~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/iso-codes/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to iso_15924/sl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Tobias Quathamer
  • Date: 2009-06-25 10:00:53 UTC
  • mfrom: (1.2.10 upstream) (3.1.26 karmic)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090625100053-xwf23xhopdxlsb83
Tags: 3.10.1-1
* New upstream release. This closes the following bugs from Debian
  BTS:
  - ISO-3166: Asturian updated by Marcos Alvarez Costales.
    Closes: #531683, #531720
  - ISO-3166: Basque updated by Piarres Beobide Egaña. Closes: #534278
* Update to Standards-Version 3.8.2, no changes needed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
4
4
#
5
5
# Copyright (C)
6
 
#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 
6
#   Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
7
7
#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
8
 
#   Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2007, 2008.
 
8
#   Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
9
9
#
10
 
# $Id: iso_15924-2.0.sl.po,v 1.3 2008/04/25 11:48:55 peterlin Exp $
 
10
# $Id: iso_15924-3.9.sl.po 1.2 2009/05/09 22:01:44 Primoz Exp $
11
11
msgid ""
12
12
msgstr ""
13
 
"Project-Id-Version: iso_15924 3.8\n"
14
 
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
15
 
"debian.org>\n"
 
13
"Project-Id-Version: iso_15924-3.9\n"
 
14
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth.debian.org>\n"
16
15
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 17:23+0200\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2008-04-25 13:47+0200\n"
18
 
"Last-Translator: Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 00:01+0200\n"
 
17
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
19
18
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
20
19
"MIME-Version: 1.0\n"
21
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
60
59
 
61
60
#. name for Brah
62
61
msgid "Brahmi"
63
 
msgstr ""
 
62
msgstr "brahmi"
64
63
 
65
64
#. name for Brai
66
65
msgid "Braille"
72
71
 
73
72
#. name for Buhd
74
73
msgid "Buhid"
75
 
msgstr ""
 
74
msgstr "buhidska pisava"
76
75
 
77
76
#. name for Cakm
78
77
msgid "Chakma"
80
79
 
81
80
#. name for Cans
82
81
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
83
 
msgstr "poenotena kanadska domorodna zlogovna pisava"
 
82
msgstr "poenotena zlogovna pisava kanadskih staroselcev"
84
83
 
85
84
#. name for Cari
86
85
msgid "Carian"
87
 
msgstr ""
 
86
msgstr "karijska pisava"
88
87
 
89
88
#. name for Cham
90
89
msgid "Cham"
91
 
msgstr ""
 
90
msgstr "čamska pisava"
92
91
 
93
92
#. name for Cher
94
93
msgid "Cherokee"
140
139
 
141
140
#. name for Geor
142
141
msgid "Georgian (Mkhedruli)"
143
 
msgstr "gruzinska pisava"
 
142
msgstr "gruzinska pisava (mhedruli)"
144
143
 
145
144
#. name for Geok
146
145
msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
196
195
 
197
196
#. name for Hmng
198
197
msgid "Pahawh Hmong"
199
 
msgstr ""
 
198
msgstr "hmonška pisava"
200
199
 
201
200
#. name for Hrkt
202
201
msgid "(alias for Hiragana + Katakana)"
224
223
 
225
224
#. name for Kali
226
225
msgid "Kayah Li"
227
 
msgstr ""
 
226
msgstr "karenska pisava"
228
227
 
229
228
#. name for Kana
230
229
msgid "Katakana"
232
231
 
233
232
#. name for Khar
234
233
msgid "Kharoshthi"
235
 
msgstr ""
 
234
msgstr "gandarska pisava"
236
235
 
237
236
#. name for Khmr
238
237
msgid "Khmer"
248
247
 
249
248
#. name for Kthi
250
249
msgid "Kaithi"
251
 
msgstr ""
 
250
msgstr "kajatska pisava"
252
251
 
253
252
#. name for Lana
254
253
msgid "Tai Thal (Lanna)"
255
 
msgstr ""
 
254
msgstr "lana"
256
255
 
257
256
#. name for Laoo
258
257
msgid "Lao"
272
271
 
273
272
#. name for Lepc
274
273
msgid "Lepcha (Róng)"
275
 
msgstr ""
 
274
msgstr "lepška pisava"
276
275
 
277
276
#. name for Limb
278
277
msgid "Limbu"
279
 
msgstr ""
 
278
msgstr "limbuška pisava"
280
279
 
281
280
#. name for Lina
282
281
msgid "Linear A"
300
299
 
301
300
#. name for Mand
302
301
msgid "Mandaic, Mandaean"
303
 
msgstr ""
 
302
msgstr "mandanska pisava"
304
303
 
305
304
#. name for Mani
306
305
msgid "Manichaean"
307
 
msgstr ""
 
306
msgstr "manihejska pisava"
308
307
 
309
308
#. name for Maya
310
309
msgid "Mayan hieroglyphs"
320
319
 
321
320
#. name for Moon
322
321
msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
323
 
msgstr ""
 
322
msgstr "Moonova pisava"
324
323
 
325
324
#. name for Mong
326
325
msgid "Mongolian"
328
327
 
329
328
#. name for Mtei
330
329
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
331
 
msgstr ""
 
330
msgstr "manipurska pisava"
332
331
 
333
332
#. name for Mymr
334
333
msgid "Myanmar (Burmese)"
376
375
 
377
376
#. name for Phlp
378
377
msgid "Psalter Pahlavi"
379
 
msgstr ""
 
378
msgstr "psalmski pahlavi"
380
379
 
381
380
#. name for Phlv
382
381
msgid "Book Pahlavi"
383
 
msgstr "pahlavi, knjižni"
 
382
msgstr "knjižni pahlavi"
384
383
 
385
384
#. name for Phnx
386
385
msgid "Phoenician"
388
387
 
389
388
#. name for Plrd
390
389
msgid "Miao (Pollard)"
391
 
msgstr ""
 
390
msgstr "Pollardova pisava"
392
391
 
393
392
#. name for Prti
394
393
msgid "Inscriptional Parthian"
408
407
 
409
408
#. name for Roro
410
409
msgid "Rongorongo"
411
 
msgstr ""
 
410
msgstr "rongorongo"
412
411
 
413
412
#. name for Runr
414
413
msgid "Runic"
420
419
 
421
420
#. name for Sara
422
421
msgid "Sarati"
423
 
msgstr ""
 
422
msgstr "saratska pisava"
424
423
 
425
424
#. name for Saur
426
425
msgid "Saurashtra"
432
431
 
433
432
#. name for Shaw
434
433
msgid "Shavian (Shaw)"
435
 
msgstr ""
 
434
msgstr "šojevska pisava"
436
435
 
437
436
#. name for Sinh
438
437
msgid "Sinhala"
440
439
 
441
440
#. name for Sund
442
441
msgid "Sundanese"
443
 
msgstr ""
 
442
msgstr "sundska pisava"
444
443
 
445
444
#. name for Sylo
446
445
msgid "Syloti Nagri"
447
 
msgstr ""
 
446
msgstr "silotska pisava"
448
447
 
449
448
#. name for Syrc
450
449
msgid "Syriac"
492
491
 
493
492
#. name for Tfng
494
493
msgid "Tifinagh (Berber)"
495
 
msgstr ""
 
494
msgstr "berberska pisava"
496
495
 
497
496
#. name for Tglg
498
497
msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
499
 
msgstr ""
 
498
msgstr "tagalog"
500
499
 
501
500
#. name for Thaa
502
501
msgid "Thaana"
503
 
msgstr ""
 
502
msgstr "maldivska pisava"
504
503
 
505
504
#. name for Thai
506
505
msgid "Thai"
535
534
msgstr ""
536
535
 
537
536
#. name for Zinh
538
 
#, fuzzy
539
537
msgid "Code for inherited script"
540
 
msgstr "koda za neznano pisavo"
 
538
msgstr "koda za podedovano pisavo"
541
539
 
542
540
#. name for Zmth
543
541
msgid "Mathematical notation"
558
556
#. name for Zzzz
559
557
msgid "Code for uncoded script"
560
558
msgstr "koda za nekodirano pisavo"
 
559
 
 
560
#~ msgid "Tagalog"
 
561
#~ msgstr "tagalog"