~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/digikam/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lt/digikam.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Luka Renko
  • Date: 2009-02-14 17:52:28 UTC
  • mfrom: (1.2.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090214175228-axs6z8e5pgg7bqfx
Tags: 2:0.10.0~rc2-0ubuntu1
* New upstream release (release candidate 2)
* patches/01-kubuntu-fix-armel.patch: 
  - Dropped, included upstream
* control: 
  - Remove quilt from build-depends (no patches)
  - Add liblensfun-dev to build-depends (now in main)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: digikam\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-21 10:54+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 10:18+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 15:22+0300\n"
14
14
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
120
120
msgstr ""
121
121
 
122
122
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:105
123
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:929
 
123
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:932
124
124
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:205
125
125
msgid "None"
126
126
msgstr "Nieko"
164
164
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:429
165
165
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:214
166
166
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
167
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:704
 
167
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:707
168
168
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:162
169
169
msgid "Unknown"
170
170
msgstr "Nežinoma"
405
405
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:418
406
406
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:277
407
407
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:214
408
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:704
 
408
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:707
409
409
#, kde-format
410
410
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
411
411
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
414
414
msgid "<i>unchanged</i>"
415
415
msgstr "<i>nepakeista</i>"
416
416
 
417
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:162
 
417
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:163
418
418
#: digikam/folderviewtooltip.cpp:181
419
419
msgid "Caption:"
420
420
msgstr "Antraštė:"
421
421
 
422
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:168
 
422
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:169
423
423
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:154
424
424
#: digikam/folderviewtooltip.cpp:166 digikam/albumiconviewtooltip.cpp:144
425
425
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:141
426
426
msgid "Date:"
427
427
msgstr "Data:"
428
428
 
429
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:173
 
429
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:174
430
430
#: digikam/albumiconviewtooltip.cpp:315
431
431
msgid "Rating:"
432
432
msgstr "Įvertinimas:"
433
433
 
434
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:178
 
434
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:179
435
435
msgid "Enter new tag here..."
436
436
msgstr ""
437
437
 
438
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:180
 
438
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:181
439
439
msgid ""
440
440
"Enter here the text used to create new tags. '/' can be used here to create "
441
441
"a hierarchy of tags. ',' can be used here to create more than one hierarchy "
442
442
"at the same time."
443
443
msgstr ""
444
444
 
445
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:192
 
445
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:193
446
446
#, fuzzy
447
447
msgid "Tags already assigned"
448
448
msgstr "Jau priskirtos žymės"
449
449
 
450
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:199
 
450
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:200
451
451
msgid "Recent Tags"
452
452
msgstr "Nesenos žymės"
453
453
 
454
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:215
 
454
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:216
455
455
msgid "Revert all changes"
456
456
msgstr "Atmesti visus pakeitimus"
457
457
 
458
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:218
 
458
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:219
459
459
msgid "Apply"
460
460
msgstr "Pritaikyti"
461
461
 
462
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:222
 
462
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:223
463
463
msgid "Apply all changes to images"
464
464
msgstr ""
465
465
 
466
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:225
 
466
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:226
467
467
msgid "More"
468
468
msgstr "Daugiau"
469
469
 
470
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:397
 
470
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:398
471
471
msgid "Apply changes?"
472
472
msgstr "Pritaikyti pakeitimus?"
473
473
 
474
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:419
 
474
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:420
475
475
#, fuzzy, kde-format
476
476
msgid "You have edited the image caption. "
477
477
msgid_plural "You have edited the captions of %1 images. "
479
479
msgstr[1] "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
480
480
msgstr[2] "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
481
481
 
482
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:423
 
482
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
483
483
#, fuzzy, kde-format
484
484
msgid "You have edited the date of the image. "
485
485
msgid_plural "You have edited the date of %1 images. "
487
487
msgstr[1] "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
488
488
msgstr[2] "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
489
489
 
490
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:427
 
490
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:428
491
491
#, kde-format
492
492
msgid "You have edited the rating of the image. "
493
493
msgid_plural "You have edited the rating of %1 images. "
495
495
msgstr[1] ""
496
496
msgstr[2] ""
497
497
 
498
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:431
 
498
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:432
499
499
#, kde-format
500
500
msgid "You have edited the tags of the image. "
501
501
msgid_plural "You have edited the tags of %1 images. "
503
503
msgstr[1] ""
504
504
msgstr[2] ""
505
505
 
506
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:435
 
506
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:436
507
507
msgid "Do you want to apply your changes?"
508
508
msgstr "Ar norite pritaikyti savo pakeitimus?"
509
509
 
510
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:439
 
510
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:440
511
511
#, kde-format
512
512
msgid "<p>You have edited the metadata of the image: </p><p><ul>"
513
513
msgid_plural "<p>You have edited the metadata of %1 images: </p><p><ul>"
515
515
msgstr[1] ""
516
516
msgstr[2] ""
517
517
 
518
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:444
 
518
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:445
519
519
#, fuzzy
520
520
msgid "<li>caption</li>"
521
521
msgstr "<li>vertinimas</li>"
522
522
 
523
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:446
 
523
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:447
524
524
msgid "<li>date</li>"
525
525
msgstr "<li>data</li>"
526
526
 
527
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:448
 
527
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:449
528
528
msgid "<li>rating</li>"
529
529
msgstr "<li>reitingas</li>"
530
530
 
531
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:450
 
531
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:451
532
532
#, fuzzy
533
533
msgid "<li>tags</li>"
534
534
msgstr "<li>žymės</li>"
535
535
 
536
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:454
 
536
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:455
537
537
msgid "<p>Do you want to apply your changes?</p>"
538
538
msgstr "<p>Ar norite pritaikyti savo pakeitimus?</p>"
539
539
 
540
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:461
 
540
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:462
541
541
msgid "Always apply changes without confirmation"
542
542
msgstr "Visuomet pritaikyti pakeitimus be patvirtinimo"
543
543
 
544
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:511
 
544
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:512
545
545
msgid "Applying changes to images. Please wait..."
546
546
msgstr ""
547
547
 
548
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:530
549
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:660
 
548
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:531
 
549
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:661
550
550
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
551
551
msgstr "Rašomi failų metaduomenys. Prašome palaukti..."
552
552
 
553
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:621
 
553
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:622
554
554
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
555
555
msgstr "Skaitomi failų metaduomenys. Prašome palaukti..."
556
556
 
557
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:874
558
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:169
559
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:270
560
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:343
561
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:373 digikam/tagfolderview.cpp:188
562
 
#: digikam/digikamview.cpp:233 utilities/searchwindow/searchfields.cpp:111
 
557
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:877
 
558
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:170
 
559
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
 
560
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:345
 
561
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:375 digikam/tagfolderview.cpp:189
 
562
#: digikam/digikamview.cpp:235 utilities/searchwindow/searchfields.cpp:111
563
563
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:118
564
564
#, fuzzy
565
565
msgid "Tags"
566
566
msgstr "Žymės"
567
567
 
568
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:875 digikam/tagfolderview.cpp:543
569
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:895
 
568
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:878 digikam/tagfolderview.cpp:545
 
569
#: digikam/tagfilterview.cpp:898
570
570
msgid "New Tag..."
571
571
msgstr "Nauja žymė..."
572
572
 
573
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:885 digikam/tagfolderview.cpp:553
574
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:905
 
573
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:888 digikam/tagfolderview.cpp:555
 
574
#: digikam/tagfilterview.cpp:908
575
575
msgid "Create Tag From AddressBook"
576
576
msgstr "Kurti žymę iš Adresų knygelės"
577
577
 
578
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:891 digikam/tagfolderview.cpp:558
579
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:910
 
578
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:894 digikam/tagfolderview.cpp:560
 
579
#: digikam/tagfilterview.cpp:913
580
580
msgid "Edit Tag Properties..."
581
581
msgstr "Keisti žymės savybes..."
582
582
 
583
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:892 digikam/tagfolderview.cpp:559
584
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:911
 
583
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:895 digikam/tagfolderview.cpp:561
 
584
#: digikam/tagfilterview.cpp:914
585
585
msgid "Reset Tag Icon"
586
586
msgstr "Pašalinti žymės ženkliuką"
587
587
 
588
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:894
589
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1207
590
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:561 digikam/tagfolderview.cpp:755
591
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:913 digikam/tagfilterview.cpp:1266
 
588
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:897
 
589
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1210
 
590
#: digikam/tagfolderview.cpp:563 digikam/tagfolderview.cpp:757
 
591
#: digikam/tagfilterview.cpp:916 digikam/tagfilterview.cpp:1269
592
592
msgid "Delete Tag"
593
593
msgstr "Tr"
594
594
 
595
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:901
596
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:913 digikam/tagfilterview.cpp:920
597
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:932
 
595
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:904
 
596
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:916 digikam/tagfilterview.cpp:923
 
597
#: digikam/tagfilterview.cpp:935
598
598
msgid "All Tags"
599
599
msgstr "Visos žymės"
600
600
 
601
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:905
602
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:917
603
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:931 digikam/tagfilterview.cpp:924
604
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:936
 
601
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:908
 
602
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:920
 
603
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:934 digikam/tagfilterview.cpp:927
 
604
#: digikam/tagfilterview.cpp:939
605
605
msgid "Children"
606
606
msgstr "Vaikai"
607
607
 
608
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:906
609
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:918
610
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:932 digikam/tagfilterview.cpp:925
611
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:937
 
608
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:909
 
609
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:921
 
610
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:935 digikam/tagfilterview.cpp:928
 
611
#: digikam/tagfilterview.cpp:940
612
612
msgid "Parents"
613
613
msgstr "Pagrindiniai"
614
614
 
615
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:909
 
615
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:912
616
616
msgid "Select"
617
617
msgstr "Žymėti"
618
618
 
619
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:921
 
619
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:924
620
620
msgid "Deselect"
621
621
msgstr "Nebežymėti"
622
622
 
623
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:924 digikam/tagfilterview.cpp:943
624
 
#: digikam/digikamapp.cpp:872 utilities/cameragui/cameraui.cpp:333
 
623
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:927 digikam/tagfilterview.cpp:946
 
624
#: digikam/digikamapp.cpp:902 utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
625
625
#, fuzzy
626
626
msgid "Invert Selection"
627
627
msgstr "Apversti žymėjimą"
628
628
 
629
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:928 digikam/tagfilterview.cpp:947
 
629
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:931 digikam/tagfilterview.cpp:950
630
630
#, fuzzy
631
631
msgid "Toggle Auto"
632
632
msgstr "Apversti auto"
633
633
 
634
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:933
 
634
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:936
635
635
msgid "Both"
636
636
msgstr "Abu"
637
637
 
638
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1086
639
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:616 digikam/tagfilterview.cpp:1136
 
638
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1089
 
639
#: digikam/tagfolderview.cpp:618 digikam/tagfilterview.cpp:1139
640
640
msgid "No AddressBook entries found"
641
641
msgstr ""
642
642
 
643
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1098
 
643
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1101
644
644
msgid "Read metadata from file to database"
645
645
msgstr "Metaduomenis skaityti iš duomenų bazės"
646
646
 
647
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1100
648
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1113
 
647
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1103
 
648
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1116
649
649
msgid "Write metadata to each file"
650
650
msgstr "Rašyti metaduomenis į kiekvieną failą"
651
651
 
652
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1112
 
652
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1115
653
653
msgid "Read metadata from each file to database"
654
654
msgstr "Nuskaityti metaduomenis iš kiekvienos failo į duomenų bazę"
655
655
 
656
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1157
 
656
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1160
657
657
#, kde-format
658
658
msgid ""
659
659
"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to "
660
660
"delete. You will need to apply change first if you want to delete the tag."
661
661
msgstr ""
662
662
 
663
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1176
664
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:724 digikam/tagfilterview.cpp:1236
 
663
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1179
 
664
#: digikam/tagfolderview.cpp:726 digikam/tagfilterview.cpp:1239
665
665
#, kde-format
666
666
msgid ""
667
667
"Tag '%2' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you "
673
673
msgstr[1] ""
674
674
msgstr[2] ""
675
675
 
676
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1195
677
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:743 digikam/tagfilterview.cpp:1254
 
676
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1198
 
677
#: digikam/tagfolderview.cpp:745 digikam/tagfilterview.cpp:1257
678
678
#, kde-format
679
679
msgid "Tag '%2' is assigned to one item. Do you want to continue?"
680
680
msgid_plural "Tag '%2' is assigned to %1 items. Do you want to continue?"
682
682
msgstr[1] ""
683
683
msgstr[2] ""
684
684
 
685
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1203
686
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:751 digikam/tagfilterview.cpp:1262
 
685
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1206
 
686
#: digikam/tagfolderview.cpp:753 digikam/tagfilterview.cpp:1265
687
687
#, kde-format
688
688
msgid "Delete '%1' tag?"
689
689
msgstr "Trinti žymę „%1“?"
690
690
 
691
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1208
692
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:756 digikam/tagfilterview.cpp:1267
693
 
#: digikam/digikamapp.cpp:592 digikam/digikamapp.cpp:641
694
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:175
695
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:282
696
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:212
697
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1690
698
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:619
699
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:169
700
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:261
701
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:182
702
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:292
 
691
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1211
 
692
#: digikam/tagfolderview.cpp:758 digikam/tagfilterview.cpp:1270
 
693
#: digikam/digikamapp.cpp:622 digikam/digikamapp.cpp:671
 
694
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:177
 
695
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:284
 
696
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:214
 
697
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1629 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1696
 
698
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:622
 
699
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:171
 
700
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:263
 
701
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:183
 
702
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:293
703
703
msgid "Delete"
704
704
msgstr "Pašalinti"
705
705
 
706
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1551
 
706
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1555
707
707
msgid "No Recently Assigned Tags"
708
708
msgstr "Neseniai priskirtų žymių nėra"
709
709
 
710
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1689
 
710
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1693
711
711
msgid "Found Tags"
712
712
msgstr "Rastos žymės"
713
713
 
714
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1786
 
714
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1790
715
715
#, fuzzy
716
716
msgid "Assigned Tags"
717
717
msgstr "Priskirtos žymos"
737
737
msgid "Geolocation using Marble not available"
738
738
msgstr ""
739
739
 
740
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:271
741
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1014 digikam/albumfolderview.cpp:1139
742
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/tagfolderview.cpp:847
743
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1423 digikam/albumiconview.cpp:1452
744
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:566
 
740
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:273
 
741
#: digikam/albumfolderview.cpp:1016 digikam/albumfolderview.cpp:1141
 
742
#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/tagfolderview.cpp:849
 
743
#: digikam/albumiconview.cpp:1458 digikam/albumiconview.cpp:1487
 
744
#: digikam/tagfilterview.cpp:569
745
745
msgid "&Move Here"
746
746
msgstr "&Perkelti čia"
747
747
 
748
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:273
749
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:346
750
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:377
751
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1016 digikam/albumfolderview.cpp:1108
752
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1145 digikam/albumfolderview.cpp:1204
753
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1256 digikam/tagfolderview.cpp:849
754
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:922 digikam/tagfolderview.cpp:952
755
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1426 digikam/albumiconview.cpp:1455
756
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1615 digikam/tagfilterview.cpp:568
757
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:631 utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:796
 
748
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:275
 
749
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:348
 
750
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:379
 
751
#: digikam/albumfolderview.cpp:1018 digikam/albumfolderview.cpp:1110
 
752
#: digikam/albumfolderview.cpp:1147 digikam/albumfolderview.cpp:1206
 
753
#: digikam/albumfolderview.cpp:1258 digikam/tagfolderview.cpp:851
 
754
#: digikam/tagfolderview.cpp:924 digikam/tagfolderview.cpp:954
 
755
#: digikam/albumiconview.cpp:1461 digikam/albumiconview.cpp:1490
 
756
#: digikam/albumiconview.cpp:1650 digikam/tagfilterview.cpp:571
 
757
#: digikam/tagfilterview.cpp:634 utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:799
758
758
msgid "C&ancel"
759
759
msgstr "Atš&aukti"
760
760
 
761
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:344 digikam/tagfolderview.cpp:920
762
 
#: digikam/albumiconview.cpp:693 digikam/tagfilterview.cpp:629
 
761
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:346 digikam/tagfolderview.cpp:922
 
762
#: digikam/albumiconview.cpp:701 digikam/tagfilterview.cpp:632
763
763
msgid "Set as Tag Thumbnail"
764
764
msgstr "Nustatyti kaip žymės miniatiūrą"
765
765
 
766
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:375 digikam/tagfolderview.cpp:950
767
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:628
 
766
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:377 digikam/tagfolderview.cpp:952
 
767
#: digikam/tagfilterview.cpp:631
768
768
#, kde-format
769
769
msgid "Assign Tag '%1' to Items"
770
770
msgstr "Priskirti žymę „%1“ vienetams"
771
771
 
772
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:398 digikam/tagfolderview.cpp:973
773
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1642 digikam/tagfilterview.cpp:659
 
772
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:400 digikam/tagfolderview.cpp:975
 
773
#: digikam/albumiconview.cpp:1677 digikam/tagfilterview.cpp:662
774
774
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
775
775
msgstr ""
776
776
 
786
786
msgstr "Visas paveikslėlis"
787
787
 
788
788
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:169
789
 
#: digikam/digikamapp.cpp:926
 
789
#: digikam/digikamapp.cpp:956
790
790
msgid "Selection"
791
791
msgstr "Pažymėjimas"
792
792
 
1174
1174
msgid "Select Images"
1175
1175
msgstr "Pasirinkite paveikslėlius"
1176
1176
 
1177
 
#: libs/database/databaseaccess.cpp:209
 
1177
#: libs/database/databaseaccess.cpp:213
1178
1178
msgid ""
1179
1179
"The driver \"SQLITE\" for SQLite3 databases is not available.\n"
1180
1180
"digiKam depends on the drivers provided by the SQL module of Qt4."
1181
1181
msgstr ""
1182
1182
 
1183
 
#: libs/database/databaseaccess.cpp:229
 
1183
#: libs/database/databaseaccess.cpp:233
1184
1184
msgid ""
1185
1185
"Error opening database backend.\n"
1186
1186
" "
1228
1228
"look at what digiKam prints on the console. "
1229
1229
msgstr ""
1230
1230
 
1231
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:715
 
1231
#: libs/database/schemaupdater.cpp:718
1232
1232
#, kde-format
1233
1233
msgid ""
1234
 
"Failed to copy the old database file (\"%1\")to its new location (\"%2\")."
1235
 
"Please make sure that the file can be copied, or delete it."
 
1234
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
 
1235
"Error message: \"%3\". Please make sure that the file can be copied, or "
 
1236
"delete it."
1236
1237
msgstr ""
1237
1238
 
1238
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:728
 
1239
#: libs/database/schemaupdater.cpp:733
1239
1240
msgid "Copied database file"
1240
1241
msgstr ""
1241
1242
 
1242
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:732
 
1243
#: libs/database/schemaupdater.cpp:737
1243
1244
#, kde-format
1244
1245
msgid ""
1245
1246
"The old database file (\"%1\") has been copied to the new location (\"%2\") "
1247
1248
"with an empty database. "
1248
1249
msgstr ""
1249
1250
 
1250
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:747
 
1251
#: libs/database/schemaupdater.cpp:752
1251
1252
msgid "Opened new database file"
1252
1253
msgstr ""
1253
1254
 
1254
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:765
 
1255
#: libs/database/schemaupdater.cpp:770
1255
1256
#, kde-format
1256
1257
msgid ""
1257
1258
"Could not update from the old SQLite2 file (\"%1\"). Please delete this file "
1258
1259
"and try again, starting with an empty database. "
1259
1260
msgstr ""
1260
1261
 
1261
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:777
 
1262
#: libs/database/schemaupdater.cpp:782
1262
1263
msgid "Updated from 0.7 database"
1263
1264
msgstr "Atnaujinta iš 0.7 duombazės"
1264
1265
 
1265
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:837
 
1266
#: libs/database/schemaupdater.cpp:842
1266
1267
msgid "Prepared table creation"
1267
1268
msgstr ""
1268
1269
 
1269
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:846
 
1270
#: libs/database/schemaupdater.cpp:851
1270
1271
msgid "Created tables"
1271
1272
msgstr "Sukurtos lentelės"
1272
1273
 
1273
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:858
 
1274
#: libs/database/schemaupdater.cpp:863
1274
1275
msgid ""
1275
1276
"No album library path has been found in the configuration file. Giving up "
1276
1277
"the schema updating process. Please try with an empty database, or repair "
1277
1278
"your configuration."
1278
1279
msgstr ""
1279
1280
 
1280
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:876
 
1281
#: libs/database/schemaupdater.cpp:881
1281
1282
#, kde-format
1282
1283
msgid ""
1283
1284
"There was an error associating your albumLibraryPath (\"%1\") with a storage "
1289
1290
"assumptions from a broken installation."
1290
1291
msgstr ""
1291
1292
 
1292
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:894
 
1293
#: libs/database/schemaupdater.cpp:899
1293
1294
msgid "Configured one album root"
1294
1295
msgstr ""
1295
1296
 
1296
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:910
 
1297
#: libs/database/schemaupdater.cpp:915
1297
1298
msgid "Imported albums"
1298
1299
msgstr "Importuoti albumai"
1299
1300
 
1300
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:929
 
1301
#: libs/database/schemaupdater.cpp:934
1301
1302
msgid "Imported images information"
1302
1303
msgstr "Importuotų paveikslėlių informacija"
1303
1304
 
1304
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:998
 
1305
#: libs/database/schemaupdater.cpp:959 digikam/digikamview.cpp:975
 
1306
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:106
 
1307
msgid "Last Search"
 
1308
msgstr "Naujausia paieška"
 
1309
 
 
1310
#: libs/database/schemaupdater.cpp:960
 
1311
#, fuzzy
 
1312
#| msgid "Last Search"
 
1313
msgid "Last Search (0.9)"
 
1314
msgstr "Naujausia paieška"
 
1315
 
 
1316
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1007
1305
1317
msgid "Initialized and imported file suffix filter"
1306
1318
msgstr ""
1307
1319
 
1308
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1008
 
1320
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1017
1309
1321
msgid "Did the initial full scan"
1310
1322
msgstr ""
1311
1323
 
1312
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1023
 
1324
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1032
1313
1325
msgid "Imported creation dates"
1314
1326
msgstr ""
1315
1327
 
1316
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1036
 
1328
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1045
1317
1329
msgid "Imported comments"
1318
1330
msgstr ""
1319
1331
 
1320
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1053
 
1332
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1062
1321
1333
msgid "Imported ratings"
1322
1334
msgstr "Importuoti reitingus"
1323
1335
 
1324
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1062
 
1336
#: libs/database/schemaupdater.cpp:1071
1325
1337
msgid "Dropped v3 tables"
1326
1338
msgstr ""
1327
1339
 
1328
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:691
1329
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:814
 
1340
#: libs/database/collectionmanager.cpp:693
 
1341
#: libs/database/collectionmanager.cpp:816
1330
1342
msgid "The selected folder does not exist or is not readable"
1331
1343
msgstr ""
1332
1344
 
1333
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:700
 
1345
#: libs/database/collectionmanager.cpp:702
1334
1346
#, kde-format
1335
1347
msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\""
1336
1348
msgstr ""
1337
1349
 
1338
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:716
 
1350
#: libs/database/collectionmanager.cpp:718
1339
1351
msgid "The storage media can be uniquely identified."
1340
1352
msgstr ""
1341
1353
 
1342
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:723
 
1354
#: libs/database/collectionmanager.cpp:725
1343
1355
msgid "The collection is located on your harddisk"
1344
1356
msgstr ""
1345
1357
 
1346
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:751
 
1358
#: libs/database/collectionmanager.cpp:753
1347
1359
msgid ""
1348
1360
"This is a CD/DVD, which is identified by the label that you can set in your "
1349
1361
"CD burning application. There is already another entry with the same label. "
1353
1365
"with digiKam."
1354
1366
msgstr ""
1355
1367
 
1356
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:763
 
1368
#: libs/database/collectionmanager.cpp:765
1357
1369
#, kde-format
1358
1370
msgid ""
1359
1371
"This is a CD/DVD. It will be identified by the label (\"%1\")that you have "
1361
1373
"digikam in the future, please remember to give them a unique label as well."
1362
1374
msgstr ""
1363
1375
 
1364
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:775
 
1376
#: libs/database/collectionmanager.cpp:777
1365
1377
#, kde-format
1366
1378
msgid ""
1367
1379
"This is a removable storage media that will be identified by its label (\"%1"
1368
1380
"\")"
1369
1381
msgstr ""
1370
1382
 
1371
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:785
 
1383
#: libs/database/collectionmanager.cpp:787
1372
1384
#, kde-format
1373
1385
msgid ""
1374
1386
"This entry will only be identified by the path where it is found on your "
1376
1388
"available."
1377
1389
msgstr ""
1378
1390
 
1379
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:796
 
1391
#: libs/database/collectionmanager.cpp:798
1380
1392
msgid ""
1381
1393
"It is not possible on your system to identify the storage media of this "
1382
1394
"path. It will be added using the file path as the only identifier. This will "
1383
1395
"work well for your local hard disk."
1384
1396
msgstr ""
1385
1397
 
1386
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:823
 
1398
#: libs/database/collectionmanager.cpp:825
1387
1399
msgid "There is already a collection for a network share with the same path"
1388
1400
msgstr ""
1389
1401
 
1390
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:830
 
1402
#: libs/database/collectionmanager.cpp:832
1391
1403
msgid ""
1392
1404
"The network share will be identified by the path you selected. If the path "
1393
1405
"is empty, the share will be considered unavailable."
1394
1406
msgstr ""
1395
1407
 
1396
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:714
 
1408
#: libs/database/imagescanner.cpp:719
1397
1409
#, kde-format
1398
1410
msgctxt "RAW image file (), the parentheses contain the file suffix, like MRW"
1399
1411
msgid "RAW image file (%1)"
1400
1412
msgstr ""
1401
1413
 
1402
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:772
 
1414
#: libs/database/imagescanner.cpp:777
1403
1415
msgctxt "Color Model: RGB"
1404
1416
msgid "RGB"
1405
1417
msgstr "RGB"
1406
1418
 
1407
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:774
 
1419
#: libs/database/imagescanner.cpp:779
1408
1420
msgctxt "Color Model: Grayscale"
1409
1421
msgid "Grayscale"
1410
1422
msgstr ""
1411
1423
 
1412
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:776
 
1424
#: libs/database/imagescanner.cpp:781
1413
1425
msgctxt "Color Model: Monochrome"
1414
1426
msgid "Monochrome"
1415
1427
msgstr "Vienspalvis"
1416
1428
 
1417
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:778
 
1429
#: libs/database/imagescanner.cpp:783
1418
1430
msgctxt "Color Model: Indexed"
1419
1431
msgid "Indexed"
1420
1432
msgstr ""
1421
1433
 
1422
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:780
 
1434
#: libs/database/imagescanner.cpp:785
1423
1435
msgctxt "Color Model: YCbCr"
1424
1436
msgid "YCbCr"
1425
1437
msgstr "YCbCr"
1426
1438
 
1427
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:782
 
1439
#: libs/database/imagescanner.cpp:787
1428
1440
msgctxt "Color Model: CMYK"
1429
1441
msgid "CMYK"
1430
1442
msgstr "CMYK"
1431
1443
 
1432
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:784
 
1444
#: libs/database/imagescanner.cpp:789
1433
1445
msgctxt "Color Model: CIE L*a*b*"
1434
1446
msgid "CIE L*a*b*"
1435
1447
msgstr ""
1436
1448
 
1437
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:786
 
1449
#: libs/database/imagescanner.cpp:791
1438
1450
msgctxt "Color Model: Uncalibrated (RAW)"
1439
1451
msgid "Uncalibrated (RAW)"
1440
1452
msgstr "Nekalibruotas (RAW)"
1441
1453
 
1442
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:789
 
1454
#: libs/database/imagescanner.cpp:794
1443
1455
msgctxt "Color Model: Unknown"
1444
1456
msgid "Unknown"
1445
1457
msgstr "Nežinoma"
1446
1458
 
1447
1459
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:135
1448
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:649
1449
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1449
1450
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1917
 
1460
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1430
 
1461
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1923
1451
1462
#, fuzzy
1452
1463
msgid "General"
1453
1464
msgstr "Bendri"
1511
1522
msgstr ""
1512
1523
 
1513
1524
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200
1514
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:313
 
1525
#: utilities/setup/setupicc.cpp:320
1515
1526
msgid "Advanced Settings"
1516
1527
msgstr "Sudėtingesni nustatymai"
1517
1528
 
1614
1625
msgid "Normal"
1615
1626
msgstr "Normalus"
1616
1627
 
1617
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:943 digikam/digikamapp.cpp:783
 
1628
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:943 digikam/digikamapp.cpp:813
1618
1629
msgid "Flipped Horizontally"
1619
1630
msgstr ""
1620
1631
 
1622
1633
msgid "Rotated by 180 Degrees"
1623
1634
msgstr "Pasukta 180 laipsnių"
1624
1635
 
1625
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:947 digikam/digikamapp.cpp:787
 
1636
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:947 digikam/digikamapp.cpp:817
1626
1637
msgid "Flipped Vertically"
1627
1638
msgstr ""
1628
1639
 
1630
1641
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
1631
1642
msgstr "Apversta horizontaliai ir pasukta į kairę"
1632
1643
 
1633
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:951 digikam/digikamapp.cpp:795
 
1644
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:951 digikam/digikamapp.cpp:825
1634
1645
msgid "Rotated Left"
1635
1646
msgstr "Pasukta į kairę"
1636
1647
 
1638
1649
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
1639
1650
msgstr "Apversta vertikaliai  ir pasukta į kairę"
1640
1651
 
1641
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:955 digikam/digikamapp.cpp:791
 
1652
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:955 digikam/digikamapp.cpp:821
1642
1653
msgid "Rotated Right"
1643
1654
msgstr "Pasukta į dešinę"
1644
1655
 
1684
1695
 
1685
1696
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:93 libs/themeengine/themeengine.cpp:94
1686
1697
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:190 libs/themeengine/themeengine.cpp:204
1687
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2295
1688
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1858
1689
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1603
1690
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2081
 
1698
#: digikam/digikamapp.cpp:2354
 
1699
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1866
 
1700
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1584
 
1701
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2087
1691
1702
msgid "Default"
1692
1703
msgstr "Numatyta"
1693
1704
 
1800
1811
msgstr "Paveikslėlio informacija"
1801
1812
 
1802
1813
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
1803
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:142 utilities/setup/setuptooltip.cpp:172
 
1814
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:178
1804
1815
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:148
1805
1816
msgid "Photograph Information"
1806
1817
msgstr "Nuotraukos informacija"
1923
1934
msgstr ""
1924
1935
 
1925
1936
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:128
1926
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:302 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1607
1927
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1674
 
1937
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:303 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613
 
1938
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1680
1928
1939
msgid "Information"
1929
1940
msgstr "Informacija"
1930
1941
 
1941
1952
msgstr ""
1942
1953
 
1943
1954
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
1944
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:97
 
1955
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103
1945
1956
msgid "Model"
1946
1957
msgstr "Modelis"
1947
1958
 
2142
2153
msgstr ""
2143
2154
 
2144
2155
#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:1010
2145
 
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:577
 
2156
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:583
2146
2157
#, kde-format
2147
2158
msgid "x:%1"
2148
2159
msgstr "x:%1"
2185
2196
msgid "Choose..."
2186
2197
msgstr ""
2187
2198
 
2188
 
#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:168
 
2199
#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:163
2189
2200
msgid "Visit digiKam project website"
2190
2201
msgstr "Aplankykite digiKam projekto tinklalapį"
2191
2202
 
2192
 
#: libs/widgets/common/searchtextbar.h:62 digikam/digikamapp.cpp:1022
 
2203
#: libs/widgets/common/searchtextbar.h:62 digikam/digikamapp.cpp:1051
2193
2204
msgid "Search..."
2194
2205
msgstr "Ieškoti..."
2195
2206
 
2423
2434
msgid "Go to the last item"
2424
2435
msgstr ""
2425
2436
 
2426
 
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:535
 
2437
#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:541
2427
2438
#, kde-format
2428
2439
msgid ""
2429
2440
"x:%1\n"
2558
2569
"is turned on. Would you like to try again?"
2559
2570
msgstr ""
2560
2571
 
2561
 
#: digikam/albummodel.cpp:342 digikam/albumiconview.cpp:599
 
2572
#: digikam/albummodel.cpp:342 digikam/albumiconview.cpp:604
2562
2573
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:83
2563
2574
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:90
2564
2575
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:97
2566
2577
msgid "Album"
2567
2578
msgstr "Albumas"
2568
2579
 
2569
 
#: digikam/albummodel.cpp:606 digikam/albumfolderview.cpp:554
2570
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1013 digikam/albumfolderview.cpp:1105
2571
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1138 digikam/albumfolderview.cpp:1198
2572
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1252 digikam/albummanager.cpp:652
2573
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1609 digikam/albumselectdialog.cpp:116
 
2580
#: digikam/albummodel.cpp:606 digikam/albumfolderview.cpp:556
 
2581
#: digikam/albumfolderview.cpp:1015 digikam/albumfolderview.cpp:1107
 
2582
#: digikam/albumfolderview.cpp:1140 digikam/albumfolderview.cpp:1200
 
2583
#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albummanager.cpp:653
 
2584
#: digikam/albumiconview.cpp:1644 digikam/albumselectdialog.cpp:116
2574
2585
#: digikam/album.cpp:354 utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:272
2575
2586
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:140
2576
2587
msgid "My Albums"
2577
2588
msgstr "Mano albumai"
2578
2589
 
2579
 
#: digikam/albummodel.cpp:622 digikam/tagfolderview.cpp:539
2580
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:845 digikam/tagfolderview.cpp:919
2581
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:948 digikam/albummanager.cpp:655
 
2590
#: digikam/albummodel.cpp:622 digikam/tagfolderview.cpp:541
 
2591
#: digikam/tagfolderview.cpp:847 digikam/tagfolderview.cpp:921
 
2592
#: digikam/tagfolderview.cpp:950 digikam/albummanager.cpp:656
2582
2593
#: digikam/album.cpp:413
2583
2594
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:141
2584
2595
msgid "My Tags"
2816
2827
msgid "Bug reports, feedback and icons"
2817
2828
msgstr ""
2818
2829
 
2819
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:83
 
2830
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:82
2820
2831
msgid "First Run"
2821
2832
msgstr "Pirmas paleidimas"
2822
2833
 
2823
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:91
 
2834
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:90
2824
2835
msgid ""
2825
2836
"<b>First-run Wizard: Configure where images and meta-data are stored</b>"
2826
2837
msgstr ""
2827
2838
 
2828
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:112
 
2839
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:111
2829
2840
msgctxt ""
2830
2841
"This is a path name so you should include the slash in the translation"
2831
2842
msgid "/Pictures"
2836
2847
"<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You "
2837
2848
"can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> "
2838
2849
"More folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </p> "
2839
 
"<p><i>Note:</i> Removable media (like USB drives) and shared file systems "
2840
 
"(both NFS or Samba) are supported.</p>"
2841
 
msgstr ""
2842
 
 
2843
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130
 
2850
"<p>Note: Removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file "
 
2851
"systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</p>"
 
2852
msgstr ""
 
2853
 
 
2854
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:125
 
2855
msgid ""
 
2856
"<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You "
 
2857
"can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> "
 
2858
"More folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </p> "
 
2859
msgstr ""
 
2860
 
 
2861
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:138
2844
2862
msgid ""
2845
2863
"<p>digiKam stores information and meta-data about your images in a database "
2846
2864
"file. Please set the location of this file or accept the default.</"
2849
2867
"p>"
2850
2868
msgstr ""
2851
2869
 
2852
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:186
 
2870
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:194
2853
2871
msgid ""
2854
2872
"You must select a folder for digiKam to use as the root album. All of your "
2855
2873
"images will go there."
2856
2874
msgstr ""
2857
2875
 
2858
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:212
 
2876
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:220
2859
2877
#, kde-format
2860
2878
msgid ""
2861
2879
"The folder to use as the root album path does not exist: <p><b>%1</b></"
2862
2880
"p>Would you like digiKam to create it for you?"
2863
2881
msgstr ""
2864
2882
 
2865
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:216
 
2883
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:224
2866
2884
#, fuzzy
2867
2885
msgid "Create Root Album Folder?"
2868
2886
msgstr "Sukurti naują albumą"
2869
2887
 
2870
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:226
 
2888
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:234
2871
2889
#, kde-format
2872
2890
msgid ""
2873
2891
"digiKam could not create the folder to use as the root album.\n"
2874
2892
"Please select a different location.<p><b>%1</b></p>"
2875
2893
msgstr ""
2876
2894
 
2877
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:229
 
2895
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:237
2878
2896
msgid "Create Root Album Folder Failed"
2879
2897
msgstr ""
2880
2898
 
2881
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:238
 
2899
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:246
2882
2900
msgid ""
2883
2901
"You don't seem to have write access for the folder selected to be the root "
2884
2902
"album.\n"
2885
2903
"Warning: Without write access, the comment and tag features will not work."
2886
2904
msgstr ""
2887
2905
 
2888
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:252
 
2906
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:260
2889
2907
msgid ""
2890
2908
"You must select a folder for digiKam to store information and meta-data in a "
2891
2909
"database file."
2892
2910
msgstr ""
2893
2911
 
2894
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:278
 
2912
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:286
2895
2913
#, kde-format
2896
2914
msgid ""
2897
2915
"The folder to put your database in does not seem to exist: <p><b>%1</b></"
2898
2916
"p>Would you like digiKam to create it for you?"
2899
2917
msgstr ""
2900
2918
 
2901
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:282
 
2919
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:290
2902
2920
msgid "Create Database Folder?"
2903
2921
msgstr "Sukurti duombazės aplanką?"
2904
2922
 
2905
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:292
 
2923
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:300
2906
2924
#, kde-format
2907
2925
msgid ""
2908
2926
"digiKam could not create the folder to host your database file.\n"
2909
2927
"Please select a different location.<p><b>%1</b></p>"
2910
2928
msgstr ""
2911
2929
 
2912
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:295
 
2930
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:303
2913
2931
msgid "Create Database Folder Failed"
2914
2932
msgstr ""
2915
2933
 
2916
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:304
 
2934
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:312
2917
2935
#, kde-format
2918
2936
msgid ""
2919
2937
"<p>You do not seem to have write access for the folder to host the database "
2920
2938
"file.<br/>Please select a different location.</p><p><b>%1</b></p>"
2921
2939
msgstr ""
2922
2940
 
2923
 
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:307
 
2941
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:315
2924
2942
msgid "No Database Write Access"
2925
2943
msgstr ""
2926
2944
 
2927
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:231 digikam/digikamview.cpp:231
 
2945
#: digikam/albumfolderview.cpp:232 digikam/digikamview.cpp:233
2928
2946
msgid "Albums"
2929
2947
msgstr "Albumai"
2930
2948
 
2931
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:539
 
2949
#: digikam/albumfolderview.cpp:541
2932
2950
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:298
2933
2951
msgid "Import"
2934
2952
msgstr "Importuoti"
2935
2953
 
2936
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:540
 
2954
#: digikam/albumfolderview.cpp:542
2937
2955
msgid "Export"
2938
2956
msgstr "Eksportuoti"
2939
2957
 
2940
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:541
 
2958
#: digikam/albumfolderview.cpp:543
2941
2959
msgid "Batch Process"
2942
2960
msgstr ""
2943
2961
 
2944
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:555
 
2962
#: digikam/albumfolderview.cpp:557
2945
2963
msgid "New Album..."
2946
2964
msgstr "Naujas albumas..."
2947
2965
 
2948
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:563 digikam/albumiconview.cpp:678
2949
 
#: digikam/digikamapp.cpp:685 utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:281
2950
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:260
2951
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:291
 
2966
#: digikam/albumfolderview.cpp:565 digikam/albumiconview.cpp:686
 
2967
#: digikam/digikamapp.cpp:715 utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:283
 
2968
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:262
 
2969
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:292
2952
2970
msgid "Rename..."
2953
2971
msgstr "Pervardinti..."
2954
2972
 
2955
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:564
 
2973
#: digikam/albumfolderview.cpp:566
2956
2974
msgid "Album Properties..."
2957
2975
msgstr "Albumo savybės..."
2958
2976
 
2959
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:566
 
2977
#: digikam/albumfolderview.cpp:568
2960
2978
msgid "Reset Album Icon"
2961
2979
msgstr ""
2962
2980
 
2963
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:610
 
2981
#: digikam/albumfolderview.cpp:612
2964
2982
msgid "Move Album to Trash"
2965
2983
msgstr ""
2966
2984
 
2967
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:614
 
2985
#: digikam/albumfolderview.cpp:616
2968
2986
msgid "Delete Album"
2969
2987
msgstr "Trinti albumą"
2970
2988
 
2971
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:831 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:346
 
2989
#: digikam/albumfolderview.cpp:833 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:346
2972
2990
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:574
2973
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:684
 
2991
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:697
2974
2992
#, kde-format
2975
2993
msgid "Rename Album (%1)"
2976
2994
msgstr "Pervadinti albumą (%1)"
2977
2995
 
2978
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:832 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:347
 
2996
#: digikam/albumfolderview.cpp:834 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:347
2979
2997
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:575
2980
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:685
 
2998
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:698
2981
2999
msgid "Enter new album name:"
2982
3000
msgstr "Įveskite naują albumo pavadinimą:"
2983
3001
 
2984
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1106 digikam/albumfolderview.cpp:1143
2985
 
#: digikam/albumiconview.cpp:688
 
3002
#: digikam/albumfolderview.cpp:1108 digikam/albumfolderview.cpp:1145
 
3003
#: digikam/albumiconview.cpp:696
2986
3004
msgid "Set as Album Thumbnail"
2987
3005
msgstr ""
2988
3006
 
2989
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1140 digikam/albumfolderview.cpp:1254
2990
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1424 digikam/albumiconview.cpp:1453
 
3007
#: digikam/albumfolderview.cpp:1142 digikam/albumfolderview.cpp:1256
 
3008
#: digikam/albumiconview.cpp:1459 digikam/albumiconview.cpp:1488
2991
3009
msgid "&Copy Here"
2992
3010
msgstr "&Kopijuoti čia"
2993
3011
 
2994
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1200 digikam/albumiconview.cpp:1611
2995
 
msgid "Download from camera"
2996
 
msgstr ""
2997
 
 
2998
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1202 digikam/albumiconview.cpp:1613
2999
 
msgid "Download && Delete from camera"
3000
 
msgstr ""
3001
 
 
3002
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1370
 
3012
#: digikam/albumfolderview.cpp:1202 digikam/albumiconview.cpp:1646
 
3013
#, fuzzy
 
3014
msgid "Download From Camera"
 
3015
msgstr "&Nusiųsti į fotoaparatą"
 
3016
 
 
3017
#: digikam/albumfolderview.cpp:1204 digikam/albumiconview.cpp:1648
 
3018
#, fuzzy
 
3019
#| msgid "Download && Delete"
 
3020
msgid "Download && Delete From Camera"
 
3021
msgstr "Atsiųsti ir ištrinti"
 
3022
 
 
3023
#: digikam/albumfolderview.cpp:1372
3003
3024
msgid "Uncategorized Albums"
3004
3025
msgstr ""
3005
3026
 
3020
3041
msgid "Unknown"
3021
3042
msgstr "Nežinoma"
3022
3043
 
3023
 
#: digikam/albumiconitem.cpp:357 showfoto/showfoto.cpp:693
 
3044
#: digikam/albumiconitem.cpp:357 showfoto/showfoto.cpp:697
3024
3045
#, kde-format
3025
3046
msgctxt "%1 width, %2 height, %3 mpixels"
3026
3047
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
3094
3115
msgstr "Albumo savybės"
3095
3116
 
3096
3117
#: digikam/folderviewtooltip.cpp:151
3097
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:323
 
3118
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:331
3098
3119
msgid "Items:"
3099
3120
msgstr "Objektai:"
3100
3121
 
3106
3127
msgid "Category:"
3107
3128
msgstr ""
3108
3129
 
3109
 
#: digikam/albumsettings.cpp:195
 
3130
#: digikam/albumsettings.cpp:197
3110
3131
msgid "Category"
3111
3132
msgstr ""
3112
3133
 
3113
 
#: digikam/albumsettings.cpp:196
 
3134
#: digikam/albumsettings.cpp:198
3114
3135
msgid "Travel"
3115
3136
msgstr "Kelionė"
3116
3137
 
3117
 
#: digikam/albumsettings.cpp:197
 
3138
#: digikam/albumsettings.cpp:199
3118
3139
msgid "Holidays"
3119
3140
msgstr "Atostogos"
3120
3141
 
3121
 
#: digikam/albumsettings.cpp:198
 
3142
#: digikam/albumsettings.cpp:200
3122
3143
msgid "Friends"
3123
3144
msgstr "Draugai"
3124
3145
 
3125
 
#: digikam/albumsettings.cpp:199
 
3146
#: digikam/albumsettings.cpp:201
3126
3147
msgid "Nature"
3127
3148
msgstr "Gamta"
3128
3149
 
3129
 
#: digikam/albumsettings.cpp:200
 
3150
#: digikam/albumsettings.cpp:202
3130
3151
msgid "Party"
3131
3152
msgstr "Vakarėlis"
3132
3153
 
3133
 
#: digikam/albumsettings.cpp:201
 
3154
#: digikam/albumsettings.cpp:203
3134
3155
msgid "Todo"
3135
3156
msgstr "Darbas"
3136
3157
 
3137
 
#: digikam/albumsettings.cpp:202 utilities/setup/setup.cpp:239
 
3158
#: digikam/albumsettings.cpp:204 utilities/setup/setup.cpp:239
3138
3159
msgid "Miscellaneous"
3139
3160
msgstr "Įvairūs"
3140
3161
 
3141
 
#: digikam/albumsettings.cpp:309 showfoto/showfoto.cpp:540
 
3162
#: digikam/albumsettings.cpp:312 showfoto/showfoto.cpp:541
3142
3163
msgctxt "default theme name"
3143
3164
msgid "Default"
3144
3165
msgstr "Numatyta"
3145
3166
 
3146
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:99
 
3167
#: digikam/welcomepageview.cpp:107
3147
3168
msgid ""
3148
3169
"Designed from the ground-up for KDE4, using KDE4 technology:<ul><li>Hardware "
3149
3170
"handling with KDE4's Solid interface</li><li>More comprehensive multimedia "
3151
3172
"KDE4's Marble interface</li></ul>"
3152
3173
msgstr ""
3153
3174
 
3154
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:103
 
3175
#: digikam/welcomepageview.cpp:111
3155
3176
msgid "XMP metadata support"
3156
3177
msgstr "XMP metaduomenų palaikymas"
3157
3178
 
3158
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:104
 
3179
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
3159
3180
msgid "TIFF/EP RAW metadata editing"
3160
3181
msgstr ""
3161
3182
 
3162
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:105
 
3183
#: digikam/welcomepageview.cpp:113
3163
3184
msgid ""
3164
3185
"Customizable file storage for the digiKam database, supporting remote albums"
3165
3186
msgstr ""
3166
3187
 
3167
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:106
 
3188
#: digikam/welcomepageview.cpp:114
3168
3189
msgid ""
3169
3190
"Support of multiple root album paths (no more importing into one giant album)"
3170
3191
msgstr ""
3171
3192
 
3172
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:107
 
3193
#: digikam/welcomepageview.cpp:115
3173
3194
msgid "Thumbnail-bar integration for easy navigation and editing"
3174
3195
msgstr ""
3175
3196
 
3176
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:108
 
3197
#: digikam/welcomepageview.cpp:116
3177
3198
msgid "Supports the latest camera RAW files"
3178
3199
msgstr ""
3179
3200
 
3180
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:109
 
3201
#: digikam/welcomepageview.cpp:117
3181
3202
msgid ""
3182
3203
"New/revamped tools:<ul><li>Revamped camera import wizard</li><li>LensFun "
3183
3204
"integration: auto-correction of lens distortion</li><li>Fuzzy searches based "
3187
3208
"li><li>Advanced searches for duplicate and similar images</li></ul>"
3188
3209
msgstr ""
3189
3210
 
3190
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:116
 
3211
#: digikam/welcomepageview.cpp:124
3191
3212
msgid "...and much more"
3192
3213
msgstr ""
3193
3214
 
3194
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:121
 
3215
#: digikam/welcomepageview.cpp:129
3195
3216
#, kde-format
3196
3217
msgid "<li>%1</li>\n"
3197
3218
msgstr "<li>%1</li>\n"
3198
3219
 
3199
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:134
 
3220
#: digikam/welcomepageview.cpp:142
3200
3221
#, kde-format
3201
3222
msgctxt ""
3202
3223
"%1: current digiKam version; %2: digiKam help:// Url; %3: digiKam homepage "
3217
3238
"left:20px;'>The digiKam team</p>"
3218
3239
msgstr ""
3219
3240
 
3220
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:259 digikam/main.cpp:69
 
3241
#: digikam/welcomepageview.cpp:267 digikam/main.cpp:69
3221
3242
msgid "digiKam"
3222
3243
msgstr "digiKam"
3223
3244
 
3283
3304
"Database plugins installed are:"
3284
3305
msgstr ""
3285
3306
 
3286
 
#: digikam/albummanager.cpp:358 digikam/albummanager.cpp:383
 
3307
#: digikam/albummanager.cpp:359 digikam/albummanager.cpp:384
3287
3308
msgid "Copy Current Database"
3288
3309
msgstr ""
3289
3310
 
3290
 
#: digikam/albummanager.cpp:359
 
3311
#: digikam/albummanager.cpp:360
3291
3312
#, fuzzy
3292
3313
#| msgid "Create Database Folder?"
3293
3314
msgid "Create New Database"
3294
3315
msgstr "Sukurti duombazės aplanką?"
3295
3316
 
3296
 
#: digikam/albummanager.cpp:361
 
3317
#: digikam/albummanager.cpp:362
3297
3318
#, kde-format
3298
3319
msgid ""
3299
3320
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database."
3301
3322
"continue using it, or start with a new database?</p> "
3302
3323
msgstr ""
3303
3324
 
3304
 
#: digikam/albummanager.cpp:365 digikam/albummanager.cpp:391
 
3325
#: digikam/albummanager.cpp:366 digikam/albummanager.cpp:392
3305
3326
#, fuzzy
3306
3327
#| msgid "Create Database Folder?"
3307
3328
msgid "New database folder"
3308
3329
msgstr "Sukurti duombazės aplanką?"
3309
3330
 
3310
 
#: digikam/albummanager.cpp:373 digikam/albummanager.cpp:412
 
3331
#: digikam/albummanager.cpp:374 digikam/albummanager.cpp:413
3311
3332
#, kde-format
3312
3333
msgid ""
3313
3334
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
3314
3335
"Starting with an empty database."
3315
3336
msgstr ""
3316
3337
 
3317
 
#: digikam/albummanager.cpp:384
 
3338
#: digikam/albummanager.cpp:385
3318
3339
#, fuzzy
3319
3340
#| msgid "Deleting file %1..."
3320
3341
msgid "Use Existing File"
3321
3342
msgstr "Trinamas failas %1..."
3322
3343
 
3323
 
#: digikam/albummanager.cpp:386
 
3344
#: digikam/albummanager.cpp:387
3324
3345
#, kde-format
3325
3346
msgid ""
3326
3347
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. "
3329
3350
"current database to this place?</p> "
3330
3351
msgstr ""
3331
3352
 
3332
 
#: digikam/albummanager.cpp:401
 
3353
#: digikam/albummanager.cpp:402
3333
3354
#, kde-format
3334
3355
msgid ""
3335
3356
"Failed to backup the existing database file (\"%1\").Refusing to replace "
3336
3357
"file without backup, using the existing file."
3337
3358
msgstr ""
3338
3359
 
3339
 
#: digikam/albummanager.cpp:516
 
3360
#: digikam/albummanager.cpp:517
3340
3361
msgid ""
3341
3362
"<p>Failed to open the database. </p><p>You cannot use digiKam without a "
3342
3363
"working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> "
3344
3365
"menu</b>.</p>"
3345
3366
msgstr ""
3346
3367
 
3347
 
#: digikam/albummanager.cpp:524
 
3368
#: digikam/albummanager.cpp:525
3348
3369
#, kde-format
3349
3370
msgid ""
3350
3371
"<p>Failed to open the database.  Error message from database: %1 </p><p>You "
3353
3374
"settings in the <b>configuration menu</b>.</p>"
3354
3375
msgstr ""
3355
3376
 
3356
 
#: digikam/albummanager.cpp:592
 
3377
#: digikam/albummanager.cpp:593
3357
3378
#, kde-format
3358
3379
msgid ""
3359
3380
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
3366
3387
"digiKam."
3367
3388
msgstr ""
3368
3389
 
3369
 
#: digikam/albummanager.cpp:658
3370
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:118
3371
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:310
 
3390
#: digikam/albummanager.cpp:659
 
3391
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:119
 
3392
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:312
3372
3393
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:142
3373
3394
msgid "My Searches"
3374
3395
msgstr "Mano paieškos"
3375
3396
 
3376
 
#: digikam/albummanager.cpp:1434
 
3397
#: digikam/albummanager.cpp:1465
3377
3398
msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available."
3378
3399
msgstr ""
3379
3400
 
3380
 
#: digikam/albummanager.cpp:1459
 
3401
#: digikam/albummanager.cpp:1490
3381
3402
msgid "No parent found for album."
3382
3403
msgstr ""
3383
3404
 
3384
 
#: digikam/albummanager.cpp:1466
 
3405
#: digikam/albummanager.cpp:1497
3385
3406
msgid "Album name cannot be empty."
3386
3407
msgstr ""
3387
3408
 
3388
 
#: digikam/albummanager.cpp:1472
 
3409
#: digikam/albummanager.cpp:1503
3389
3410
msgid "Album name cannot contain '/'."
3390
3411
msgstr ""
3391
3412
 
3392
 
#: digikam/albummanager.cpp:1478
 
3413
#: digikam/albummanager.cpp:1509
3393
3414
msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent."
3394
3415
msgstr ""
3395
3416
 
3396
 
#: digikam/albummanager.cpp:1491
 
3417
#: digikam/albummanager.cpp:1522
3397
3418
msgid "An existing album has the same name."
3398
3419
msgstr ""
3399
3420
 
3400
 
#: digikam/albummanager.cpp:1503
 
3421
#: digikam/albummanager.cpp:1534
3401
3422
msgid "Failed to create directory,"
3402
3423
msgstr ""
3403
3424
 
3404
 
#: digikam/albummanager.cpp:1512
 
3425
#: digikam/albummanager.cpp:1543
3405
3426
msgid "Failed to add album to database"
3406
3427
msgstr ""
3407
3428
 
3408
 
#: digikam/albummanager.cpp:1535 digikam/albummanager.cpp:1632
3409
 
#: digikam/albummanager.cpp:1734 digikam/albummanager.cpp:1768
3410
 
#: digikam/albummanager.cpp:1809
 
3429
#: digikam/albummanager.cpp:1566 digikam/albummanager.cpp:1663
 
3430
#: digikam/albummanager.cpp:1765 digikam/albummanager.cpp:1799
 
3431
#: digikam/albummanager.cpp:1840
3411
3432
msgid "No such album"
3412
3433
msgstr "Nėra tokio albumo"
3413
3434
 
3414
 
#: digikam/albummanager.cpp:1541
 
3435
#: digikam/albummanager.cpp:1572
3415
3436
msgid "Cannot rename root album"
3416
3437
msgstr ""
3417
3438
 
3418
 
#: digikam/albummanager.cpp:1547
 
3439
#: digikam/albummanager.cpp:1578
3419
3440
msgid "Cannot rename album root album"
3420
3441
msgstr ""
3421
3442
 
3422
 
#: digikam/albummanager.cpp:1553
 
3443
#: digikam/albummanager.cpp:1584
3423
3444
msgid "Album name cannot contain '/'"
3424
3445
msgstr ""
3425
3446
 
3426
 
#: digikam/albummanager.cpp:1563
 
3447
#: digikam/albummanager.cpp:1594
3427
3448
msgid ""
3428
3449
"Another album with same name exists\n"
3429
3450
"Please choose another name"
3430
3451
msgstr ""
3431
3452
 
3432
 
#: digikam/albummanager.cpp:1584
 
3453
#: digikam/albummanager.cpp:1615
3433
3454
msgid "Failed to rename Album"
3434
3455
msgstr ""
3435
3456
 
3436
 
#: digikam/albummanager.cpp:1638
 
3457
#: digikam/albummanager.cpp:1669
3437
3458
msgid "Cannot edit root album"
3438
3459
msgstr ""
3439
3460
 
3440
 
#: digikam/albummanager.cpp:1667
 
3461
#: digikam/albummanager.cpp:1698
3441
3462
msgid "No parent found for tag"
3442
3463
msgstr ""
3443
3464
 
3444
 
#: digikam/albummanager.cpp:1674
 
3465
#: digikam/albummanager.cpp:1705
3445
3466
msgid "Tag name cannot be empty"
3446
3467
msgstr ""
3447
3468
 
3448
 
#: digikam/albummanager.cpp:1680 digikam/albummanager.cpp:1780
 
3469
#: digikam/albummanager.cpp:1711 digikam/albummanager.cpp:1811
3449
3470
msgid "Tag name cannot contain '/'"
3450
3471
msgstr ""
3451
3472
 
3452
 
#: digikam/albummanager.cpp:1690 digikam/tageditdlg.cpp:356
 
3473
#: digikam/albummanager.cpp:1721 digikam/tageditdlg.cpp:356
3453
3474
msgid "Tag name already exists"
3454
3475
msgstr ""
3455
3476
 
3456
 
#: digikam/albummanager.cpp:1700
 
3477
#: digikam/albummanager.cpp:1731
3457
3478
msgid "Failed to add tag to database"
3458
3479
msgstr ""
3459
3480
 
3460
 
#: digikam/albummanager.cpp:1740
 
3481
#: digikam/albummanager.cpp:1771
3461
3482
msgid "Cannot delete Root Tag"
3462
3483
msgstr ""
3463
3484
 
3464
 
#: digikam/albummanager.cpp:1774 digikam/albummanager.cpp:1840
 
3485
#: digikam/albummanager.cpp:1805 digikam/albummanager.cpp:1871
3465
3486
msgid "Cannot edit root tag"
3466
3487
msgstr ""
3467
3488
 
3468
 
#: digikam/albummanager.cpp:1790
 
3489
#: digikam/albummanager.cpp:1821
3469
3490
msgid ""
3470
3491
"Another tag with same name exists\n"
3471
3492
"Please choose another name"
3472
3493
msgstr ""
3473
3494
 
3474
 
#: digikam/albummanager.cpp:1815
 
3495
#: digikam/albummanager.cpp:1846
3475
3496
msgid "Cannot move root tag"
3476
3497
msgstr ""
3477
3498
 
3478
 
#: digikam/albummanager.cpp:1834
 
3499
#: digikam/albummanager.cpp:1865
3479
3500
msgid "No such tag"
3480
3501
msgstr ""
3481
3502
 
3483
3504
msgid "All Files"
3484
3505
msgstr "Visi failai"
3485
3506
 
3486
 
#: digikam/mimefilter.cpp:41 utilities/setup/setupmime.cpp:100
 
3507
#: digikam/mimefilter.cpp:41 utilities/setup/setupmime.cpp:106
3487
3508
msgid "Image Files"
3488
3509
msgstr "Paveikslėlių failai"
3489
3510
 
3511
3532
msgid "RAW Files"
3512
3533
msgstr "RAW failai"
3513
3534
 
3514
 
#: digikam/mimefilter.cpp:48 utilities/setup/setupmime.cpp:136
 
3535
#: digikam/mimefilter.cpp:48 utilities/setup/setupmime.cpp:142
3515
3536
msgid "Movie Files"
3516
3537
msgstr "Filmų failai"
3517
3538
 
3518
 
#: digikam/mimefilter.cpp:49 utilities/setup/setupmime.cpp:174
 
3539
#: digikam/mimefilter.cpp:49 utilities/setup/setupmime.cpp:180
3519
3540
msgid "Audio Files"
3520
3541
msgstr "Garso failai"
3521
3542
 
3527
3548
msgid "Select the file types (mime types) that you want shown"
3528
3549
msgstr ""
3529
3550
 
3530
 
#: digikam/albumiconview.cpp:600 utilities/searchwindow/searchfields.cpp:160
 
3551
#: digikam/albumiconview.cpp:605 utilities/searchwindow/searchfields.cpp:160
3531
3552
msgid "Date"
3532
3553
msgstr "Data"
3533
3554
 
3534
 
#: digikam/albumiconview.cpp:605
 
3555
#: digikam/albumiconview.cpp:610
3535
3556
msgid "Tag"
3536
3557
msgstr "Žymė"
3537
3558
 
3538
 
#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/digikamapp.cpp:647
 
3559
#: digikam/albumiconview.cpp:637
 
3560
#, fuzzy
 
3561
#| msgid "Show album collection"
 
3562
msgid "New Album From Selection"
 
3563
msgstr "Rodyti albumo kolekciją"
 
3564
 
 
3565
#: digikam/albumiconview.cpp:638 digikam/digikamapp.cpp:677
3539
3566
msgid "View..."
3540
3567
msgstr "Rodyti..."
3541
3568
 
3542
 
#: digikam/albumiconview.cpp:631 digikam/imagepreviewview.cpp:375
3543
 
#: digikam/digikamapp.cpp:654 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:262
 
3569
#: digikam/albumiconview.cpp:639 digikam/imagepreviewview.cpp:375
 
3570
#: digikam/digikamapp.cpp:684 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:263
3544
3571
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:390
3545
3572
msgid "Edit..."
3546
3573
msgstr "Keisti..."
3547
3574
 
3548
 
#: digikam/albumiconview.cpp:632 digikam/imagepreviewview.cpp:376
3549
 
#: digikam/digikamapp.cpp:670
 
3575
#: digikam/albumiconview.cpp:643 digikam/imagepreviewview.cpp:376
 
3576
#: digikam/digikamapp.cpp:700
3550
3577
msgid "Add to Light Table"
3551
3578
msgstr ""
3552
3579
 
3553
 
#: digikam/albumiconview.cpp:633 digikam/imagepreviewview.cpp:377
 
3580
#: digikam/albumiconview.cpp:645 digikam/digikamapp.cpp:692
 
3581
msgid "Place onto Light Table"
 
3582
msgstr ""
 
3583
 
 
3584
#: digikam/albumiconview.cpp:647 digikam/imagepreviewview.cpp:377
3554
3585
msgid "Find Similar"
3555
3586
msgstr ""
3556
3587
 
3557
 
#: digikam/albumiconview.cpp:636
 
3588
#: digikam/albumiconview.cpp:650
3558
3589
msgid "Go To"
3559
3590
msgstr "Eiti į"
3560
3591
 
3561
 
#: digikam/albumiconview.cpp:645 digikam/imagepreviewview.cpp:379
 
3592
#: digikam/albumiconview.cpp:653 digikam/imagepreviewview.cpp:379
3562
3593
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:392
3563
3594
msgid "Open With"
3564
3595
msgstr "Atidaryti su"
3565
3596
 
3566
 
#: digikam/albumiconview.cpp:714 digikam/imagepreviewview.cpp:413
3567
 
#: digikam/digikamapp.cpp:694 showfoto/showfoto.cpp:568
 
3597
#: digikam/albumiconview.cpp:722 digikam/imagepreviewview.cpp:413
 
3598
#: digikam/digikamapp.cpp:724 showfoto/showfoto.cpp:572
3568
3599
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:319
3569
3600
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:397
3570
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:406
 
3601
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
3571
3602
#, kde-format
3572
3603
msgid "Move to Trash"
3573
3604
msgid_plural "Move %1 Files to Trash"
3575
3606
msgstr[1] "Išmesti %1 failus į šiukšliadėžę"
3576
3607
msgstr[2] "Išmesti %1 failų į šiukšliadėžę"
3577
3608
 
3578
 
#: digikam/albumiconview.cpp:730 digikam/imagepreviewview.cpp:426
3579
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:661
 
3609
#: digikam/albumiconview.cpp:738 digikam/imagepreviewview.cpp:426
 
3610
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:664
3580
3611
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:410
3581
3612
msgid "Assign Tag"
3582
3613
msgstr ""
3583
3614
 
3584
 
#: digikam/albumiconview.cpp:733 digikam/imagepreviewview.cpp:429
3585
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:662
 
3615
#: digikam/albumiconview.cpp:741 digikam/imagepreviewview.cpp:429
 
3616
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:665
3586
3617
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:413
3587
3618
msgid "Remove Tag"
3588
3619
msgstr ""
3589
3620
 
3590
 
#: digikam/albumiconview.cpp:751 digikam/imagepreviewview.cpp:450
3591
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:683
3592
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:152
 
3621
#: digikam/albumiconview.cpp:759 digikam/imagepreviewview.cpp:450
 
3622
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:686
 
3623
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:167
3593
3624
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:434
3594
3625
msgid "Assign Rating"
3595
3626
msgstr ""
3596
3627
 
3597
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1007
 
3628
#: digikam/albumiconview.cpp:1038
3598
3629
#, kde-format
3599
3630
msgid "Rename Item (%1)"
3600
3631
msgstr ""
3601
3632
 
3602
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1008
 
3633
#: digikam/albumiconview.cpp:1039
3603
3634
msgid "Enter new name (without extension):"
3604
3635
msgstr ""
3605
3636
 
3606
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1201
3607
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1335
3608
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1362
3609
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1393
 
3637
#: digikam/albumiconview.cpp:1232
 
3638
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1338
 
3639
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1365
 
3640
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1396
3610
3641
#, kde-format
3611
3642
msgid "Album \"%1\""
3612
3643
msgstr "Albumas „%1“"
3613
3644
 
3614
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1504
 
3645
#: digikam/albumiconview.cpp:1539
3615
3646
#, kde-format
3616
3647
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
3617
3648
msgstr ""
3618
3649
 
3619
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1509
 
3650
#: digikam/albumiconview.cpp:1544
3620
3651
#, kde-format
3621
3652
msgid "Assign '%1' to &This Item"
3622
3653
msgstr ""
3623
3654
 
3624
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1512
 
3655
#: digikam/albumiconview.cpp:1547
3625
3656
#, kde-format
3626
3657
msgid "Assign '%1' to &All Items"
3627
3658
msgstr ""
3628
3659
 
3629
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1515 digikam/albumiconview.cpp:1577
 
3660
#: digikam/albumiconview.cpp:1550 digikam/albumiconview.cpp:1612
3630
3661
msgid "&Cancel"
3631
3662
msgstr "&Atšaukti"
3632
3663
 
3633
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1567
 
3664
#: digikam/albumiconview.cpp:1602
3634
3665
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
3635
3666
msgstr ""
3636
3667
 
3637
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1571
 
3668
#: digikam/albumiconview.cpp:1606
3638
3669
msgid "Assign Tags to &This Item"
3639
3670
msgstr ""
3640
3671
 
3641
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1574
 
3672
#: digikam/albumiconview.cpp:1609
3642
3673
msgid "Assign Tags to &All Items"
3643
3674
msgstr ""
3644
3675
 
3645
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1645
 
3676
#: digikam/albumiconview.cpp:1680
3646
3677
msgid "Removing image tags. Please wait..."
3647
3678
msgstr ""
3648
3679
 
3649
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1883
 
3680
#: digikam/albumiconview.cpp:1918
3650
3681
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
3651
3682
msgstr ""
3652
3683
 
3653
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1912
 
3684
#: digikam/albumiconview.cpp:1947
3654
3685
#, kde-format
3655
3686
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
3656
3687
msgstr ""
3657
3688
 
3658
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1917
 
3689
#: digikam/albumiconview.cpp:1952
3659
3690
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
3660
3691
msgstr ""
3661
3692
 
3662
 
#: digikam/albumiconview.cpp:2310
 
3693
#: digikam/albumiconview.cpp:2345
3663
3694
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
3664
3695
msgstr ""
3665
3696
 
 
3697
#: digikam/albumiconview.cpp:2504
 
3698
msgid ""
 
3699
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the "
 
3700
"selected images into.</p>"
 
3701
msgstr ""
 
3702
 
3666
3703
#: digikam/componentsinfo.h:66
3667
3704
msgid "LibGphoto2"
3668
3705
msgstr "LibGphoto2"
3671
3708
msgid "LibKipi"
3672
3709
msgstr "LibKipi"
3673
3710
 
3674
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:111
 
3711
#: digikam/tagfilterview.cpp:112
3675
3712
msgid "Not Tagged"
3676
3713
msgstr ""
3677
3714
 
3678
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:283 digikam/tagfilterview.cpp:565
3679
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:627 digikam/tagfilterview.cpp:891
3680
 
#: digikam/digikamview.cpp:248
 
3715
#: digikam/tagfilterview.cpp:284 digikam/tagfilterview.cpp:568
 
3716
#: digikam/tagfilterview.cpp:630 digikam/tagfilterview.cpp:894
 
3717
#: digikam/digikamview.cpp:250
3681
3718
msgid "Tag Filters"
3682
3719
msgstr ""
3683
3720
 
3684
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:928
 
3721
#: digikam/tagfilterview.cpp:931
3685
3722
msgctxt "select tags menu"
3686
3723
msgid "Select"
3687
3724
msgstr "Pažymėti"
3688
3725
 
3689
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:940
 
3726
#: digikam/tagfilterview.cpp:943
3690
3727
msgctxt "deselect tags menu"
3691
3728
msgid "Deselect"
3692
3729
msgstr "Nebežymėti"
3693
3730
 
3694
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:948
 
3731
#: digikam/tagfilterview.cpp:951
3695
3732
msgctxt "no auto toggle"
3696
3733
msgid "None"
3697
3734
msgstr "Nieko"
3698
3735
 
3699
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:950
 
3736
#: digikam/tagfilterview.cpp:953
3700
3737
msgctxt "toggle child tags"
3701
3738
msgid "Children"
3702
3739
msgstr "Vaikai"
3703
3740
 
3704
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:951
 
3741
#: digikam/tagfilterview.cpp:954
3705
3742
msgctxt "toggle parent tag"
3706
3743
msgid "Parents"
3707
3744
msgstr "Tėvai"
3708
3745
 
3709
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:952
 
3746
#: digikam/tagfilterview.cpp:955
3710
3747
msgctxt "toggle child and parent tags"
3711
3748
msgid "Both"
3712
3749
msgstr "Abu"
3713
3750
 
3714
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:962
 
3751
#: digikam/tagfilterview.cpp:965
3715
3752
msgid "Matching Condition"
3716
3753
msgstr ""
3717
3754
 
3718
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:963
 
3755
#: digikam/tagfilterview.cpp:966
3719
3756
msgid "Or Between Tags"
3720
3757
msgstr ""
3721
3758
 
3722
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:964
 
3759
#: digikam/tagfilterview.cpp:967
3723
3760
msgid "And Between Tags"
3724
3761
msgstr ""
3725
3762
 
3737
3774
msgstr "Sukurti naują albumą"
3738
3775
 
3739
3776
#: digikam/albumselectdialog.cpp:296
3740
 
#: utilities/kipiiface/kipiuploadwidget.cpp:270
 
3777
#: utilities/kipiiface/kipiuploadwidget.cpp:304
3741
3778
msgid "New Album Name"
3742
3779
msgstr "Naujo albumo pavadinimas"
3743
3780
 
3744
3781
#: digikam/albumselectdialog.cpp:297
3745
 
#: utilities/kipiiface/kipiuploadwidget.cpp:271
 
3782
#: utilities/kipiiface/kipiuploadwidget.cpp:305
3746
3783
#, kde-format
3747
3784
msgid ""
3748
3785
"Creating new album in '%1'\n"
3776
3813
msgid "Back to Album"
3777
3814
msgstr ""
3778
3815
 
3779
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:374 digikam/digikamapp.cpp:916
 
3816
#: digikam/imagepreviewview.cpp:374 digikam/digikamapp.cpp:946
3780
3817
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:437
3781
3818
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:389
3782
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:454
 
3819
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:458
3783
3820
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:137
3784
3821
msgid "Slideshow"
3785
3822
msgstr "Skaidrių peržiūra"
3826
3863
msgid "None"
3827
3864
msgstr "Nieko"
3828
3865
 
3829
 
#: digikam/datefolderview.cpp:188 digikam/digikamview.cpp:232
 
3866
#: digikam/datefolderview.cpp:188 digikam/digikamview.cpp:234
3830
3867
msgid "Calendar"
3831
3868
msgstr "Kalendorius"
3832
3869
 
3868
3905
msgid "Rating less or equal to %1"
3869
3906
msgstr ""
3870
3907
 
3871
 
#: digikam/digikamapp.cpp:154
 
3908
#: digikam/digikamapp.cpp:158
3872
3909
#, fuzzy
3873
3910
msgid "Scan Albums"
3874
3911
msgstr "Pažymėti albumą"
3875
3912
 
3876
 
#: digikam/digikamapp.cpp:164
 
3913
#: digikam/digikamapp.cpp:168
3877
3914
msgid "Initializing..."
3878
3915
msgstr "Paleidžiama..."
3879
3916
 
3880
 
#: digikam/digikamapp.cpp:201 showfoto/showfoto.cpp:196
 
3917
#: digikam/digikamapp.cpp:205 showfoto/showfoto.cpp:197
3881
3918
msgid "Checking ICC repository"
3882
3919
msgstr ""
3883
3920
 
3884
 
#: digikam/digikamapp.cpp:209 showfoto/showfoto.cpp:205
 
3921
#: digikam/digikamapp.cpp:213 showfoto/showfoto.cpp:206
3885
3922
msgid "Checking dcraw version"
3886
3923
msgstr ""
3887
3924
 
3888
 
#: digikam/digikamapp.cpp:216
 
3925
#: digikam/digikamapp.cpp:220
3889
3926
msgid "Reading database"
3890
3927
msgstr ""
3891
3928
 
3892
 
#: digikam/digikamapp.cpp:300
 
3929
#: digikam/digikamapp.cpp:304
3893
3930
msgid ""
3894
3931
"<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p><p>If you want to try "
3895
3932
"setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the "
3896
3933
"\"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue</p>"
3897
3934
msgstr ""
3898
3935
 
3899
 
#: digikam/digikamapp.cpp:354
 
3936
#: digikam/digikamapp.cpp:376
3900
3937
#, fuzzy
3901
3938
#| msgid "Mounted Camera"
3902
3939
msgid "Auto Detect Camera"
3903
3940
msgstr "Sumontuotas fotoaparatas"
3904
3941
 
3905
 
#: digikam/digikamapp.cpp:366 digikam/digikamapp.cpp:379
 
3942
#: digikam/digikamapp.cpp:388 digikam/digikamapp.cpp:401
3906
3943
msgid "Opening Download Dialog"
3907
3944
msgstr ""
3908
3945
 
3909
 
#: digikam/digikamapp.cpp:398
 
3946
#: digikam/digikamapp.cpp:420
3910
3947
msgid "Initializing Main View"
3911
3948
msgstr ""
3912
3949
 
3913
 
#: digikam/digikamapp.cpp:477
 
3950
#: digikam/digikamapp.cpp:499
3914
3951
#, fuzzy
3915
3952
#| msgid "Exit Fullscreen mode"
3916
3953
msgid "Exit Preview Mode"
3917
3954
msgstr "Išeiti iš viso ekrano režimo"
3918
3955
 
3919
 
#: digikam/digikamapp.cpp:482
 
3956
#: digikam/digikamapp.cpp:504
3920
3957
msgid "Next Image"
3921
3958
msgstr "Kitas paveiksliukas"
3922
3959
 
3923
 
#: digikam/digikamapp.cpp:487 digikam/digikamapp.cpp:492
 
3960
#: digikam/digikamapp.cpp:509 digikam/digikamapp.cpp:514
3924
3961
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:551
3925
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540
3926
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:470
 
3962
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
 
3963
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:471
3927
3964
msgid "Previous Image"
3928
3965
msgstr "Ankstesnis paveiksliukas"
3929
3966
 
3930
 
#: digikam/digikamapp.cpp:497
 
3967
#: digikam/digikamapp.cpp:519
3931
3968
msgid "First Image"
3932
3969
msgstr "Pirmas paveiksliukas"
3933
3970
 
3934
 
#: digikam/digikamapp.cpp:502
 
3971
#: digikam/digikamapp.cpp:524
3935
3972
msgid "Last Image"
3936
3973
msgstr "Paskutinis paveiksliukas"
3937
3974
 
3938
 
#: digikam/digikamapp.cpp:507
 
3975
#: digikam/digikamapp.cpp:529
3939
3976
#, fuzzy
3940
3977
msgid "Copy Selected Album Items"
3941
3978
msgstr "Rengiamasi ištrinti pasirinktus albumus"
3942
3979
 
3943
 
#: digikam/digikamapp.cpp:512
 
3980
#: digikam/digikamapp.cpp:534
3944
3981
#, fuzzy
3945
3982
msgid "Paste Selected Album Items"
3946
3983
msgstr "Rengiamasi ištrinti pasirinktus albumus"
3947
3984
 
3948
 
#: digikam/digikamapp.cpp:534
 
3985
#: digikam/digikamapp.cpp:556
3949
3986
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517
3950
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:469
3951
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
 
3987
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:473
 
3988
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:432
3952
3989
msgid "&Themes"
3953
3990
msgstr "&Temos"
3954
3991
 
3955
 
#: digikam/digikamapp.cpp:544
 
3992
#: digikam/digikamapp.cpp:566
3956
3993
msgid "&Back"
3957
3994
msgstr "&Atgal"
3958
3995
 
3959
 
#: digikam/digikamapp.cpp:566
 
3996
#: digikam/digikamapp.cpp:588
3960
3997
msgid "Forward"
3961
3998
msgstr "Pirmyn"
3962
3999
 
3963
 
#: digikam/digikamapp.cpp:584
 
4000
#: digikam/digikamapp.cpp:606
3964
4001
msgid "&New..."
3965
4002
msgstr "&Naujas..."
3966
4003
 
3967
 
#: digikam/digikamapp.cpp:586
 
4004
#: digikam/digikamapp.cpp:608
3968
4005
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
3969
4006
msgstr ""
3970
4007
 
3971
 
#: digikam/digikamapp.cpp:598 digikam/digikamapp.cpp:635
 
4008
#: digikam/digikamapp.cpp:614
 
4009
#, fuzzy
 
4010
#| msgid "Show album collection"
 
4011
msgid "&New Album From Selection..."
 
4012
msgstr "Rodyti albumo kolekciją"
 
4013
 
 
4014
#: digikam/digikamapp.cpp:616
 
4015
msgid "Move selected images into a new album."
 
4016
msgstr ""
 
4017
 
 
4018
#: digikam/digikamapp.cpp:628 digikam/digikamapp.cpp:665
3972
4019
msgid "Properties..."
3973
4020
msgstr "Savybės..."
3974
4021
 
3975
 
#: digikam/digikamapp.cpp:599
 
4022
#: digikam/digikamapp.cpp:629
3976
4023
msgid "Edit album properties and collection information."
3977
4024
msgstr ""
3978
4025
 
3979
 
#: digikam/digikamapp.cpp:605
 
4026
#: digikam/digikamapp.cpp:635
3980
4027
msgid "Refresh"
3981
4028
msgstr "Atnaujinti"
3982
4029
 
3983
 
#: digikam/digikamapp.cpp:607
 
4030
#: digikam/digikamapp.cpp:637
3984
4031
msgid "Refresh the contents of the current album."
3985
4032
msgstr ""
3986
4033
 
3987
 
#: digikam/digikamapp.cpp:613
 
4034
#: digikam/digikamapp.cpp:643
3988
4035
#, fuzzy
3989
4036
msgid "Synchronize Images with Database"
3990
4037
msgstr "Rašomi failų metaduomenys. Prašome palaukti..."
3991
4038
 
3992
 
#: digikam/digikamapp.cpp:614
 
4039
#: digikam/digikamapp.cpp:644
3993
4040
msgid ""
3994
4041
"Updates all image metadata of the current album with the contents of digiKam "
3995
4042
"database (image metadata will be overwritten with data from the database)."
3996
4043
msgstr ""
3997
4044
 
3998
 
#: digikam/digikamapp.cpp:623
 
4045
#: digikam/digikamapp.cpp:653
3999
4046
msgid "Open in File Manager"
4000
4047
msgstr ""
4001
4048
 
4002
 
#: digikam/digikamapp.cpp:629
 
4049
#: digikam/digikamapp.cpp:659
4003
4050
#, fuzzy
4004
4051
#| msgid "N&ew..."
4005
4052
msgctxt "new tag"
4006
4053
msgid "N&ew..."
4007
4054
msgstr "N&auja..."
4008
4055
 
4009
 
#: digikam/digikamapp.cpp:656
 
4056
#: digikam/digikamapp.cpp:686
4010
4057
msgid "Open the selected item in the image editor."
4011
4058
msgstr ""
4012
4059
 
4013
 
#: digikam/digikamapp.cpp:662
4014
 
msgid "Place onto Light Table"
4015
 
msgstr ""
4016
 
 
4017
 
#: digikam/digikamapp.cpp:664
 
4060
#: digikam/digikamapp.cpp:694
4018
4061
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
4019
4062
msgstr ""
4020
4063
 
4021
 
#: digikam/digikamapp.cpp:672
 
4064
#: digikam/digikamapp.cpp:702
4022
4065
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
4023
4066
msgstr ""
4024
4067
 
4025
 
#: digikam/digikamapp.cpp:678
 
4068
#: digikam/digikamapp.cpp:708
4026
4069
msgid "Find Similar..."
4027
4070
msgstr ""
4028
4071
 
4029
 
#: digikam/digikamapp.cpp:679
 
4072
#: digikam/digikamapp.cpp:709
4030
4073
msgid "Find similar images using selected item as reference."
4031
4074
msgstr ""
4032
4075
 
4033
 
#: digikam/digikamapp.cpp:687
 
4076
#: digikam/digikamapp.cpp:717
4034
4077
msgid "Change the filename of the currently selected item."
4035
4078
msgstr ""
4036
4079
 
4037
 
#: digikam/digikamapp.cpp:702
 
4080
#: digikam/digikamapp.cpp:732
4038
4081
#, fuzzy
4039
4082
#| msgid "Delete permanently"
4040
4083
msgid "Delete Permanently"
4041
4084
msgstr "Visiškai ištrinti"
4042
4085
 
4043
 
#: digikam/digikamapp.cpp:712
 
4086
#: digikam/digikamapp.cpp:742
4044
4087
msgid "Delete permanently without confirmation"
4045
4088
msgstr ""
4046
4089
 
4047
 
#: digikam/digikamapp.cpp:720
 
4090
#: digikam/digikamapp.cpp:750
4048
4091
msgid "Move to trash without confirmation"
4049
4092
msgstr ""
4050
4093
 
4051
 
#: digikam/digikamapp.cpp:727
 
4094
#: digikam/digikamapp.cpp:757
4052
4095
msgid "&Sort Albums"
4053
4096
msgstr "&Rikiuoti albumus"
4054
4097
 
4055
 
#: digikam/digikamapp.cpp:728
 
4098
#: digikam/digikamapp.cpp:758
4056
4099
msgid "Sort Albums in tree-view."
4057
4100
msgstr ""
4058
4101
 
4059
 
#: digikam/digikamapp.cpp:734
 
4102
#: digikam/digikamapp.cpp:764
4060
4103
msgid "By Folder"
4061
4104
msgstr "Pagal aplanką"
4062
4105
 
4063
 
#: digikam/digikamapp.cpp:735
 
4106
#: digikam/digikamapp.cpp:765
4064
4107
msgid "By Category"
4065
4108
msgstr "Pagal kategoriją"
4066
4109
 
4067
 
#: digikam/digikamapp.cpp:736 digikam/digikamapp.cpp:764
 
4110
#: digikam/digikamapp.cpp:766 digikam/digikamapp.cpp:794
4068
4111
msgid "By Date"
4069
4112
msgstr "Pagal datą"
4070
4113
 
4071
 
#: digikam/digikamapp.cpp:741
 
4114
#: digikam/digikamapp.cpp:771
4072
4115
msgid "Include Album Sub-Tree"
4073
4116
msgstr ""
4074
4117
 
4075
 
#: digikam/digikamapp.cpp:742
 
4118
#: digikam/digikamapp.cpp:772
4076
4119
#, fuzzy
4077
4120
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
4078
4121
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4079
4122
 
4080
 
#: digikam/digikamapp.cpp:747
 
4123
#: digikam/digikamapp.cpp:777
4081
4124
msgid "Include Tag Sub-Tree"
4082
4125
msgstr ""
4083
4126
 
4084
 
#: digikam/digikamapp.cpp:748
 
4127
#: digikam/digikamapp.cpp:778
4085
4128
msgid ""
4086
4129
"Activate this option to show all images marked by the given tag and all its "
4087
4130
"sub-tags."
4088
4131
msgstr ""
4089
4132
 
4090
 
#: digikam/digikamapp.cpp:755
 
4133
#: digikam/digikamapp.cpp:785
4091
4134
msgid "&Sort Images"
4092
4135
msgstr "&Rikiuoti paveiksliukus"
4093
4136
 
4094
 
#: digikam/digikamapp.cpp:756
 
4137
#: digikam/digikamapp.cpp:786
4095
4138
msgid "Sort Albums contents."
4096
4139
msgstr ""
4097
4140
 
4098
 
#: digikam/digikamapp.cpp:762
 
4141
#: digikam/digikamapp.cpp:792
4099
4142
msgid "By Name"
4100
4143
msgstr "Pagal vardą"
4101
4144
 
4102
 
#: digikam/digikamapp.cpp:763
 
4145
#: digikam/digikamapp.cpp:793
4103
4146
msgid "By Path"
4104
4147
msgstr "Pagal kelią"
4105
4148
 
4106
 
#: digikam/digikamapp.cpp:765
 
4149
#: digikam/digikamapp.cpp:795
4107
4150
msgid "By File Size"
4108
4151
msgstr "Pagal failo dydį"
4109
4152
 
4110
 
#: digikam/digikamapp.cpp:766
 
4153
#: digikam/digikamapp.cpp:796
4111
4154
msgid "By Rating"
4112
4155
msgstr "Pagal reitingą"
4113
4156
 
4114
 
#: digikam/digikamapp.cpp:776
 
4157
#: digikam/digikamapp.cpp:806
4115
4158
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
4116
4159
msgstr ""
4117
4160
 
4118
 
#: digikam/digikamapp.cpp:781
 
4161
#: digikam/digikamapp.cpp:811
4119
4162
#, fuzzy
4120
4163
#| msgid "Normal"
4121
4164
msgctxt "normal exif orientation"
4122
4165
msgid "Normal"
4123
4166
msgstr "Normalus"
4124
4167
 
4125
 
#: digikam/digikamapp.cpp:785
 
4168
#: digikam/digikamapp.cpp:815
4126
4169
msgid "Rotated Upside Down"
4127
4170
msgstr ""
4128
4171
 
4129
 
#: digikam/digikamapp.cpp:789
 
4172
#: digikam/digikamapp.cpp:819
4130
4173
#, fuzzy
4131
4174
#| msgid "Rotated Right"
4132
4175
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
4133
4176
msgstr "Pasukta į dešinę"
4134
4177
 
4135
 
#: digikam/digikamapp.cpp:793
 
4178
#: digikam/digikamapp.cpp:823
4136
4179
#, fuzzy
4137
4180
#| msgid "Rotated Right"
4138
4181
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
4139
4182
msgstr "Pasukta į dešinę"
4140
4183
 
4141
 
#: digikam/digikamapp.cpp:858
 
4184
#: digikam/digikamapp.cpp:888
4142
4185
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:368
4143
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:319
 
4186
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:320
4144
4187
msgid "Select All"
4145
4188
msgstr "Žymėti viską"
4146
4189
 
4147
 
#: digikam/digikamapp.cpp:865
 
4190
#: digikam/digikamapp.cpp:895
4148
4191
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:373
4149
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:326
 
4192
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:327
4150
4193
msgid "Select None"
4151
4194
msgstr "Pasirinkti nieko"
4152
4195
 
4153
 
#: digikam/digikamapp.cpp:897
 
4196
#: digikam/digikamapp.cpp:927
4154
4197
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:388
4155
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:441
 
4198
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:445
4156
4199
#, fuzzy
4157
4200
msgid "Zoom to 100%"
4158
4201
msgstr "Sumažinti"
4159
4202
 
4160
 
#: digikam/digikamapp.cpp:904
 
4203
#: digikam/digikamapp.cpp:934
4161
4204
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:393
4162
4205
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:384
4163
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:446
 
4206
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
4164
4207
msgid "Fit to &Window"
4165
4208
msgstr ""
4166
4209
 
4167
 
#: digikam/digikamapp.cpp:920
 
4210
#: digikam/digikamapp.cpp:950
4168
4211
msgid "All"
4169
4212
msgstr "Visi"
4170
4213
 
4171
 
#: digikam/digikamapp.cpp:932
 
4214
#: digikam/digikamapp.cpp:962
4172
4215
msgid "With All Sub-Albums"
4173
4216
msgstr ""
4174
4217
 
4175
 
#: digikam/digikamapp.cpp:940
 
4218
#: digikam/digikamapp.cpp:970
4176
4219
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
4177
4220
msgid "Show Thumbnails"
4178
4221
msgstr "Rodyti miniatiūras"
4179
4222
 
4180
 
#: digikam/digikamapp.cpp:952
 
4223
#: digikam/digikamapp.cpp:982
4181
4224
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:536
4182
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
4183
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
 
4225
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
 
4226
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:450
4184
4227
#, fuzzy
4185
4228
#| msgid "Mounted Camera"
4186
4229
msgid "Supported RAW Cameras"
4187
4230
msgstr "Sumontuotas fotoaparatas"
4188
4231
 
4189
 
#: digikam/digikamapp.cpp:958
 
4232
#: digikam/digikamapp.cpp:988
4190
4233
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:540
4191
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:453
 
4234
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454
4192
4235
#, fuzzy
4193
4236
msgid "Components Information"
4194
4237
msgstr "Ko&mentarai:"
4195
4238
 
4196
 
#: digikam/digikamapp.cpp:964
 
4239
#: digikam/digikamapp.cpp:994
4197
4240
msgid "Kipi Plugins Handbook"
4198
4241
msgstr ""
4199
4242
 
4200
 
#: digikam/digikamapp.cpp:975 utilities/cameragui/cameraui.cpp:441
 
4243
#: digikam/digikamapp.cpp:1005 utilities/cameragui/cameraui.cpp:442
4201
4244
msgid "Donate..."
4202
4245
msgstr "Aukoti..."
4203
4246
 
4204
 
#: digikam/digikamapp.cpp:979
 
4247
#: digikam/digikamapp.cpp:1009
4205
4248
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
4206
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:483
4207
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
 
4249
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
 
4250
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:446
4208
4251
msgid "Contribute..."
4209
4252
msgstr ""
4210
4253
 
4211
 
#: digikam/digikamapp.cpp:989 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:385
4212
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:503
 
4254
#: digikam/digikamapp.cpp:1019
 
4255
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:388
 
4256
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:507
4213
4257
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
4214
4258
msgstr ""
4215
4259
 
4216
 
#: digikam/digikamapp.cpp:994 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:390
4217
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:508
 
4260
#: digikam/digikamapp.cpp:1024
 
4261
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:393
 
4262
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:512
4218
4263
msgid "Assign Rating \"One Star\""
4219
4264
msgstr ""
4220
4265
 
4221
 
#: digikam/digikamapp.cpp:999 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:395
4222
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:513
 
4266
#: digikam/digikamapp.cpp:1029
 
4267
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:398
 
4268
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:517
4223
4269
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
4224
4270
msgstr ""
4225
4271
 
4226
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1004
4227
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:400
4228
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:518
 
4272
#: digikam/digikamapp.cpp:1034
 
4273
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:403
 
4274
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:522
4229
4275
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
4230
4276
msgstr ""
4231
4277
 
4232
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1009
4233
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:405
4234
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:523
 
4278
#: digikam/digikamapp.cpp:1039
 
4279
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:408
 
4280
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:527
4235
4281
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
4236
4282
msgstr ""
4237
4283
 
4238
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1014
4239
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:410
4240
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:528
 
4284
#: digikam/digikamapp.cpp:1044
 
4285
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:413
 
4286
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:532
4241
4287
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
4242
4288
msgstr ""
4243
4289
 
4244
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1027 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:201
 
4290
#: digikam/digikamapp.cpp:1058 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:202
4245
4291
msgid "Advanced Search..."
4246
4292
msgstr ""
4247
4293
 
4248
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1034
 
4294
#: digikam/digikamapp.cpp:1065
4249
4295
msgid "Find Duplicates..."
4250
4296
msgstr "Rasti dublikatus..."
4251
4297
 
4252
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1041 utilities/setup/setup.cpp:191
 
4298
#: digikam/digikamapp.cpp:1072 utilities/setup/setup.cpp:191
4253
4299
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:109
4254
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1248
 
4300
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1229
4255
4301
msgid "Light Table"
4256
4302
msgstr ""
4257
4303
 
4258
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1048
 
4304
#: digikam/digikamapp.cpp:1079
4259
4305
msgid "Scan for New Images"
4260
4306
msgstr ""
4261
4307
 
4262
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1054
 
4308
#: digikam/digikamapp.cpp:1085
4263
4309
#, fuzzy
4264
4310
msgid "Rebuild All Thumbnails..."
4265
4311
msgstr "Nustatymai..."
4266
4312
 
4267
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1060
 
4313
#: digikam/digikamapp.cpp:1091
4268
4314
msgid "Rebuild All Fingerprints..."
4269
4315
msgstr ""
4270
4316
 
4271
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1067
 
4317
#: digikam/digikamapp.cpp:1098
4272
4318
#, fuzzy
4273
4319
msgid "Synchronize All Images with Database"
4274
4320
msgstr "Rašomi failų metaduomenys. Prašome palaukti..."
4275
4321
 
4276
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1082
 
4322
#: digikam/digikamapp.cpp:1113
4277
4323
msgid "Loading cameras"
4278
4324
msgstr "Įkeliami fotoaparatai"
4279
4325
 
4280
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1254
 
4326
#: digikam/digikamapp.cpp:1286
4281
4327
msgid "No item selected"
4282
4328
msgstr ""
4283
4329
 
4284
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1262
 
4330
#: digikam/digikamapp.cpp:1294
4285
4331
#, kde-format
4286
4332
msgid " (%1 of %2)"
4287
4333
msgstr " (%1 iš %2)"
4288
4334
 
4289
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1268
 
4335
#: digikam/digikamapp.cpp:1300
4290
4336
#, kde-format
4291
4337
msgid "%1/%2 items selected"
4292
4338
msgstr ""
4293
4339
 
4294
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1322
 
4340
#: digikam/digikamapp.cpp:1361
4295
4341
msgid "Cameras (Auto-detected)"
4296
4342
msgstr "Fotoaparatai (automatiškai aptikti)"
4297
4343
 
4298
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1324
 
4344
#: digikam/digikamapp.cpp:1363
4299
4345
msgid "USB Storage Devices"
4300
4346
msgstr "USB saugojimo įrenginiai"
4301
4347
 
4302
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1326
 
4348
#: digikam/digikamapp.cpp:1365
4303
4349
msgid "Card Readers"
4304
4350
msgstr "Kortelių skaitytuvai"
4305
4351
 
4306
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1328
 
4352
#: digikam/digikamapp.cpp:1367
4307
4353
msgid "Cameras (Add)"
4308
4354
msgstr "Fotoaparatai (Pridėti)"
4309
4355
 
4310
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1336
 
4356
#: digikam/digikamapp.cpp:1375
4311
4357
msgid "Add Camera..."
4312
4358
msgstr "Pridėti fotoaparatą..."
4313
4359
 
4314
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1344
 
4360
#: digikam/digikamapp.cpp:1383
4315
4361
msgid "Add Images..."
4316
4362
msgstr "Pridėti paveikslėlius..."
4317
4363
 
4318
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1346
 
4364
#: digikam/digikamapp.cpp:1385
4319
4365
msgid "Adds new items to an Album."
4320
4366
msgstr "Pridėti naujus objektus į Albumą."
4321
4367
 
4322
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1352
 
4368
#: digikam/digikamapp.cpp:1391
4323
4369
msgid "Add Folders..."
4324
4370
msgstr "Pridėti aplankus..."
4325
4371
 
4326
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1353
 
4372
#: digikam/digikamapp.cpp:1392
4327
4373
msgid "Adds new folders to Album library."
4328
4374
msgstr ""
4329
4375
 
4330
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1430
 
4376
#: digikam/digikamapp.cpp:1469
4331
4377
#, kde-format
4332
4378
msgid "Images found in %1"
4333
4379
msgstr ""
4334
4380
 
4335
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1483
 
4381
#: digikam/digikamapp.cpp:1522
4336
4382
#, kde-format
4337
4383
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
4338
4384
msgstr ""
4339
4385
 
4340
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1495
 
4386
#: digikam/digikamapp.cpp:1534
4341
4387
#, kde-format
4342
4388
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
4343
4389
msgstr ""
4344
4390
 
4345
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1630
 
4391
#: digikam/digikamapp.cpp:1669
4346
4392
#, fuzzy, kde-format
4347
4393
#| msgid "Image Editor - %1"
4348
4394
msgid "Images on %1"
4349
4395
msgstr "Paveikslėlių redaktorius – %1"
4350
4396
 
4351
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1654
 
4397
#: digikam/digikamapp.cpp:1693
4352
4398
msgid "Cannot access the storage device.\n"
4353
4399
msgstr ""
4354
4400
 
4355
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1808
 
4401
#: digikam/digikamapp.cpp:1847
4356
4402
msgid "CompactFlash Card Reader"
4357
4403
msgstr "CompactFlash kortelių skaitytuvas"
4358
4404
 
4359
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1811
 
4405
#: digikam/digikamapp.cpp:1850
4360
4406
msgid "Memory Stick Reader"
4361
4407
msgstr ""
4362
4408
 
4363
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1814
 
4409
#: digikam/digikamapp.cpp:1853
4364
4410
msgid "SmartMedia Card Reader"
4365
4411
msgstr "SmartMedia kortelių skaitytuvas"
4366
4412
 
4367
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1817
 
4413
#: digikam/digikamapp.cpp:1856
4368
4414
msgid "SD / MMC Card Reader"
4369
4415
msgstr "SD / MMC kortelių skaitytuvas"
4370
4416
 
4371
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1820
 
4417
#: digikam/digikamapp.cpp:1859
4372
4418
msgid "xD Card Reader"
4373
4419
msgstr "xD kortelių skaitytuvas"
4374
4420
 
4375
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2032
 
4421
#: digikam/digikamapp.cpp:2071
4376
4422
msgctxt "general keyboard shortcuts"
4377
4423
msgid "General"
4378
4424
msgstr "Bendri"
4379
4425
 
4380
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2138
 
4426
#: digikam/digikamapp.cpp:2072
 
4427
#, fuzzy
 
4428
#| msgid "Kipi Plugins"
 
4429
msgctxt "KIPI-Plugins keyboard shortcuts"
 
4430
msgid "KIPI-Plugins"
 
4431
msgstr "Kipi papildiniai"
 
4432
 
 
4433
#: digikam/digikamapp.cpp:2168
4381
4434
msgid "Loading Kipi Plugins"
4382
4435
msgstr "Įkeliami Kipi papildiniai"
4383
4436
 
4384
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2273 showfoto/showfoto.cpp:213
 
4437
#: digikam/digikamapp.cpp:2332 showfoto/showfoto.cpp:214
4385
4438
msgid "Loading themes"
4386
4439
msgstr ""
4387
4440
 
4388
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2315
 
4441
#: digikam/digikamapp.cpp:2374
4389
4442
msgid ""
4390
4443
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
4391
4444
"Do you want to continue?"
4392
4445
msgstr ""
4393
4446
 
4394
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2327
 
4447
#: digikam/digikamapp.cpp:2386
4395
4448
msgid ""
4396
4449
"Updating the metadata database can take some time. \n"
4397
4450
"Do you want to continue?"
4398
4451
msgstr ""
4399
4452
 
4400
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2338
 
4453
#: digikam/digikamapp.cpp:2397
4401
4454
msgid ""
4402
4455
"Image fingerprinting can take some time.\n"
4403
4456
"Which would you prefer?\n"
4405
4458
"- Rebuild all fingerprints (takes a long time)"
4406
4459
msgstr ""
4407
4460
 
4408
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2343 showfoto/showfoto.cpp:1090
4409
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1112
4410
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1622 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1689
 
4461
#: digikam/digikamapp.cpp:2402 showfoto/showfoto.cpp:1094
 
4462
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1118
 
4463
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1628 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1695
4411
4464
msgid "Warning"
4412
4465
msgstr "Dėmesio"
4413
4466
 
4414
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2344
 
4467
#: digikam/digikamapp.cpp:2403
4415
4468
msgid "Scan"
4416
4469
msgstr "Skenuoti"
4417
4470
 
4418
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2345
 
4471
#: digikam/digikamapp.cpp:2404
4419
4472
msgid "Rebuild All"
4420
4473
msgstr ""
4421
4474
 
4422
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2396 utilities/cameragui/cameraui.cpp:938
 
4475
#: digikam/digikamapp.cpp:2455 utilities/cameragui/cameraui.cpp:944
4423
4476
#, kde-format
4424
4477
msgid "Size: %1"
4425
4478
msgstr "Dydis: %1"
4426
4479
 
4427
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2404 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1492
4428
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1516
 
4480
#: digikam/digikamapp.cpp:2463 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1473
 
4481
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1497
4429
4482
#, kde-format
4430
4483
msgid "zoom: %1%"
4431
4484
msgstr "didinimas: %1%"
4432
4485
 
4433
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2435
 
4486
#: digikam/digikamapp.cpp:2494
4434
4487
msgid "Select folder to parse"
4435
4488
msgstr ""
4436
4489
 
4437
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2447
 
4490
#: digikam/digikamapp.cpp:2506
4438
4491
msgid "Select folders to import into album"
4439
4492
msgstr ""
4440
4493
 
4441
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2459
 
4494
#: digikam/digikamapp.cpp:2518
4442
4495
msgid ""
4443
4496
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
4444
4497
"folders into.</p>"
4475
4528
"(comments), and tags"
4476
4529
msgstr ""
4477
4530
 
4478
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:164
 
4531
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166
4479
4532
msgid "<br/><nobr><i>Text</i></nobr>"
4480
4533
msgstr "<br/><nobr><i>Tekstas</i></nobr>"
4481
4534
 
4482
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:167
 
4535
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169
4483
4536
msgid "<br/><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
4484
4537
msgstr "<br/><nobr><i>Mime tipas</i></nobr>"
4485
4538
 
4486
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:170
 
4539
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:172
4487
4540
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
4488
4541
msgstr "<br/><nobr><i>Reitingas</i></nobr>"
4489
4542
 
4490
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:173
 
4543
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:175
4491
4544
#, fuzzy
4492
4545
msgid "<br/><nobr><i>Tags</i></nobr>"
4493
4546
msgstr "<nobr><b>Naujas vardas</b></nobr>:"
4494
4547
 
4495
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:176
 
4548
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:178
4496
4549
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
4497
4550
msgstr "<nobr><b>Aktyvūs filtrai:</b></nobr>"
4498
4551
 
4499
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:178
 
4552
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:180
4500
4553
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
4501
4554
msgstr "<nobr><b>Aktyvus filtras:</b></nobr>"
4502
4555
 
4503
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:184
 
4556
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:186
4504
4557
msgid "No active filter"
4505
4558
msgstr "Nėra aktyvaus filtro"
4506
4559
 
4569
4622
msgstr "Kelias"
4570
4623
 
4571
4624
# (pofilter) compendiumconflicts: checks for Gettext compendium conflicts (#-#-#-#-#)
4572
 
#: digikam/digikamview.cpp:234
 
4625
#: digikam/digikamview.cpp:236 digikam/digikamview.cpp:977
4573
4626
msgid "Timeline"
4574
4627
msgstr "Laiko juosta"
4575
4628
 
4576
 
#: digikam/digikamview.cpp:235
 
4629
#: digikam/digikamview.cpp:237
4577
4630
msgid "Searches"
4578
4631
msgstr "Paieškos"
4579
4632
 
4580
 
#: digikam/digikamview.cpp:236
 
4633
#: digikam/digikamview.cpp:238
4581
4634
#, fuzzy
4582
4635
msgid "Fuzzy Searches"
4583
4636
msgstr "Mano paieškos"
4584
4637
 
4585
 
#: digikam/digikamview.cpp:237
 
4638
#: digikam/digikamview.cpp:239
4586
4639
#, fuzzy
4587
4640
msgid "Map Searches"
4588
4641
msgstr "Mano paieškos"
4589
4642
 
4590
 
#: digikam/digikamview.cpp:1620
 
4643
#: digikam/digikamview.cpp:969
 
4644
#, fuzzy
 
4645
msgid "Fuzzy Sketch Search"
 
4646
msgstr "Dabartinė paieška"
 
4647
 
 
4648
#: digikam/digikamview.cpp:971
 
4649
#, fuzzy
 
4650
msgid "Fuzzy Image Search"
 
4651
msgstr "Dabartinė paieška"
 
4652
 
 
4653
#: digikam/digikamview.cpp:973
 
4654
#, fuzzy
 
4655
msgid "Map Search"
 
4656
msgstr "Mano paieškos"
 
4657
 
 
4658
#: digikam/digikamview.cpp:1655
4591
4659
#, kde-format
4592
4660
msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
4593
4661
msgstr ""
4606
4674
msgid "Remove this Tag"
4607
4675
msgstr "Nesenos žymės"
4608
4676
 
4609
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:102 utilities/setup/setuplighttable.cpp:70
4610
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:87
 
4677
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113 utilities/setup/setuplighttable.cpp:76
 
4678
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:93
4611
4679
msgid "Interface Options"
4612
4680
msgstr ""
4613
4681
 
4614
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:105
 
4682
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:116
4615
4683
#, fuzzy
4616
4684
msgid "&Use current theme background color"
4617
4685
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4618
4686
 
4619
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:108
 
4687
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119
4620
4688
#, fuzzy
4621
4689
msgid ""
4622
4690
"Enable this option to use the current background theme color in the image "
4623
4691
"editor area"
4624
4692
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4625
4693
 
4626
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:112 utilities/setup/setupeditor.cpp:98
 
4694
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:123 utilities/setup/setupeditor.cpp:104
4627
4695
msgid "&Background color:"
4628
4696
msgstr "&Fono spalva:"
4629
4697
 
4630
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:115
 
4698
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:126
4631
4699
#, fuzzy
4632
4700
msgid "Select background color to use for image editor area."
4633
4701
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4634
4702
 
4635
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:118 utilities/setup/setuplighttable.cpp:88
4636
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:113
 
4703
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:129 utilities/setup/setuplighttable.cpp:94
 
4704
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:119
4637
4705
msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
4638
4706
msgstr ""
4639
4707
 
4640
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:112
 
4708
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:130 utilities/setup/setupeditor.cpp:118
4641
4709
msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
4642
4710
msgstr ""
4643
4711
 
4644
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:120
 
4712
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:131
4645
4713
msgid "Use &horizontal thumbbar (will need to restart showFoto)"
4646
4714
msgstr ""
4647
4715
 
4648
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:121
 
4716
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:132
4649
4717
msgid ""
4650
4718
"If this option is enabled, the thumbnail bar will be displayed horizontally "
4651
4719
"behind the image area. You need to restart showFoto for this option to take "
4652
4720
"effect."
4653
4721
msgstr ""
4654
4722
 
4655
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:124
 
4723
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:135
4656
4724
#, fuzzy
4657
4725
msgid "&Deleted items should go to the trash"
4658
4726
msgstr "&Failus pašalinti, į Šiukšliadėžę neperkelti"
4659
4727
 
4660
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:125 utilities/setup/setupmisc.cpp:72
 
4728
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:136 utilities/setup/setupmisc.cpp:87
4661
4729
msgid "&Show splash screen at startup"
4662
4730
msgstr ""
4663
4731
 
4664
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127
 
4732
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:138
4665
4733
msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw images"
4666
4734
msgstr ""
4667
4735
 
4668
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:128
 
4736
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:139
4669
4737
msgid ""
4670
4738
"Set this option to use Raw Import tool to load a RAW image. With this tool "
4671
4739
"you are able to customize advanced settings."
4672
4740
msgstr ""
4673
4741
 
4674
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144 utilities/setup/setupeditor.cpp:132
 
4742
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144 utilities/setup/setupmisc.cpp:92
 
4743
msgid "Sidebar tab title:"
 
4744
msgstr ""
 
4745
 
 
4746
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:146 utilities/setup/setupmisc.cpp:94
 
4747
msgid "Only For Active Tab"
 
4748
msgstr ""
 
4749
 
 
4750
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:147 utilities/setup/setupmisc.cpp:95
 
4751
#, fuzzy
 
4752
#| msgid "All Tags"
 
4753
msgid "For All Tabs"
 
4754
msgstr "Visos žymės"
 
4755
 
 
4756
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:148 utilities/setup/setupmisc.cpp:96
 
4757
#, fuzzy
 
4758
msgid "Set this option to configure how sidebars tab title are visible."
 
4759
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
 
4760
 
 
4761
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:164 utilities/setup/setupeditor.cpp:138
4675
4762
msgid "Exposure Indicators"
4676
4763
msgstr ""
4677
4764
 
4678
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:148 utilities/setup/setupeditor.cpp:136
 
4765
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:168 utilities/setup/setupeditor.cpp:142
4679
4766
msgid "&Under-exposure color:"
4680
4767
msgstr ""
4681
4768
 
4682
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:151
 
4769
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:171
4683
4770
#, fuzzy
4684
4771
msgid ""
4685
4772
"Customize the color used in the image editor to identify under-exposed "
4686
4773
"pixels."
4687
4774
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4688
4775
 
4689
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:155 utilities/setup/setupeditor.cpp:143
 
4776
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:175 utilities/setup/setupeditor.cpp:149
4690
4777
msgid "&Over-exposure color:"
4691
4778
msgstr ""
4692
4779
 
4693
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:158
 
4780
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:178
4694
4781
#, fuzzy
4695
4782
msgid ""
4696
4783
"Customize the color used in the image editor to identify over-exposed pixels."
4697
4784
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4698
4785
 
4699
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:167 utilities/setup/setupmetadata.cpp:101
 
4786
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:187 utilities/setup/setupmetadata.cpp:107
4700
4787
msgid "EXIF Actions"
4701
4788
msgstr "EXIF veiksmai"
4702
4789
 
4703
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:171
 
4790
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:191
4704
4791
msgid "Show images/thumbs &rotated according to orientation tag"
4705
4792
msgstr ""
4706
4793
 
4707
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:174 utilities/setup/setupmetadata.cpp:108
 
4794
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:194 utilities/setup/setupmetadata.cpp:114
4708
4795
msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip"
4709
4796
msgstr ""
4710
4797
 
4711
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:182
 
4798
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:202
4712
4799
msgid "Sort order for images"
4713
4800
msgstr ""
4714
4801
 
4715
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:186
 
4802
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:206
4716
4803
msgid "Sort images by:"
4717
4804
msgstr "Rikiuoti paveikslėlius pagal:"
4718
4805
 
4719
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:188
 
4806
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:208
4720
4807
msgctxt "sort images by date"
4721
4808
msgid "Date"
4722
4809
msgstr "Data"
4723
4810
 
4724
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:189
 
4811
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:209
4725
4812
msgctxt "sort images by name"
4726
4813
msgid "Name"
4727
4814
msgstr "Pavadinimas"
4728
4815
 
4729
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:190
 
4816
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:210
4730
4817
msgctxt "sort images by size"
4731
4818
msgid "File Size"
4732
4819
msgstr "Failo dydis"
4733
4820
 
4734
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:191
 
4821
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:211
4735
4822
msgid ""
4736
4823
"Here, select whether newly-loaded images are sorted by their date, name, or "
4737
4824
"size on disk."
4738
4825
msgstr ""
4739
4826
 
4740
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:194
 
4827
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:214
4741
4828
msgid "Reverse ordering"
4742
4829
msgstr "Atbulinis rikiavimas"
4743
4830
 
4744
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:195
 
4831
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:215
4745
4832
msgid ""
4746
4833
"If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending "
4747
4834
"order."
4771
4858
msgstr ""
4772
4859
 
4773
4860
#: showfoto/setup/setup.cpp:108 utilities/setup/setup.cpp:209
4774
 
msgid "RAW decoding"
 
4861
#, fuzzy
 
4862
#| msgid "RAW decoding"
 
4863
msgid "RAW Decoding"
4775
4864
msgstr "RAW dekodavimas"
4776
4865
 
4777
4866
#: showfoto/setup/setup.cpp:109
4809
4898
msgid "<qt>Slide Show Settings<br/><i>Customize slideshow settings</i></qt>"
4810
4899
msgstr ""
4811
4900
 
4812
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:105
 
4901
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111
4813
4902
msgid "Show Thumbbar items toolti&ps"
4814
4903
msgstr ""
4815
4904
 
4816
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106
 
4905
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112
4817
4906
#, fuzzy
4818
4907
msgid ""
4819
4908
"Set this option to display the image information when the mouse hovers over "
4820
4909
"a thumbbar item."
4821
4910
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4822
4911
 
4823
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109
 
4912
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115
4824
4913
msgid "Font:"
4825
4914
msgstr "Šriftas:"
4826
4915
 
4827
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:110
 
4916
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:116
4828
4917
#, fuzzy
4829
4918
msgid "Select here the font used to display text in tooltips."
4830
4919
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4831
4920
 
4832
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
 
4921
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:150
4833
4922
msgid "File/Image Information"
4834
4923
msgstr "Failo/paveikslėlio informacija"
4835
4924
 
4836
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
 
4925
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:123 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
4837
4926
msgid "Show file name"
4838
4927
msgstr "Rodyti failo pavadinimą"
4839
4928
 
4840
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
 
4929
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:124 utilities/setup/setuptooltip.cpp:154
4841
4930
#, fuzzy
4842
4931
msgid "Set this option to display the image file name."
4843
4932
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4844
4933
 
4845
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:150
 
4934
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:126 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
4846
4935
msgid "Show file date"
4847
4936
msgstr "Rodyti failo datą"
4848
4937
 
4849
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
 
4938
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:157
4850
4939
#, fuzzy
4851
4940
msgid "Set this option to display the image file date."
4852
4941
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4853
4942
 
4854
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:123 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
 
4943
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
4855
4944
msgid "Show file size"
4856
4945
msgstr "Rodyti failo dydį"
4857
4946
 
4858
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:124 utilities/setup/setuptooltip.cpp:154
 
4947
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
4859
4948
#, fuzzy
4860
4949
msgid "Set this option to display the image file size."
4861
4950
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4862
4951
 
4863
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:126 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
 
4952
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:132 utilities/setup/setuptooltip.cpp:162
4864
4953
msgid "Show image type"
4865
4954
msgstr "Rodyti paveikslėlio tipą"
4866
4955
 
4867
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:157
 
4956
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163
4868
4957
#, fuzzy
4869
4958
msgid "Set this option to display the image type."
4870
4959
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4871
4960
 
4872
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
 
4961
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:135 utilities/setup/setuptooltip.cpp:165
4873
4962
msgid "Show image dimensions"
4874
4963
msgstr "Rodyti paveikslėlio išmatavimus"
4875
4964
 
4876
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
 
4965
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136 utilities/setup/setuptooltip.cpp:166
4877
4966
#, fuzzy
4878
4967
msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels."
4879
4968
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4880
4969
 
4881
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setupslideshow.cpp:106
4882
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:175
 
4970
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setupslideshow.cpp:112
 
4971
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:181
4883
4972
msgid "Show camera make and model"
4884
4973
msgstr ""
4885
4974
 
4886
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:146 utilities/setup/setuptooltip.cpp:176
 
4975
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
4887
4976
#, fuzzy
4888
4977
msgid ""
4889
4978
"Set this option to display the make and model of the camera with which the "
4890
4979
"image has been taken."
4891
4980
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4892
4981
 
4893
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:179
 
4982
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:155 utilities/setup/setuptooltip.cpp:185
4894
4983
msgid "Show camera date"
4895
4984
msgstr ""
4896
4985
 
4897
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
 
4986
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:186
4898
4987
#, fuzzy
4899
4988
msgid "Set this option to display the date when the image was taken."
4900
4989
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4901
4990
 
4902
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setupslideshow.cpp:100
4903
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
 
4991
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:158 utilities/setup/setupslideshow.cpp:106
 
4992
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:188
4904
4993
msgid "Show camera aperture and focal length"
4905
4994
msgstr ""
4906
4995
 
4907
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:183
 
4996
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:189
4908
4997
#, fuzzy
4909
4998
msgid ""
4910
4999
"Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
4911
5000
"take the image."
4912
5001
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4913
5002
 
4914
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setupslideshow.cpp:103
4915
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:186
 
5003
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:162 utilities/setup/setupslideshow.cpp:109
 
5004
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:192
4916
5005
msgid "Show camera exposure and sensitivity"
4917
5006
msgstr ""
4918
5007
 
4919
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
 
5008
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:163 utilities/setup/setuptooltip.cpp:193
4920
5009
#, fuzzy
4921
5010
msgid ""
4922
5011
"Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
4923
5012
"the image."
4924
5013
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4925
5014
 
4926
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:190
 
5015
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:166 utilities/setup/setuptooltip.cpp:196
4927
5016
msgid "Show camera mode and program"
4928
5017
msgstr ""
4929
5018
 
4930
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:161 utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
 
5019
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:167 utilities/setup/setuptooltip.cpp:197
4931
5020
#, fuzzy
4932
5021
msgid ""
4933
5022
"Set this option to display the camera mode and program used to take the "
4934
5023
"image."
4935
5024
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4936
5025
 
4937
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:164 utilities/setup/setuptooltip.cpp:194
 
5026
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:170 utilities/setup/setuptooltip.cpp:200
4938
5027
msgid "Show camera flash settings"
4939
5028
msgstr ""
4940
5029
 
4941
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:165 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
 
5030
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:171 utilities/setup/setuptooltip.cpp:201
4942
5031
#, fuzzy
4943
5032
msgid ""
4944
5033
"Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
4945
5034
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4946
5035
 
4947
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:168 utilities/setup/setuptooltip.cpp:198
 
5036
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:174 utilities/setup/setuptooltip.cpp:204
4948
5037
msgid "Show camera white balance settings"
4949
5038
msgstr ""
4950
5039
 
4951
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:169 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199
 
5040
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:205
4952
5041
#, fuzzy
4953
5042
msgid ""
4954
5043
"Set this option to display the camera white balance settings used to take "
4963
5052
msgid "File(s) or folder(s) to open"
4964
5053
msgstr ""
4965
5054
 
4966
 
#: showfoto/showfoto.cpp:232
 
5055
#: showfoto/showfoto.cpp:233
4967
5056
msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
4968
5057
msgstr "Ryškumas/Kontrastas/Gamma"
4969
5058
 
4970
 
#: showfoto/showfoto.cpp:236
 
5059
#: showfoto/showfoto.cpp:237
4971
5060
msgid "Increase Gamma"
4972
5061
msgstr "Išplėsti gamma"
4973
5062
 
4974
 
#: showfoto/showfoto.cpp:241
 
5063
#: showfoto/showfoto.cpp:242
4975
5064
msgid "Decrease Gamma"
4976
5065
msgstr "Sumažinti gamma"
4977
5066
 
4978
 
#: showfoto/showfoto.cpp:246
 
5067
#: showfoto/showfoto.cpp:247
4979
5068
msgid "Increase Brightness"
4980
5069
msgstr "Didinti ryškumą"
4981
5070
 
4982
 
#: showfoto/showfoto.cpp:251
 
5071
#: showfoto/showfoto.cpp:252
4983
5072
msgid "Decrease Brightness"
4984
5073
msgstr "Sumažinti ryškumą"
4985
5074
 
4986
 
#: showfoto/showfoto.cpp:256
 
5075
#: showfoto/showfoto.cpp:257
4987
5076
msgid "Increase Contrast"
4988
5077
msgstr "Didinti kontrastą"
4989
5078
 
4990
 
#: showfoto/showfoto.cpp:261
 
5079
#: showfoto/showfoto.cpp:262
4991
5080
msgid "Decrease Contrast"
4992
5081
msgstr "Sumažinti kontrastą"
4993
5082
 
4994
 
#: showfoto/showfoto.cpp:386
 
5083
#: showfoto/showfoto.cpp:387
4995
5084
msgid ""
4996
5085
"<p>The ICC profile path seems to be invalid.</p><p>If you want to set it "
4997
5086
"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
4998
5087
"Management\" feature will be disabled until you solve this issue</p>"
4999
5088
msgstr ""
5000
5089
 
5001
 
#: showfoto/showfoto.cpp:517
 
5090
#: showfoto/showfoto.cpp:518
5002
5091
msgid "Open folder"
5003
5092
msgstr "Atverti aplanką"
5004
5093
 
5005
 
#: showfoto/showfoto.cpp:573
 
5094
#: showfoto/showfoto.cpp:577
5006
5095
msgid "Delete File"
5007
5096
msgstr "Pašalinti failą"
5008
5097
 
5009
 
#: showfoto/showfoto.cpp:692
 
5098
#: showfoto/showfoto.cpp:696
5010
5099
msgctxt "unknown image dimensions"
5011
5100
msgid "Unknown"
5012
5101
msgstr "Nežinoma"
5013
5102
 
5014
 
#: showfoto/showfoto.cpp:775 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:814
 
5103
#: showfoto/showfoto.cpp:779 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:817
5015
5104
#, kde-format
5016
5105
msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)"
5017
5106
msgid "%1 (%2 of %3)"
5018
5107
msgstr "%1 (%2 iš %3)"
5019
5108
 
5020
 
#: showfoto/showfoto.cpp:888
 
5109
#: showfoto/showfoto.cpp:892
5021
5110
msgid "There are no images in this folder."
5022
5111
msgstr ""
5023
5112
 
5024
 
#: showfoto/showfoto.cpp:908
 
5113
#: showfoto/showfoto.cpp:912
5025
5114
msgid "Open Images From Folder"
5026
5115
msgstr "Atverti paveikslėlius iš aplanko"
5027
5116
 
5028
 
#: showfoto/showfoto.cpp:1086
 
5117
#: showfoto/showfoto.cpp:1090
5029
5118
#, kde-format
5030
5119
msgid ""
5031
5120
"About to delete file \"%1\"\n"
5034
5123
"Ruošiamasi ištrinti failą „%1“\n"
5035
5124
"Ar tikrai to norite?"
5036
5125
 
5037
 
#: showfoto/showfoto.cpp:1180
5038
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1226
5039
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1248
5040
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1297
 
5126
#: showfoto/showfoto.cpp:1184
 
5127
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1229
 
5128
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1251
 
5129
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1278
5041
5130
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
5042
5131
msgstr ""
5043
5132
 
5103
5192
msgstr "Pabaigos spalva:"
5104
5193
 
5105
5194
#: themedesigner/mainwindow.cpp:114 imageplugins/border/bordertool.cpp:75
5106
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:577
 
5195
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:579
5107
5196
msgid "Add Border"
5108
5197
msgstr ""
5109
5198
 
5149
5238
msgid "&Album"
5150
5239
msgstr "&Albumas"
5151
5240
 
5152
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:25
 
5241
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:26
5153
5242
#. i18n: ectx: Menu (Tag)
5154
5243
#: rc.cpp:8
5155
5244
msgid "T&ag"
5156
5245
msgstr "Ž&ymė"
5157
5246
 
5158
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:33
 
5247
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:34
5159
5248
#. i18n: ectx: Menu (Image)
5160
5249
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:25
5161
5250
#. i18n: ectx: Menu (Image)
5162
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:299
 
5251
#: rc.cpp:11 rc.cpp:335
5163
5252
msgid "&Image"
5164
5253
msgstr "&Paveikslėlis"
5165
5254
 
5166
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:48
 
5255
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:49
5167
5256
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
5168
5257
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:27
5169
5258
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
5171
5260
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
5172
5261
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:16
5173
5262
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
5174
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:44 rc.cpp:248 rc.cpp:296
 
5263
#: rc.cpp:14 rc.cpp:44 rc.cpp:284 rc.cpp:332
5175
5264
msgid "&Edit"
5176
5265
msgstr "&Keisti"
5177
5266
 
5178
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:55
 
5267
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:56
5179
5268
#. i18n: ectx: Menu (View)
5180
5269
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:37
5181
5270
#. i18n: ectx: Menu (View)
5185
5274
#. i18n: ectx: Menu (View)
5186
5275
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:42
5187
5276
#. i18n: ectx: Menu (View)
5188
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:47 rc.cpp:251 rc.cpp:281 rc.cpp:302
5189
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:613
 
5277
#: rc.cpp:17 rc.cpp:47 rc.cpp:287 rc.cpp:317 rc.cpp:338
 
5278
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:616
5190
5279
msgid "&View"
5191
5280
msgstr "&Rodymas"
5192
5281
 
5193
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:72
 
5282
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:73
5194
5283
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
5195
5284
#: rc.cpp:20
5196
5285
msgid "&Tools"
5197
5286
msgstr "Įrank&iai"
5198
5287
 
5199
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:89
 
5288
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:90
5200
5289
#. i18n: ectx: Menu (Batch)
5201
5290
#: rc.cpp:23
5202
5291
msgid "&Batch"
5203
5292
msgstr ""
5204
5293
 
5205
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:93
 
5294
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:94
5206
5295
#. i18n: ectx: Menu (Import)
5207
5296
#: rc.cpp:26
5208
5297
msgid "I&mport"
5209
5298
msgstr "I&mportuoti"
5210
5299
 
5211
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:105
 
5300
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:106
5212
5301
#. i18n: ectx: Menu (Export)
5213
5302
#: rc.cpp:29
5214
5303
msgid "&Export"
5215
5304
msgstr "&Eksportuoti"
5216
5305
 
5217
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:109
 
5306
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:110
5218
5307
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5219
5308
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:87
5220
5309
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5224
5313
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5225
5314
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:58
5226
5315
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5227
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:68 rc.cpp:272 rc.cpp:287 rc.cpp:308
 
5316
#: rc.cpp:32 rc.cpp:68 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:344
5228
5317
msgid "&Settings"
5229
5318
msgstr "Nu&statymai"
5230
5319
 
5231
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:121
 
5320
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:122
5232
5321
#. i18n: ectx: Menu (help)
5233
5322
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:78
5234
5323
#. i18n: ectx: Menu (help)
5238
5327
#. i18n: ectx: Menu (help)
5239
5328
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:49
5240
5329
#. i18n: ectx: Menu (help)
5241
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:65 rc.cpp:269 rc.cpp:284 rc.cpp:305
 
5330
#: rc.cpp:35 rc.cpp:65 rc.cpp:305 rc.cpp:320 rc.cpp:341
5242
5331
msgid "&Help"
5243
5332
msgstr "&Pagalba"
5244
5333
 
5245
 
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:136
 
5334
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:137
5246
5335
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
5247
5336
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:101
5248
5337
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
5308
5397
#: rc.cpp:110 rc.cpp:116 rc.cpp:122 rc.cpp:128 rc.cpp:134 rc.cpp:140
5309
5398
#: rc.cpp:146 rc.cpp:152 rc.cpp:158 rc.cpp:164 rc.cpp:170 rc.cpp:176
5310
5399
#: rc.cpp:182 rc.cpp:188 rc.cpp:194 rc.cpp:200 rc.cpp:206 rc.cpp:212
5311
 
#: rc.cpp:230 rc.cpp:236 rc.cpp:242 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:311
 
5400
#: rc.cpp:230 rc.cpp:236 rc.cpp:242 rc.cpp:311 rc.cpp:326 rc.cpp:347
5312
5401
msgid "Main Toolbar"
5313
5402
msgstr "Pagrindinė įrankių juosta:"
5314
5403
 
5318
5407
#. i18n: ectx: Menu (File)
5319
5408
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:6
5320
5409
#. i18n: ectx: Menu (File)
5321
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:245 rc.cpp:278
 
5410
#: rc.cpp:41 rc.cpp:281 rc.cpp:314
5322
5411
msgid "&File"
5323
5412
msgstr "&Failas"
5324
5413
 
5339
5428
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:51
5340
5429
#. i18n: ectx: Menu (Color)
5341
5430
#: rc.cpp:50 rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:113 rc.cpp:125 rc.cpp:143 rc.cpp:215
5342
 
#: rc.cpp:254
 
5431
#: rc.cpp:290
5343
5432
msgid "&Color"
5344
5433
msgstr "&Spalva"
5345
5434
 
5360
5449
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:54
5361
5450
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
5362
5451
#: rc.cpp:53 rc.cpp:74 rc.cpp:83 rc.cpp:101 rc.cpp:173 rc.cpp:221 rc.cpp:239
5363
 
#: rc.cpp:257
 
5452
#: rc.cpp:293
5364
5453
msgid "Enh&ance"
5365
5454
msgstr "P&agerinti"
5366
5455
 
5376
5465
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
5377
5466
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:57
5378
5467
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
5379
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:179 rc.cpp:203 rc.cpp:224 rc.cpp:233 rc.cpp:260
 
5468
#: rc.cpp:56 rc.cpp:179 rc.cpp:203 rc.cpp:224 rc.cpp:233 rc.cpp:296
5380
5469
msgid "Tra&nsform"
5381
5470
msgstr "Tra&nsformuoti"
5382
5471
 
5392
5481
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
5393
5482
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:68
5394
5483
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
5395
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:131 rc.cpp:137 rc.cpp:161 rc.cpp:209 rc.cpp:263
 
5484
#: rc.cpp:59 rc.cpp:131 rc.cpp:137 rc.cpp:161 rc.cpp:209 rc.cpp:299
5396
5485
msgid "&Decorate"
5397
5486
msgstr "&Dekoruoti"
5398
5487
 
5419
5508
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:71
5420
5509
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
5421
5510
#: rc.cpp:62 rc.cpp:107 rc.cpp:119 rc.cpp:149 rc.cpp:155 rc.cpp:167 rc.cpp:185
5422
 
#: rc.cpp:191 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:266
 
5511
#: rc.cpp:191 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:302
5423
5512
msgid "F&ilters"
5424
5513
msgstr "F&iltrai"
5425
5514
 
5435
5524
msgid "&Depth"
5436
5525
msgstr "&Gylis:"
5437
5526
 
 
5527
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:13
 
5528
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
 
5529
#: rc.cpp:245
 
5530
#, fuzzy
 
5531
#| msgid "Camera Settings"
 
5532
msgid "Image Settings"
 
5533
msgstr "Fotoaparato nustatymai"
 
5534
 
 
5535
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:19
 
5536
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
5537
#: rc.cpp:248
 
5538
#, fuzzy
 
5539
#| msgid "Image Information"
 
5540
msgid "Image Position"
 
5541
msgstr "Paveikslėlio informacija"
 
5542
 
 
5543
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:63
 
5544
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
5545
#: rc.cpp:251
 
5546
#, fuzzy
 
5547
#| msgid "Scan"
 
5548
msgid "Scaling"
 
5549
msgstr "Skenuoti"
 
5550
 
 
5551
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:78
 
5552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
 
5553
#: rc.cpp:254
 
5554
msgid "&No scaling"
 
5555
msgstr ""
 
5556
 
 
5557
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:88
 
5558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
 
5559
#: rc.cpp:257
 
5560
#, fuzzy
 
5561
#| msgid "Show image type"
 
5562
msgid "&Fit image to page"
 
5563
msgstr "Rodyti paveikslėlio tipą"
 
5564
 
 
5565
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:125
 
5566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
 
5567
#: rc.cpp:260
 
5568
msgid "Enlarge smaller images"
 
5569
msgstr ""
 
5570
 
 
5571
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:150
 
5572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
 
5573
#: rc.cpp:263
 
5574
msgid "&Scale to:"
 
5575
msgstr ""
 
5576
 
 
5577
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:191
 
5578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
5579
#: rc.cpp:266
 
5580
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
 
5581
msgid "x"
 
5582
msgstr ""
 
5583
 
 
5584
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:218
 
5585
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
5586
#: rc.cpp:269
 
5587
#, fuzzy
 
5588
#| msgid "F&ilters"
 
5589
msgid "Millimeters"
 
5590
msgstr "F&iltrai"
 
5591
 
 
5592
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:223
 
5593
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
5594
#: rc.cpp:272
 
5595
msgid "Centimeters"
 
5596
msgstr ""
 
5597
 
 
5598
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:228
 
5599
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
5600
#: rc.cpp:275
 
5601
msgid "Inches"
 
5602
msgstr ""
 
5603
 
 
5604
#. i18n: file: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.ui:239
 
5605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
 
5606
#: rc.cpp:278
 
5607
#, fuzzy
 
5608
#| msgid "Aspect ratio:"
 
5609
msgid "Keep ratio"
 
5610
msgstr "Vaizdo santykis:"
 
5611
 
5438
5612
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:6
5439
5613
#. i18n: ectx: Menu (Device)
5440
 
#: rc.cpp:293
 
5614
#: rc.cpp:329
5441
5615
msgid "&Device"
5442
5616
msgstr "&Įrenginys"
5443
5617
 
5483
5657
msgid "Subject Distance:"
5484
5658
msgstr "Atstumas:"
5485
5659
 
5486
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:70
5487
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:295
 
5660
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:71
 
5661
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:299
5488
5662
#, fuzzy
5489
5663
msgid "Lens Auto-Correction"
5490
5664
msgstr "Kolekcijos"
5491
5665
 
5492
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:90
 
5666
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:91
5493
5667
msgid "Show grid"
5494
5668
msgstr "Rodyti tinklelį"
5495
5669
 
5496
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:91
 
5670
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:92
5497
5671
msgid "Set this option to visualize correction grid to be applied."
5498
5672
msgstr ""
5499
5673
 
5500
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:93
 
5674
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:94
5501
5675
msgid "Chromatic Aberration"
5502
5676
msgstr ""
5503
5677
 
5504
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:94
 
5678
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:95
5505
5679
msgid ""
5506
5680
"Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image "
5507
5681
"corners. CA is due to a varying lens focus for different colors."
5508
5682
msgstr ""
5509
5683
 
5510
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:97
 
5684
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:98
5511
5685
#, fuzzy
5512
5686
msgid "Vignetting"
5513
5687
msgstr "Nustatymai"
5514
5688
 
5515
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:98
 
5689
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:99
5516
5690
msgid ""
5517
5691
"Vignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical and "
5518
5692
"natural vignetting can be canceled out with this option, whereas mechanical "
5519
5693
"vignetting will not be cured."
5520
5694
msgstr ""
5521
5695
 
5522
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:101
 
5696
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:102
5523
5697
msgid "Color Correction"
5524
5698
msgstr "Spalvų taisymas"
5525
5699
 
5526
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:102
 
5700
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:103
5527
5701
msgid ""
5528
5702
"All lenses have a slight color tinge to them, mostly due to the anti-"
5529
5703
"reflective coating. The tinge can be canceled when the respective data is "
5530
5704
"known for the lens."
5531
5705
msgstr ""
5532
5706
 
5533
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:105
 
5707
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:106
5534
5708
msgid "Distortion"
5535
5709
msgstr "Iškraipymas"
5536
5710
 
5537
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:106
 
5711
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:107
5538
5712
msgid ""
5539
5713
"Distortion refers to an image deformation, which is most pronounced towards "
5540
5714
"the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and barrel "
5541
5715
"distortions."
5542
5716
msgstr ""
5543
5717
 
5544
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:109
 
5718
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:110
5545
5719
msgid "Geometry"
5546
5720
msgstr "Geometrija"
5547
5721
 
5548
 
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:110
 
5722
#: imageplugins/lenscorrection/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:111
5549
5723
msgid ""
5550
5724
"Four geometries are handled here: Rectilinear (99 percent of all lenses), "
5551
5725
"Fisheye, Cylindrical, Equirectangular."
5552
5726
msgstr ""
5553
5727
 
5554
5728
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:77
5555
 
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:320
 
5729
#: imageplugins/lenscorrection/distortion/lensdistortiontool.cpp:321
5556
5730
msgid "Lens Distortion"
5557
5731
msgstr "Lęšių iškraipymas"
5558
5732
 
5604
5778
msgstr ""
5605
5779
 
5606
5780
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:77
5607
 
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:370
 
5781
#: imageplugins/lenscorrection/vignetting/antivignettingtool.cpp:371
5608
5782
msgid "Vignetting Correction"
5609
5783
msgstr ""
5610
5784
 
5702
5876
msgstr "Triukšmo mažinimas..."
5703
5877
 
5704
5878
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:77
5705
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:457
 
5879
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:458
5706
5880
msgid "Noise Reduction"
5707
5881
msgstr "Triukšmo mažinimas"
5708
5882
 
5848
6022
"method to remove it."
5849
6023
msgstr ""
5850
6024
 
5851
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:464
 
6025
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:465
5852
6026
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
5853
6027
msgstr ""
5854
6028
 
5855
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:476
 
6029
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:477
5856
6030
#, kde-format
5857
6031
msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
5858
6032
msgstr ""
5859
6033
 
5860
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:497
 
6034
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:498
5861
6035
msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
5862
6036
msgstr ""
5863
6037
 
5864
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:506
 
6038
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:507
5865
6039
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
5866
6040
msgstr ""
5867
6041
 
5868
 
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:529
 
6042
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:530
5869
6043
msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
5870
6044
msgstr ""
5871
6045
 
5940
6114
msgid "Enable this option is you want preserve the image luminosity."
5941
6115
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
5942
6116
 
5943
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:544
 
6117
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:546
5944
6118
msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
5945
6119
msgstr ""
5946
6120
 
5947
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:618
 
6121
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:620
5948
6122
msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
5949
6123
msgstr ""
5950
6124
 
5951
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:631
 
6125
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:633
5952
6126
msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
5953
6127
msgstr ""
5954
6128
 
5955
 
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:694
 
6129
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:696
5956
6130
msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
5957
6131
msgstr ""
5958
6132
 
5974
6148
msgstr ""
5975
6149
 
5976
6150
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:117
5977
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:327
 
6151
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:328
5978
6152
msgid "Vivid"
5979
6153
msgstr "Ryškiai"
5980
6154
 
5981
6155
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:118
5982
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:331
 
6156
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:332
5983
6157
msgid "Neon"
5984
6158
msgstr ""
5985
6159
 
5986
6160
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:119
5987
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:335
 
6161
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:336
5988
6162
msgid "Find Edges"
5989
6163
msgstr ""
5990
6164
 
6022
6196
"Edges effects."
6023
6197
msgstr ""
6024
6198
 
6025
 
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:323
 
6199
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:324
6026
6200
msgid "ColorFX"
6027
6201
msgstr ""
6028
6202
 
6074
6248
msgstr ""
6075
6249
 
6076
6250
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
6077
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1262
 
6251
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1268
6078
6252
msgid "Loading: "
6079
6253
msgstr ""
6080
6254
 
6081
 
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:185
 
6255
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186
6082
6256
msgid "Select Black Frame Image"
6083
6257
msgstr ""
6084
6258
 
6085
 
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:253
 
6259
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:254
6086
6260
msgid "Hot Pixels Correction"
6087
6261
msgstr ""
6088
6262
 
6107
6281
msgstr "Savybės"
6108
6282
 
6109
6283
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:69
6110
 
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:201
 
6284
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:202
6111
6285
msgid "Film Grain"
6112
6286
msgstr ""
6113
6287
 
6330
6504
"fine exposure adjustment."
6331
6505
msgstr ""
6332
6506
 
6333
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:674
 
6507
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:675
6334
6508
msgid "White Color Balance Settings File to Load"
6335
6509
msgstr ""
6336
6510
 
6337
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:687
 
6511
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:688
6338
6512
#, kde-format
6339
6513
msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
6340
6514
msgstr ""
6341
6515
 
6342
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:708
 
6516
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:709
6343
6517
msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
6344
6518
msgstr ""
6345
6519
 
6346
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:718
 
6520
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:719
6347
6521
msgid "White Color Balance Settings File to Save"
6348
6522
msgstr ""
6349
6523
 
6350
 
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:739
 
6524
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:740
6351
6525
msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
6352
6526
msgstr ""
6353
6527
 
6354
6528
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:71
6355
 
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:203
 
6529
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:204
6356
6530
msgid "Charcoal"
6357
6531
msgstr ""
6358
6532
 
6471
6645
msgid "Adjust Curve"
6472
6646
msgstr ""
6473
6647
 
6474
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:573
 
6648
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:575
6475
6649
msgid "Select Gimp Curves File to Load"
6476
6650
msgstr ""
6477
6651
 
6478
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:580
 
6652
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:582
6479
6653
msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
6480
6654
msgstr ""
6481
6655
 
6482
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:595
 
6656
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:597
6483
6657
msgid "Gimp Curves File to Save"
6484
6658
msgstr ""
6485
6659
 
6486
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:602
 
6660
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:604
6487
6661
msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
6488
6662
msgstr ""
6489
6663
 
6496
6670
msgstr ""
6497
6671
 
6498
6672
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:73
6499
 
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:224
 
6673
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:225
6500
6674
msgid "Texture"
6501
6675
msgstr ""
6502
6676
 
6790
6964
msgid "Adjust Level"
6791
6965
msgstr ""
6792
6966
 
6793
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:664
 
6967
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:666
6794
6968
msgid "Select Gimp Levels File to Load"
6795
6969
msgstr ""
6796
6970
 
6797
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:671
 
6971
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:673
6798
6972
msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
6799
6973
msgstr ""
6800
6974
 
6801
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:685
 
6975
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:687
6802
6976
msgid "Gimp Levels File to Save"
6803
6977
msgstr ""
6804
6978
 
6805
 
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:692
 
6979
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:694
6806
6980
msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
6807
6981
msgstr ""
6808
6982
 
6846
7020
msgid "This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
6847
7021
msgstr ""
6848
7022
 
6849
 
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:259
 
7023
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:260
6850
7024
msgid "RainDrop"
6851
7025
msgstr ""
6852
7026
 
6942
7116
msgid "This value controls the level to use with the current effect."
6943
7117
msgstr ""
6944
7118
 
6945
 
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:417
 
7119
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:418
6946
7120
msgid "Blur Effects"
6947
7121
msgstr ""
6948
7122
 
7062
7236
msgid "Set here the border width in pixels to add around the image."
7063
7237
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
7064
7238
 
7065
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:391
 
7239
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:393
7066
7240
#, fuzzy
7067
7241
#| msgid "&First"
7068
7242
msgctxt "first color for border effect"
7069
7243
msgid "First:"
7070
7244
msgstr "&Pirmas"
7071
7245
 
7072
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:392
 
7246
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:394
7073
7247
#, fuzzy
7074
7248
#| msgid "Second:"
7075
7249
msgctxt "second color for border effect"
7076
7250
msgid "Second:"
7077
7251
msgstr "Sekundė:"
7078
7252
 
7079
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:393
 
7253
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:395
7080
7254
#, fuzzy
7081
7255
msgid "Set here the foreground color of the border."
7082
7256
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
7083
7257
 
7084
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:394
 
7258
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:396
7085
7259
#, fuzzy
7086
7260
msgid "Set here the Background color of the border."
7087
7261
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
7088
7262
 
7089
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410
 
7263
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:412
7090
7264
#, fuzzy
7091
7265
msgid "Set here the color of the main border."
7092
7266
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
7093
7267
 
7094
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411
 
7268
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:413
7095
7269
#, fuzzy
7096
7270
msgid "Set here the color of the line."
7097
7271
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
7098
7272
 
7099
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:417
 
7273
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:419
7100
7274
#, fuzzy
7101
7275
msgid "Set here the color of the upper left area."
7102
7276
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
7103
7277
 
7104
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:418
 
7278
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:420
7105
7279
#, fuzzy
7106
7280
msgid "Set here the color of the lower right area."
7107
7281
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
7108
7282
 
7109
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:439
 
7283
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:441
7110
7284
#, fuzzy
7111
7285
msgid "Set here the color of the first line."
7112
7286
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
7113
7287
 
7114
 
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:440
 
7288
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:442
7115
7289
#, fuzzy
7116
7290
msgid "Set here the color of the second line."
7117
7291
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
7125
7299
msgstr ""
7126
7300
 
7127
7301
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:70
7128
 
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:177
 
7302
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:178
7129
7303
msgid "Emboss"
7130
7304
msgstr ""
7131
7305
 
7139
7313
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
7140
7314
 
7141
7315
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:72
7142
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:302
 
7316
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:303
7143
7317
msgid "Restoration"
7144
7318
msgstr "Atstatymas"
7145
7319
 
7146
7320
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:90
7147
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:114
 
7321
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113
7148
7322
msgid "Preset"
7149
7323
msgstr ""
7150
7324
 
7151
7325
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96
7152
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:120
 
7326
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:119
7153
7327
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:223
7154
7328
msgid "Visit CImg library website"
7155
7329
msgstr ""
7156
7330
 
7157
7331
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98
7158
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:122
 
7332
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121
7159
7333
msgid "Filtering type:"
7160
7334
msgstr ""
7161
7335
 
7188
7362
"paper texture or Moire patterns of a scanned image.</p>"
7189
7363
msgstr ""
7190
7364
 
7191
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:309
 
7365
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:310
7192
7366
msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
7193
7367
msgstr ""
7194
7368
 
7195
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:320
 
7369
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:321
7196
7370
#, kde-format
7197
7371
msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
7198
7372
msgstr ""
7199
7373
 
7200
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:329
 
7374
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:330
7201
7375
msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
7202
7376
msgstr ""
7203
7377
 
7204
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:342
 
7378
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:343
7205
7379
msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
7206
7380
msgstr ""
7207
7381
 
7208
 
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:351
 
7382
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:352
7209
7383
msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
7210
7384
msgstr ""
7211
7385
 
7218
7392
msgstr ""
7219
7393
 
7220
7394
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:76
7221
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:314
 
7395
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:315
7222
7396
msgid "Free Rotation"
7223
7397
msgstr ""
7224
7398
 
7238
7412
 
7239
7413
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:103
7240
7414
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:107
7241
 
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:306
7242
7415
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:307
 
7416
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:308
7243
7417
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:102
7244
7418
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:106
7245
7419
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:238
7246
7420
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:239
7247
7421
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:100
7248
7422
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104
7249
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:315
7250
7423
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316
 
7424
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:317
7251
7425
msgid " px"
7252
7426
msgstr " px"
7253
7427
 
7318
7492
msgstr ""
7319
7493
 
7320
7494
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80
7321
 
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:396
 
7495
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:397
7322
7496
msgid "Distortion Effects"
7323
7497
msgstr ""
7324
7498
 
7426
7600
msgstr ""
7427
7601
 
7428
7602
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:71
7429
 
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:195
 
7603
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:196
7430
7604
msgid "Oil Paint"
7431
7605
msgstr ""
7432
7606
 
7452
7626
msgstr ""
7453
7627
 
7454
7628
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:72
7455
 
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:233
 
7629
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:234
7456
7630
msgid "Infrared"
7457
7631
msgstr "Infraraudona"
7458
7632
 
7632
7806
msgid "Set here the lightness adjustment of the image."
7633
7807
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
7634
7808
 
7635
 
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:345
 
7809
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:346
7636
7810
msgid "HSL Adjustments"
7637
7811
msgstr ""
7638
7812
 
7708
7882
msgstr ""
7709
7883
 
7710
7884
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:82
7711
 
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:357
 
7885
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:358
7712
7886
msgid "Color Balance"
7713
7887
msgstr "Spalvų balansas"
7714
7888
 
7758
7932
msgstr "Mėlyna"
7759
7933
 
7760
7934
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:79
7761
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:653
 
7935
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654
7762
7936
msgid "Sharpen"
7763
7937
msgstr ""
7764
7938
 
7775
7949
msgstr ""
7776
7950
 
7777
7951
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:99
7778
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:668
 
7952
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669
7779
7953
msgid "Refocus"
7780
7954
msgstr "Perfokusuoti"
7781
7955
 
7873
8047
"large values for circular or Gaussian sharpness."
7874
8048
msgstr ""
7875
8049
 
7876
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:659
 
8050
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660
7877
8051
msgid "Unsharp Mask"
7878
8052
msgstr ""
7879
8053
 
7880
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:682
 
8054
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683
7881
8055
msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
7882
8056
msgstr ""
7883
8057
 
7884
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:694
 
8058
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695
7885
8059
#, kde-format
7886
8060
msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
7887
8061
msgstr ""
7888
8062
 
7889
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:709
 
8063
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710
7890
8064
msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
7891
8065
msgstr ""
7892
8066
 
7893
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:718
 
8067
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719
7894
8068
msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
7895
8069
msgstr ""
7896
8070
 
7897
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:735
 
8071
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736
7898
8072
msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
7899
8073
msgstr ""
7900
8074
 
8208
8382
"matrix radius that determines how much to blur the image."
8209
8383
msgstr ""
8210
8384
 
8211
 
#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:160
 
8385
#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161
8212
8386
msgid "Gaussian Blur"
8213
8387
msgstr ""
8214
8388
 
8303
8477
msgstr ""
8304
8478
 
8305
8479
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:212
8306
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:171
 
8480
#: utilities/setup/setupicc.cpp:178
8307
8481
msgid "Visit Little CMS project website"
8308
8482
msgstr ""
8309
8483
 
8390
8564
"\"Default profile\" options.</p><p>Please fix this in digiKam ICC setup.</p>"
8391
8565
msgstr ""
8392
8566
 
8393
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:699
8394
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:861
 
8567
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:700
 
8568
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:862
8395
8569
msgid ""
8396
8570
"<p>The selected ICC input profile path seems to be invalid.</p><p>Please "
8397
8571
"check it.</p>"
8398
8572
msgstr ""
8399
8573
 
8400
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:718
8401
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:880
 
8574
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:719
 
8575
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:881
8402
8576
msgid ""
8403
8577
"<p>The selected ICC proof profile path seems to be invalid.</p><p>Please "
8404
8578
"check it.</p>"
8405
8579
msgstr ""
8406
8580
 
8407
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:740
8408
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:902
 
8581
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:741
 
8582
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:903
8409
8583
msgid ""
8410
8584
"<p>The selected ICC workspace profile path seems to be invalid.</p><p>Please "
8411
8585
"check it.</p>"
8412
8586
msgstr ""
8413
8587
 
8414
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:778
 
8588
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:779
8415
8589
msgid ""
8416
8590
"<p>Your settings are not sufficient.</p><p>To apply a color transform, you "
8417
8591
"need at least two ICC profiles:</p><ul><li>An \"Input\" profile.</li><li>A "
8419
8593
"transform, in addition to these profiles you need a \"Proof\" profile.</p>"
8420
8594
msgstr ""
8421
8595
 
8422
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:990
 
8596
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:991
8423
8597
msgid "<p>You have selected the \"Default built-in sRGB profile\"</p>"
8424
8598
msgstr ""
8425
8599
 
8426
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:991
 
8600
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:992
8427
8601
msgid ""
8428
8602
"<p>This profile is built on the fly, so there is no relevant information "
8429
8603
"about it.</p>"
8430
8604
msgstr ""
8431
8605
 
8432
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1034
 
8606
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1035
8433
8607
msgid "Sorry, there is no selected profile"
8434
8608
msgstr ""
8435
8609
 
8436
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1035
8437
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1048
8438
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:745
 
8610
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1036
 
8611
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
 
8612
#: utilities/setup/setupicc.cpp:760
8439
8613
msgid "Profile Error"
8440
8614
msgstr "Profilio klaida"
8441
8615
 
8442
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1048
 
8616
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
8443
8617
msgid "Sorry, it seems there is no embedded profile"
8444
8618
msgstr ""
8445
8619
 
8446
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1060
 
8620
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1061
8447
8621
msgid ""
8448
8622
"<p>You have not enabled Color Management in the digiKam preferences.</p>"
8449
8623
msgstr ""
8450
8624
 
8451
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1061
 
8625
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1062
8452
8626
msgid "<p>\"Use of default profile\" options will be disabled now.</p>"
8453
8627
msgstr ""
8454
8628
 
8455
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1131
 
8629
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1132
8456
8630
msgid "Color Management Settings File to Load"
8457
8631
msgstr ""
8458
8632
 
8459
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1144
 
8633
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1145
8460
8634
#, kde-format
8461
8635
msgid "\"%1\" is not a Color Management settings text file."
8462
8636
msgstr ""
8463
8637
 
8464
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1197
 
8638
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1198
8465
8639
msgid "Cannot load settings from the Color Management text file."
8466
8640
msgstr ""
8467
8641
 
8468
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1208
 
8642
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1209
8469
8643
msgid "Color Management Settings File to Save"
8470
8644
msgstr ""
8471
8645
 
8472
 
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1245
 
8646
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1246
8473
8647
msgid "Cannot save settings to the Color Management text file."
8474
8648
msgstr ""
8475
8649
 
8525
8699
"Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
8526
8700
msgstr ""
8527
8701
 
8528
 
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:367
 
8702
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:368
8529
8703
msgid "Red Eyes Correction"
8530
8704
msgstr "Raudonų akių taisymas"
8531
8705
 
8840
9014
msgid "Lightness"
8841
9015
msgstr "Šviesumas"
8842
9016
 
8843
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:765
 
9017
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:766
8844
9018
msgid "Convert to Black && White"
8845
9019
msgstr ""
8846
9020
 
8847
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1000
 
9021
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1001
8848
9022
msgid "Black & White Settings File to Load"
8849
9023
msgstr ""
8850
9024
 
8851
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1013
 
9025
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1014
8852
9026
#, kde-format
8853
9027
msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
8854
9028
msgstr ""
8855
9029
 
8856
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1065
 
9030
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1066
8857
9031
msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
8858
9032
msgstr ""
8859
9033
 
8860
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1076
 
9034
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1077
8861
9035
msgid "Black & White Settings File to Save"
8862
9036
msgstr ""
8863
9037
 
8864
 
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1104
 
9038
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1105
8865
9039
msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
8866
9040
msgstr ""
8867
9041
 
8877
9051
msgstr ""
8878
9052
 
8879
9053
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:111
8880
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:280
 
9054
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:281
8881
9055
msgid "Auto Levels"
8882
9056
msgstr ""
8883
9057
 
8890
9064
msgstr ""
8891
9065
 
8892
9066
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120
8893
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:284
 
9067
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:285
8894
9068
msgid "Normalize"
8895
9069
msgstr "Normalus dydis"
8896
9070
 
8903
9077
msgstr ""
8904
9078
 
8905
9079
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:130
8906
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:288
 
9080
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:289
8907
9081
msgid "Equalize"
8908
9082
msgstr ""
8909
9083
 
8919
9093
msgstr ""
8920
9094
 
8921
9095
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:143
8922
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:292
 
9096
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:293
8923
9097
msgid "Stretch Contrast"
8924
9098
msgstr ""
8925
9099
 
8931
9105
msgstr ""
8932
9106
 
8933
9107
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:152
8934
 
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:296
 
9108
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:297
8935
9109
msgid "Auto Exposure"
8936
9110
msgstr ""
8937
9111
 
8947
9121
msgstr ""
8948
9122
 
8949
9123
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73
8950
 
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:323
 
9124
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:324
8951
9125
msgid "Shear Tool"
8952
9126
msgstr ""
8953
9127
 
9024
9198
msgid "Inpainting"
9025
9199
msgstr "Įvertinimas"
9026
9200
 
9027
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:96
 
9201
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95
9028
9202
msgid "Here you can see the image selection preview with inpainting applied."
9029
9203
msgstr ""
9030
9204
 
 
9205
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:124
 
9206
#, fuzzy
 
9207
#| msgid "None"
 
9208
msgctxt "no inpainting type"
 
9209
msgid "None"
 
9210
msgstr "Nieko"
 
9211
 
9031
9212
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:125
9032
 
#, fuzzy
9033
 
#| msgid "None"
9034
 
msgctxt "no inpainting type"
9035
 
msgid "None"
9036
 
msgstr "Nieko"
 
9213
msgid "Remove Small Artifact"
 
9214
msgstr ""
9037
9215
 
9038
9216
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:126
9039
 
msgid "Remove Small Artifact"
 
9217
msgid "Remove Medium Artifact"
9040
9218
msgstr ""
9041
9219
 
9042
9220
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127
9043
 
msgid "Remove Medium Artifact"
 
9221
msgid "Remove Large Artifact"
9044
9222
msgstr ""
9045
9223
 
9046
9224
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128
9047
 
msgid "Remove Large Artifact"
9048
 
msgstr ""
9049
 
 
9050
 
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129
9051
9225
msgid ""
9052
9226
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
9053
9227
"p><p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/"
9374
9548
msgstr ""
9375
9549
 
9376
9550
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:294
9377
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:453
 
9551
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:449
9378
9552
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:523
9379
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:647
 
9553
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:660
9380
9554
msgid ""
9381
9555
"Search name already exists.\n"
9382
9556
"Please enter a new name:"
9383
9557
msgstr ""
9384
9558
 
9385
9559
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:297
9386
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:456
 
9560
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:452
9387
9561
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:526
9388
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:650
 
9562
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:663
9389
9563
msgid "Name exists"
9390
9564
msgstr "Pavadinimas egzistuoja"
9391
9565
 
9392
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:95
9393
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:280
 
9566
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:96
 
9567
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:282
9394
9568
#, fuzzy
9395
9569
msgid "My Map Searches"
9396
9570
msgstr "Mano paieškos"
9397
9571
 
9398
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:171
 
9572
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:173
9399
9573
#, kde-format
9400
9574
msgid "Are you sure you want to delete the selected Map Search \"%1\"?"
9401
9575
msgstr ""
9402
9576
 
9403
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:174
 
9577
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:176
9404
9578
#, fuzzy
9405
9579
msgid "Delete Map Search?"
9406
9580
msgstr "Ištrinti paieškos aplanką"
9407
9581
 
9408
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:199
 
9582
#: utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:201
9409
9583
#, fuzzy
9410
9584
msgid "Current Map Search"
9411
9585
msgstr "Dabartinė paieška"
9481
9655
"database.</b>"
9482
9656
msgstr ""
9483
9657
 
9484
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:73
 
9658
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:79
9485
9659
msgid "Synchronize panels automatically"
9486
9660
msgstr ""
9487
9661
 
9488
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:74
 
9662
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:80
9489
9663
msgid ""
9490
9664
"Set this option to automatically synchronize zooming and panning between "
9491
9665
"left and right panels if the images have the same size."
9492
9666
msgstr ""
9493
9667
 
9494
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:78
 
9668
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84
9495
9669
msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel"
9496
9670
msgstr ""
9497
9671
 
9498
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:80
 
9672
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:86
9499
9673
msgid ""
9500
9674
"Set this option to automatically load an image into the right panel when the "
9501
9675
"corresponding item is selected on the thumbbar."
9502
9676
msgstr ""
9503
9677
 
9504
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:83
 
9678
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:89
9505
9679
msgid "Load full image size"
9506
9680
msgstr ""
9507
9681
 
9508
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84
 
9682
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:90
9509
9683
msgid ""
9510
9684
"Set this option to load the full image size into the preview panel instead "
9511
9685
"of a reduced size. Because this option will take more time to load image, "
9512
9686
"use it only if you have a fast computer."
9513
9687
msgstr ""
9514
9688
 
9515
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:105
 
9689
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:111
9516
9690
msgid "Show images/thumbnails &rotated according to orientation tag"
9517
9691
msgstr ""
9518
9692
 
9519
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:117
 
9693
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:123
9520
9694
msgid "Common Metadata Actions"
9521
9695
msgstr ""
9522
9696
 
9523
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121
 
9697
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127
9524
9698
msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag"
9525
9699
msgstr ""
9526
9700
 
9527
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:122
 
9701
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:128
9528
9702
#, fuzzy
9529
9703
msgid "Turn on this option to store the image tags in the XMP and IPTC tags."
9530
9704
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
9531
9705
 
9532
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:126
 
9706
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:132
9533
9707
msgid "&Save default photographer identity as tags"
9534
9708
msgstr ""
9535
9709
 
9536
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127
 
9710
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:133
9537
9711
msgid ""
9538
9712
"Turn on this option to store the default photographer identity in the XMP "
9539
9713
"and the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page."
9540
9714
msgstr ""
9541
9715
 
9542
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:132
 
9716
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:138
9543
9717
msgid "&Save default credit and copyright identity as tags"
9544
9718
msgstr ""
9545
9719
 
9546
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:133
 
9720
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:139
9547
9721
msgid ""
9548
9722
"Turn on this option to store the default credit and copyright identity in "
9549
9723
"the XMP and the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page."
9550
9724
msgstr ""
9551
9725
 
9552
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:138
 
9726
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:144
9553
9727
msgid "&Save image captions as embedded text"
9554
9728
msgstr ""
9555
9729
 
9556
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:139
 
9730
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:145
9557
9731
msgid ""
9558
9732
"Turn on this option to store image captions in the JFIF Comment section, the "
9559
9733
"EXIF tag, the XMP tag, and the IPTC tag."
9560
9734
msgstr ""
9561
9735
 
9562
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:144
 
9736
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:150
9563
9737
msgid "&Save image timestamps as tags"
9564
9738
msgstr ""
9565
9739
 
9566
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:145
 
9740
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:151
9567
9741
#, fuzzy
9568
9742
msgid ""
9569
9743
"Turn on this option to store the image date and time in the EXIF, XMP, and "
9570
9744
"IPTC tags."
9571
9745
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
9572
9746
 
9573
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:149
 
9747
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:155
9574
9748
msgid "&Save image rating as tags"
9575
9749
msgstr ""
9576
9750
 
9577
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:150
 
9751
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:156
9578
9752
#, fuzzy
9579
9753
msgid ""
9580
9754
"Turn on this option to store the image rating in the EXIF tag and the XMP "
9581
9755
"tags."
9582
9756
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
9583
9757
 
9584
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154
 
9758
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:160
9585
9759
#, fuzzy
9586
9760
#| msgid "Write metadata to each file"
9587
9761
msgid "&Write Metadata to RAW files (experimental)"
9588
9762
msgstr "Rašyti metaduomenis į kiekvieną failą"
9589
9763
 
9590
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:155
 
9764
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:161
9591
9765
msgid ""
9592
9766
"Turn on this option to write metadata into RAW TIFF/EP files based. This "
9593
9767
"feature require Exiv2 shared library version >= 0.18.0. It still "
9594
9768
"experimental, and disabled by default."
9595
9769
msgstr ""
9596
9770
 
9597
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:161
 
9771
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:167
9598
9772
msgid "&Update file timestamp when Metadata are saved"
9599
9773
msgstr ""
9600
9774
 
9601
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:162
 
9775
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:168
9602
9776
#, fuzzy
9603
9777
msgid "Turn on this option to update file timestamp when metadata are saved."
9604
9778
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
9605
9779
 
9606
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:191
 
9780
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:197
9607
9781
msgid "Visit Exiv2 project website"
9608
9782
msgstr "Aplankyti Exiv2 projekto tinklalapį"
9609
9783
 
9610
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:198
 
9784
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:204
9611
9785
msgid ""
9612
9786
"<b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a></b> - a standard "
9613
9787
"used by most digital cameras today to store technical information (like "
9614
9788
"aperture and shutter speed) about an image."
9615
9789
msgstr ""
9616
9790
 
9617
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:202
 
9791
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:208
9618
9792
msgid ""
9619
9793
"<br><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> - an older "
9620
9794
"standard used in digital photography to store photographer information in "
9621
9795
"image."
9622
9796
msgstr ""
9623
9797
 
9624
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:207
 
9798
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:213
9625
9799
msgid ""
9626
9800
"<br><b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
9627
9801
"Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a></b> - a new standard used in digital "
9628
9802
"photography dedicated to replace IPTC."
9629
9803
msgstr ""
9630
9804
 
9631
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:91
 
9805
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:97
9632
9806
msgid ""
9633
9807
"You can add or remove Album category types here to improve how your Albums "
9634
9808
"are sorted in digiKam."
9635
9809
msgstr ""
9636
9810
 
9637
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:97 utilities/setup/setupcamera.cpp:111
 
9811
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:103 utilities/setup/setupcamera.cpp:117
9638
9812
msgid "&Add..."
9639
9813
msgstr "&Pridėti..."
9640
9814
 
9641
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:98 utilities/setup/setupcamera.cpp:113
 
9815
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:104 utilities/setup/setupcamera.cpp:119
9642
9816
msgid "&Remove"
9643
9817
msgstr "&Pašalinti"
9644
9818
 
9645
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:99
 
9819
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:105
9646
9820
msgid "&Replace"
9647
9821
msgstr "&Pakeisti"
9648
9822
 
9649
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:69
 
9823
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:75
9650
9824
msgid "A list of available Kipi plugins appears below."
9651
9825
msgstr ""
9652
9826
 
9653
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:84
 
9827
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:90
9654
9828
#, kde-format
9655
9829
msgid "1 Kipi plugin found"
9656
9830
msgid_plural "%1 Kipi plugins found"
9658
9832
msgstr[1] "Rasti %1 Kipi papildiniai"
9659
9833
msgstr[2] "Rasta %1 Kipi papildinių"
9660
9834
 
9661
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84
 
9835
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:90
9662
9836
msgid "&Delay between images:"
9663
9837
msgstr ""
9664
9838
 
9665
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85
 
9839
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91
9666
9840
msgid "The delay, in seconds, between images."
9667
9841
msgstr ""
9668
9842
 
9669
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87
 
9843
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:93
9670
9844
msgid "Start with current image"
9671
9845
msgstr ""
9672
9846
 
9673
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88
 
9847
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94
9674
9848
msgid ""
9675
9849
"If this option is enabled, the Slideshow will be started with the current "
9676
9850
"image selected in the images list."
9677
9851
msgstr ""
9678
9852
 
9679
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91
 
9853
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97
9680
9854
msgid "Slideshow runs in a loop"
9681
9855
msgstr ""
9682
9856
 
9683
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92
 
9857
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98
9684
9858
msgid "Run the slideshow in a loop."
9685
9859
msgstr ""
9686
9860
 
9687
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94
 
9861
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100
9688
9862
#, fuzzy
9689
9863
msgid "Show image file name"
9690
9864
msgstr "Rodyti failo pavadinimą"
9691
9865
 
9692
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95
 
9866
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101
9693
9867
msgid "Show the image file name at the bottom of the screen."
9694
9868
msgstr ""
9695
9869
 
9696
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97
 
9870
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103
9697
9871
#, fuzzy
9698
9872
msgid "Show image creation date"
9699
9873
msgstr "Rodyti paveiksliukų reitingus"
9700
9874
 
9701
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98
 
9875
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104
9702
9876
msgid "Show the image creation time/date at the bottom of the screen."
9703
9877
msgstr ""
9704
9878
 
9705
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101
 
9879
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107
9706
9880
#, fuzzy
9707
9881
msgid "Show the camera aperture and focal length at the bottom of the screen."
9708
9882
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
9709
9883
 
9710
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104
 
9884
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110
9711
9885
#, fuzzy
9712
9886
msgid "Show the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen."
9713
9887
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
9714
9888
 
9715
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107
 
9889
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:113
9716
9890
msgid "Show the camera make and model at the bottom of the screen."
9717
9891
msgstr ""
9718
9892
 
9719
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:220
 
9893
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:226
9720
9894
msgid "Show image caption"
9721
9895
msgstr ""
9722
9896
 
9723
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110
 
9897
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:116
9724
9898
msgid "Show the image caption at the bottom of the screen."
9725
9899
msgstr ""
9726
9900
 
9727
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:226
 
9901
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:232
9728
9902
msgid "Show image rating"
9729
9903
msgstr "Rodyti paveiksliukų reitingus"
9730
9904
 
9731
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:113
 
9905
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:119
9732
9906
msgid "Show the digiKam image rating at the bottom of the screen."
9733
9907
msgstr ""
9734
9908
 
9815
9989
msgstr "Pašalinti kolekciją"
9816
9990
 
9817
9991
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:761
9818
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:99
 
9992
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:105
9819
9993
msgid "Path"
9820
9994
msgstr "Kelias"
9821
9995
 
9823
9997
msgid "Status"
9824
9998
msgstr "Būsena"
9825
9999
 
9826
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:92
 
10000
#: utilities/setup/setupmime.cpp:98
9827
10001
msgid ""
9828
10002
"<p>digiKam attempts to support all of the image formats that digital cameras "
9829
10003
"produce, while being able to handle a few other important video and audio "
9832
10006
"Multiple extensions need to be separated by a space.</p>"
9833
10007
msgstr ""
9834
10008
 
9835
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:107
 
10009
#: utilities/setup/setupmime.cpp:113
9836
10010
msgid ""
9837
10011
"Additional &image file extensions (<a href='image'>Currently-supported "
9838
10012
"types</a>):"
9839
10013
msgstr ""
9840
10014
 
9841
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:111
 
10015
#: utilities/setup/setupmime.cpp:117
9842
10016
msgid ""
9843
10017
"<p>Here you can add the extensions of image files (including RAW files) to "
9844
10018
"be displayed in the Album view. Just put \"xyz abc\" to display files with "
9850
10024
"means losing all of their tags and ratings!</p>"
9851
10025
msgstr ""
9852
10026
 
9853
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:125 utilities/setup/setupmime.cpp:163
9854
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:201
 
10027
#: utilities/setup/setupmime.cpp:131 utilities/setup/setupmime.cpp:169
 
10028
#: utilities/setup/setupmime.cpp:207
9855
10029
msgid "Revert to default settings"
9856
10030
msgstr ""
9857
10031
 
9858
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:143
 
10032
#: utilities/setup/setupmime.cpp:149
9859
10033
msgid ""
9860
10034
"Additional &movie file extensions (<a href='video'>Currently-supported "
9861
10035
"types</a>):"
9862
10036
msgstr ""
9863
10037
 
9864
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:147
 
10038
#: utilities/setup/setupmime.cpp:153
9865
10039
msgid ""
9866
10040
"<p>Here you can add extra extensions of video files to be displayed in your "
9867
10041
"Album view. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc "
9874
10048
"their tags and ratings!</p>"
9875
10049
msgstr ""
9876
10050
 
9877
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:181
 
10051
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
9878
10052
msgid ""
9879
10053
"Additional &audio file extensions (<a href='audio'>Currently-supported "
9880
10054
"types</a>):"
9881
10055
msgstr ""
9882
10056
 
9883
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:185
 
10057
#: utilities/setup/setupmime.cpp:191
9884
10058
msgid ""
9885
10059
"<p>Here you can add extra extensions of audio files to be displayed in your "
9886
10060
"Album view. Just write \"mp7\" to support files with the *.mp7 extension. "
9893
10067
"</p>"
9894
10068
msgstr ""
9895
10069
 
9896
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:269
 
10070
#: utilities/setup/setupmime.cpp:275
9897
10071
#, kde-format
9898
10072
msgid ""
9899
10073
"<p>You have chosen to remove the following image formats from the list of "
9904
10078
"support for these formats?</p>"
9905
10079
msgstr ""
9906
10080
 
9907
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:315
 
10081
#: utilities/setup/setupmime.cpp:321
9908
10082
#, kde-format
9909
10083
msgid ""
9910
10084
"<p>Files with these extensions will be recognized as images and included "
9911
10085
"into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
9912
10086
msgstr ""
9913
10087
 
9914
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:325
 
10088
#: utilities/setup/setupmime.cpp:331
9915
10089
#, kde-format
9916
10090
msgid ""
9917
10091
"<p>Files with these extensions will be recognized as movie files and "
9918
10092
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
9919
10093
msgstr ""
9920
10094
 
9921
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:335
 
10095
#: utilities/setup/setupmime.cpp:341
9922
10096
#, kde-format
9923
10097
msgid ""
9924
10098
"<p>Files with these extensions will be recognized as audio files and "
9925
10099
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
9926
10100
msgstr ""
9927
10101
 
9928
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:103
 
10102
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:109
9929
10103
msgid "Icon-View Options"
9930
10104
msgstr ""
9931
10105
 
9932
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:106
 
10106
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:112
9933
10107
msgid "Show file &name"
9934
10108
msgstr "Rodyti failo &pavadinimą"
9935
10109
 
9936
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:107
 
10110
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:113
9937
10111
#, fuzzy
9938
10112
msgid "Set this option to show the file name below the image thumbnail."
9939
10113
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
9940
10114
 
9941
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:109
 
10115
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:115
9942
10116
msgid "Show file si&ze"
9943
10117
msgstr "Rodyti failo &dydį"
9944
10118
 
9945
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:110
 
10119
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:116
9946
10120
#, fuzzy
9947
10121
msgid "Set this option to show the file size below the image thumbnail."
9948
10122
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
9949
10123
 
9950
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:112
 
10124
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:118
9951
10125
msgid "Show camera creation &date"
9952
10126
msgstr ""
9953
10127
 
9954
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:113
 
10128
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:119
9955
10129
#, fuzzy
9956
10130
msgid ""
9957
10131
"Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail."
9958
10132
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
9959
10133
 
9960
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:116
 
10134
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:122
9961
10135
msgid "Show file &modification date"
9962
10136
msgstr ""
9963
10137
 
9964
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:117
 
10138
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:123
9965
10139
#, fuzzy
9966
10140
msgid ""
9967
10141
"Set this option to show the file modification date below the image thumbnail."
9968
10142
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
9969
10143
 
9970
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:120
 
10144
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:126
9971
10145
msgid "Show ima&ge dimensions"
9972
10146
msgstr "Rodyti paveikslėlių matmenis"
9973
10147
 
9974
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:121
 
10148
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:127
9975
10149
#, fuzzy
9976
10150
msgid ""
9977
10151
"Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail."
9978
10152
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
9979
10153
 
9980
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:124
 
10154
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:130
9981
10155
msgid "Show digiKam &captions"
9982
10156
msgstr ""
9983
10157
 
9984
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:125
 
10158
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:131
9985
10159
#, fuzzy
9986
10160
msgid "Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
9987
10161
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
9988
10162
 
9989
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:128
 
10163
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:134
9990
10164
msgid "Show digiKam &tags"
9991
10165
msgstr ""
9992
10166
 
9993
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:129
 
10167
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:135
9994
10168
#, fuzzy
9995
10169
msgid "Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail."
9996
10170
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
9997
10171
 
9998
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:132
 
10172
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:138
9999
10173
msgid "Show digiKam &rating"
10000
10174
msgstr ""
10001
10175
 
10002
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:133
 
10176
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:139
10003
10177
#, fuzzy
10004
10178
msgid "Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
10005
10179
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10006
10180
 
10007
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:136
 
10181
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:142
10008
10182
msgid "Thumbnail click action:"
10009
10183
msgstr ""
10010
10184
 
10011
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:138
 
10185
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:144
10012
10186
msgid "Show embedded preview"
10013
10187
msgstr ""
10014
10188
 
10015
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:139
 
10189
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:145
10016
10190
msgid "Start image editor"
10017
10191
msgstr ""
10018
10192
 
10019
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:140
 
10193
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:146
10020
10194
msgid "Here, choose what should happen when you click on a thumbnail."
10021
10195
msgstr ""
10022
10196
 
10023
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:143
 
10197
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:149
10024
10198
msgid "Icon-view font:"
10025
10199
msgstr ""
10026
10200
 
10027
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:144
 
10201
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:150
10028
10202
#, fuzzy
10029
10203
msgid "Select here the font used to display text in all icon-view."
10030
10204
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10031
10205
 
10032
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:162
 
10206
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:168
10033
10207
msgid "Folder-View Options"
10034
10208
msgstr ""
10035
10209
 
10036
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:165
 
10210
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:171
10037
10211
msgid "Tree-view thumbnail size:"
10038
10212
msgstr ""
10039
10213
 
10040
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:171
 
10214
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:177
10041
10215
#, fuzzy
10042
10216
msgid ""
10043
10217
"Set this option to configure the size in pixels of the tree-view thumbnails "
10044
10218
"in digiKam's sidebars."
10045
10219
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10046
10220
 
10047
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:174
 
10221
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:180
10048
10222
msgid "Tree-view font:"
10049
10223
msgstr ""
10050
10224
 
10051
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:175
 
10225
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:181
10052
10226
#, fuzzy
10053
10227
msgid "Select here the font used to display text in all tree-view."
10054
10228
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10055
10229
 
10056
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:177
 
10230
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:183
10057
10231
msgid "Show count of items in all tree-view"
10058
10232
msgstr ""
10059
10233
 
10060
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:188
 
10234
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:194
10061
10235
#, fuzzy
10062
10236
#| msgid "Description"
10063
10237
msgid "Misc Options"
10064
10238
msgstr "Aprašymas"
10065
10239
 
10066
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:191
 
10240
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:197
10067
10241
msgid "Embedded preview loads full image size"
10068
10242
msgstr ""
10069
10243
 
10070
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:192
 
10244
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:198
10071
10245
msgid ""
10072
10246
"Set this option to load the full image size for a preview, instead of with a "
10073
10247
"reduced size. This loads more data and will be slow on older computers."
10074
10248
msgstr ""
10075
10249
 
10076
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:68
 
10250
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:83
10077
10251
#, fuzzy
10078
10252
msgid "Confirm when moving items to the &trash"
10079
10253
msgstr "&Failus pašalinti, į Šiukšliadėžę neperkelti"
10080
10254
 
10081
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:70
 
10255
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:85
10082
10256
msgid "Do not confirm when apply changes in the &right sidebar"
10083
10257
msgstr ""
10084
10258
 
10085
 
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:74
 
10259
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:89
10086
10260
msgid "&Scan for new items at startup (makes startup slower)"
10087
10261
msgstr ""
10088
10262
 
10089
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:76
 
10263
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:82
10090
10264
msgid "Photographer Information"
10091
10265
msgstr ""
10092
10266
 
10093
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:79
 
10267
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:85
10094
10268
msgid "Author:"
10095
10269
msgstr "Autorius:"
10096
10270
 
10097
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84
 
10271
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:90
10098
10272
msgid ""
10099
10273
"<p>This field should contain your name, or the name of the person who "
10100
10274
"created the photograph. If it is not appropriate to add the name of the "
10105
10279
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
10106
10280
msgstr ""
10107
10281
 
10108
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:90
 
10282
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:96
10109
10283
msgid "Author Title:"
10110
10284
msgstr ""
10111
10285
 
10112
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:95
 
10286
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:101
10113
10287
msgid ""
10114
10288
"<p>This field should contain the job title of the photographer. Examples "
10115
10289
"might include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or "
10118
10292
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
10119
10293
msgstr ""
10120
10294
 
10121
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:109
 
10295
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:115
10122
10296
msgid "Credit and Copyright"
10123
10297
msgstr ""
10124
10298
 
10125
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:112
 
10299
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:118
10126
10300
msgid "Credit:"
10127
10301
msgstr ""
10128
10302
 
10129
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:117
 
10303
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:123
10130
10304
msgid ""
10131
10305
"<p>(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is "
10132
10306
"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. "
10138
10312
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
10139
10313
msgstr ""
10140
10314
 
10141
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:124
 
10315
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:130
10142
10316
msgid "Source:"
10143
10317
msgstr "Šaltinis:"
10144
10318
 
10145
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:129
 
10319
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135
10146
10320
msgid ""
10147
10321
"<p>The Source field should be used to identify the original owner or "
10148
10322
"copyright holder of the photograph. The value of this field should never be "
10156
10330
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
10157
10331
msgstr ""
10158
10332
 
10159
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:138
 
10333
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144
10160
10334
msgid "Copyright:"
10161
10335
msgstr "Autorinės teisės:"
10162
10336
 
10163
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:143
 
10337
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:149
10164
10338
msgid ""
10165
10339
"<p>The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for "
10166
10340
"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) "
10185
10359
"This field is limited to 128 ASCII characters.</p>"
10186
10360
msgstr ""
10187
10361
 
10188
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169
 
10362
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:175
10189
10363
msgid ""
10190
10364
"<b>Note: These information are used to set <b><a href='http://en.wikipedia."
10191
10365
"org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a></b> and <b><a href='http://en."
10195
10369
"and limit strings size. Use contextual help for details.</b>"
10196
10370
msgstr ""
10197
10371
 
10198
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:90
 
10372
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:96
10199
10373
#, fuzzy
10200
10374
msgid "Root Album Folders"
10201
10375
msgstr "Sukurti naują albumą"
10202
10376
 
10203
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:92
10204
 
msgid ""
10205
 
"Below are the locations of your root albums used to store your images. Write "
10206
 
"access is necessary to be able to edit images in these albums.\n"
10207
 
"Note: removable media (such as USB drive or DVD) and remote file systems "
10208
 
"(such as NFS or Samba) are supported."
10209
 
msgstr ""
10210
 
 
10211
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:113
 
10377
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:99
 
10378
msgid ""
 
10379
"Below are the locations of your root albums used to store your images. Write "
 
10380
"access is necessary to be able to edit images in these albums.\n"
 
10381
"Note: Removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file systems "
 
10382
"(such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported."
 
10383
msgstr ""
 
10384
 
 
10385
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:106
 
10386
msgid ""
 
10387
"Below are the locations of your root albums used to store your images. Write "
 
10388
"access is necessary to be able to edit images in these albums.\n"
 
10389
msgstr ""
 
10390
 
 
10391
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:126
10212
10392
msgid "Database File Path"
10213
10393
msgstr ""
10214
10394
 
10215
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:115
 
10395
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:128
10216
10396
msgid ""
10217
10397
"The location where the database file will be stored on your system. There is "
10218
10398
"one common database file for all root albums.\n"
10220
10400
"Note: a remote file system, such as NFS, cannot be used here."
10221
10401
msgstr ""
10222
10402
 
10223
 
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:193
 
10403
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:206
10224
10404
msgid ""
10225
10405
"You don't seem to have write access to this database folder.\n"
10226
10406
"Without this access, the caption and tag features will not work."
10227
10407
msgstr ""
10228
10408
 
10229
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:90
 
10409
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:96
10230
10410
msgid "&Use theme background color"
10231
10411
msgstr ""
10232
10412
 
10233
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:93
 
10413
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:99
10234
10414
#, fuzzy
10235
10415
msgid "Enable this option to use background theme color in image editor area"
10236
10416
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10237
10417
 
10238
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:102
 
10418
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:108
10239
10419
#, fuzzy
10240
10420
msgid "Customize the background color to use in image editor area."
10241
10421
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10242
10422
 
10243
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:105
 
10423
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:111
10244
10424
#, kde-format
10245
10425
msgid "Use &horizontal thumbbar (needs to restart %1)"
10246
10426
msgstr ""
10247
10427
 
10248
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:108
 
10428
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:114
10249
10429
msgid ""
10250
10430
"If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed horizontally "
10251
10431
"behind the image area. You need to restart editor for this option take "
10252
10432
"effect."
10253
10433
msgstr ""
10254
10434
 
10255
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:116
 
10435
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122
10256
10436
msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw image"
10257
10437
msgstr ""
10258
10438
 
10259
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:117
 
10439
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:123
10260
10440
msgid ""
10261
10441
"Set this option to use Raw Import tool to load a RAW image. With this tool "
10262
10442
"you are able to customize indeep decoding settings."
10263
10443
msgstr ""
10264
10444
 
10265
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:139
 
10445
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:145
10266
10446
msgid "Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
10267
10447
msgstr ""
10268
10448
 
10269
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:146
 
10449
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:152
10270
10450
msgid "Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
10271
10451
msgstr ""
10272
10452
 
10273
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:92
 
10453
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:98
10274
10454
msgid ""
10275
10455
"Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
10276
10456
"interface."
10277
10457
msgstr ""
10278
10458
 
10279
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:96
 
10459
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:102
10280
10460
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:451
10281
10461
msgid "Title"
10282
10462
msgstr "Pavadinimas"
10283
10463
 
10284
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:98
 
10464
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:104
10285
10465
msgid "Port"
10286
10466
msgstr "Prievadas"
10287
10467
 
10288
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:115
 
10468
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:121
10289
10469
msgid "&Edit..."
10290
10470
msgstr "&Keisti..."
10291
10471
 
10292
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:117
 
10472
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:123
10293
10473
msgid "Auto-&Detect"
10294
10474
msgstr ""
10295
10475
 
10296
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:130
 
10476
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:136
10297
10477
msgid "Visit Gphoto project website"
10298
10478
msgstr ""
10299
10479
 
10300
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:265
 
10480
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:271
10301
10481
msgid ""
10302
10482
"Failed to auto-detect camera.\n"
10303
10483
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it "
10304
10484
"manually."
10305
10485
msgstr ""
10306
10486
 
10307
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:277
 
10487
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:283
10308
10488
#, kde-format
10309
10489
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
10310
10490
msgstr ""
10311
10491
 
10312
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:281
 
10492
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:287
10313
10493
#, kde-format
10314
10494
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
10315
10495
msgstr ""
10368
10548
 
10369
10549
#: utilities/setup/setup.cpp:180
10370
10550
msgid ""
10371
 
"<qt>Default identity information<br/><i>Customize your personal "
10372
 
"informations</i></qt>"
 
10551
"<qt>Default identity information<br/><i>Customize your personal information</"
 
10552
"i></qt>"
10373
10553
msgstr ""
10374
10554
 
10375
10555
#: utilities/setup/setup.cpp:185
10389
10569
msgstr ""
10390
10570
 
10391
10571
#: utilities/setup/setup.cpp:197
10392
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:542
 
10572
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:545
10393
10573
msgid "Image Editor"
10394
10574
msgstr "Paveikslėlių redaktorius"
10395
10575
 
10440
10620
"digiKam</i></qt>"
10441
10621
msgstr ""
10442
10622
 
10443
 
#: utilities/setup/setup.cpp:288
 
10623
#: utilities/setup/setup.cpp:292
10444
10624
msgid ""
10445
10625
"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
10446
10626
"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
10449
10629
"from the \"Tools\" menu."
10450
10630
msgstr ""
10451
10631
 
10452
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:158
 
10632
#: utilities/setup/setupicc.cpp:165
10453
10633
msgid "Color Management Policy"
10454
10634
msgstr ""
10455
10635
 
10456
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:162
 
10636
#: utilities/setup/setupicc.cpp:169
10457
10637
msgid "Enable Color Management"
10458
10638
msgstr ""
10459
10639
 
10460
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:163
 
10640
#: utilities/setup/setupicc.cpp:170
10461
10641
msgid ""
10462
10642
"<ul><li>Checked: Color Management is enabled</li><li>Unchecked: Color "
10463
10643
"Management is disabled</li></ul>"
10464
10644
msgstr ""
10465
10645
 
10466
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:173
 
10646
#: utilities/setup/setupicc.cpp:180
10467
10647
msgid "Behavior"
10468
10648
msgstr "Elgsena"
10469
10649
 
10470
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:178
 
10650
#: utilities/setup/setupicc.cpp:185
10471
10651
msgid "Apply when opening an image in the Image Editor"
10472
10652
msgstr ""
10473
10653
 
10474
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:179
 
10654
#: utilities/setup/setupicc.cpp:186
10475
10655
msgid ""
10476
10656
"<p>If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color "
10477
10657
"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles "
10478
10658
"or embedded profiles different from the workspace profile.</p>"
10479
10659
msgstr ""
10480
10660
 
10481
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:186
 
10661
#: utilities/setup/setupicc.cpp:193
10482
10662
msgid "Ask when opening an image in the Image Editor"
10483
10663
msgstr ""
10484
10664
 
10485
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:187
 
10665
#: utilities/setup/setupicc.cpp:194
10486
10666
msgid ""
10487
10667
"<p>If this option is enabled, digiKam asks the user before it applies the "
10488
10668
"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile "
10490
10670
"workspace profile.</p>"
10491
10671
msgstr ""
10492
10672
 
10493
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:210
 
10673
#: utilities/setup/setupicc.cpp:217
10494
10674
msgid "Color Profiles Directory"
10495
10675
msgstr ""
10496
10676
 
10497
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:215
 
10677
#: utilities/setup/setupicc.cpp:222
10498
10678
msgid ""
10499
10679
"<p>Default path to the color profiles folder. You must store all your color "
10500
10680
"profiles in this directory.</p>"
10501
10681
msgstr ""
10502
10682
 
10503
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:224
 
10683
#: utilities/setup/setupicc.cpp:231
10504
10684
msgid "ICC Profiles Settings"
10505
10685
msgstr "ICC profilių nustatymai"
10506
10686
 
10507
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:228
 
10687
#: utilities/setup/setupicc.cpp:235
10508
10688
msgid "Use color managed view (warning: slow)"
10509
10689
msgstr ""
10510
10690
 
10511
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:229
 
10691
#: utilities/setup/setupicc.cpp:236
10512
10692
msgid ""
10513
10693
"<p>Turn on this option if you want to use your <b>Monitor Color Profile</b> "
10514
10694
"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction "
10516
10696
"pictures on the screen, especially with a slow computer.</p>"
10517
10697
msgstr ""
10518
10698
 
10519
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:237
 
10699
#: utilities/setup/setupicc.cpp:244
10520
10700
msgid "Monitor:"
10521
10701
msgstr "Monitorius:"
10522
10702
 
10523
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:240
 
10703
#: utilities/setup/setupicc.cpp:247
10524
10704
msgid ""
10525
10705
"<p>Select the color profile for your monitor here. You need to enable the "
10526
10706
"<b>Use color managed view</b> option to use this profile.</p>"
10527
10707
msgstr ""
10528
10708
 
10529
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:246
 
10709
#: utilities/setup/setupicc.cpp:253
10530
10710
msgid ""
10531
10711
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
10532
10712
"selected monitor profile.</p>"
10533
10713
msgstr ""
10534
10714
 
10535
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:251
 
10715
#: utilities/setup/setupicc.cpp:258
10536
10716
msgid "Workspace:"
10537
10717
msgstr ""
10538
10718
 
10539
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:254
 
10719
#: utilities/setup/setupicc.cpp:261
10540
10720
msgid ""
10541
10721
"<p>All the images will be converted to the color space of this profile, so "
10542
10722
"you must select a profile appropriate for editing.</p><p>These color "
10543
10723
"profiles are device independent.</p>"
10544
10724
msgstr ""
10545
10725
 
10546
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:260
 
10726
#: utilities/setup/setupicc.cpp:267
10547
10727
msgid ""
10548
10728
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
10549
10729
"selected workspace profile.</p>"
10550
10730
msgstr ""
10551
10731
 
10552
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:265
 
10732
#: utilities/setup/setupicc.cpp:272
10553
10733
msgid "Input:"
10554
10734
msgstr "Įvestis:"
10555
10735
 
10556
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:268
 
10736
#: utilities/setup/setupicc.cpp:275
10557
10737
msgid ""
10558
10738
"<p>You must select the profile for your input device (usually, your camera, "
10559
10739
"scanner...)</p>"
10560
10740
msgstr ""
10561
10741
 
10562
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:273
 
10742
#: utilities/setup/setupicc.cpp:280
10563
10743
msgid ""
10564
10744
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
10565
10745
"selected input profile.</p>"
10566
10746
msgstr ""
10567
10747
 
10568
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:278
 
10748
#: utilities/setup/setupicc.cpp:285
10569
10749
msgid "Soft proof:"
10570
10750
msgstr ""
10571
10751
 
10572
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:281
 
10752
#: utilities/setup/setupicc.cpp:288
10573
10753
msgid ""
10574
10754
"<p>You must select the profile for your output device (usually, your "
10575
10755
"printer). This profile will be used to do a soft proof, so you will be able "
10576
10756
"to preview how an image will be rendered via an output device.</p>"
10577
10757
msgstr ""
10578
10758
 
10579
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:287
 
10759
#: utilities/setup/setupicc.cpp:294
10580
10760
msgid ""
10581
10761
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
10582
10762
"selected soft proof profile.</p>"
10583
10763
msgstr ""
10584
10764
 
10585
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:317
 
10765
#: utilities/setup/setupicc.cpp:324
10586
10766
msgid "Use black point compensation"
10587
10767
msgstr ""
10588
10768
 
10589
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:318
 
10769
#: utilities/setup/setupicc.cpp:325
10590
10770
msgid ""
10591
10771
"<p><b>Black Point Compensation</b> is a way to make adjustments between the "
10592
10772
"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various "
10593
10773
"digital devices.</p>"
10594
10774
msgstr ""
10595
10775
 
10596
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:324
 
10776
#: utilities/setup/setupicc.cpp:331
10597
10777
msgid "Rendering Intents:"
10598
10778
msgstr ""
10599
10779
 
10600
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:331
 
10780
#: utilities/setup/setupicc.cpp:338
10601
10781
msgid ""
10602
10782
"<ul><li><p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to be "
10603
10783
"compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that "
10626
10806
"color.</p></li></ul>"
10627
10807
msgstr ""
10628
10808
 
10629
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:507
 
10809
#: utilities/setup/setupicc.cpp:514
10630
10810
msgid ""
10631
10811
"<p>You must set a correct default path for your ICC color profiles files.</p>"
10632
10812
msgstr ""
10633
10813
 
10634
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:529
 
10814
#: utilities/setup/setupicc.cpp:536
10635
10815
#, kde-format
10636
10816
msgid "Sorry, there are no ICC profiles files in %1"
10637
10817
msgstr ""
10638
10818
 
10639
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:599
 
10819
#: utilities/setup/setupicc.cpp:606
10640
10820
#, kde-format
10641
10821
msgid ""
10642
10822
"<p>The following profile is invalid:</p><p><b>%1</b></p><p>To avoid this "
10644
10824
"do it for you?</p>"
10645
10825
msgstr ""
10646
10826
 
10647
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:603
 
10827
#: utilities/setup/setupicc.cpp:610
10648
10828
msgid "Invalid Profile"
10649
10829
msgstr "Netinkamas profilis"
10650
10830
 
10651
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:607
 
10831
#: utilities/setup/setupicc.cpp:614
10652
10832
msgid "Invalid color profile has been removed"
10653
10833
msgstr ""
10654
10834
 
10655
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:611
 
10835
#: utilities/setup/setupicc.cpp:618
10656
10836
msgid ""
10657
10837
"<p>digiKam has failed to remove the invalid color profile</p><p>You have to "
10658
10838
"do it manually</p>"
10659
10839
msgstr ""
10660
10840
 
10661
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:745
 
10841
#: utilities/setup/setupicc.cpp:760
10662
10842
msgid "Sorry, there is not any selected profile"
10663
10843
msgstr ""
10664
10844
 
10665
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
 
10845
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:137
10666
10846
msgid "Tool-Tips Font:"
10667
10847
msgstr ""
10668
10848
 
10669
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
 
10849
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:138
10670
10850
#, fuzzy
10671
10851
msgid "Select here the font used to display text in tool-tips."
10672
10852
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10673
10853
 
10674
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
 
10854
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:146
10675
10855
msgid "Show icon-view and thumb-bar items tool-tips"
10676
10856
msgstr ""
10677
10857
 
10678
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
 
10858
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
10679
10859
#, fuzzy
10680
10860
msgid ""
10681
10861
"Set this option to display image information when the mouse hovers over an "
10682
10862
"icon-view or thumb-bar item."
10683
10863
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10684
10864
 
10685
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:214
 
10865
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:220
10686
10866
msgid "digiKam Information"
10687
10867
msgstr "digiKam informacija"
10688
10868
 
10689
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:217 utilities/setup/setuptooltip.cpp:249
 
10869
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:223 utilities/setup/setuptooltip.cpp:255
10690
10870
msgid "Show album name"
10691
10871
msgstr "Rodyti albumo pavadinimą"
10692
10872
 
10693
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:218 utilities/setup/setuptooltip.cpp:250
 
10873
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:224 utilities/setup/setuptooltip.cpp:256
10694
10874
#, fuzzy
10695
10875
msgid "Set this option to display the album name."
10696
10876
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10697
10877
 
10698
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:221
 
10878
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:227
10699
10879
#, fuzzy
10700
10880
msgid "Set this option to display the image captions."
10701
10881
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10702
10882
 
10703
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:223
 
10883
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:229
10704
10884
msgid "Show image tags"
10705
10885
msgstr ""
10706
10886
 
10707
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:224
 
10887
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:230
10708
10888
#, fuzzy
10709
10889
msgid "Set this option to display the image tags."
10710
10890
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10711
10891
 
10712
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:227
 
10892
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:233
10713
10893
#, fuzzy
10714
10894
msgid "Set this option to display the image rating."
10715
10895
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10716
10896
 
10717
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:245
 
10897
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:251
10718
10898
msgid "Show album items tool-tips"
10719
10899
msgstr ""
10720
10900
 
10721
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:246
 
10901
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:252
10722
10902
#, fuzzy
10723
10903
msgid ""
10724
10904
"Set this option to display album information when the mouse hovers over a "
10725
10905
"folder-view item."
10726
10906
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10727
10907
 
10728
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:252
 
10908
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:258
10729
10909
msgid "Show album date"
10730
10910
msgstr "Rodyti albumo datą"
10731
10911
 
10732
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:253
 
10912
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
10733
10913
#, fuzzy
10734
10914
msgid "Set this option to display the album date."
10735
10915
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10736
10916
 
10737
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:255
 
10917
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:261
10738
10918
msgid "Show album collection"
10739
10919
msgstr "Rodyti albumo kolekciją"
10740
10920
 
10741
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:256
 
10921
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
10742
10922
#, fuzzy
10743
10923
msgid "Set this option to display the album collection."
10744
10924
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10745
10925
 
10746
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:258
 
10926
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:264
10747
10927
msgid "Show album category"
10748
10928
msgstr "Rodyti albumo kategoriją"
10749
10929
 
10750
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
 
10930
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:265
10751
10931
#, fuzzy
10752
10932
msgid "Set this option to display the album category."
10753
10933
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10754
10934
 
10755
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:261
 
10935
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:267
10756
10936
msgid "Show album caption"
10757
10937
msgstr "Rodyti albumo pavadinimą"
10758
10938
 
10759
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
 
10939
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:268
10760
10940
#, fuzzy
10761
10941
msgid "Set this option to display the album caption."
10762
10942
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10763
10943
 
10764
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:271
 
10944
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:277
10765
10945
#, fuzzy
10766
10946
#| msgid "Items"
10767
10947
msgid "Icon Items"
10768
10948
msgstr "Objektai"
10769
10949
 
10770
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:272
 
10950
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:278
10771
10951
msgid "Album Items"
10772
10952
msgstr "Albumo objektai"
10773
10953
 
10873
11053
"href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>this url</a>.</p>"
10874
11054
msgstr ""
10875
11055
 
 
11056
#: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.cpp:84
 
11057
msgid "Use Color Management for Printing"
 
11058
msgstr ""
 
11059
 
 
11060
#: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.cpp:86
 
11061
#, fuzzy
 
11062
#| msgid "Settings"
 
11063
msgid "Settings..."
 
11064
msgstr "Nustatymai"
 
11065
 
 
11066
#: utilities/imageeditor/tools/printoptionspage.cpp:336
 
11067
msgid ""
 
11068
"<p>Color Management is disabled.</p>           <p>You can enable it now by "
 
11069
"clicking on the \"Settings\" button.</p>"
 
11070
msgstr ""
 
11071
 
10876
11072
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:153
10877
11073
msgid "Resize Image"
10878
11074
msgstr "Keisti paveikslėlio dydį"
10957
11153
msgid "This shows the current progress when you use the Restoration mode."
10958
11154
msgstr ""
10959
11155
 
10960
 
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:579
10961
 
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:604
 
11156
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:576
 
11157
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:601
10962
11158
msgid "Resize"
10963
11159
msgstr "Keisti dydį"
10964
11160
 
10965
 
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:631
 
11161
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:628
10966
11162
msgid "Photograph Resizing Settings File to Load"
10967
11163
msgstr ""
10968
11164
 
10969
 
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:642
 
11165
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:639
10970
11166
#, kde-format
10971
11167
msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file."
10972
11168
msgstr ""
10973
11169
 
10974
 
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:649
 
11170
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:646
10975
11171
msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file."
10976
11172
msgstr ""
10977
11173
 
10978
 
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:658
 
11174
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:655
10979
11175
msgid "Photograph Resizing Settings File to Save"
10980
11176
msgstr ""
10981
11177
 
10982
 
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:667
 
11178
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:664
10983
11179
msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file."
10984
11180
msgstr ""
10985
11181
 
 
11182
#: utilities/imageeditor/tools/printhelper.cpp:180
 
11183
#, fuzzy
 
11184
#| msgid "Print Image..."
 
11185
msgid "Print Image"
 
11186
msgstr "Spausdinti piešinį..."
 
11187
 
10986
11188
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:68
10987
11189
msgid "Convert"
10988
11190
msgstr "Konvertuoti"
11065
11267
msgid "Brightness,Contrast,Gamma"
11066
11268
msgstr ""
11067
11269
 
11068
 
#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:426
 
11270
#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:438
11069
11271
msgid ""
11070
11272
"Cannot find the ICC color-space profile file. ICC profiles path seems to be "
11071
11273
"invalid. No color transform will be applied. Please check the color "
11077
11279
msgstr ""
11078
11280
 
11079
11281
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:291
11080
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:362
 
11282
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:366
11081
11283
msgid "&First"
11082
11284
msgstr "&Pirmas"
11083
11285
 
11084
11286
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:296
11085
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368
 
11287
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:372
11086
11288
msgid "&Last"
11087
11289
msgstr "&Paskutinis"
11088
11290
 
11154
11356
msgstr ""
11155
11357
 
11156
11358
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:528
11157
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
 
11359
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:483
11158
11360
msgid "Donate Money..."
11159
11361
msgstr "Paaukoti pinigų..."
11160
11362
 
11165
11367
msgstr "Išeiti iš viso ekrano režimo"
11166
11368
 
11167
11369
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:567
11168
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1229
 
11370
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1235
11169
11371
msgid "No selection"
11170
11372
msgstr ""
11171
11373
 
11177
11379
msgid "Information about image size"
11178
11380
msgstr ""
11179
11381
 
11180
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1109
 
11382
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:629
 
11383
#, fuzzy
 
11384
msgctxt "general editor shortcuts"
 
11385
msgid "General"
 
11386
msgstr "Bendri"
 
11387
 
 
11388
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630
 
11389
#, fuzzy
 
11390
#| msgid "Image Files"
 
11391
msgctxt "imageplugins shortcuts"
 
11392
msgid "Image Plugins"
 
11393
msgstr "Paveikslėlių failai"
 
11394
 
 
11395
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1115
11181
11396
#, kde-format
11182
11397
msgid ""
11183
11398
"About to overwrite file \"%1\"\n"
11184
11399
"Are you sure?"
11185
11400
msgstr ""
11186
11401
 
11187
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1113
 
11402
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1119
11188
11403
msgid "Overwrite"
11189
11404
msgstr "Perrašyti"
11190
11405
 
11191
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1130
 
11406
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1136
11192
11407
#, kde-format
11193
11408
msgid ""
11194
11409
"The image '%1' has been modified.\n"
11195
11410
"Do you want to save it?"
11196
11411
msgstr ""
11197
11412
 
11198
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1187
 
11413
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1193
11199
11414
msgid "Please wait while the image is being saved..."
11200
11415
msgstr ""
11201
11416
 
11202
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1281
 
11417
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1287
11203
11418
#, kde-format
11204
11419
msgid "Failed to load image \"%1\""
11205
11420
msgstr ""
11206
11421
 
11207
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1317
 
11422
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1323
11208
11423
msgid "Saving: "
11209
11424
msgstr "Išsaugoma: "
11210
11425
 
11211
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1331
11212
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1372
11213
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1581
 
11426
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1337
 
11427
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1378
 
11428
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1589
11214
11429
#, kde-format
11215
11430
msgid ""
11216
11431
"Failed to save file\n"
11219
11434
"\"%2\"."
11220
11435
msgstr ""
11221
11436
 
11222
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1450
11223
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1641
 
11437
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1456
 
11438
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1649
11224
11439
#, kde-format
11225
11440
msgid "Could not open a temporary file in the folder \"%1\": %2 (%3)"
11226
11441
msgstr ""
11227
11442
 
11228
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1507
 
11443
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1513
11229
11444
msgid "New Image File Name"
11230
11445
msgstr ""
11231
11446
 
11232
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1572
 
11447
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1580
11233
11448
#, kde-format
11234
11449
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
11235
11450
msgstr ""
11236
11451
 
11237
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611
 
11452
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1619
11238
11453
#, kde-format
11239
11454
msgid ""
11240
11455
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
11241
11456
msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?"
11242
11457
 
11243
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1615
11244
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1675
 
11458
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1623
 
11459
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1683
11245
11460
msgid "Overwrite File?"
11246
11461
msgstr "Perrašyti failą?"
11247
11462
 
11248
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1670
 
11463
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1678
11249
11464
#, kde-format
11250
11465
msgid ""
11251
11466
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
11252
11467
"you want to overwrite it?"
11253
11468
msgstr ""
11254
11469
 
11255
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1712
 
11470
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1720
11256
11471
msgid "Failed to overwrite original file"
11257
11472
msgstr ""
11258
11473
 
11259
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1713
 
11474
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1721
11260
11475
msgid "Error Saving File"
11261
11476
msgstr "Klaida išsaugant failą"
11262
11477
 
11263
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1759
 
11478
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1767
11264
11479
msgid "Color Managed View is enabled"
11265
11480
msgstr ""
11266
11481
 
11267
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1761
 
11482
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1769
11268
11483
msgid "Color Managed View is disabled"
11269
11484
msgstr ""
11270
11485
 
11271
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1765
 
11486
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1773
11272
11487
msgid ""
11273
11488
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
11274
11489
"available"
11275
11490
msgstr ""
11276
11491
 
11277
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
 
11492
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1795
11278
11493
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
11279
11494
msgstr ""
11280
11495
 
11281
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1788
 
11496
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1796
11282
11497
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
11283
11498
msgstr ""
11284
11499
 
11285
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1808
 
11500
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1816
11286
11501
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
11287
11502
msgstr ""
11288
11503
 
11289
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1809
 
11504
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1817
11290
11505
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
11291
11506
msgstr ""
11292
11507
 
11293
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:419
 
11508
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:422
11294
11509
msgid "Delete File Permanently"
11295
11510
msgstr "Failą ištrinti negražinamai"
11296
11511
 
11297
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:429
 
11512
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:432
11298
11513
msgid "Delete Permanently without Confirmation"
11299
11514
msgstr "Negražinamai trinti be patvirtinimo"
11300
11515
 
11301
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:436
 
11516
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:439
11302
11517
msgid "Move to Trash without Confirmation"
11303
11518
msgstr "Perkelti į šiukšliadėžę be patvirtinimo"
11304
11519
 
11305
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:540
 
11520
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:543
11306
11521
#, kde-format
11307
11522
msgid "Image Editor - %1"
11308
11523
msgstr "Paveikslėlių redaktorius – %1"
11309
11524
 
11310
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1157
 
11525
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1160
11311
11526
msgid ""
11312
11527
"There is no image to show in the current album.\n"
11313
11528
"The image editor will be closed."
11314
11529
msgstr ""
11315
11530
 
11316
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1159
 
11531
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1162
11317
11532
msgid "No Image in Current Album"
11318
11533
msgstr ""
11319
11534
 
11381
11596
msgstr ""
11382
11597
 
11383
11598
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:159
11384
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:970
 
11599
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:976
11385
11600
msgid "Abort"
11386
11601
msgstr "Nutraukti"
11387
11602
 
11464
11679
msgid "(Advanced Search)"
11465
11680
msgstr "Sudėtingesnė paieška"
11466
11681
 
11467
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:194
 
11682
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:195
11468
11683
msgid "New Search"
11469
11684
msgstr "Nauja paieška"
11470
11685
 
11471
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:196
 
11686
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:197
11472
11687
msgid "Search:"
11473
11688
msgstr "Ieškoti:"
11474
11689
 
11475
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:199
 
11690
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:200
11476
11691
msgid "Enter keywords here..."
11477
11692
msgstr ""
11478
11693
 
11479
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:215
 
11694
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:216
11480
11695
#, fuzzy
11481
11696
msgid "Save Current Search"
11482
11697
msgstr "Ištrinti paieškos aplanką"
11483
11698
 
11484
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:219
 
11699
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:220
11485
11700
msgid "Enter a name for the current search to save it in the \"Searches\" view"
11486
11701
msgstr ""
11487
11702
 
11488
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:224
 
11703
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:225
11489
11704
msgid "Save current search to a new virtual Album"
11490
11705
msgstr ""
11491
11706
 
11492
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:225
 
11707
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:226
11493
11708
msgid ""
11494
11709
"If you press this button, the current search will be saved to a new virtual "
11495
11710
"Search Album using the name set on the left side."
11496
11711
msgstr ""
11497
11712
 
11498
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:239
11499
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:256
 
11713
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:240
 
11714
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:257
11500
11715
#, fuzzy
11501
11716
msgid "Edit Stored Search"
11502
11717
msgstr "Sudėtingesnė paieška"
11571
11786
msgid "OR"
11572
11787
msgstr ""
11573
11788
 
11574
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:103
 
11789
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:104
11575
11790
msgid "Current Search"
11576
11791
msgstr "Dabartinė paieška"
11577
11792
 
11578
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:105
11579
 
msgid "Last Search"
11580
 
msgstr "Naujausia paieška"
11581
 
 
11582
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:208
 
11793
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:210
11583
11794
#, kde-format
11584
11795
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
11585
11796
msgstr ""
11586
11797
 
11587
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:211
 
11798
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:213
11588
11799
msgid "Delete Search?"
11589
11800
msgstr "Trinti paiešką"
11590
11801
 
11591
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:311
 
11802
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:313
11592
11803
msgid "Edit Search..."
11593
11804
msgstr "Keisti paiešką..."
11594
11805
 
11595
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:313
 
11806
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:315
11596
11807
msgid "Delete Search"
11597
11808
msgstr "Ištrinti paieškos aplanką"
11598
11809
 
11922
12133
msgid "Create new album"
11923
12134
msgstr "Sukurti naują albumą"
11924
12135
 
11925
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:129
 
12136
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:137
11926
12137
msgid "Show on left panel"
11927
12138
msgstr ""
11928
12139
 
11929
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:130
 
12140
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:138
11930
12141
msgid "Show on right panel"
11931
12142
msgstr ""
11932
12143
 
11933
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:131
11934
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388
 
12144
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:139
 
12145
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:392
11935
12146
msgid "Edit"
11936
12147
msgstr "Keisti"
11937
12148
 
11938
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:140
 
12149
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:148
11939
12150
msgid "Remove item"
11940
12151
msgstr "Pašalinti elementą"
11941
12152
 
11942
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:141
 
12153
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:152
11943
12154
msgid "Clear all"
11944
12155
msgstr "Išvalyti viską"
11945
12156
 
11946
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:511
 
12157
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:531
11947
12158
msgid "Drag and drop images here"
11948
12159
msgstr ""
11949
12160
 
11962
12173
"\"%1\""
11963
12174
msgstr ""
11964
12175
 
11965
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:374
 
12176
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:378
11966
12177
msgid "On left"
11967
12178
msgstr ""
11968
12179
 
11969
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:377
 
12180
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:381
11970
12181
msgid "Show item on left panel"
11971
12182
msgstr ""
11972
12183
 
11973
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:381
 
12184
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:385
11974
12185
msgid "On right"
11975
12186
msgstr ""
11976
12187
 
11977
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:384
 
12188
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388
11978
12189
msgid "Show item on right panel"
11979
12190
msgstr ""
11980
12191
 
11981
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:394
 
12192
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:398
11982
12193
msgid "Remove item from LightTable"
11983
12194
msgstr ""
11984
12195
 
11985
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:400
 
12196
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:404
11986
12197
msgid "Remove all items from LightTable"
11987
12198
msgstr ""
11988
12199
 
11989
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:417
 
12200
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:421
11990
12201
msgid "Synchronize"
11991
12202
msgstr "Sinchronizuoti"
11992
12203
 
11993
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
 
12204
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424
11994
12205
msgid "Synchronize preview from left and right panels"
11995
12206
msgstr ""
11996
12207
 
11997
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424
 
12208
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:428
11998
12209
msgid "By Pair"
11999
12210
msgstr "Poromis"
12000
12211
 
12001
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:427
 
12212
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:431
12002
12213
msgid "Navigate by pairs with all items"
12003
12214
msgstr ""
12004
12215
 
12005
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
 
12216
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:495
12006
12217
msgid "Components info"
12007
12218
msgstr ""
12008
12219
 
12009
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535
12010
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:465
 
12220
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
 
12221
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:466
12011
12222
msgid "Exit Fullscreen mode"
12012
12223
msgstr "Išeiti iš viso ekrano režimo"
12013
12224
 
12014
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:628
 
12225
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:609
12015
12226
#, kde-format
12016
12227
msgid "%1 item on Light Table"
12017
12228
msgid_plural "%1 items on Light Table"
12110
12321
msgid "Capture from %1"
12111
12322
msgstr ""
12112
12323
 
12113
 
#: utilities/cameragui/capturedlg.cpp:75 utilities/cameragui/cameraui.cpp:308
 
12324
#: utilities/cameragui/capturedlg.cpp:75 utilities/cameragui/cameraui.cpp:309
12114
12325
msgid "Capture"
12115
12326
msgstr ""
12116
12327
 
12117
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:318
 
12328
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:319
12118
12329
msgid "Camera Media"
12119
12330
msgstr ""
12120
12331
 
12121
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:319
 
12332
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:320
12122
12333
msgid "Album Library"
12123
12334
msgstr ""
12124
12335
 
12125
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:328
12126
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:339
 
12336
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:329
 
12337
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:340
12127
12338
msgid "Capacity:"
12128
12339
msgstr "Talpa:"
12129
12340
 
12130
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:331
12131
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:342
 
12341
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:332
 
12342
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:343
12132
12343
msgid "Available:"
12133
12344
msgstr "Prieinama:"
12134
12345
 
12135
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:334
 
12346
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:335
12136
12347
msgid "Require:"
12137
12348
msgstr "Reikia:"
12138
12349
 
12215
12426
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
12216
12427
 
12217
12428
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:194
12218
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:205
 
12429
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:206
12219
12430
msgid "Date format:"
12220
12431
msgstr "Datos formatas:"
12221
12432
 
12224
12435
msgstr "Standartinis"
12225
12436
 
12226
12437
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:197
12227
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:207
 
12438
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:208
12228
12439
msgid "ISO"
12229
12440
msgstr "ISO"
12230
12441
 
12231
12442
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:198
12232
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:208
 
12443
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:209
12233
12444
msgid "Full Text"
12234
12445
msgstr ""
12235
12446
 
12236
12447
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
12237
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:209
 
12448
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:210
12238
12449
msgid "Local Settings"
12239
12450
msgstr "Vietiniai nustatymai"
12240
12451
 
12372
12583
msgid "Downloading file %1..."
12373
12584
msgstr "Atsiunčiamas failas %1..."
12374
12585
 
12375
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:519
 
12586
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:522
12376
12587
#, kde-format
12377
12588
msgid "EXIF rotating file %1..."
12378
12589
msgstr ""
12379
12590
 
12380
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:525
 
12591
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:529
12381
12592
#, kde-format
12382
12593
msgid "Setting Metadata tags to file %1..."
12383
12594
msgstr ""
12384
12595
 
12385
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:545
 
12596
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:550
12386
12597
#, kde-format
12387
12598
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
12388
12599
msgstr ""
12389
12600
 
12390
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:577
 
12601
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:583
12391
12602
#, kde-format
12392
12603
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
12393
12604
msgstr ""
12394
12605
 
12395
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:587
 
12606
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:593
12396
12607
#, kde-format
12397
12608
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
12398
12609
msgstr ""
12399
12610
 
12400
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:602
 
12611
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:608
12401
12612
#, kde-format
12402
12613
msgid "Uploading file %1 to camera..."
12403
12614
msgstr ""
12404
12615
 
12405
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:623
 
12616
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:629
12406
12617
#, kde-format
12407
12618
msgid "Deleting file %1..."
12408
12619
msgstr "Trinamas failas %1..."
12409
12620
 
12410
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:643
 
12621
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:649
12411
12622
#, kde-format
12412
12623
msgid "Toggle lock file %1..."
12413
12624
msgstr ""
12414
12625
 
12415
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:702
 
12626
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:710
12416
12627
msgid "Rename File"
12417
12628
msgstr "Pervadinti failą"
12418
12629
 
12419
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:758
 
12630
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:766
12420
12631
#, kde-format
12421
12632
msgid "Skipped file %1"
12422
12633
msgstr "Failas %1 praleistas"
12423
12634
 
12424
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:779
 
12635
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:787
12425
12636
#, kde-format
12426
12637
msgid "Failed to download file \"%1\"."
12427
12638
msgstr "Nepavyko atsiųsti failo „%1“."
12428
12639
 
12429
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:789
12430
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:812
12431
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:834
12432
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:856
 
12640
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:797
 
12641
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:820
 
12642
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:842
 
12643
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:864
12433
12644
msgid " Do you want to continue?"
12434
12645
msgstr " Ar norite tęsti?"
12435
12646
 
12436
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:802
 
12647
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:810
12437
12648
#, kde-format
12438
12649
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
12439
12650
msgstr ""
12440
12651
 
12441
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:824
 
12652
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:832
12442
12653
#, kde-format
12443
12654
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
12444
12655
msgstr "Nepavyko ištrinti failo „%1“."
12445
12656
 
12446
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:846
 
12657
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:854
12447
12658
#, kde-format
12448
12659
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
12449
12660
msgstr ""
12450
12661
 
12451
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:874
 
12662
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:882
12452
12663
#, kde-format
12453
12664
msgid "Camera \"%1\""
12454
12665
msgstr "Fotoaparatas “%1“"
12455
12666
 
12456
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:193
 
12667
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:194
12457
12668
msgid "Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
12458
12669
msgstr ""
12459
12670
 
12460
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:196
 
12671
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:197
12461
12672
msgid "File Renaming Options"
12462
12673
msgstr ""
12463
12674
 
12464
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:202
 
12675
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:203
12465
12676
msgid "Extension-based sub-albums"
12466
12677
msgstr ""
12467
12678
 
12468
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:203
 
12679
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:204
12469
12680
msgid "Date-based sub-albums"
12470
12681
msgstr ""
12471
12682
 
12472
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:218
 
12683
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:219
12473
12684
msgid "Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
12474
12685
msgstr ""
12475
12686
 
12476
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:219
 
12687
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:220
12477
12688
msgid ""
12478
12689
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
12479
12690
"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, "
12480
12691
"you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera."
12481
12692
msgstr ""
12482
12693
 
12483
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:222
 
12694
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:223
12484
12695
msgid ""
12485
12696
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
12486
12697
"created file date-based sub-albums of the destination album."
12487
12698
msgstr ""
12488
12699
 
12489
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:225
 
12700
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:226
12490
12701
msgid ""
12491
12702
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
12492
12703
"available are:</p><p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO "
12496
12707
"settings.</p>"
12497
12708
msgstr ""
12498
12709
 
12499
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234
 
12710
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235
12500
12711
msgid "Auto-creation of Albums"
12501
12712
msgstr ""
12502
12713
 
12503
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:240
 
12714
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:241
12504
12715
msgid "Set default photographer identity"
12505
12716
msgstr ""
12506
12717
 
12507
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:241
 
12718
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:242
12508
12719
msgid "Set default credit and copyright"
12509
12720
msgstr ""
12510
12721
 
12511
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:242
 
12722
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:243
12512
12723
msgid "Fix internal date && time"
12513
12724
msgstr ""
12514
12725
 
12515
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:244
 
12726
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:245
12516
12727
msgid "Auto-rotate/flip image"
12517
12728
msgstr ""
12518
12729
 
12519
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:245
 
12730
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:246
12520
12731
msgid "Convert to lossless file format"
12521
12732
msgstr ""
12522
12733
 
12523
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:247
 
12734
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:248
12524
12735
msgid "New image format:"
12525
12736
msgstr "Naujas paveikslėlio formatas"
12526
12737
 
12527
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:262
 
12738
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:263
12528
12739
msgid ""
12529
12740
"Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are "
12530
12741
"downloaded."
12531
12742
msgstr ""
12532
12743
 
12533
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:264
 
12744
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
12534
12745
msgid ""
12535
12746
"Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using "
12536
12747
"EXIF information provided by the camera."
12537
12748
msgstr ""
12538
12749
 
12539
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:266
 
12750
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267
12540
12751
msgid ""
12541
12752
"Enable this option to store the default photographer identity in the XMP and "
12542
12753
"IPTC tags using digiKam's metadata settings."
12543
12754
msgstr ""
12544
12755
 
12545
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:268
 
12756
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:269
12546
12757
msgid ""
12547
12758
"Enable this option to store the default credit and copyright information in "
12548
12759
"the XMP and IPTC tags using digiKam's metadata settings."
12549
12760
msgstr ""
12550
12761
 
12551
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270
 
12762
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
12552
12763
msgid ""
12553
12764
"Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if "
12554
12765
"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The "
12556
12767
"and IPTC tags."
12557
12768
msgstr ""
12558
12769
 
12559
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:274
 
12770
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:275
12560
12771
msgid ""
12561
12772
"Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
12562
12773
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
12563
12774
"computer."
12564
12775
msgstr ""
12565
12776
 
12566
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277
 
12777
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:278
12567
12778
msgid ""
12568
12779
"Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> "
12569
12780
"All metadata will be preserved during the conversion."
12570
12781
msgstr ""
12571
12782
 
12572
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
 
12783
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
12573
12784
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
12574
12785
msgstr ""
12575
12786
 
12576
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
 
12787
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:284
12577
12788
msgid "Settings"
12578
12789
msgstr "Nustatymai"
12579
12790
 
12580
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:295
 
12791
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296
12581
12792
msgid "Cancel"
12582
12793
msgstr "Atsisakau"
12583
12794
 
12584
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
 
12795
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:341
12585
12796
msgid "Select New Items"
12586
12797
msgstr "Pažymėti naujus elementus"
12587
12798
 
12588
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
 
12799
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:347
12589
12800
#, fuzzy
12590
12801
#| msgid "Select New Items"
12591
12802
msgid "Select Locked Items"
12592
12803
msgstr "Pažymėti naujus elementus"
12593
12804
 
12594
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:352
 
12805
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:353
12595
12806
msgid "View"
12596
12807
msgstr "Vaizdas"
12597
12808
 
12598
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:359
 
12809
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:360
12599
12810
msgid "Download Selected"
12600
12811
msgstr "Atsiųsti pažymėtus"
12601
12812
 
12602
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:366
 
12813
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:367
12603
12814
msgid "Download All"
12604
12815
msgstr "Atsiųsti viską"
12605
12816
 
12606
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:372
 
12817
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:373
12607
12818
msgid "Download/Delete Selected"
12608
12819
msgstr "Atsiųsti/Ištrinti pažymėtus"
12609
12820
 
12610
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:379
 
12821
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:380
12611
12822
msgid "Download/Delete All"
12612
12823
msgstr "Atsiųsti/Ištrinti viską"
12613
12824
 
12614
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:385
 
12825
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:386
12615
12826
msgid "Upload..."
12616
12827
msgstr "Įkelti..."
12617
12828
 
12618
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:391
12619
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:617
 
12829
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:392
 
12830
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:620
12620
12831
msgid "Toggle Lock"
12621
12832
msgstr ""
12622
12833
 
12623
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:397
 
12834
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:398
12624
12835
msgid "Delete Selected"
12625
12836
msgstr "Trinti pažymėtus"
12626
12837
 
12627
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:404
 
12838
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:405
12628
12839
msgid "Delete All"
12629
12840
msgstr "Pašalinti viską"
12630
12841
 
12631
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:754
 
12842
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:758
12632
12843
msgid "Canceling current operation, please wait..."
12633
12844
msgstr ""
12634
12845
 
12635
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:790
 
12846
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:794
12636
12847
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
12637
12848
msgstr ""
12638
12849
 
12639
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:797
 
12850
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:801
12640
12851
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
12641
12852
msgstr ""
12642
12853
 
12643
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:833
 
12854
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:837
12644
12855
msgid "Scanning for new files, please wait..."
12645
12856
msgstr ""
12646
12857
 
12647
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:877
 
12858
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:882
12648
12859
msgid "Ready"
12649
12860
msgstr "Pasiruošęs"
12650
12861
 
12651
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:964
 
12862
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:970
12652
12863
msgid ""
12653
12864
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
12654
12865
"and turned on. Would you like to try again?"
12655
12866
msgstr ""
12656
12867
 
12657
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:968
 
12868
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:974
12658
12869
msgid "Connection Failed"
12659
12870
msgstr "Prijungimas nepavyko"
12660
12871
 
12661
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:969
 
12872
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:975
12662
12873
msgid "Retry"
12663
12874
msgstr "Mėginti vėl"
12664
12875
 
12665
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1141
 
12876
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1147
12666
12877
msgid "Select Image to Upload"
12667
12878
msgstr ""
12668
12879
 
12669
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166
 
12880
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1172
12670
12881
#, kde-format
12671
12882
msgid ""
12672
12883
"There is no enough free space on Camera Media to upload pictures.\n"
12675
12886
"Available free space: %2"
12676
12887
msgstr ""
12677
12888
 
12678
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1199
 
12889
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1205
12679
12890
#, kde-format
12680
12891
msgid ""
12681
12892
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br/>Please enter a "
12682
12893
"new file name (without extension):"
12683
12894
msgstr ""
12684
12895
 
12685
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1202
 
12896
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1208
12686
12897
msgid "File already exists"
12687
12898
msgstr "Failas jau yra"
12688
12899
 
12689
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1282
 
12900
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1288
12690
12901
msgid ""
12691
12902
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
12692
12903
"the camera pictures into.</p>"
12693
12904
msgstr ""
12694
12905
 
12695
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1306
 
12906
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1312
12696
12907
msgid "Try Anyway"
12697
12908
msgstr "Vis tiek bandyti"
12698
12909
 
12699
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1308
 
12910
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1314
12700
12911
#, fuzzy
12701
12912
#| msgid "Download"
12702
12913
msgid "Cancel Download"
12703
12914
msgstr "Parsisiųsti"
12704
12915
 
12705
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1311
 
12916
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1317
12706
12917
#, kde-format
12707
12918
msgid ""
12708
12919
"There is not enough free space on the disk of the album you selected to "
12712
12923
"Available free space: %2"
12713
12924
msgstr ""
12714
12925
 
12715
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1317
 
12926
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1323
12716
12927
msgid "Insufficient Disk Space"
12717
12928
msgstr "Nepakanka disko vietos"
12718
12929
 
12719
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1604 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1671
 
12930
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1610 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1677
12720
12931
msgid ""
12721
12932
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
12722
12933
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
12723
12934
"and try again."
12724
12935
msgstr ""
12725
12936
 
12726
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1613 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1680
 
12937
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1619 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1686
12727
12938
#, kde-format
12728
12939
msgid ""
12729
12940
"About to delete this image. Deleted file is unrecoverable. Are you sure?"
12733
12944
msgstr[0] ""
12734
12945
msgstr[1] ""
12735
12946
 
12736
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1845
 
12947
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1851
12737
12948
#, kde-format
12738
12949
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
12739
12950
msgstr "Failas, tokiu  pačiu pavadinimu (%1) jau egzistuoja aplanke %2"
12740
12951
 
12741
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1856
 
12952
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1862
12742
12953
#, kde-format
12743
12954
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
12744
12955
msgstr ""
12769
12980
"http://gphoto.org/bugs"
12770
12981
msgstr ""
12771
12982
 
12772
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:615
 
12983
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:618
12773
12984
msgid "Download"
12774
12985
msgstr "Parsisiųsti"
12775
12986
 
12776
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:616
 
12987
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:619
12777
12988
msgid "Download && Delete"
12778
12989
msgstr "Atsiųsti ir ištrinti"
12779
12990
 
12780
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:794
 
12991
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:797
12781
12992
#, fuzzy
12782
12993
msgid "&Upload to camera"
12783
12994
msgstr "&Nusiųsti į fotoaparatą"
12786
12997
msgid "Cannot display camera preview"
12787
12998
msgstr ""
12788
12999
 
12789
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:95
12790
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:259
 
13000
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:96
 
13001
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:261
12791
13002
#, fuzzy
12792
13003
msgid "My Date Searches"
12793
13004
msgstr "Ištrinti paieškos aplanką"
12794
13005
 
12795
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:165
 
13006
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:167
12796
13007
#, kde-format
12797
13008
msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?"
12798
13009
msgstr ""
12799
13010
 
12800
 
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:168
 
13011
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:170
12801
13012
#, fuzzy
12802
13013
msgid "Delete Date Search?"
12803
13014
msgstr "Ištrinti paieškos aplanką"
12902
13113
msgid "Giving a presentation"
12903
13114
msgstr ""
12904
13115
 
12905
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:100
 
13116
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:101
12906
13117
#, fuzzy
12907
13118
msgid "Ref. images"
12908
13119
msgstr "Išsaugoti paveiksliukus"
12909
13120
 
12910
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:100
 
13121
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:101
12911
13122
msgid "Items"
12912
13123
msgstr "Objektai"
12913
13124
 
12914
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:102
 
13125
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:103
12915
13126
msgid "This shows all duplicate items found in whole collection."
12916
13127
msgstr ""
12917
13128
 
12918
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:104
 
13129
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:105
12919
13130
msgid "Update fingerprints"
12920
13131
msgstr ""
12921
13132
 
12922
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:106
 
13133
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:107
12923
13134
msgid ""
12924
13135
"Use this button to scan the whole collection and find all duplicate items."
12925
13136
msgstr ""
12926
13137
 
12927
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:109
 
13138
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:110
12928
13139
msgid "Find duplicates"
12929
13140
msgstr "Rasti dublikatus"
12930
13141
 
12931
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:111
 
13142
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:112
12932
13143
msgid "Use this button to scan whole collection to find all duplicate items."
12933
13144
msgstr ""
12934
13145
 
12935
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:189
 
13146
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:197
12936
13147
msgid ""
12937
13148
"<p>Drag & drop an image here<br/>to perform similar<br/>items search.</"
12938
13149
"p><p>You can also use the context menu<br/> when browsing through your "
12939
13150
"images.</p>"
12940
13151
msgstr ""
12941
13152
 
12942
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:203
 
13153
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:211
12943
13154
msgid "<b>File</b>:"
12944
13155
msgstr "<b>Failas</b>:"
12945
13156
 
12946
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:205
 
13157
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:213
12947
13158
msgid "<b>Folder</b>:"
12948
13159
msgstr "<b>Aplankas</b>:"
12949
13160
 
12950
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:216
 
13161
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:224
12951
13162
msgid "Threshold (%):"
12952
13163
msgstr "Slenkstis (%):"
12953
13164
 
12954
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:221
 
13165
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:229
12955
13166
msgid ""
12956
13167
"Select here the approximate threshold value, as a percentage. This value is "
12957
13168
"used by the algorithm to distinguish two similar images. The default value "
12958
13169
"is 90."
12959
13170
msgstr ""
12960
13171
 
12961
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:238
 
13172
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:246
12962
13173
msgid ""
12963
13174
"Enter the name of the current similar image search to save in the \"My Fuzzy "
12964
13175
"Searches\" view"
12965
13176
msgstr ""
12966
13177
 
12967
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:244
 
13178
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:252
12968
13179
msgid "Save current similar image search to a new virtual Album"
12969
13180
msgstr ""
12970
13181
 
12971
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:245
 
13182
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:253
12972
13183
msgid ""
12973
13184
"If you press this button, current similar image search will be saved to a "
12974
13185
"new search virtual album using name set on the left side."
12975
13186
msgstr ""
12976
13187
 
12977
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:284
 
13188
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:292
12978
13189
#, fuzzy
12979
13190
msgid "Set here the brush color used to draw sketch."
12980
13191
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
12981
13192
 
12982
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:305
 
13193
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:313
12983
13194
msgid "Undo last draw on sketch"
12984
13195
msgstr ""
12985
13196
 
12986
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:306
 
13197
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:314
12987
13198
msgid "Use this button to undo last drawing action on sketch."
12988
13199
msgstr ""
12989
13200
 
12990
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:312
 
13201
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:320
12991
13202
msgid "Redo last draw on sketch"
12992
13203
msgstr ""
12993
13204
 
12994
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:313
 
13205
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:321
12995
13206
msgid "Use this button to redo last drawing action on sketch."
12996
13207
msgstr ""
12997
13208
 
12998
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:316
 
13209
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:324
12999
13210
#, fuzzy
13000
13211
msgid "Pen:"
13001
13212
msgstr "Vidurkis:"
13002
13213
 
13003
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:321
 
13214
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:329
13004
13215
#, fuzzy
13005
13216
msgid "Set here the brush size in pixels used to draw sketch."
13006
13217
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
13007
13218
 
13008
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:328
 
13219
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:336
13009
13220
#, fuzzy
13010
13221
msgid "Set here the number of items to find using sketch."
13011
13222
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
13012
13223
 
13013
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:343
 
13224
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:351
13014
13225
#, fuzzy
13015
13226
msgid "Clear sketch"
13016
13227
msgstr "Spalvos gylis"
13017
13228
 
13018
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:344
 
13229
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:352
13019
13230
msgid "Use this button to clear sketch contents."
13020
13231
msgstr ""
13021
13232
 
13022
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:348
 
13233
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:356
13023
13234
msgid ""
13024
13235
"Enter the name of the current sketch search to save in the \"My Fuzzy "
13025
13236
"Searches\" view"
13026
13237
msgstr ""
13027
13238
 
13028
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:354
 
13239
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:362
13029
13240
msgid "Save current sketch search to a new virtual Album"
13030
13241
msgstr ""
13031
13242
 
13032
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:355
 
13243
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:363
13033
13244
msgid ""
13034
13245
"If you press this button, current sketch fuzzy search will be saved to a new "
13035
13246
"search virtual album using name set on the left side."
13036
13247
msgstr ""
13037
13248
 
13038
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:377
 
13249
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:385
13039
13250
msgid "Image"
13040
13251
msgstr "Paveikslėlis"
13041
13252
 
13042
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:378
 
13253
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:386
13043
13254
#, fuzzy
13044
13255
msgid "Sketch"
13045
13256
msgstr "Ieškoti:"
13046
13257
 
13047
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:379
 
13258
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:387
13048
13259
msgid "Duplicates"
13049
13260
msgstr "Dublikatai"
13050
13261
 
13051
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:545
 
13262
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:555
13052
13263
msgid ""
13053
13264
"Image fingerprints have not yet been generated for your collection. The "
13054
13265
"Fuzzy Search Tools will not be operational without pre-generated "
13058
13269
"'Tools/Rebuild all FingerPrints'"
13059
13270
msgstr ""
13060
13271
 
13061
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:551
 
13272
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:561
13062
13273
msgid "No Fingerprints"
13063
13274
msgstr ""
13064
13275
 
13065
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:95
13066
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:290
 
13276
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:97
 
13277
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:291
13067
13278
#, fuzzy
13068
13279
msgid "My Fuzzy Searches"
13069
13280
msgstr "Mano paieškos"
13070
13281
 
13071
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:178
 
13282
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:179
13072
13283
#, kde-format
13073
13284
msgid "Are you sure you want to delete the selected Fuzzy Search \"%1\"?"
13074
13285
msgstr ""
13075
13286
 
13076
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:181
 
13287
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:182
13077
13288
#, fuzzy
13078
13289
msgid "Delete Fuzzy Search?"
13079
13290
msgstr "Ištrinti paieškos aplanką"
13080
13291
 
13081
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:206
 
13292
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:207
13082
13293
#, fuzzy
13083
13294
msgid "Current Fuzzy Sketch Search"
13084
13295
msgstr "Dabartinė paieška"
13085
13296
 
13086
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:209
 
13297
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:210
13087
13298
#, fuzzy
13088
13299
msgid "Current Fuzzy Image Search"
13089
13300
msgstr "Dabartinė paieška"
13162
13373
#~ msgid "Supported File (MIME-Type) Settings"
13163
13374
#~ msgstr "Failų (MIME) tipų nustatymai"
13164
13375
 
13165
 
#~ msgid "Camera Settings"
13166
 
#~ msgstr "Fotoaparato nustatymai"
13167
 
 
13168
13376
#~ msgid "Miscellaneous Settings"
13169
13377
#~ msgstr "Įvairūs nustatymai"
13170
13378