصاحبة الكل بيانات أعلى مع قاعدة بيانات done</b>"
11253
11421
 
11254
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:73
 
11422
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:79
11255
11423
#, fuzzy
11256
11424
msgid "Synchronize panels automatically"
11257
11425
msgstr "زامن"
11258
11426
 
11259
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:74
 
11427
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:80
11260
11428
#, fuzzy
11261
11429
msgid ""
11262
11430
"Set this option to automatically synchronize zooming and panning between "
11263
11431
"left and right panels if the images have the same size."
11264
11432
msgstr "<p> ضبط خيار إلى مزامنة و بين يسار و يمين IF حجم."
11265
11433
 
11266
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:78
 
11434
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84
11267
11435
#, fuzzy
11268
11436
msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel"
11269
11437
msgstr "الإختيار a عنصر صورة إلى يمين شريط"
11270
11438
 
11271
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:80
 
11439
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:86
11272
11440
#, fuzzy
11273
11441
msgid ""
11274
11442
"Set this option to automatically load an image into the right panel when the "
11275
11443
"corresponding item is selected on the thumbbar."
11276
11444
msgstr "<p> ضبط خيار إلى التحميل صورة يمين شريط عنصر هو مُنتقى يعمل."
11277
11445
 
11278
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:83
 
11446
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:89
11279
11447
#, fuzzy
11280
11448
msgid "Load full image size"
11281
11449
msgstr "تحميل صورة حجم"
11282
11450
 
11283
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84
 
11451
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:90
11284
11452
#, fuzzy
11285
11453
msgid ""
11286
11454
"Set this option to load the full image size into the preview panel instead "
11290
11458
"<p> ضبط خيار إلى التحميل صورة حجم بوصة معاينة شريط a لأنّ خيار المزيد وقت إلى "
11291
11459
"التحميل صورة استخدام الإيطالية IF a سريع حاسوب."
11292
11460
 
11293
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:105
 
11461
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:111
11294
11462
#, fuzzy
11295
11463
msgid "Show images/thumbnails &rotated according to orientation tag"
11296
11464
msgstr "اعرض إلى توجيه :: توجه بطاقة"
11297
11465
 
11298
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:117
 
11466
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:123
11299
11467
#, fuzzy
11300
11468
msgid "Common Metadata Actions"
11301
11469
msgstr "متداول بيانات فوقية إجراءات"
11302
11470
 
11303
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121
 
11471
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127
11304
11472
#, fuzzy
11305
11473
msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag"
11306
11474
msgstr "احفظ صورة الكلمات المفاتيح بطاقة"
11307
11475
 
11308
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:122
 
11476
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:128
11309
11477
#, fuzzy
11310
11478
msgid "Turn on this option to store the image tags in the XMP and IPTC tags."
11311
11479
msgstr "<p> الدور خيار يعمل إلى تخزين صورة بوصة و IPTC."
11312
11480
 
11313
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:126
 
11481
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:132
11314
11482
#, fuzzy
11315
11483
msgid "&Save default photographer identity as tags"
11316
11484
msgstr "احفظ افتراضي الهوية"
11317
11485
 
11318
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127
 
11486
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:133
11319
11487
#, fuzzy
11320
11488
msgid ""
11321
11489
"Turn on this option to store the default photographer identity in the XMP "
11324
11492
"<p> الدور خيار يعمل إلى تخزين افتراضي الهوية و IPTC أنت set قيمة بوصة الهويّة "
11325
11493
"تثبيت صفحة."
11326
11494
 
11327
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:132
 
11495
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:138
11328
11496
#, fuzzy
11329
11497
msgid "&Save default credit and copyright identity as tags"
11330
11498
msgstr "احفظ افتراضي و حقوق النشر الهوية"
11331
11499
 
11332
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:133
 
11500
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:139
11333
11501
#, fuzzy
11334
11502
msgid ""
11335
11503
"Turn on this option to store the default credit and copyright identity in "
11338
11506
"<p> الدور خيار يعمل إلى تخزين افتراضي و حقوق النشر الهوية و IPTC أنت set "
11339
11507
"قيمة بوصة الهويّة تثبيت صفحة."
11340
11508
 
11341
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:138
 
11509
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:144
11342
11510
#, fuzzy
11343
11511
msgid "&Save image captions as embedded text"
11344
11512
msgstr "احفظ صورة نص"
11345
11513
 
11346
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:139
 
11514
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:145
11347
11515
#, fuzzy
11348
11516
msgid ""
11349
11517
"Turn on this option to store image captions in the JFIF Comment section, the "
11351
11519
msgstr ""
11352
11520
"<p> الدور خيار يعمل إلى تخزين صورة تعليق فصل EXIF بطاقة بطاقة و IPTC بطاقة."
11353
11521
 
11354
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:144
 
11522
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:150
11355
11523
#, fuzzy
11356
11524
msgid "&Save image timestamps as tags"
11357
11525
msgstr "احفظ صورة"
11358
11526
 
11359
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:145
 
11527
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:151
11360
11528
#, fuzzy
11361
11529
msgid ""
11362
11530
"Turn on this option to store the image date and time in the EXIF, XMP, and "
11363
11531
"IPTC tags."
11364
11532
msgstr "<p> الدور خيار يعمل إلى تخزين صورة التاريخ و وقت EXIF و IPTC."
11365
11533
 
11366
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:149
 
11534
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:155
11367
11535
#, fuzzy
11368
11536
msgid "&Save image rating as tags"
11369
11537
msgstr "احفظ صورة"
11370
11538
 
11371
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:150
 
11539
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:156
11372
11540
#, fuzzy
11373
11541
msgid ""
11374
11542
"Turn on this option to store the image rating in the EXIF tag and the XMP "
11375
11543
"tags."
11376
11544
msgstr "<p> الدور خيار يعمل إلى تخزين صورة EXIF بطاقة و."
11377
11545
 
11378
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154
 
11546
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:160
11379
11547
#, fuzzy
11380
11548
msgid "&Write Metadata to RAW files (experimental)"
11381
11549
msgstr "اكتب بيانات أعلى إلى ملفّ"
11382
11550
 
11383
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:155
 
11551
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:161
11384
11552
msgid ""
11385
11553
"Turn on this option to write metadata into RAW TIFF/EP files based. This "
11386
11554
"feature require Exiv2 shared library version >= 0.18.0. It still "
11387
11555
"experimental, and disabled by default."
11388
11556
msgstr ""
11389
11557
 
11390
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:161
 
11558
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:167
11391
11559
msgid "&Update file timestamp when Metadata are saved"
11392
11560
msgstr ""
11393
11561
 
11394
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:162
 
11562
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:168
11395
11563
#, fuzzy
11396
11564
msgid "Turn on this option to update file timestamp when metadata are saved."
11397
11565
msgstr "<p> الدور خيار يعمل إلى تخزين صورة بوصة و IPTC."
11398
11566
 
11399
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:191
 
11567
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:197
11400
11568
#, fuzzy
11401
11569
msgid "Visit Exiv2 project website"
11402
11570
msgstr "زُر مشروع موقع على الانترنت"
11403
11571
 
11404
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:198
 
11572
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:204
11405
11573
#, fuzzy
11406
11574
msgid ""
11407
11575
"<b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a></b> - a standard "
11412
11580
"مُستخدَم أداء رقمي اليوم إلى تخزين حوْل</p><p><b><a href='http://en.wikipedia."
11413
11581
"org/wiki/IPTC'> IPTC</a></b> هو قياسي مُستخدَم بوصة رقمي إلى تخزين بوصة صور</p>"
11414
11582
 
11415
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:202
 
11583
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:208
11416
11584
#, fuzzy
11417
11585
msgid ""
11418
11586
"<br><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> - an older "
11422
11590
"<p><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'></"
11423
11591
"a></b> هو a جديد قياسي مُستخدَم بوصة رقمي إلى IPTC</p>"
11424
11592
 
11425
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:207
 
11593
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:213
11426
11594
#, fuzzy
11427
11595
msgid ""
11428
11596
"<br><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
11432
11600
"<p><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'></"
11433
11601
"a></b> هو a جديد قياسي مُستخدَم بوصة رقمي إلى IPTC</p>"
11434
11602
 
11435
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:91
 
11603
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:97
11436
11604
#, fuzzy
11437
11605
msgid ""
11438
11606
"You can add or remove Album category types here to improve how your Albums "
11439
11607
"are sorted in digiKam."
11440
11608
msgstr "<p> أنت اضف أو أزِل الألبوم مجموعة إلى الألبومات مُفرز بوصة."
11441
11609
 
11442
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:97 utilities/setup/setupcamera.cpp:111
 
11610
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:103 utilities/setup/setupcamera.cpp:117
11443
11611
#, fuzzy
11444
11612
msgid "&Add..."
11445
11613
msgstr "أ&ضف..."
11446
11614
 
11447
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:98 utilities/setup/setupcamera.cpp:113
 
11615
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:104 utilities/setup/setupcamera.cpp:119
11448
11616
#, fuzzy
11449
11617
msgid "&Remove"
11450
11618
msgstr "أ&زل"
11451
11619
 
11452
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:99
 
11620
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:105
11453
11621
#, fuzzy
11454
11622
msgid "&Replace"
11455
11623
msgstr "ا&ستبدل"
11456
11624
 
11457
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:69
 
11625
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:75
11458
11626
#, fuzzy
11459
11627
msgid "A list of available Kipi plugins appears below."
11460
11628
msgstr "<p> A قائمة من متوفّر أسفل."
11461
11629
 
11462
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:84
 
11630
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:90
11463
11631
#, fuzzy, kde-format
11464
11632
msgid "1 Kipi plugin found"
11465
11633
msgid_plural "%1 Kipi plugins found"
11470
11638
msgstr[4] ""
11471
11639
msgstr[5] ""
11472
11640
 
11473
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84
 
11641
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:90
11474
11642
#, fuzzy
11475
11643
msgid "&Delay between images:"
11476
11644
msgstr "التأخير بين:"
11477
11645
 
11478
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85
 
11646
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91
11479
11647
#, fuzzy
11480
11648
msgid "The delay, in seconds, between images."
11481
11649
msgstr "<p> الـ مهلة، تأخر بوصة ثوان بين."
11482
11650
 
11483
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87
 
11651
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:93
11484
11652
#, fuzzy
11485
11653
msgid "Start with current image"
11486
11654
msgstr "ابدأ مع الحالي صورة"
11487
11655
 
11488
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88
 
11656
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94
11489
11657
#, fuzzy
11490
11658
msgid ""
11491
11659
"If this option is enabled, the Slideshow will be started with the current "
11492
11660
"image selected in the images list."
11493
11661
msgstr "<p> إذا خيار هو ممكن عرض شرائح مع الحالي صورة مُنتقى من قائمة."
11494
11662
 
11495
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91
 
11663
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97
11496
11664
#, fuzzy
11497
11665
msgid "Slideshow runs in a loop"
11498
11666
msgstr ""
11500
11668
"حلقة\n"
11501
11669
"يكرر."
11502
11670
 
11503
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92
 
11671
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98
11504
11672
#, fuzzy
11505
11673
msgid "Run the slideshow in a loop."
11506
11674
msgstr ""
11508
11676
"حلقة\n"
11509
11677
"يكرر."
11510
11678
 
11511
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94
 
11679
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100
11512
11680
#, fuzzy
11513
11681
msgid "Show image file name"
11514
11682
msgstr "اعرض ملفّ الإسم"
11515
11683
 
11516
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95
 
11684
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101
11517
11685
#, fuzzy
11518
11686
msgid "Show the image file name at the bottom of the screen."
11519
11687
msgstr "<p> اطبع صورة ملفّ الإسم إلى شاشة الأسفل."
11520
11688
 
11521
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97
 
11689
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103
11522
11690
#, fuzzy
11523
11691
msgid "Show image creation date"
11524
11692
msgstr "اعرض ملفّ إنشاء التاريخ"
11525
11693
 
11526
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98
 
11694
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104
11527
11695
#, fuzzy
11528
11696
msgid "Show the image creation time/date at the bottom of the screen."
11529
11697
msgstr "<p> اطبع صورة إنشاء إلى شاشة الأسفل."
11530
11698
 
11531
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101
 
11699
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107
11532
11700
#, fuzzy
11533
11701
msgid "Show the camera aperture and focal length at the bottom of the screen."
11534
11702
msgstr "<p> اطبع آلة التصوير و الطول إلى شاشة الأسفل."
11535
11703
 
11536
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104
 
11704
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110
11537
11705
#, fuzzy
11538
11706
msgid "Show the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen."
11539
11707
msgstr "<p> اطبع آلة التصوير و إلى شاشة الأسفل."
11540
11708
 
11541
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107
 
11709
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:113
11542
11710
#, fuzzy
11543
11711
msgid "Show the camera make and model at the bottom of the screen."
11544
11712
msgstr "<p> اطبع آلة التصوير make و شكل ، نموذج إلى شاشة الأسفل."
11545
11713
 
11546
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:220
 
11714
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:226
11547
11715
#, fuzzy
11548
11716
#| msgid "&Comments"
11549
11717
msgid "Show image caption"
11550
11718
msgstr "اعرض صورة عنوان"
11551
11719
 
11552
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110
 
11720
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:116
11553
11721
#, fuzzy
11554
11722
msgid "Show the image caption at the bottom of the screen."
11555
11723
msgstr "<p> اطبع صورة عنوان يعمل شاشة الأسفل."
11556
11724
 
11557
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:226
 
11725
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:232
11558
11726
#, fuzzy
11559
11727
msgid "Show image rating"
11560
11728
msgstr "اعرض صورة"
11561
11729
 
11562
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:113
 
11730
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:119
11563
11731
#, fuzzy
11564
11732
msgid "Show the digiKam image rating at the bottom of the screen."
11565
11733
msgstr "<p> اطبع صورة عنوان يعمل شاشة الأسفل."
11651
11819
msgstr "بواسطة مجموعة"
11652
11820
 
11653
11821
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:761
11654
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:99
 
11822
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:105
11655
11823
#, fuzzy
11656
11824
msgid "Path"
11657
11825
msgstr "المسار"
11662
11830
msgid "Status"
11663
11831
msgstr "الأحصائيات"
11664
11832
 
11665
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:92
 
11833
#: utilities/setup/setupmime.cpp:98
11666
11834
msgid ""
11667
11835
"<p>digiKam attempts to support all of the image formats that digital cameras "
11668
11836
"produce, while being able to handle a few other important video and audio "
11671
11839
"Multiple extensions need to be separated by a space.</p>"
11672
11840
msgstr ""
11673
11841
 
11674
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:107
 
11842
#: utilities/setup/setupmime.cpp:113
11675
11843
msgid ""
11676
11844
"Additional &image file extensions (<a href='image'>Currently-supported "
11677
11845
"types</a>):"
11678
11846
msgstr ""
11679
11847
 
11680
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:111
 
11848
#: utilities/setup/setupmime.cpp:117
11681
11849
msgid ""
11682
11850
"<p>Here you can add the extensions of image files (including RAW files) to "
11683
11851
"be displayed in the Album view. Just put \"xyz abc\" to display files with "
11689
11857
"means losing all of their tags and ratings!</p>"
11690
11858
msgstr ""
11691
11859
 
11692
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:125 utilities/setup/setupmime.cpp:163
11693
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:201
 
11860
#: utilities/setup/setupmime.cpp:131 utilities/setup/setupmime.cpp:169
 
11861
#: utilities/setup/setupmime.cpp:207
11694
11862
#, fuzzy
11695
11863
msgid "Revert to default settings"
11696
11864
msgstr "ارتداد إلى افتراضي خصائص"
11697
11865
 
11698
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:143
 
11866
#: utilities/setup/setupmime.cpp:149
11699
11867
msgid ""
11700
11868
"Additional &movie file extensions (<a href='video'>Currently-supported "
11701
11869
"types</a>):"
11702
11870
msgstr ""
11703
11871
 
11704
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:147
 
11872
#: utilities/setup/setupmime.cpp:153
11705
11873
msgid ""
11706
11874
"<p>Here you can add extra extensions of video files to be displayed in your "
11707
11875
"Album view. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc "
11714
11882
"their tags and ratings!</p>"
11715
11883
msgstr ""
11716
11884
 
11717
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:181
 
11885
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
11718
11886
msgid ""
11719
11887
"Additional &audio file extensions (<a href='audio'>Currently-supported "
11720
11888
"types</a>):"
11721
11889
msgstr ""
11722
11890
 
11723
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:185
 
11891
#: utilities/setup/setupmime.cpp:191
11724
11892
msgid ""
11725
11893
"<p>Here you can add extra extensions of audio files to be displayed in your "
11726
11894
"Album view. Just write \"mp7\" to support files with the *.mp7 extension. "
11733
11901
"</p>"
11734
11902
msgstr ""
11735
11903
 
11736
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:269
 
11904
#: utilities/setup/setupmime.cpp:275
11737
11905
#, kde-format
11738
11906
msgid ""
11739
11907
"<p>You have chosen to remove the following image formats from the list of "
11744
11912
"support for these formats?</p>"
11745
11913
msgstr ""
11746
11914
 
11747
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:315
 
11915
#: utilities/setup/setupmime.cpp:321
11748
11916
#, kde-format
11749
11917
msgid ""
11750
11918
"<p>Files with these extensions will be recognized as images and included "
11751
11919
"into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
11752
11920
msgstr ""
11753
11921
 
11754
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:325
 
11922
#: utilities/setup/setupmime.cpp:331
11755
11923
#, kde-format
11756
11924
msgid ""
11757
11925
"<p>Files with these extensions will be recognized as movie files and "
11758
11926
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
11759
11927
msgstr ""
11760
11928
 
11761
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:335
 
11929
#: utilities/setup/setupmime.cpp:341
11762
11930
#, kde-format
11763
11931
msgid ""
11764
11932
"<p>Files with these extensions will be recognized as audio files and "
11765
11933
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
11766
11934
msgstr ""
11767
11935
 
11768
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:103
 
11936
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:109
11769
11937
#, fuzzy
11770
11938
msgid "Icon-View Options"
11771
11939
msgstr "الواجهة خيارات"
11772
11940
 
11773
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:106
 
11941
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:112
11774
11942
#, fuzzy
11775
11943
msgid "Show file &name"
11776
11944
msgstr "اعرض ملفّ الإسم"
11777
11945
 
11778
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:107
 
11946
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:113
11779
11947
#, fuzzy
11780
11948
msgid "Set this option to show the file name below the image thumbnail."
11781
11949
msgstr "<p> ضبط خيار إلى إظهار ملفّ الإسم أسفل صورة صورة مصغّرة."
11782
11950
 
11783
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:109
 
11951
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:115
11784
11952
#, fuzzy
11785
11953
msgid "Show file si&ze"
11786
11954
msgstr "اعرض ملفّ حجم"
11787
11955
 
11788
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:110
 
11956
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:116
11789
11957
#, fuzzy
11790
11958
msgid "Set this option to show the file size below the image thumbnail."
11791
11959
msgstr "<p> ضبط خيار إلى إظهار ملفّ حجم أسفل صورة صورة مصغّرة."
11792
11960
 
11793
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:112
 
11961
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:118
11794
11962
#, fuzzy
11795
11963
msgid "Show camera creation &date"
11796
11964
msgstr "اعرض ملفّ إنشاء التاريخ"
11797
11965
 
11798
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:113
 
11966
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:119
11799
11967
#, fuzzy
11800
11968
msgid ""
11801
11969
"Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail."
11802
11970
msgstr "<p> ضبط خيار إلى إظهار ملفّ إنشاء التاريخ أسفل صورة صورة مصغّرة."
11803
11971
 
11804
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:116
 
11972
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:122
11805
11973
#, fuzzy
11806
11974
msgid "Show file &modification date"
11807
11975
msgstr "اعرض ملفّ تغيير التاريخ"
11808
11976
 
11809
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:117
 
11977
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:123
11810
11978
#, fuzzy
11811
11979
msgid ""
11812
11980
"Set this option to show the file modification date below the image thumbnail."
11813
11981
msgstr "<p> ضبط خيار إلى إظهار ملفّ تغيير التاريخ أسفل صورة صورة مصغّرة."
11814
11982
 
11815
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:120
 
11983
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:126
11816
11984
#, fuzzy
11817
11985
msgid "Show ima&ge dimensions"
11818
11986
msgstr "اعرض صورة"
11819
11987
 
11820
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:121
 
11988
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:127
11821
11989
#, fuzzy
11822
11990
msgid ""
11823
11991
"Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail."
11824
11992
msgstr "<p> ضبط خيار إلى إظهار صورة حجم بوصة بكسلات أسفل صورة صورة مصغّرة."
11825
11993
 
11826
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:124
 
11994
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:130
11827
11995
#, fuzzy
11828
11996
msgid "Show digiKam &captions"
11829
11997
msgstr "اعرض"
11830
11998
 
11831
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:125
 
11999
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:131
11832
12000
#, fuzzy
11833
12001
msgid "Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
11834
12002
msgstr "<p> ضبط خيار إلى إظهار أسفل صورة صورة مصغّرة."
11835
12003
 
11836
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:128
 
12004
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:134
11837
12005
#, fuzzy
11838
12006
msgid "Show digiKam &tags"
11839
12007
msgstr "اعرض"
11840
12008
 
11841
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:129
 
12009
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:135
11842
12010
#, fuzzy
11843
12011
msgid "Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail."
11844
12012
msgstr "<p> ضبط خيار إلى إظهار أسفل صورة صورة مصغّرة."
11845
12013
 
11846
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:132
 
12014
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:138
11847
12015
#, fuzzy
11848
12016
msgid "Show digiKam &rating"
11849
12017
msgstr "اعرض"
11850
12018
 
11851
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:133
 
12019
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:139
11852
12020
#, fuzzy
11853
12021
msgid "Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
11854
12022
msgstr "<p> ضبط خيار إلى إظهار أسفل صورة صورة مصغّرة."
11855
12023
 
11856
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:136
 
12024
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:142
11857
12025
#, fuzzy
11858
12026
msgid "Thumbnail click action:"
11859
12027
msgstr "الظفر انقر الأفعال:"
11860
12028
 
11861
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:138
 
12029
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:144
11862
12030
#, fuzzy
11863
12031
msgid "Show embedded preview"
11864
12032
msgstr "اعرض معاينة"
11865
12033
 
11866
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:139
 
12034
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:145
11867
12035
#, fuzzy
11868
12036
msgid "Start image editor"
11869
12037
msgstr "ابدأ صورة محرِّر"
11870
12038
 
11871
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:140
 
12039
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:146
11872
12040
msgid "Here, choose what should happen when you click on a thumbnail."
11873
12041
msgstr ""
11874
12042
 
11875
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:143
 
12043
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:149
11876
12044
msgid "Icon-view font:"
11877
12045
msgstr ""
11878
12046
 
11879
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:144
 
12047
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:150
11880
12048
#, fuzzy
11881
12049
msgid "Select here the font used to display text in all icon-view."
11882
12050
msgstr "<p> ضبط اللّون مُستخدَم إلى رسم سطور."
11883
12051
 
11884
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:162
 
12052
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:168
11885
12053
#, fuzzy
11886
12054
msgid "Folder-View Options"
11887
12055
msgstr "الواجهة خيارات"
11888
12056
 
11889
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:165
 
12057
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:171
11890
12058
#, fuzzy
11891
12059
msgid "Tree-view thumbnail size:"
11892
12060
msgstr "شريط جانبي صورة مصغّرة حجم:"
11893
12061
 
11894
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:171
 
12062
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:177
11895
12063
#, fuzzy
11896
12064
msgid ""
11897
12065
"Set this option to configure the size in pixels of the tree-view thumbnails "
11899
12067
msgstr ""
11900
12068
"<p> ضبط خيار إلى أَعِّد حجم بوصة بكسلات من بوصة s هذا خيار تأثير إعادة التّشغيل."
11901
12069
 
11902
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:174
 
12070
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:180
11903
12071
msgid "Tree-view font:"
11904
12072
msgstr ""
11905
12073
 
11906
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:175
 
12074
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:181
11907
12075
#, fuzzy
11908
12076
msgid "Select here the font used to display text in all tree-view."
11909
12077
msgstr "<p> ضبط اللّون مُستخدَم إلى رسم سطور."
11910
12078
 
11911
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:177
 
12079
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:183
11912
12080
msgid "Show count of items in all tree-view"
11913
12081
msgstr ""
11914
12082
 
11915
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:188
 
12083
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:194
11916
12084
#, fuzzy
11917
12085
msgid "Misc Options"
11918
12086
msgstr "الواجهة خيارات"
11919
12087
 
11920
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:191
 
12088
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:197
11921
12089
#, fuzzy
11922
12090
msgid "Embedded preview loads full image size"
11923
12091
msgstr "مدمج معاينة التحميل صورة حجم"
11924
12092
 
11925
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:192
 
12093
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:198
11926
12094
#, fuzzy
11927
12095
msgid ""
11928
12096
"Set this option to load the full image size for a preview, instead of with a "
11931
12099
"<p> ضبط خيار إلى التحميل صورة حجم بوصة معاينة شريط a لأنّ خيار المزيد وقت إلى "
11932
12100
"التحميل صورة استخدام الإيطالية IF a سريع حاسوب."
11933
12101
 
11934
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:68
 
12102
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:83
11935
12103
#, fuzzy
11936
12104
msgid "Confirm when moving items to the &trash"
11937
12105
msgstr "اعرض تأكيد حوار عناصر إلى سلة المهملات"
11938
12106
 
11939
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:70
 
12107
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:85
11940
12108
#, fuzzy
11941
12109
msgid "Do not confirm when apply changes in the &right sidebar"
11942
12110
msgstr "تطبيق بوصة يمين تأكيد"
11943
12111
 
11944
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:74
 
12112
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:89
11945
12113
#, fuzzy
11946
12114
msgid "&Scan for new items at startup (makes startup slower)"
11947
12115
msgstr "امسح لـ جديد عناصر يعمل البدأ أسفل البدأ"
11948
12116
 
11949
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:76
 
12117
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:82
11950
12118
#, fuzzy
11951
12119
msgid "Photographer Information"
11952
12120
msgstr "المصور معلومات"
11953
12121
 
11954
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:79
 
12122
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:85
11955
12123
#, fuzzy
11956
12124
msgid "Author:"
11957
12125
msgstr "المؤلف:"
11958
12126
 
11959
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84
 
12127
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:90
11960
12128
msgid ""
11961
12129
"<p>This field should contain your name, or the name of the person who "
11962
12130
"created the photograph. If it is not appropriate to add the name of the "
11967
12135
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
11968
12136
msgstr ""
11969
12137
 
11970
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:90
 
12138
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:96
11971
12139
#, fuzzy
11972
12140
msgid "Author Title:"
11973
12141
msgstr "المؤلف العنوان:"
11974
12142
 
11975
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:95
 
12143
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:101
11976
12144
msgid ""
11977
12145
"<p>This field should contain the job title of the photographer. Examples "
11978
12146
"might include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or "
11981
12149
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
11982
12150
msgstr ""
11983
12151
 
11984
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:109
 
12152
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:115
11985
12153
#, fuzzy
11986
12154
msgid "Credit and Copyright"
11987
12155
msgstr "شكر وتقدير و حقوق النسخ"
11988
12156
 
11989
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:112
 
12157
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:118
11990
12158
#, fuzzy
11991
12159
msgid "Credit:"
11992
12160
msgstr "شكر وتقدير:"
11993
12161
 
11994
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:117
 
12162
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:123
11995
12163
msgid ""
11996
12164
"<p>(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is "
11997
12165
"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. "
12003
12171
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
12004
12172
msgstr ""
12005
12173
 
12006
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:124
 
12174
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:130
12007
12175
#, fuzzy
12008
12176
msgid "Source:"
12009
12177
msgstr "المصدر:"
12010
12178
 
12011
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:129
 
12179
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135
12012
12180
msgid ""
12013
12181
"<p>The Source field should be used to identify the original owner or "
12014
12182
"copyright holder of the photograph. The value of this field should never be "
12022
12190
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
12023
12191
msgstr ""
12024
12192
 
12025
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:138
 
12193
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144
12026
12194
#, fuzzy
12027
12195
msgid "Copyright:"
12028
12196
msgstr "حقوق النسخ:"
12029
12197
 
12030
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:143
 
12198
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:149
12031
12199
msgid ""
12032
12200
"<p>The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for "
12033
12201
"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) "
12052
12220
"This field is limited to 128 ASCII characters.</p>"
12053
12221
msgstr ""
12054
12222
 
12055
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169
 
12223
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:175
12056
12224
#, fuzzy
12057
12225
msgid ""
12058
12226
"<b>Note: These information are used to set <b><a href='http://en.wikipedia."
12068
12236
"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'> ASCII</a></b> محارف set و حجم "
12069
12237
"إستعمل مساعدة لـ تفاصيل</b>"
12070
12238
 
12071
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:90
 
12239
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:96
12072
12240
#, fuzzy
12073
12241
#| msgid "Create Folder?"
12074
12242
msgid "Root Album Folders"
12075
12243
msgstr "إنشاء المجلّد ؟"
12076
12244
 
12077
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:92
12078
 
msgid ""
12079
 
"Below are the locations of your root albums used to store your images. Write "
12080
 
"access is necessary to be able to edit images in these albums.\n"
12081
 
"Note: removable media (such as USB drive or DVD) and remote file systems "
12082
 
"(such as NFS or Samba) are supported."
12083
 
msgstr ""
12084
 
 
12085
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:113
 
12245
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:99
 
12246
msgid ""
 
12247
"Below are the locations of your root albums used to store your images. Write "
 
12248
"access is necessary to be able to edit images in these albums.\n"
 
12249
"Note: Removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file systems "
 
12250
"(such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported."
 
12251
msgstr ""
 
12252
 
 
12253
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:106
 
12254
msgid ""
 
12255
"Below are the locations of your root albums used to store your images. Write "
 
12256
"access is necessary to be able to edit images in these albums.\n"
 
12257
msgstr ""
 
12258
 
 
12259
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:126
12086
12260
msgid "Database File Path"
12087
12261
msgstr ""
12088
12262
 
12089
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:115
 
12263
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:128
12090
12264
#, fuzzy
12091
12265
msgid ""
12092
12266
"The location where the database file will be stored on your system. There is "
12097
12271
"<p> هنا set رئيسي المسار إلى مكتبة بوصة حاسوب<p> اكتب وصول هو مطلوب لـ "
12098
12272
"المسار و ليس استخدام a بعيد المسار مثل نظام ملفّات الشّبكة (NFS) ركّب ملفّ نظام."
12099
12273
 
12100
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:193
 
12274
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:206
12101
12275
#, fuzzy
12102
12276
msgid ""
12103
12277
"You don't seem to have write access to this database folder.\n"
12104
12278
"Without this access, the caption and tag features will not work."
12105
12279
msgstr "لا كتابة وصول لـ المسار عنوان و بطاقة ليس."
12106
12280
 
12107
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:90
 
12281
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:96
12108
12282
#, fuzzy
12109
12283
msgid "&Use theme background color"
12110
12284
msgstr "إستعمل تيمة الخلفية اللّون"
12111
12285
 
12112
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:93
 
12286
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:99
12113
12287
#, fuzzy
12114
12288
msgid "Enable this option to use background theme color in image editor area"
12115
12289
msgstr "<p> مكّن خيار إلى استخدام الخلفية تيمة اللّون بوصة صورة محرِّر منطقة"
12116
12290
 
12117
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:102
 
12291
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:108
12118
12292
#, fuzzy
12119
12293
msgid "Customize the background color to use in image editor area."
12120
12294
msgstr "<p> تخصيص الخلفية اللّون إلى استخدام بوصة صورة محرِّر منطقة."
12121
12295
 
12122
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:105
 
12296
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:111
12123
12297
#, fuzzy, kde-format
12124
12298
msgid "Use &horizontal thumbbar (needs to restart %1)"
12125
12299
msgstr "إستعمل أفقي إلى إعادة التّشغيل s&howFoto"
12126
12300
 
12127
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:108
 
12301
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:114
12128
12302
#, fuzzy
12129
12303
msgid ""
12130
12304
"If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed horizontally "
12134
12308
"<p> إذا خيار هو ممكن شريط أفقياً صورة منطقة أنت إلى إعادة التّشغيل showFoto لـ "
12135
12309
"خيار تأثير<p>"
12136
12310
 
12137
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:116
 
12311
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122
12138
12312
msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw image"
12139
12313
msgstr ""
12140
12314
 
12141
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:117
 
12315
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:123
12142
12316
msgid ""
12143
12317
"Set this option to use Raw Import tool to load a RAW image. With this tool "
12144
12318
"you are able to customize indeep decoding settings."
12145
12319
msgstr ""
12146
12320
 
12147
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:139
 
12321
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:145
12148
12322
#, fuzzy
12149
12323
msgid "Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
12150
12324
msgstr "<p> تخصيص اللّون مُستخدَم بوصة صورة محرِّر إلى تعرّف بكسلات."
12151
12325
 
12152
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:146
 
12326
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:152
12153
12327
#, fuzzy
12154
12328
msgid "Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
12155
12329
msgstr "<p> تخصيص اللّون مُستخدَم بوصة صورة محرِّر إلى تعرّف بكسلات."
12156
12330
 
12157
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:92
 
12331
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:98
12158
12332
#, fuzzy
12159
12333
msgid ""
12160
12334
"Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
12161
12335
"interface."
12162
12336
msgstr "<p> هنا رقمي آلة التصوير قائمة مُستخدَم أداء واجهة."
12163
12337
 
12164
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:96
 
12338
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:102
12165
12339
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:451
12166
12340
#, fuzzy
12167
12341
msgid "Title"
12168
12342
msgstr "العنوان"
12169
12343
 
12170
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:98
 
12344
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:104
12171
12345
#, fuzzy
12172
12346
msgid "Port"
12173
12347
msgstr "منفذ"
12174
12348
 
12175
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:115
 
12349
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:121
12176
12350
#, fuzzy
12177
12351
msgid "&Edit..."
12178
12352
msgstr "&حرر..."
12179
12353
 
12180
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:117
 
12354
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:123
12181
12355
#, fuzzy
12182
12356
msgid "Auto-&Detect"
12183
12357
msgstr "تلقائي اكتشاف"
12184
12358
 
12185
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:130
 
12359
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:136
12186
12360
#, fuzzy
12187
12361
msgid "Visit Gphoto project website"
12188
12362
msgstr "زُر مشروع موقع على الانترنت"
12189
12363
 
12190
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:265
 
12364
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:271
12191
12365
#, fuzzy
12192
12366
msgid ""
12193
12367
"Failed to auto-detect camera.\n"
12196
12370
msgstr ""
12197
12371
"فشل إلى آلي كشف آلة التصوير تفقّد IF آلة التصوير هو يعمل و أو الإيطالية يدويّاً."
12198
12372
 
12199
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:277
 
12373
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:283
12200
12374
#, fuzzy, kde-format
12201
12375
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
12202
12376
msgstr "آلة تصوير هو بوصة قائمة."
12203
12377
 
12204
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:281
 
12378
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:287
12205
12379
#, fuzzy, kde-format
12206
12380
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
12207
12381
msgstr "عثر على آلة التصوير و الإيطالية إلى قائمة."
12262
12436
 
12263
12437
#: utilities/setup/setup.cpp:180
12264
12438
msgid ""
12265
 
"<qt>Default identity information<br/><i>Customize your personal "
12266
 
"informations</i></qt>"
 
12439
"<qt>Default identity information<br/><i>Customize your personal information</"
 
12440
"i></qt>"
12267
12441
msgstr ""
12268
12442
 
12269
12443
#: utilities/setup/setup.cpp:185
12284
12458
msgstr ""
12285
12459
 
12286
12460
#: utilities/setup/setup.cpp:197
12287
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:542
 
12461
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:545
12288
12462
#, fuzzy
12289
12463
msgid "Image Editor"
12290
12464
msgstr "محرر الصورة"
12338
12512
"digiKam</i></qt>"
12339
12513
msgstr ""
12340
12514
 
12341
 
#: utilities/setup/setup.cpp:288
 
12515
#: utilities/setup/setup.cpp:292
12342
12516
#, fuzzy
12343
12517
msgid ""
12344
12518
"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
12350
12524
"الـ آلي تدوير خيار تغير إلى الكل عناصر الآن n صورة مصغّرة جاري التطبيق ، جاري "
12351
12525
"المعاملة ، جاري التنفيذ a بينما أنت تشغيل شغل أدوات قائمة."
12352
12526
 
12353
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:158
 
12527
#: utilities/setup/setupicc.cpp:165
12354
12528
#, fuzzy
12355
12529
msgid "Color Management Policy"
12356
12530
msgstr "اللون الإدارة السياسة"
12357
12531
 
12358
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:162
 
12532
#: utilities/setup/setupicc.cpp:169
12359
12533
#, fuzzy
12360
12534
msgid "Enable Color Management"
12361
12535
msgstr "مكّن اللون الإدارة"
12362
12536
 
12363
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:163
 
12537
#: utilities/setup/setupicc.cpp:170
12364
12538
#, fuzzy
12365
12539
msgid ""
12366
12540
"<ul><li>Checked: Color Management is enabled</li><li>Unchecked: Color "
12369
12543
"<ul><li> منتقى اللون الإدارة هو ممكن</li><li> غير منتقى اللون الإدارة هو "
12370
12544
"معطل</li></ul>"
12371
12545
 
12372
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:173
 
12546
#: utilities/setup/setupicc.cpp:180
12373
12547
#, fuzzy
12374
12548
msgid "Behavior"
12375
12549
msgstr "السلوك"
12376
12550
 
12377
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:178
 
12551
#: utilities/setup/setupicc.cpp:185
12378
12552
#, fuzzy
12379
12553
msgid "Apply when opening an image in the Image Editor"
12380
12554
msgstr "تطبيق صورة بوصة صورة المحرر"
12381
12555
 
12382
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:179
 
12556
#: utilities/setup/setupicc.cpp:186
12383
12557
#, fuzzy
12384
12558
msgid ""
12385
12559
"<p>If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color "
12389
12563
"<p> إذا خيار هو مُنتقى مساحة العمل افتراضي اللّون التوصيف إلى صورة لا التوصيف "
12390
12564
"أو التوصيف هو ليس مساحة عمل التوصيف</p>"
12391
12565
 
12392
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:186
 
12566
#: utilities/setup/setupicc.cpp:193
12393
12567
#, fuzzy
12394
12568
msgid "Ask when opening an image in the Image Editor"
12395
12569
msgstr "إسأل صورة بوصة صورة المحرر"
12396
12570
 
12397
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:187
 
12571
#: utilities/setup/setupicc.cpp:194
12398
12572
#, fuzzy
12399
12573
msgid ""
12400
12574
"<p>If this option is enabled, digiKam asks the user before it applies the "
12405
12579
"<p> إذا خيار هو مُنتقى إلى مستخدم قبل الإيطالية مساحة العمل افتراضي اللّون "
12406
12580
"التوصيف إلى صورة لا التوصيف أو IF صورة التوصيف هو ليس مساحة عمل التوصيف</p>"
12407
12581
 
12408
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:210
 
12582
#: utilities/setup/setupicc.cpp:217
12409
12583
#, fuzzy
12410
12584
msgid "Color Profiles Directory"
12411
12585
msgstr "اللون أطوار دليل"
12412
12586
 
12413
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:215
 
12587
#: utilities/setup/setupicc.cpp:222
12414
12588
#, fuzzy
12415
12589
msgid ""
12416
12590
"<p>Default path to the color profiles folder. You must store all your color "
12419
12593
"<p> افتراضي المسار إلى اللّون توصيفات مجلد أنت تخزين الكل اللّون توصيفات بوصة "
12420
12594
"دليل</p>"
12421
12595
 
12422
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:224
 
12596
#: utilities/setup/setupicc.cpp:231
12423
12597
#, fuzzy
12424
12598
msgid "ICC Profiles Settings"
12425
12599
msgstr "غرفة التجارة العالمية أطوار إعدادات"
12426
12600
 
12427
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:228
 
12601
#: utilities/setup/setupicc.cpp:235
12428
12602
#, fuzzy
12429
12603
msgid "Use color managed view (warning: slow)"
12430
12604
msgstr "إستعمل اللّون اعرض تحذير"
12431
12605
 
12432
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:229
 
12606
#: utilities/setup/setupicc.cpp:236
12433
12607
#, fuzzy
12434
12608
msgid ""
12435
12609
"<p>Turn on this option if you want to use your <b>Monitor Color Profile</b> "
12441
12615
"إظهار صور بوصة صورة المحرر نافذة مع a اللّون إلى شاشة تحذير خيار a بينما إلى "
12442
12616
"صور يعمل شاشة مع a حاسوب</p>"
12443
12617
 
12444
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:237
 
12618
#: utilities/setup/setupicc.cpp:244
12445
12619
#, fuzzy
12446
12620
msgid "Monitor:"
12447
12621
msgstr "الشّاشة:"
12448
12622
 
12449
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:240
 
12623
#: utilities/setup/setupicc.cpp:247
12450
12624
#, fuzzy
12451
12625
msgid ""
12452
12626
"<p>Select the color profile for your monitor here. You need to enable the "
12455
12629
"<p> انتقِ اللّون التوصيف لـ شاشة أنت إلى بدّل يعمل<b> إستعمل اللّون اعرض</b> "
12456
12630
"خيار إلى استخدام التوصيف</p>"
12457
12631
 
12458
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:246
 
12632
#: utilities/setup/setupicc.cpp:253
12459
12633
#, fuzzy
12460
12634
msgid ""
12461
12635
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
12462
12636
"selected monitor profile.</p>"
12463
12637
msgstr "<p> أنت استخدام زر إلى get المزيد معلومات حوْل مُنتقى شاشة التوصيف</p>"
12464
12638
 
12465
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:251
 
12639
#: utilities/setup/setupicc.cpp:258
12466
12640
#, fuzzy
12467
12641
msgid "Workspace:"
12468
12642
msgstr "مساحة العمل:"
12469
12643
 
12470
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:254
 
12644
#: utilities/setup/setupicc.cpp:261
12471
12645
#, fuzzy
12472
12646
msgid ""
12473
12647
"<p>All the images will be converted to the color space of this profile, so "
12477
12651
"<p> الكل إلى اللّون فراغ من التوصيف تحديد a التوصيف لـ</p><p> هذه اللّون "
12478
12652
"توصيفات جهاز</p>"
12479
12653
 
12480
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:260
 
12654
#: utilities/setup/setupicc.cpp:267
12481
12655
#, fuzzy
12482
12656
msgid ""
12483
12657
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
12485
12659
msgstr ""
12486
12660
"<p> أنت استخدام زر إلى get المزيد معلومات حوْل مُنتقى مساحة عمل التوصيف</p>"
12487
12661
 
12488
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:265
 
12662
#: utilities/setup/setupicc.cpp:272
12489
12663
#, fuzzy
12490
12664
msgid "Input:"
12491
12665
msgstr "ادخال:"
12492
12666
 
12493
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:268
 
12667
#: utilities/setup/setupicc.cpp:275
12494
12668
#, fuzzy
12495
12669
msgid ""
12496
12670
"<p>You must select the profile for your input device (usually, your camera, "
12497
12671
"scanner...)</p>"
12498
12672
msgstr "<p> أنت تحديد التوصيف لـ دَخْل جهاز آلة التصوير الماسحة الضّوئيّة</p>"
12499
12673
 
12500
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:273
 
12674
#: utilities/setup/setupicc.cpp:280
12501
12675
#, fuzzy
12502
12676
msgid ""
12503
12677
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
12504
12678
"selected input profile.</p>"
12505
12679
msgstr "<p> أنت استخدام زر إلى get المزيد معلومات حوْل مُنتقى دَخْل التوصيف</p>"
12506
12680
 
12507
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:278
 
12681
#: utilities/setup/setupicc.cpp:285
12508
12682
#, fuzzy
12509
12683
msgid "Soft proof:"
12510
12684
msgstr "ناعم:"
12511
12685
 
12512
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:281
 
12686
#: utilities/setup/setupicc.cpp:288
12513
12687
#, fuzzy
12514
12688
msgid ""
12515
12689
"<p>You must select the profile for your output device (usually, your "
12519
12693
"<p> أنت تحديد التوصيف لـ مخرجات جهاز طابعة هذا التوصيف مُستخدَم إلى a إلى "
12520
12694
"معاينة صورة بوصة مخرجات جهاز</p>"
12521
12695
 
12522
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:287
 
12696
#: utilities/setup/setupicc.cpp:294
12523
12697
#, fuzzy
12524
12698
msgid ""
12525
12699
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
12526
12700
"selected soft proof profile.</p>"
12527
12701
msgstr "<p> أنت استخدام زر إلى get المزيد معلومات حوْل مُنتقى التوصيف</p>"
12528
12702
 
12529
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:317
 
12703
#: utilities/setup/setupicc.cpp:324
12530
12704
#, fuzzy
12531
12705
msgid "Use black point compensation"
12532
12706
msgstr "إستعمل أسود نقطة"
12533
12707
 
12534
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:318
 
12708
#: utilities/setup/setupicc.cpp:325
12535
12709
#, fuzzy
12536
12710
msgid ""
12537
12711
"<p><b>Black Point Compensation</b> is a way to make adjustments between the "
12541
12715
"<p><b> أسود نقطة التعويض</b> هو a إلى make بين الأقصى أسود من رقمي ملفات و "
12542
12716
"أسود من رقمي</p>"
12543
12717
 
12544
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:324
 
12718
#: utilities/setup/setupicc.cpp:331
12545
12719
#, fuzzy
12546
12720
msgid "Rendering Intents:"
12547
12721
msgstr "الطلاء النوايا:"
12548
12722
 
12549
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:331
 
12723
#: utilities/setup/setupicc.cpp:338
12550
12724
#, fuzzy
12551
12725
msgid ""
12552
12726
"<ul><li><p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to be "
12588
12762
"العالمية هو يعمل إلى</p><p> هذا هو لـ رسوم الإيطالية هو المزيد مهم ألوان و "
12589
12763
"تباين مع غير ذلك a اللّون</p></li></ul>"
12590
12764
 
12591
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:507
 
12765
#: utilities/setup/setupicc.cpp:514
12592
12766
#, fuzzy
12593
12767
msgid ""
12594
12768
"<p>You must set a correct default path for your ICC color profiles files.</p>"
12596
12770
"<p> أنت set a صح افتراضي المسار لـ غرفة التجارة العالمية اللّون توصيفات "
12597
12771
"ملفات</p>"
12598
12772
 
12599
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:529
 
12773
#: utilities/setup/setupicc.cpp:536
12600
12774
#, fuzzy, kde-format
12601
12775
msgid "Sorry, there are no ICC profiles files in %1"
12602
12776
msgstr "<p> عذراً لا غرفة التجارة العالمية توصيفات ملفات بوصة "
12603
12777
 
12604
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:599
 
12778
#: utilities/setup/setupicc.cpp:606
12605
12779
#, kde-format
12606
12780
msgid ""
12607
12781
"<p>The following profile is invalid:</p><p><b>%1</b></p><p>To avoid this "
12609
12783
"do it for you?</p>"
12610
12784
msgstr ""
12611
12785
 
12612
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:603
 
12786
#: utilities/setup/setupicc.cpp:610
12613
12787
#, fuzzy
12614
12788
msgid "Invalid Profile"
12615
12789
msgstr "غير صحيح الملف الشخصي"
12616
12790
 
12617
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:607
 
12791
#: utilities/setup/setupicc.cpp:614
12618
12792
#, fuzzy
12619
12793
msgid "Invalid color profile has been removed"
12620
12794
msgstr "غير صحيح اللّون التوصيف"
12621
12795
 
12622
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:611
 
12796
#: utilities/setup/setupicc.cpp:618
12623
12797
#, fuzzy
12624
12798
msgid ""
12625
12799
"<p>digiKam has failed to remove the invalid color profile</p><p>You have to "
12627
12801
msgstr ""
12628
12802
"<p> failed إلى أزِل غير صالح اللّون التوصيف</p><p> أنت إلى الإيطالية يدويّاً</p>"
12629
12803
 
12630
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:745
 
12804
#: utilities/setup/setupicc.cpp:760
12631
12805
#, fuzzy
12632
12806
msgid "Sorry, there is not any selected profile"
12633
12807
msgstr "عذراً هو ليس أي منها مُنتقى التوصيف"
12634
12808
 
12635
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
 
12809
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:137
12636
12810
#, fuzzy
12637
12811
msgid "Tool-Tips Font:"
12638
12812
msgstr "الأداة تلميحة"
12639
12813
 
12640
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
 
12814
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:138
12641
12815
#, fuzzy
12642
12816
msgid "Select here the font used to display text in tool-tips."
12643
12817
msgstr "<p> ضبط اللّون مُستخدَم إلى رسم تركيب."
12644
12818
 
12645
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
 
12819
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:146
12646
12820
#, fuzzy
12647
12821
msgid "Show icon-view and thumb-bar items tool-tips"
12648
12822
msgstr "اعرض عناصر"
12649
12823
 
12650
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
 
12824
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
12651
12825
#, fuzzy
12652
12826
msgid ""
12653
12827
"Set this option to display image information when the mouse hovers over an "
12654
12828
"icon-view or thumb-bar item."
12655
12829
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة معلومات الماوس هو a عنصر."
12656
12830
 
12657
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:214
 
12831
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:220
12658
12832
#, fuzzy
12659
12833
msgid "digiKam Information"
12660
12834
msgstr "معلومات"
12661
12835
 
12662
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:217 utilities/setup/setuptooltip.cpp:249
 
12836
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:223 utilities/setup/setuptooltip.cpp:255
12663
12837
#, fuzzy
12664
12838
msgid "Show album name"
12665
12839
msgstr "اعرض الإسم"
12666
12840
 
12667
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:218 utilities/setup/setuptooltip.cpp:250
 
12841
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:224 utilities/setup/setuptooltip.cpp:256
12668
12842
#, fuzzy
12669
12843
msgid "Set this option to display the album name."
12670
12844
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض الإسم."
12671
12845
 
12672
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:221
 
12846
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:227
12673
12847
#, fuzzy
12674
12848
msgid "Set this option to display the image captions."
12675
12849
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة."
12676
12850
 
12677
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:223
 
12851
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:229
12678
12852
#, fuzzy
12679
12853
msgid "Show image tags"
12680
12854
msgstr "اعرض صورة"
12681
12855
 
12682
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:224
 
12856
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:230
12683
12857
#, fuzzy
12684
12858
msgid "Set this option to display the image tags."
12685
12859
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة."
12686
12860
 
12687
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:227
 
12861
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:233
12688
12862
#, fuzzy
12689
12863
msgid "Set this option to display the image rating."
12690
12864
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة."
12691
12865
 
12692
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:245
 
12866
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:251
12693
12867
#, fuzzy
12694
12868
msgid "Show album items tool-tips"
12695
12869
msgstr "اعرض عناصر"
12696
12870
 
12697
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:246
 
12871
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:252
12698
12872
#, fuzzy
12699
12873
msgid ""
12700
12874
"Set this option to display album information when the mouse hovers over a "
12701
12875
"folder-view item."
12702
12876
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة معلومات الماوس هو عنصر."
12703
12877
 
12704
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:252
 
12878
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:258
12705
12879
#, fuzzy
12706
12880
msgid "Show album date"
12707
12881
msgstr "اعرض الإسم"
12708
12882
 
12709
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:253
 
12883
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
12710
12884
#, fuzzy
12711
12885
msgid "Set this option to display the album date."
12712
12886
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض الإسم."
12713
12887
 
12714
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:255
 
12888
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:261
12715
12889
#, fuzzy
12716
12890
msgid "Show album collection"
12717
12891
msgstr "الألبوم المجموعات"
12718
12892
 
12719
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:256
 
12893
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
12720
12894
#, fuzzy
12721
12895
msgid "Set this option to display the album collection."
12722
12896
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض الإسم."
12723
12897
 
12724
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:258
 
12898
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:264
12725
12899
#, fuzzy
12726
12900
msgid "Show album category"
12727
12901
msgstr "اعرض الإسم"
12728
12902
 
12729
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
 
12903
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:265
12730
12904
#, fuzzy
12731
12905
msgid "Set this option to display the album category."
12732
12906
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض الإسم."
12733
12907
 
12734
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:261
 
12908
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:267
12735
12909
#, fuzzy
12736
12910
#| msgid "&Comments"
12737
12911
msgid "Show album caption"
12738
12912
msgstr "اعرض صورة عنوان"
12739
12913
 
12740
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
 
12914
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:268
12741
12915
#, fuzzy
12742
12916
msgid "Set this option to display the album caption."
12743
12917
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة."
12744
12918
 
12745
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:271
 
12919
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:277
12746
12920
msgid "Icon Items"
12747
12921
msgstr ""
12748
12922
 
12749
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:272
 
12923
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:278
12750
12924
#, fuzzy
12751
12925
msgid "Album Items"
12752
12926
msgstr "الألبومات"
12888
13062
"<p> A كامل قائمة من آلة التصوير خصائص إلى استخدام هو<br> متوفّر عند<a "
12889
13063
"href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'> الرابط</a></p>"
12890
13064
 
 
13065
#: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.cpp:84
 
13066
#, fuzzy
 
13067
msgid "Use Color Management for Printing"
 
13068
msgstr "إستعمل اللون الإدارة لـ طباعة"
 
13069
 
 
13070
#: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.cpp:86
 
13071
#, fuzzy
 
13072
msgid "Settings..."
 
13073
msgstr "الإعدادات..."
 
13074
 
 
13075
#: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.cpp:336
 
13076
#, fuzzy
 
13077
msgid ""
 
13078
"<p>Color Management is disabled.</p>           <p>You can enable it now by "
 
13079
"clicking on the \"Settings\" button.</p>"
 
13080
msgstr ""
 
13081
"<p> اللون الإدارة هو معطل</p><p> أنت تمكين الإيطالية الآن أداء يعمل إعدادات "
 
13082
"زر</p>"
 
13083
 
12891
13084
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:153
12892
13085
#, fuzzy
12893
13086
msgid "Resize Image"
12983
13176
msgid "This shows the current progress when you use the Restoration mode."
12984
13177
msgstr "<p> هذا هو الحالي progress استخدام الإعادة نمط."
12985
13178
 
12986
 
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:579
12987
 
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:604
 
13179
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:576
 
13180
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:601
12988
13181
#, fuzzy
12989
13182
msgid "Resize"
12990
13183
msgstr "تحجيم"
12991
13184
 
12992
 
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:631
 
13185
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:628
12993
13186
#, fuzzy
12994
13187
msgid "Photograph Resizing Settings File to Load"
12995
13188
msgstr "صورة جاري تغيير الحجمريسيزينج إعدادات ملف إلى تحميل"
12996
13189
 
12997
 
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:642
 
13190
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:639
12998
13191
#, fuzzy, kde-format
12999
13192
msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file."
13000
13193
msgstr "هو ليس a صورة جاري تغيير الحجمريسيزينج خصائص نص ملفّ."
13001
13194
 
13002
 
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:649
 
13195
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:646
13003
13196
#, fuzzy
13004
13197
msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file."
13005
13198
msgstr "لا يستطيع التحميل خصائص من صورة جاري تغيير الحجمريسيزينج نص ملفّ."
13006
13199
 
13007
 
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:658
 
13200
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:655
13008
13201
#, fuzzy
13009
13202
msgid "Photograph Resizing Settings File to Save"
13010
13203
msgstr "صورة جاري تغيير الحجمريسيزينج إعدادات ملف إلى احفظ"
13011
13204
 
13012
 
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:667
 
13205
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:664
13013
13206
#, fuzzy
13014
13207
msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file."
13015
13208
msgstr "لا يستطيع حفظ خصائص إلى صورة جاري تغيير الحجمريسيزينج نص ملفّ."
13016
13209
 
 
13210
#: utilities/imageeditor/tools/printhelper.cpp:180
 
13211
#, fuzzy
 
13212
msgid "Print Image"
 
13213
msgstr "طباعة الصورة..."
 
13214
 
13017
13215
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:68
13018
13216
#, fuzzy
13019
13217
msgid "Convert"
13121
13319
msgid "Brightness,Contrast,Gamma"
13122
13320
msgstr "الإضاءة التباين جاما"
13123
13321
 
13124
 
#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:426
 
13322
#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:438
13125
13323
#, fuzzy
13126
13324
msgid ""
13127
13325
"Cannot find the ICC color-space profile file. ICC profiles path seems to be "
13138
13336
msgstr "جاري التّحميل صورة ملحقات"
13139
13337
 
13140
13338
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:291
13141
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:362
 
13339
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:366
13142
13340
#, fuzzy
13143
13341
msgid "&First"
13144
13342
msgstr "ال&أول"
13145
13343
 
13146
13344
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:296
13147
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368
 
13345
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:372
13148
13346
#, fuzzy
13149
13347
msgid "&Last"
13150
13348
msgstr "الأ&خير"
13233
13431
msgstr "دوران يميني"
13234
13432
 
13235
13433
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:528
13236
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
 
13434
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:483
13237
13435
#, fuzzy
13238
13436
msgid "Donate Money..."
13239
13437
msgstr "تبرع بلمال..."
13245
13443
msgstr "خروج ملئ الشاشة نمط"
13246
13444
 
13247
13445
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:567
13248
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1229
 
13446
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1235
13249
13447
#, fuzzy
13250
13448
msgid "No selection"
13251
13449
msgstr "لا تحديد"
13260
13458
msgid "Information about image size"
13261
13459
msgstr "معلومات حوْل صورة حجم"
13262
13460
 
13263
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1109
 
13461
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:629
 
13462
#, fuzzy
 
13463
msgctxt "general editor shortcuts"
 
13464
msgid "General"
 
13465
msgstr "عام"
 
13466
 
 
13467
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
 
13468
#, fuzzy
 
13469
msgctxt "imageplugins shortcuts"
 
13470
msgid "Image Plugins"
 
13471
msgstr "جاري التّحميل صورة ملحقات"
 
13472
 
 
13473
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1115
13264
13474
#, fuzzy, kde-format
13265
13475
msgid ""
13266
13476
"About to overwrite file \"%1\"\n"
13267
13477
"Are you sure?"
13268
13478
msgstr "حول إلى كتابة فوقية :: كتابة على ملفّ?"
13269
13479
 
13270
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1113
 
13480
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1119
13271
13481
#, fuzzy
13272
13482
msgid "Overwrite"
13273
13483
msgstr "الكتابة فوقه"
13274
13484
 
13275
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1130
 
13485
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1136
13276
13486
#, fuzzy, kde-format
13277
13487
msgid ""
13278
13488
"The image '%1' has been modified.\n"
13279
13489
"Do you want to save it?"
13280
13490
msgstr "الـ صورة معدّل إلى حفظ الإيطالية?"
13281
13491
 
13282
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1187
 
13492
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1193
13283
13493
#, fuzzy
13284
13494
msgid "Please wait while the image is being saved..."
13285
13495
msgstr "رجاء أنتطر بينما صورة هو."
13286
13496
 
13287
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1281
 
13497
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1287
13288
13498
#, fuzzy, kde-format
13289
13499
msgid "Failed to load image \"%1\""
13290
13500
msgstr "فشل إلى التحميل صورة"
13291
13501
 
13292
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1317
 
13502
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1323
13293
13503
#, fuzzy
13294
13504
msgid "Saving: "
13295
13505
msgstr "جاري الحفظ "
13296
13506
 
13297
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1331
13298
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1372
13299
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1581
 
13507
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1337
 
13508
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1378
 
13509
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1589
13300
13510
#, fuzzy, kde-format
13301
13511
msgid ""
13302
13512
"Failed to save file\n"
13305
13515
"\"%2\"."
13306
13516
msgstr "فشل إلى حفظ ملفّ n n."
13307
13517
 
13308
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1450
13309
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1641
 
13518
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1456
 
13519
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
13310
13520
#, kde-format
13311
13521
msgid "Could not open a temporary file in the folder \"%1\": %2 (%3)"
13312
13522
msgstr ""
13313
13523
 
13314
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1507
 
13524
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1513
13315
13525
#, fuzzy
13316
13526
msgid "New Image File Name"
13317
13527
msgstr "جديد صورة ملف الاسم"
13318
13528
 
13319
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1572
 
13529
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1580
13320
13530
#, fuzzy, kde-format
13321
13531
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
13322
13532
msgstr "الهدف صورة ملفّ تنسيق غير مدعوم."
13323
13533
 
13324
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
 
13534
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
13325
13535
#, fuzzy, kde-format
13326
13536
msgid ""
13327
13537
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
13328
13538
msgstr ""
13329
13539
"هناك ملف بنفس الاسم \"%1\" موجود مسبقا. هل أنت متأكد من أنك تريد استبداله ؟"
13330
13540
 
13331
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1615
13332
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1675
 
13541
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1623
 
13542
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1683
13333
13543
#, fuzzy
13334
13544
msgid "Overwrite File?"
13335
13545
msgstr "الكتابة فوق الملف ؟"
13336
13546
 
13337
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1670
 
13547
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1678
13338
13548
#, fuzzy, kde-format
13339
13549
msgid ""
13340
13550
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
13343
13553
"أنت ليس كتابة الصلاحيات لـ ملفّ مسمى هل إلى كتابة فوقية :: كتابة على "
13344
13554
"الإيطالية?"
13345
13555
 
13346
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1712
 
13556
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1720
13347
13557
#, fuzzy
13348
13558
msgid "Failed to overwrite original file"
13349
13559
msgstr "فشل إلى كتابة فوقية :: كتابة على أصلي ملفّ"
13350
13560
 
13351
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1713
 
13561
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1721
13352
13562
#, fuzzy
13353
13563
msgid "Error Saving File"
13354
13564
msgstr "خطأ جاري الحفظ ملف"
13355
13565
 
13356
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1759
 
13566
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1767
13357
13567
#, fuzzy
13358
13568
msgid "Color Managed View is enabled"
13359
13569
msgstr "اللون مسيير عرض هو ممكن"
13360
13570
 
13361
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1761
 
13571
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1769
13362
13572
#, fuzzy
13363
13573
msgid "Color Managed View is disabled"
13364
13574
msgstr "اللون مسيير عرض هو معطل"
13365
13575
 
13366
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1765
 
13576
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1773
13367
13577
#, fuzzy
13368
13578
msgid ""
13369
13579
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
13370
13580
"available"
13371
13581
msgstr "اللون الإدارة هو ليس مُهيّء اللون مسيير عرض هو ليس متوفّر"
13372
13582
 
13373
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
 
13583
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1795
13374
13584
#, fuzzy
13375
13585
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
13376
13586
msgstr "تحت التعرّض هو ممكن"
13377
13587
 
13378
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1788
 
13588
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1796
13379
13589
#, fuzzy
13380
13590
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
13381
13591
msgstr "تحت التعرّض هو معطل"
13382
13592
 
13383
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1808
 
13593
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1816
13384
13594
#, fuzzy
13385
13595
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
13386
13596
msgstr "إنتهى التعرّض هو ممكن"
13387
13597
 
13388
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1809
 
13598
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1817
13389
13599
#, fuzzy
13390
13600
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
13391
13601
msgstr "إنتهى التعرّض هو معطل"
13392
13602
 
13393
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:419
 
13603
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:422
13394
13604
#, fuzzy
13395
13605
msgid "Delete File Permanently"
13396
13606
msgstr "احذف ملف بشكل دائم"
13397
13607
 
13398
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:429
 
13608
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:432
13399
13609
#, fuzzy
13400
13610
msgid "Delete Permanently without Confirmation"
13401
13611
msgstr "احذف بشكل دائم تأكيد"
13402
13612
 
13403
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:436
 
13613
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:439
13404
13614
#, fuzzy
13405
13615
msgid "Move to Trash without Confirmation"
13406
13616
msgstr "نقل إلى المهملات تأكيد"
13407
13617
 
13408
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:540
 
13618
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:543
13409
13619
#, fuzzy, kde-format
13410
13620
msgid "Image Editor - %1"
13411
13621
msgstr "صورة المحرر 1"
13412
13622
 
13413
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1157
 
13623
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1160
13414
13624
#, fuzzy
13415
13625
msgid ""
13416
13626
"There is no image to show in the current album.\n"
13417
13627
"The image editor will be closed."
13418
13628
msgstr "هناك هو لا صورة إلى إظهار بوصة الحالي صورة محرِّر مغلقة."
13419
13629
 
13420
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1159
 
13630
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1162
13421
13631
#, fuzzy
13422
13632
msgid "No Image in Current Album"
13423
13633
msgstr "لا صورة بوصة الحالي الألبوم"
13496
13706
msgstr "لا يستطيع عرض صورة n"
13497
13707
 
13498
13708
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:159
13499
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:970
 
13709
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:976
13500
13710
#, fuzzy
13501
13711
msgid "Abort"
13502
13712
msgstr "إلغاء"
13587
13797
msgid "(Advanced Search)"
13588
13798
msgstr "بحث متقدّم"
13589
13799
 
13590
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:194
 
13800
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:195
13591
13801
#, fuzzy
13592
13802
#| msgid "Search:"
13593
13803
msgid "New Search"
13594
13804
msgstr "إبحث:"
13595
13805
 
13596
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:196
 
13806
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:197
13597
13807
msgid "Search:"
13598
13808
msgstr "إبحث:"
13599
13809
 
13600
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:199
 
13810
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:200
13601
13811
#, fuzzy
13602
13812
msgid "Enter keywords here..."
13603
13813
msgstr "إدخال جديد الإسم:"
13604
13814
 
13605
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:215
 
13815
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:216
13606
13816
#, fuzzy
13607
13817
#| msgid "Delete Search"
13608
13818
msgid "Save Current Search"
13609
13819
msgstr "أمحي البحث"
13610
13820
 
13611
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:219
 
13821
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:220
13612
13822
#, fuzzy
13613
13823
msgid "Enter a name for the current search to save it in the \"Searches\" view"
13614
13824
msgstr "<p> إدخال الإسم من الحالي ابحث إلى حفظ بوصة خاصتي بحوث اعرض"
13615
13825
 
13616
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:224
 
13826
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:225
13617
13827
msgid "Save current search to a new virtual Album"
13618
13828
msgstr ""
13619
13829
 
13620
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:225
 
13830
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:226
13621
13831
#, fuzzy
13622
13832
msgid ""
13623
13833
"If you press this button, the current search will be saved to a new virtual "
13624
13834
"Search Album using the name set on the left side."
13625
13835
msgstr "<p> إذا ضغط زر الكل من الحالي مُنتقى القناة أعد الضبط إلى افتراضي."
13626
13836
 
13627
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:239
13628
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:256
 
13837
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:240
 
13838
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:257
13629
13839
#, fuzzy
13630
13840
#| msgid "Edit Search..."
13631
13841
msgid "Edit Stored Search"
13707
13917
msgid "OR"
13708
13918
msgstr ""
13709
13919
 
13710
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:103
 
13920
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:104
13711
13921
#, fuzzy
13712
13922
#| msgid "Delete Search"
13713
13923
msgid "Current Search"
13714
13924
msgstr "أمحي البحث"
13715
13925
 
13716
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:105
13717
 
msgid "Last Search"
13718
 
msgstr "البحث الأخير"
13719
 
 
13720
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:208
 
13926
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:210
13721
13927
#, fuzzy, kde-format
13722
13928
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
13723
13929
msgstr "هل إلى حذف مُنتقى ابحث?"
13724
13930
 
13725
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:211
 
13931
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:213
13726
13932
#, fuzzy
13727
13933
#| msgid "Delete Search"
13728
13934
msgid "Delete Search?"
13729
13935
msgstr "احذف ابحث?"
13730
13936
 
13731
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:311
 
13937
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:313
13732
13938
msgid "Edit Search..."
13733
13939
msgstr "حرر البحث..."
13734
13940
 
13735
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:313
 
13941
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:315
13736
13942
msgid "Delete Search"
13737
13943
msgstr "أمحي البحث"
13738
13944
 
14091
14297
msgid "Create new album"
14092
14298
msgstr "إنشاء جديد الألبوم"
14093
14299
 
14094
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:129
 
14300
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:137
14095
14301
#, fuzzy
14096
14302
msgid "Show on left panel"
14097
14303
msgstr "اعرض يعمل يسار شريط"
14098
14304
 
14099
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:130
 
14305
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:138
14100
14306
#, fuzzy
14101
14307
msgid "Show on right panel"
14102
14308
msgstr "اعرض يعمل يمين شريط"
14103
14309
 
14104
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:131
14105
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388
 
14310
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:139
 
14311
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:392
14106
14312
#, fuzzy
14107
14313
msgid "Edit"
14108
14314
msgstr "تحرير"
14109
14315
 
14110
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:140
 
14316
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:148
14111
14317
#, fuzzy
14112
14318
msgid "Remove item"
14113
14319
msgstr "احذف العنصر"
14114
14320
 
14115
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:141
 
14321
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:152
14116
14322
#, fuzzy
14117
14323
msgid "Clear all"
14118
14324
msgstr "أمسح الكل"
14119
14325
 
14120
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:511
 
14326
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:531
14121
14327
#, fuzzy
14122
14328
msgid "Drag and drop images here"
14123
14329
msgstr "إسحب و"
14139
14345
"\"%1\""
14140
14346
msgstr "عاجز إلى عرض معاينة لـ n"
14141
14347
 
14142
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:374
 
14348
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:378
14143
14349
msgid "On left"
14144
14350
msgstr ""
14145
14351
 
14146
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:377
 
14352
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:381
14147
14353
#, fuzzy
14148
14354
msgid "Show item on left panel"
14149
14355
msgstr "اعرض عنصر يعمل يسار شريط"
14150
14356
 
14151
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:381
 
14357
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:385
14152
14358
#, fuzzy
14153
14359
msgid "On right"
14154
14360
msgstr "أعلى يمين:"
14155
14361
 
14156
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:384
 
14362
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388
14157
14363
#, fuzzy
14158
14364
msgid "Show item on right panel"
14159
14365
msgstr "اعرض عنصر يعمل يمين شريط"
14160
14366
 
14161
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:394
 
14367
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:398
14162
14368
#, fuzzy
14163
14369
msgid "Remove item from LightTable"
14164
14370
msgstr "احذف عنصر من"
14165
14371
 
14166
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:400
 
14372
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:404
14167
14373
#, fuzzy
14168
14374
msgid "Remove all items from LightTable"
14169
14375
msgstr "احذف الكل عناصر من"
14170
14376
 
14171
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:417
 
14377
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:421
14172
14378
#, fuzzy
14173
14379
msgid "Synchronize"
14174
14380
msgstr "زامن معاينة"
14175
14381
 
14176
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
 
14382
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424
14177
14383
#, fuzzy
14178
14384
msgid "Synchronize preview from left and right panels"
14179
14385
msgstr "اعرض عنصر يعمل يمين شريط"
14180
14386
 
14181
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424
 
14387
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:428
14182
14388
#, fuzzy
14183
14389
msgid "By Pair"
14184
14390
msgstr "بواسطة المسار"
14185
14391
 
14186
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:427
 
14392
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:431
14187
14393
#, fuzzy
14188
14394
msgid "Navigate by pairs with all items"
14189
14395
msgstr "ملاحة أداء زوج"
14190
14396
 
14191
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
 
14397
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:495
14192
14398
msgid "Components info"
14193
14399
msgstr ""
14194
14400
 
14195
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535
14196
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:465
 
14401
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
 
14402
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:466
14197
14403
#, fuzzy
14198
14404
#| msgid "Full Screen Mode"
14199
14405
msgid "Exit Fullscreen mode"
14200
14406
msgstr "خروج ملئ الشاشة نمط"
14201
14407
 
14202
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:628
 
14408
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:609
14203
14409
#, fuzzy, kde-format
14204
14410
msgid "%1 item on Light Table"
14205
14411
msgid_plural "%1 items on Light Table"
14325
14531
msgid "Capture from %1"
14326
14532
msgstr "سجّل من 1"
14327
14533
 
14328
 
#: utilities/cameragui/capturedlg.cpp:75 utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
 
14534
#: utilities/cameragui/capturedlg.cpp:75 utilities/cameragui/cameraui.cpp:309
14329
14535
#, fuzzy
14330
14536
#| msgid "Nature"
14331
14537
msgid "Capture"
14332
14538
msgstr "سجّل"
14333
14539
 
14334
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:318
 
14540
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:319
14335
14541
#, fuzzy
14336
14542
msgid "Camera Media"
14337
14543
msgstr "آلة تصوير وسائط"
14338
14544
 
14339
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:319
 
14545
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:320
14340
14546
#, fuzzy
14341
14547
#| msgid "Album &date:"
14342
14548
msgid "Album Library"
14343
14549
msgstr "الألبوم المكتبة"
14344
14550
 
14345
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:328
14346
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:339
 
14551
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:329
 
14552
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:340
14347
14553
#, fuzzy
14348
14554
msgid "Capacity:"
14349
14555
msgstr "سعة:"
14350
14556
 
14351
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:331
14352
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:342
 
14557
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:332
 
14558
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:343
14353
14559
#, fuzzy
14354
14560
msgid "Available:"
14355
14561
msgstr "المتوفر:"
14356
14562
 
14357
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:334
 
14563
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:335
14358
14564
#, fuzzy
14359
14565
msgid "Require:"
14360
14566
msgstr "تطلّب:"
14448
14654
msgstr "<p> ضبط خيار إلى اضف آلة التصوير التاريخ و وقت."
14449
14655
 
14450
14656
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:194
14451
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:205
 
14657
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:206
14452
14658
#, fuzzy
14453
14659
msgid "Date format:"
14454
14660
msgstr "هيئة التاريخ:"
14459
14665
msgstr "قياسي"
14460
14666
 
14461
14667
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:197
14462
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:207
 
14668
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:208
14463
14669
#, fuzzy
14464
14670
msgid "ISO"
14465
14671
msgstr "آيزو"
14466
14672
 
14467
14673
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
14468
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:208
 
14674
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:209
14469
14675
#, fuzzy
14470
14676
msgid "Full Text"
14471
14677
msgstr "كامل نص"
14472
14678
 
14473
14679
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
14474
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:209
 
14680
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:210
14475
14681
#, fuzzy
14476
14682
msgid "Local Settings"
14477
14683
msgstr "محلي إعدادات"
14639
14845
msgid "Downloading file %1..."
14640
14846
msgstr "يجري التنزيل ملفّ."
14641
14847
 
14642
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:519
 
14848
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:522
14643
14849
#, fuzzy, kde-format
14644
14850
msgid "EXIF rotating file %1..."
14645
14851
msgstr "EXIF ملفّ."
14646
14852
 
14647
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:525
 
14853
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:529
14648
14854
#, fuzzy, kde-format
14649
14855
msgid "Setting Metadata tags to file %1..."
14650
14856
msgstr "الإعداد بيانات فوقية إلى ملفّ."
14651
14857
 
14652
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:545
 
14858
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:550
14653
14859
#, fuzzy, kde-format
14654
14860
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
14655
14861
msgstr "تحويل إلى دون خسائر ملفّ تنسيق."
14656
14862
 
14657
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:577
 
14863
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:583
14658
14864
#, fuzzy, kde-format
14659
14865
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
14660
14866
msgstr "جاري الجَلْب ملفّ من آلة التصوير."
14661
14867
 
14662
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:587
 
14868
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:593
14663
14869
#, fuzzy, kde-format
14664
14870
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
14665
14871
msgstr "فشل إلى ملفّ من آلة التصوير"
14666
14872
 
14667
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:602
 
14873
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:608
14668
14874
#, fuzzy, kde-format
14669
14875
msgid "Uploading file %1 to camera..."
14670
14876
msgstr "الإرسال ملفّ إلى آلة التصوير."
14671
14877
 
14672
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:623
 
14878
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:629
14673
14879
#, fuzzy, kde-format
14674
14880
msgid "Deleting file %1..."
14675
14881
msgstr "جاري الحذف ملفّ."
14676
14882
 
14677
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:643
 
14883
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:649
14678
14884
#, fuzzy, kde-format
14679
14885
msgid "Toggle lock file %1..."
14680
14886
msgstr "تبديل قفل ملفّ."
14681
14887
 
14682
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:702
 
14888
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:710
14683
14889
msgid "Rename File"
14684
14890
msgstr "إعادة تسمية الملف"
14685
14891
 
14686
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:758
 
14892
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:766
14687
14893
#, fuzzy, kde-format
14688
14894
msgid "Skipped file %1"
14689
14895
msgstr "الغيت  ملفّ 1"
14690
14896
 
14691
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:779
 
14897
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:787
14692
14898
#, fuzzy, kde-format
14693
14899
msgid "Failed to download file \"%1\"."
14694
14900
msgstr "فشل إلى تنزيلات ملفّ."
14695
14901
 
14696
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:789
14697
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:812
14698
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:834
14699
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:856
 
14902
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:797
 
14903
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:820
 
14904
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:842
 
14905
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:864
14700
14906
#, fuzzy
14701
14907
msgid " Do you want to continue?"
14702
14908
msgstr "تنفيذ إلى متابعة?"
14703
14909
 
14704
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:802
 
14910
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:810
14705
14911
#, fuzzy, kde-format
14706
14912
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
14707
14913
msgstr "فشل إلى ارفع ملفّ."
14708
14914
 
14709
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:824
 
14915
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:832
14710
14916
#, fuzzy, kde-format
14711
14917
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
14712
14918
msgstr "فشل إلى حذف ملفّ."
14713
14919
 
14714
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:846
 
14920
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:854
14715
14921
#, fuzzy, kde-format
14716
14922
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
14717
14923
msgstr "فشل إلى بدّل قفل ملفّ."
14718
14924
 
14719
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:874
 
14925
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:882
14720
14926
#, fuzzy, kde-format
14721
14927
msgid "Camera \"%1\""
14722
14928
msgstr "آلة تصوير"
14723
14929
 
14724
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:193
 
14930
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:194
14725
14931
#, fuzzy
14726
14932
msgid "Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
14727
14933
msgstr "<p> ضبط اعادة تسمية  ملفات."
14728
14934
 
14729
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:196
 
14935
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:197
14730
14936
#, fuzzy
14731
14937
msgid "File Renaming Options"
14732
14938
msgstr "ملف إعادة التسمية خيارات"
14733
14939
 
14734
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:202
 
14940
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:203
14735
14941
#, fuzzy
14736
14942
msgid "Extension-based sub-albums"
14737
14943
msgstr "امتداد"
14738
14944
 
14739
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:203
 
14945
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:204
14740
14946
#, fuzzy
14741
14947
msgid "Date-based sub-albums"
14742
14948
msgstr "التاريخ"
14743
14949
 
14744
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:218
 
14950
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:219
14745
14951
#, fuzzy
14746
14952
msgid "Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
14747
14953
msgstr "<p> ضبط."
14748
14954
 
14749
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:219
 
14955
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:220
14750
14956
#, fuzzy
14751
14957
msgid ""
14752
14958
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
14756
14962
"<p> تبديل يعمل خيار IF إلى تنزيلات صور ملفّ إمتداد من مقصد هذا JPEG و خام "
14757
14963
"ملفات من آلة التصوير."
14758
14964
 
14759
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:222
 
14965
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:223
14760
14966
#, fuzzy
14761
14967
msgid ""
14762
14968
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
14763
14969
"created file date-based sub-albums of the destination album."
14764
14970
msgstr "<p> تبديل يعمل خيار IF إلى تنزيلات صور ملفّ التاريخ من مقصد."
14765
14971
 
14766
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:225
 
14972
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:226
14767
14973
#, fuzzy
14768
14974
msgid ""
14769
14975
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
14778
14984
"b> التاريخ تنسيق هو بوصة a مستخدم مقروء سلسلة نص E g<i> الخميس أغسطس</"
14779
14985
"i><p><b> محلي إعدادات</b> التاريخ تنسيق يعمل كيدي control شريط خصائص<p>"
14780
14986
 
14781
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
 
14987
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
14782
14988
#, fuzzy
14783
14989
msgid "Auto-creation of Albums"
14784
14990
msgstr "تلقائي إنشاء من الألبومات"
14785
14991
 
14786
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:240
 
14992
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:241
14787
14993
#, fuzzy
14788
14994
msgid "Set default photographer identity"
14789
14995
msgstr "ضبط افتراضي الهوية"
14790
14996
 
14791
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:241
 
14997
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:242
14792
14998
#, fuzzy
14793
14999
msgid "Set default credit and copyright"
14794
15000
msgstr "ضبط افتراضي و حقوق النشر"
14795
15001
 
14796
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:242
 
15002
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:243
14797
15003
#, fuzzy
14798
15004
msgid "Fix internal date && time"
14799
15005
msgstr "أصْلح داخلي التاريخ وقت"
14800
15006
 
14801
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:244
 
15007
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:245
14802
15008
#, fuzzy
14803
15009
msgid "Auto-rotate/flip image"
14804
15010
msgstr "تلقائي تدوير صورة"
14805
15011
 
14806
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:245
 
15012
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:246
14807
15013
#, fuzzy
14808
15014
msgid "Convert to lossless file format"
14809
15015
msgstr "حوّل إلى دون خسائر ملفّ تنسيق"
14810
15016
 
14811
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:247
 
15017
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:248
14812
15018
#, fuzzy
14813
15019
msgid "New image format:"
14814
15020
msgstr "جديد صورة تنسيق:"
14815
15021
 
14816
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
 
15022
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:263
14817
15023
#, fuzzy
14818
15024
msgid ""
14819
15025
"Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are "
14820
15026
"downloaded."
14821
15027
msgstr "<p> ضبط الكل خيارات إلى إصلاح تحويل JPEG ملفات."
14822
15028
 
14823
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:264
 
15029
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
14824
15030
#, fuzzy
14825
15031
msgid ""
14826
15032
"Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using "
14827
15033
"EXIF information provided by the camera."
14828
15034
msgstr "<p> تبديل يعمل خيار IF أو EXIF معلومات أداء آلة التصوير."
14829
15035
 
14830
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:266
 
15036
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
14831
15037
#, fuzzy
14832
15038
msgid ""
14833
15039
"Enable this option to store the default photographer identity in the XMP and "
14835
15041
msgstr ""
14836
15042
"<p> تبديل يعمل خيار إلى تخزين افتراضي الهوية و IPTC s بيانات أعلى خصائص."
14837
15043
 
14838
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:268
 
15044
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:269
14839
15045
#, fuzzy
14840
15046
msgid ""
14841
15047
"Enable this option to store the default credit and copyright information in "
14844
15050
"<p> تبديل يعمل خيار إلى تخزين افتراضي و حقوق النشر معلومات و IPTC s بيانات "
14845
15051
"أعلى خصائص."
14846
15052
 
14847
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
 
15053
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
14848
15054
#, fuzzy
14849
15055
msgid ""
14850
15056
"Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if "
14855
15061
"<p> تبديل يعمل خيار إلى set التاريخ و وقت بيانات أعلى إلى يمين IF آلة "
14856
15062
"التصوير ليس set صور الـ بوصة و EXIF و IPTC."
14857
15063
 
14858
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
 
15064
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:275
14859
15065
#, fuzzy
14860
15066
msgid ""
14861
15067
"Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
14865
15071
"<p> تبديل يعمل خيار إلى تحويل الكل JPEG ملفات إلى a دون خسائر صورة تنسيق<b> "
14866
15072
"ملاحظة</b> صورة تحويل a بينما يعمل a حاسوب."
14867
15073
 
14868
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
 
15074
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
14869
15075
#, fuzzy
14870
15076
msgid ""
14871
15077
"Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> "
14874
15080
"<p> انتقِ مفضًل دون خسائر صورة ملفّ تنسيق إلى تحويل إلى<b> ملاحظة</b> الكل "
14875
15081
"بيانات أعلى تحويل."
14876
15082
 
14877
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
 
15083
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
14878
15084
#, fuzzy
14879
15085
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
14880
15086
msgstr "تشغيل الذبابة عمليات JPEG"
14881
15087
 
14882
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
 
15088
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
14883
15089
msgid "Settings"
14884
15090
msgstr "التعيينات"
14885
15091
 
14886
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:295
 
15092
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
14887
15093
#, fuzzy
14888
15094
#| msgid "C&ancel"
14889
15095
msgid "Cancel"
14890
15096
msgstr "إلغاء"
14891
15097
 
14892
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
 
15098
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:341
14893
15099
#, fuzzy
14894
15100
msgid "Select New Items"
14895
15101
msgstr "انتقِ جديد عناصر"
14896
15102
 
14897
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
 
15103
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:347
14898
15104
#, fuzzy
14899
15105
msgid "Select Locked Items"
14900
15106
msgstr "انتقِ جديد عناصر"
14901
15107
 
14902
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:352
 
15108
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:353
14903
15109
#, fuzzy
14904
15110
msgid "View"
14905
15111
msgstr "عرض"
14906
15112
 
14907
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:359
 
15113
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:360
14908
15114
#, fuzzy
14909
15115
msgid "Download Selected"
14910
15116
msgstr "نزّل مختار"
14911
15117
 
14912
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:366
 
15118
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:367
14913
15119
#, fuzzy
14914
15120
msgid "Download All"
14915
15121
msgstr "نزّل الكل"
14916
15122
 
14917
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:372
 
15123
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:373
14918
15124
#, fuzzy
14919
15125
msgid "Download/Delete Selected"
14920
15126
msgstr "نزّل احذف مختار"
14921
15127
 
14922
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:379
 
15128
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:380
14923
15129
#, fuzzy
14924
15130
msgid "Download/Delete All"
14925
15131
msgstr "نزّل احذف الكل"
14926
15132
 
14927
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:385
 
15133
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:386
14928
15134
#, fuzzy
14929
15135
msgid "Upload..."
14930
15136
msgstr "الارسال."
14931
15137
 
14932
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:391
14933
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:617
 
15138
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:392
 
15139
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:620
14934
15140
#, fuzzy
14935
15141
msgid "Toggle Lock"
14936
15142
msgstr "تبديل أقفل"
14937
15143
 
14938
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:397
 
15144
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:398
14939
15145
#, fuzzy
14940
15146
msgid "Delete Selected"
14941
15147
msgstr "أمحي المحدد"
14942
15148
 
14943
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:404
 
15149
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:405
14944
15150
#, fuzzy
14945
15151
msgid "Delete All"
14946
15152
msgstr "احذف الكل"
14947
15153
 
14948
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:754
 
15154
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:758
14949
15155
#, fuzzy
14950
15156
msgid "Canceling current operation, please wait..."
14951
15157
msgstr "الإلغاء الحالي عملية أنتطر."
14952
15158
 
14953
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:790
 
15159
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:794
14954
15160
#, fuzzy
14955
15161
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
14956
15162
msgstr "تنفيذ إلى اغلق حوار و إلغاء الحالي عملية?"
14957
15163
 
14958
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:797
 
15164
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:801
14959
15165
#, fuzzy
14960
15166
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
14961
15167
msgstr "فصل الإتصال من آلة التصوير أنتطر."
14962
15168
 
14963
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:833
 
15169
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:837
14964
15170
#, fuzzy
14965
15171
msgid "Scanning for new files, please wait..."
14966
15172
msgstr "جاري المسح لـ جديد ملفات أنتطر."
14967
15173
 
14968
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:877
 
15174
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:882
14969
15175
#, fuzzy
14970
15176
msgid "Ready"
14971
15177
msgstr "جاهز"
14972
15178
 
14973
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:964
 
15179
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:970
14974
15180
#, fuzzy
14975
15181
msgid ""
14976
15182
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
14978
15184
msgstr ""
14979
15185
"فشل إلى اتصال إلى آلة التصوير رجاء make الإيطالية هو و يعمل هل مثل إلى?"
14980
15186
 
14981
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:968
 
15187
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:974
14982
15188
#, fuzzy
14983
15189
msgid "Connection Failed"
14984
15190
msgstr "فشل الإرتباط"
14985
15191
 
14986
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:969
 
15192
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:975
14987
15193
#, fuzzy
14988
15194
msgid "Retry"
14989
15195
msgstr "أعِد المحاولة"
14990
15196
 
14991
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1141
 
15197
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1147
14992
15198
#, fuzzy
14993
15199
msgid "Select Image to Upload"
14994
15200
msgstr "انتقِ صورة إلى الارسال"
14995
15201
 
14996
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
 
15202
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1172
14997
15203
#, fuzzy, kde-format
14998
15204
msgid ""
14999
15205
"There is no enough free space on Camera Media to upload pictures.\n"
15002
15208
"Available free space: %2"
15003
15209
msgstr "هناك هو لا حرّة فراغ يعمل آلة تصوير وسائط إلى ارفع صور n طلب حرّة فراغ 2"
15004
15210
 
15005
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1199
 
15211
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1205
15006
15212
#, fuzzy, kde-format
15007
15213
msgid ""
15008
15214
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br/>Please enter a "
15011
15217
"آلة تصوير مجلّد<b></b> يحتوي عنصر<b></b><br> رجاء أدخل a جديد ملفّ الإسم "
15012
15218
"إمتداد:"
15013
15219
 
15014
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1202
 
15220
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1208
15015
15221
#, fuzzy
15016
15222
msgid "File already exists"
15017
15223
msgstr "الملف موجود مسبّقا"
15018
15224
 
15019
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1282
 
15225
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1288
15020
15226
#, fuzzy
15021
15227
msgid ""
15022
15228
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
15023
15229
"the camera pictures into.</p>"
15024
15230
msgstr "<p> رجاء تحديد مقصد من مكتبة إلى استيراد آلة التصوير صور</p>"
15025
15231
 
15026
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1306
 
15232
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1312
15027
15233
msgid "Try Anyway"
15028
15234
msgstr ""
15029
15235
 
15030
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1308
 
15236
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1314
15031
15237
#, fuzzy
15032
15238
#| msgid "Download"
15033
15239
msgid "Cancel Download"
15034
15240
msgstr "نزّل"
15035
15241
 
15036
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1311
 
15242
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1317
15037
15243
#, fuzzy, kde-format
15038
15244
msgid ""
15039
15245
"There is not enough free space on the disk of the album you selected to "
15045
15251
"هناك هو لا حرّة فراغ يعمل الألبوم المكتبة المسار إلى تنزيلات و إجراء مُنتقى "
15046
15252
"صور من آلة التصوير n فراغ طلب حرّة فراغ 2"
15047
15253
 
15048
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1317
 
15254
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1323
15049
15255
msgid "Insufficient Disk Space"
15050
15256
msgstr ""
15051
15257
 
15052
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1604 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1671
 
15258
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1610 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1677
15053
15259
#, fuzzy
15054
15260
msgid ""
15055
15261
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
15059
15265
"الـ عناصر أسفل مقفل أداء آلة التصوير قراءة هذه عناصر ليس محذوف إذا إلى حذف "
15060
15266
"عناصر و."
15061
15267
 
15062
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1680
 
15268
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1619 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1686
15063
15269
#, fuzzy, kde-format
15064
15270
msgid ""
15065
15271
"About to delete this image. Deleted file is unrecoverable. Are you sure?"
15073
15279
msgstr[4] ""
15074
15280
msgstr[5] ""
15075
15281
 
15076
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1845
 
15282
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1851
15077
15283
#, fuzzy, kde-format
15078
15284
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
15079
15285
msgstr "A ملفّ مع الإسم موجود بوصة مجلد 2"
15080
15286
 
15081
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1856
 
15287
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1862
15082
15288
#, fuzzy, kde-format
15083
15289
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
15084
15290
msgstr "فشل إلى ابحث الألبوم لـ المسار"
15114
15320
"n تقرير حوْل سوّاق مراسَل واحد عند n\n"
15115
15321
"http://gphoto.org/bugs"
15116
15322
 
15117
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:615
 
15323
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:618
15118
15324
msgid "Download"
15119
15325
msgstr "نزّل"
15120
15326
 
15121
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:616
 
15327
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:619
15122
15328
#, fuzzy
15123
15329
#| msgid "Download"
15124
15330
msgid "Download && Delete"
15125
15331
msgstr "نزّل احذف"
15126
15332
 
15127
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:794
 
15333
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:797
15128
15334
#, fuzzy
15129
15335
msgid "&Upload to camera"
15130
15336
msgstr "الارسال آلة التصوير"
15137
15343
msgid "Cannot display camera preview"
15138
15344
msgstr "لا يستطيع عرض آلة التصوير معاينة"
15139
15345
 
15140
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:95
15141
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:259
 
15346
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:96
 
15347
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:261
15142
15348
#, fuzzy
15143
15349
#| msgid "My Searches"
15144
15350
msgid "My Date Searches"
15145
15351
msgstr "أبحاثي"
15146
15352
 
15147
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:165
 
15353
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:167
15148
15354
#, fuzzy, kde-format
15149
15355
msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?"
15150
15356
msgstr "هل إلى حذف مُنتقى ابحث?"
15151
15357
 
15152
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:168
 
15358
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:170
15153
15359
#, fuzzy
15154
15360
#| msgid "Delete Search"
15155
15361
msgid "Delete Date Search?"
15267
15473
msgid "Giving a presentation"
15268
15474
msgstr ""
15269
15475
 
15270
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:100
 
15476
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:101
15271
15477
#, fuzzy
15272
15478
msgid "Ref. images"
15273
15479
msgstr "احفظ صور"
15274
15480
 
15275
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:100
 
15481
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:101
15276
15482
msgid "Items"
15277
15483
msgstr ""
15278
15484
 
15279
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:102
 
15485
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:103
15280
15486
#, fuzzy
15281
15487
msgid "This shows all duplicate items found in whole collection."
15282
15488
msgstr "<p> هنا رقمي آلة التصوير قائمة مُستخدَم أداء واجهة."
15283
15489
 
15284
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:104
 
15490
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:105
15285
15491
#, fuzzy
15286
15492
msgid "Update fingerprints"
15287
15493
msgstr "<b> تحديث من قاعدة بيانات done</b>"
15288
15494
 
15289
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:106
 
15495
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:107
15290
15496
#, fuzzy
15291
15497
msgid ""
15292
15498
"Use this button to scan the whole collection and find all duplicate items."
15293
15499
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة."
15294
15500
 
15295
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:109
 
15501
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:110
15296
15502
#, fuzzy
15297
15503
msgid "Find duplicates"
15298
15504
msgstr "صور"
15299
15505
 
15300
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:111
 
15506
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:112
15301
15507
#, fuzzy
15302
15508
msgid "Use this button to scan whole collection to find all duplicate items."
15303
15509
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة."
15304
15510
 
15305
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:189
 
15511
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:197
15306
15512
msgid ""
15307
15513
"<p>Drag & drop an image here<br/>to perform similar<br/>items search.</"
15308
15514
"p><p>You can also use the context menu<br/> when browsing through your "
15309
15515
"images.</p>"
15310
15516
msgstr ""
15311
15517
 
15312
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:203
 
15518
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:211
15313
15519
#, fuzzy
15314
15520
msgid "<b>File</b>:"
15315
15521
msgstr "<b> ملف</b>:"
15316
15522
 
15317
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:205
 
15523
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:213
15318
15524
msgid "<b>Folder</b>:"
15319
15525
msgstr "<b>المجلّد</b>:"
15320
15526
 
15321
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:216
 
15527
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:224
15322
15528
#, fuzzy
15323
15529
msgid "Threshold (%):"
15324
15530
msgstr "العتبة:"
15325
15531
 
15326
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:221
 
15532
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:229
15327
15533
msgid ""
15328
15534
"Select here the approximate threshold value, as a percentage. This value is "
15329
15535
"used by the algorithm to distinguish two similar images. The default value "
15330
15536
"is 90."
15331
15537
msgstr ""
15332
15538
 
15333
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:238
 
15539
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:246
15334
15540
#, fuzzy
15335
15541
msgid ""
15336
15542
"Enter the name of the current similar image search to save in the \"My Fuzzy "
15337
15543
"Searches\" view"
15338
15544
msgstr "<p> إدخال الإسم من الحالي ابحث إلى حفظ بوصة خاصتي بحوث اعرض"
15339
15545
 
15340
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:244
 
15546
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:252
15341
15547
msgid "Save current similar image search to a new virtual Album"
15342
15548
msgstr ""
15343
15549
 
15344
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:245
 
15550
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:253
15345
15551
#, fuzzy
15346
15552
msgid ""
15347
15553
"If you press this button, current similar image search will be saved to a "
15348
15554
"new search virtual album using name set on the left side."
15349
15555
msgstr "<p> إذا ضغط زر الكل من الحالي مُنتقى القناة أعد الضبط إلى افتراضي."
15350
15556
 
15351
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:284
 
15557
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:292
15352
15558
#, fuzzy
15353
15559
msgid "Set here the brush color used to draw sketch."
15354
15560
msgstr "<p> ضبط اللّون مُستخدَم إلى رسم تركيب."
15355
15561
 
15356
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:305
 
15562
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:313
15357
15563
msgid "Undo last draw on sketch"
15358
15564
msgstr ""
15359
15565
 
15360
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:306
 
15566
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:314
15361
15567
#, fuzzy
15362
15568
msgid "Use this button to undo last drawing action on sketch."
15363
15569
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة."
15364
15570
 
15365
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:312
 
15571
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:320
15366
15572
msgid "Redo last draw on sketch"
15367
15573
msgstr ""
15368
15574
 
15369
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:313
 
15575
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:321
15370
15576
#, fuzzy
15371
15577
msgid "Use this button to redo last drawing action on sketch."
15372
15578
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة."
15373
15579
 
15374
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:316
 
15580
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:324
15375
15581
#, fuzzy
15376
15582
#| msgid "Mean:"
15377
15583
msgid "Pen:"
15378
15584
msgstr "المتوسط:"
15379
15585
 
15380
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:321
 
15586
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:329
15381
15587
#, fuzzy
15382
15588
msgid "Set here the brush size in pixels used to draw sketch."
15383
15589
msgstr "<p> ضبط العرض بوصة بكسلات مُستخدَم إلى رسم تركيب."
15384
15590
 
15385
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:328
 
15591
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:336
15386
15592
#, fuzzy
15387
15593
msgid "Set here the number of items to find using sketch."
15388
15594
msgstr "<p> ضبط اللّون من سطر."
15389
15595
 
15390
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:343
 
15596
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:351
15391
15597
#, fuzzy
15392
15598
#| msgid "Color depth:"
15393
15599
msgid "Clear sketch"
15394
15600
msgstr "عمق اللون:"
15395
15601
 
15396
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:344
 
15602
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:352
15397
15603
#, fuzzy
15398
15604
msgid "Use this button to clear sketch contents."
15399
15605
msgstr "<p> ضبط خيار إلى عرض صورة."
15400
15606
 
15401
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:348
 
15607
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:356
15402
15608
#, fuzzy
15403
15609
msgid ""
15404
15610
"Enter the name of the current sketch search to save in the \"My Fuzzy "
15405
15611
"Searches\" view"
15406
15612
msgstr "<p> إدخال الإسم من الحالي ابحث إلى حفظ بوصة خاصتي بحوث اعرض"
15407
15613
 
15408
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:354
 
15614
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:362
15409
15615
msgid "Save current sketch search to a new virtual Album"
15410
15616
msgstr ""
15411
15617
 
15412
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:355
 
15618
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:363
15413
15619
#, fuzzy
15414
15620
msgid ""
15415
15621
"If you press this button, current sketch fuzzy search will be saved to a new "
15416
15622
"search virtual album using name set on the left side."
15417
15623
msgstr "<p> إذا ضغط زر الكل من الحالي مُنتقى القناة أعد الضبط إلى افتراضي."
15418
15624
 
15419
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:377
 
15625
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:385
15420
15626
#, fuzzy
15421
15627
msgid "Image"
15422
15628
msgstr "ال&صورة"
15423
15629
 
15424
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:378
 
15630
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:386
15425
15631
#, fuzzy
15426
15632
#| msgid "Search:"
15427
15633
msgid "Sketch"
15428
15634
msgstr "إبحث:"
15429
15635
 
15430
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:379
 
15636
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:387
15431
15637
#, fuzzy
15432
15638
msgid "Duplicates"
15433
15639
msgstr "تواريخ"
15434
15640
 
15435
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:545
 
15641
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:555
15436
15642
msgid ""
15437
15643
"Image fingerprints have not yet been generated for your collection. The "
15438
15644
"Fuzzy Search Tools will not be operational without pre-generated "
15442
15648
"'Tools/Rebuild all FingerPrints'"
15443
15649
msgstr ""
15444
15650
 
15445
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:551
 
15651
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:561
15446
15652
#, fuzzy
15447
15653
msgid "No Fingerprints"
15448
15654
msgstr "<b> تحديث من قاعدة بيانات done</b>"
15449
15655
 
15450
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:95
15451
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:290
 
15656
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:97
 
15657
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:291
15452
15658
#, fuzzy
15453
15659
#| msgid "My Searches"
15454
15660
msgid "My Fuzzy Searches"
15455
15661
msgstr "أبحاثي"
15456
15662
 
15457
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:178
 
15663
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:179
15458
15664
#, fuzzy, kde-format
15459
15665
msgid "Are you sure you want to delete the selected Fuzzy Search \"%1\"?"
15460
15666
msgstr "هل إلى حذف مُنتقى ابحث?"
15461
15667
 
15462
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:181
 
15668
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:182
15463
15669
#, fuzzy
15464
15670
#| msgid "Delete Search"
15465
15671
msgid "Delete Fuzzy Search?"
15466
15672
msgstr "احذف ابحث?"
15467
15673
 
15468
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:206
 
15674
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:207
15469
15675
#, fuzzy
15470
15676
#| msgid "Delete Search"
15471
15677
msgid "Current Fuzzy Sketch Search"
15472
15678
msgstr "أمحي البحث"
15473
15679
 
15474
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:209
 
15680
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:210
15475
15681
#, fuzzy
15476
15682
#| msgid "Delete Search"
15477
15683
msgid "Current Fuzzy Image Search"
15849
16055
#~ msgstr "نسخ الألبوم عناصر التحديد"
15850
16056
 
15851
16057
#, fuzzy
15852
 
#~| msgid "Reset Album Icon"
15853
 
#~ msgid "Paste Album Items Selection"
15854
 
#~ msgstr "لصق الألبوم عناصر التحديد"
15855
 
 
15856
 
#, fuzzy
15857
16058
#~ msgid "Refresh all album contents."
15858
16059
#~ msgstr "تحديث الكل."
15859
16060
 
15889
16090
#~ msgstr "اطبع صورة ملفّ الإسم"
15890
16091
 
15891
16092
#, fuzzy
15892
 
#~ msgid "Print image creation date"
15893
 
#~ msgstr "اطبع صورة إنشاء التاريخ"
15894
 
 
15895
 
#, fuzzy
15896
16093
#~ msgid "Print camera aperture and focal length"
15897
16094
#~ msgstr "اطبع آلة التصوير و الطول"
15898
16095
 
17386
17583
#~ msgstr "تقليص"
17387
17584
 
17388
17585
#, fuzzy
17389
 
#~ msgid "Image Settings"
17390
 
#~ msgstr "اعدادات الصورة"
17391
 
 
17392
 
#, fuzzy
17393
 
#~ msgid "Image position:"
17394
 
#~ msgstr "موضع الصورة:"
17395
 
 
17396
 
#, fuzzy
17397
17586
#~ msgid "Top-Left"
17398
17587
#~ msgstr "يسار - القمة"
17399
17588
 
17442
17631
#~ msgstr "تلقائي تدوير صفحة"
17443
17632
 
17444
17633
#, fuzzy
17445
 
#~ msgid "Use Color Management for Printing"
17446
 
#~ msgstr "إستعمل اللون الإدارة لـ طباعة"
17447
 
 
17448
 
#, fuzzy
17449
 
#~ msgid "Settings..."
17450
 
#~ msgstr "الإعدادات..."
17451
 
 
17452
 
#, fuzzy
17453
17634
#~ msgid "Scale image to &fit"
17454
17635
#~ msgstr "المقياس صورة إلى تناسب"
17455
17636
 
17458
17639
#~ msgstr "إطبع القياس ال&تام: "
17459
17640
 
17460
17641
#, fuzzy
17461
 
#~ msgid "Millimeters"
17462
 
#~ msgstr "ملليمترات"
17463
 
 
17464
 
#, fuzzy
17465
 
#~ msgid "Centimeters"
17466
 
#~ msgstr "سنتيمترات"
17467
 
 
17468
 
#, fuzzy
17469
 
#~ msgid "Inches"
17470
 
#~ msgstr "بوصات"
17471
 
 
17472
 
#, fuzzy
17473
 
#~ msgid "Keep ratio"
17474
 
#~ msgstr "محافظة على التناسب"
17475
 
 
17476
 
#, fuzzy
17477
 
#~ msgid ""
17478
 
#~ "<p>Color Management is disabled.</p>                                 "
17479
 
#~ "<p>You can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.</p>"
17480
 
#~ msgstr ""
17481
 
#~ "<p> اللون الإدارة هو معطل</p><p> أنت تمكين الإيطالية الآن أداء يعمل "
17482
 
#~ "إعدادات زر</p>"
17483
 
 
17484
 
#, fuzzy
17485
17642
#~ msgid "Print %1"
17486
17643
#~ msgstr "إطبع %1"
17487
17644