9
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
9
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 17:21+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 11:59+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
14
14
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
126
126
msgid "This appears to be a text file"
127
127
msgstr "Dies scheint eine Textdatei zu sein"
130
129
msgid "Could not determine type of stream"
131
msgstr "Das Element »typefind« konnte nicht erstellt werden."
130
msgstr "Der Typ des Datenstroms konnte nicht bestimmt werden"
134
133
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
135
134
msgstr "Ungültige Untertitel-URI »%s«, Untertitel werden deaktiviert."
137
136
msgid "No URI specified to play from."
138
msgstr "Kein Ort (URI) zum Abspielen angegeben."
137
msgstr "Keine Adresse (URI) zum Abspielen angegeben."
141
140
msgid "Invalid URI \"%s\"."
142
msgstr "Ungültiger Ort (URI) »%s«."
141
msgstr "Ungültige Adresse (URI) »%s«."
144
143
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
145
144
msgstr "RTSP-Datenströme können noch nicht abgespielt werden."
182
181
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
183
182
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« fehlen."
186
185
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
187
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« fehlen."
186
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »%s« fehlen."
190
188
msgid "The autovideosink element is missing."
191
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« fehlen."
189
msgstr "Das Element »autovideosink« fehlt."
194
192
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
195
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« funktionieren nicht."
193
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »%s« funktionieren nicht."
198
195
msgid "The autovideosink element is not working."
199
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« funktionieren nicht."
196
msgstr "Das Element »autovideosink« funktioniert nicht."
201
198
msgid "Custom text sink element is not usable."
202
199
msgstr "Das eigene Element des Textziels ist nicht verwendbar."
204
201
msgid "No volume control found"
205
202
msgstr "Keine Lautstärkeregelung gefunden"
208
205
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
209
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« fehlen."
206
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »%s« fehlen."
212
208
msgid "The autoaudiosink element is missing."
213
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« fehlen."
209
msgstr "Das Element »autoaudiosink« fehlt."
216
212
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
217
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« funktionieren nicht."
213
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »%s« funktionieren nicht."
220
215
msgid "The autoaudiosink element is not working."
221
msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« funktionieren nicht."
216
msgstr "Das Element »autoaudiosink« funktioniert nicht."
223
218
msgid "Can't play a text file without video."
224
219
msgstr "Es kann keine Textdatei ohne Video abgespielt werden."
227
221
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
228
msgstr "Es können keine Untertiteltexte und Kleinbilder abgespielt werden."
223
"Es können nicht Untertiteltexte und Kleinbilder zugleich angezeigt werden."
231
225
msgid "No Temp directory specified."
232
msgstr "Kein Gerät angegeben."
226
msgstr "Kein temporärer Ordner angegeben."
235
229
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
236
msgstr "VFS-Datei »%s« konnte nicht geschlossen werden."
230
msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht erstellt werden."
239
233
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
240
234
msgstr "Die Datei »%s« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden."
243
236
msgid "Internal data flow error."
244
237
msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
478
471
msgid "GStreamer element %s"
479
msgstr "GStreamer Element %s"
472
msgstr "GStreamer-Element %s"
481
474
msgid "Unknown source element"
482
475
msgstr "Unbekanntes Quellelement"