~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/isomaster/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): David Johnson
  • Date: 2007-10-27 22:26:45 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071027222645-g9i12vhsya2v2tj8
Tags: 1.2-1
* New upstream release
* Fix watch file to handle RCs properly
* Update upstream's e-mail address

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: ISO Master\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 04:17-0400\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2007-10-26 23:45-0400\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 04:01-0500\n"
10
10
"Last-Translator: Danijel Muharemovic <majstor_dane@inbox.com>\n"
11
11
"Language-Team: \n"
17
17
msgid "      Estimated ISO Size: "
18
18
msgstr "Прорачуната величина ISO фајла:"
19
19
 
20
 
#: ../isobrowser.c:1338
 
20
#: ../isobrowser.c:1379
21
21
#, c-format
22
22
msgid ""
23
23
"%s\n"
28
28
"\n"
29
29
"Да ли желите да наставите?"
30
30
 
31
 
#: ../editfile.c:115 ../editfile.c:317
 
31
#: ../editfile.c:182 ../editfile.c:394
32
32
#, c-format
33
33
msgid "'%s' is not a regular file"
34
34
msgstr "'%s' није прописан фајл"
35
35
 
36
 
#: ../isobrowser.c:139 ../isobrowser.c:1179
 
36
#: ../isobrowser.c:141 ../isobrowser.c:1194
37
37
msgid "(scanning for duplicate files)"
38
38
msgstr "(претрага за дуплираним датотекама)"
39
39
 
41
41
msgid "Add"
42
42
msgstr "Додај"
43
43
 
44
 
#: ../isobrowser.c:1572
 
44
#: ../isobrowser.c:1616
45
45
msgid "Add extension automatically"
46
46
msgstr "Аутоматски додај екстензију"
47
47
 
49
49
msgid "Add to the ISO"
50
50
msgstr "Додај у ISO"
51
51
 
52
 
#: ../isobrowser.c:1284 ../isobrowser.c:1569
 
52
#: ../isobrowser.c:1325 ../isobrowser.c:1613
53
53
msgid "All files"
54
54
msgstr "Све датотеке"
55
55
 
81
81
msgid "Boot record type: No Emulation"
82
82
msgstr "Врста бутабилног фајла: Без емулације"
83
83
 
84
 
#: ../isobrowser.c:492 ../isobrowser.c:1754
 
84
#: ../isobrowser.c:500 ../isobrowser.c:1792
85
85
msgid "Change permissions"
86
86
msgstr "Измени дозволе за приступ"
87
87
 
105
105
msgid "Delete from the ISO"
106
106
msgstr "Избриши из ISO-а"
107
107
 
108
 
#: ../isobrowser.c:1747
 
108
#: ../isobrowser.c:1785
109
109
msgid "Edit"
110
110
msgstr "Измени"
111
111
 
 
112
#: ../editfile.c:83
 
113
msgid "Edit failed, please check Settings/Editor"
 
114
msgstr ""
 
115
 
112
116
#: ../settings.c:206 ../window.c:333 ../window.c:336
113
117
msgid "Editor"
114
118
msgstr "Уређивач"
115
119
 
116
 
#: ../isobrowser.c:1414
 
120
#: ../isobrowser.c:1458
117
121
msgid "Enter a new name:"
118
122
msgstr "Унеси ново име:"
119
123
 
129
133
msgid "Extract from the ISO"
130
134
msgstr "Екстрактуј из ISO-а"
131
135
 
132
 
#: ../editfile.c:219 ../isobrowser.c:207
 
136
#: ../editfile.c:285 ../isobrowser.c:214
133
137
#, c-format
134
138
msgid "Failed to add '%s': '%s'"
135
139
msgstr "Неуспешно додавање '%s': '%s' "
139
143
msgid "Failed to add boot record: '%s'"
140
144
msgstr "Неуспешно додавање бутабилног фајла: '%s'"
141
145
 
142
 
#: ../isobrowser.c:355
 
146
#: ../isobrowser.c:363
143
147
#, c-format
144
148
msgid "Failed to change directory: '%s'"
145
149
msgstr "Неуспешно мењање директоријума: '%s'"
154
158
msgid "Failed to create directory %s: '%s'"
155
159
msgstr "Неуспешно креирање директоријума %s: '%s'"
156
160
 
157
 
#: ../editfile.c:193 ../isobrowser.c:776
 
161
#: ../editfile.c:259 ../isobrowser.c:786
158
162
#, c-format
159
163
msgid "Failed to delete '%s': '%s'"
160
164
msgstr "Неуспешно брисање '%s': '%s'"
161
165
 
162
 
#: ../editfile.c:157 ../editfile.c:359 ../isobrowser.c:884
 
166
#: ../editfile.c:224 ../editfile.c:436 ../isobrowser.c:899
163
167
#, c-format
164
168
msgid "Failed to extract '%s': '%s'"
165
169
msgstr "Неуспешна екстракција '%s': '%s'"
169
173
msgid "Failed to extract boot record: '%s'"
170
174
msgstr "Неуспешна екстракција бутабилног фајла: '%s'"
171
175
 
172
 
#: ../isobrowser.c:1067 ../isobrowser.c:1115
 
176
#: ../isobrowser.c:1082 ../isobrowser.c:1130
173
177
#, c-format
174
178
msgid "Failed to initialise bkisofs: '%s'"
175
179
msgstr "Неуспешно покретање bkisofs: '%s'"
179
183
msgid "Failed to open directory '%s', error %d"
180
184
msgstr "Неуспешно отварање директоријума '%s', greška %d"
181
185
 
182
 
#: ../isobrowser.c:1134
 
186
#: ../isobrowser.c:1149
183
187
#, c-format
184
188
msgid "Failed to open iso file for reading: '%s'"
185
189
msgstr "Неуспешно отварање ISO фајла за читање: '%s'"
186
190
 
187
 
#: ../isobrowser.c:1209
 
191
#: ../isobrowser.c:1224
188
192
#, c-format
189
193
msgid "Failed to read directory tree: '%s'"
190
194
msgstr "Неуспешно читање стабла директоријума: '%s'"
191
195
 
192
 
#: ../isobrowser.c:1149
 
196
#: ../isobrowser.c:1164
193
197
#, c-format
194
198
msgid "Failed to read volume info: '%s'"
195
199
msgstr "Неуспешно очитавање информација о величини: '%s' "
196
200
 
197
 
#: ../isobrowser.c:1443
 
201
#: ../isobrowser.c:1487
198
202
#, c-format
199
203
msgid "Failed to rename '%s': %s"
200
204
msgstr "Неуспешно преименовање '%s': %s"
204
208
msgid "Failed to set %s as boot record: '%s'"
205
209
msgstr "Неуспешна поставка %s као бутабилног фајла: '%s'"
206
210
 
207
 
#: ../isobrowser.c:1515
 
211
#: ../isobrowser.c:1559
208
212
#, c-format
209
213
msgid "Failed to write image to '%s': '%s'"
210
214
msgstr "Неуспешна забелешка имиџа у '%s': '%s'"
233
237
msgid "From file: no emulation"
234
238
msgstr "Из фајла: без емулације"
235
239
 
236
 
#: ../isobrowser.c:794
 
240
#: ../isobrowser.c:804
237
241
msgid ""
238
242
"GUI error, deleting anything other than files and directories doesn't work"
239
243
msgstr "ГРЕШКА, брисање било чега осим фајлова и директоријума није могуће"
250
254
msgid "Go back up one directory on the filesystem"
251
255
msgstr "Повратак у надређени директоријум у фајлсистему"
252
256
 
253
 
#: ../isobrowser.c:1269 ../isobrowser.c:1564
 
257
#: ../isobrowser.c:1310 ../isobrowser.c:1608
254
258
msgid "ISO Images"
255
259
msgstr "ISO имиџи"
256
260
 
257
 
#: ../about.c:290
 
261
#: ../about.c:327
258
262
msgid "ISO Master Help"
259
263
msgstr "ISO Master Помоћ"
260
264
 
282
286
msgid "Is visible on image as '%s'"
283
287
msgstr "Је видљиво у имиџу као '%s'"
284
288
 
285
 
#: ../isobrowser.c:696
 
289
#: ../isobrowser.c:706
286
290
msgid ""
287
291
"It seems that you have made changes to the ISO but haven't saved them. Are "
288
292
"you sure you want to close it?"
306
310
msgid "Location: to be added from '%s'"
307
311
msgstr "Локација: за додавање из '%s'"
308
312
 
309
 
#: ../isobrowser.c:1279
 
313
#: ../isobrowser.c:1320
310
314
msgid "MDF Images"
311
315
msgstr "MDF имиџи"
312
316
 
313
 
#: ../isobrowser.c:1274
 
317
#: ../isobrowser.c:1315
314
318
msgid "NRG Images"
315
319
msgstr "NRG имиџ"
316
320
 
317
 
#: ../fsbrowser.c:110 ../isobrowser.c:283
 
321
#: ../fsbrowser.c:110 ../isobrowser.c:290
318
322
msgid "Name"
319
323
msgstr "Име"
320
324
 
338
342
msgid "Please select no more than one file in the ISO browser"
339
343
msgstr "Молим изаберите само један бутабилни фајл у ISO прегледнику"
340
344
 
341
 
#: ../isobrowser.c:133
 
345
#: ../isobrowser.c:135
342
346
msgid "Please wait while I'm adding the selected items..."
343
347
msgstr "Молим причекајте док се изабране ставке додају"
344
348
 
345
 
#: ../isobrowser.c:831
 
349
#: ../isobrowser.c:841
346
350
msgid "Please wait while I'm extracting the selected files..."
347
351
msgstr "Молим причекајте док се изабране ставке екстрактују"
348
352
 
349
 
#: ../isobrowser.c:1173
 
353
#: ../isobrowser.c:1188
350
354
msgid "Please wait while I'm reading the image..."
351
355
msgstr "Молим причекајте док се имиџ учитава"
352
356
 
353
 
#: ../isobrowser.c:1487
 
357
#: ../isobrowser.c:1531
354
358
msgid "Please wait while I'm saving the new image to disk..."
355
359
msgstr "Молим причекајте док се нови имиџ записује на диск"
356
360
 
357
 
#: ../isobrowser.c:126 ../isobrowser.c:823 ../isobrowser.c:1166
358
 
#: ../isobrowser.c:1477
 
361
#: ../isobrowser.c:128 ../isobrowser.c:833 ../isobrowser.c:1181
 
362
#: ../isobrowser.c:1521
359
363
msgid "Progress"
360
364
msgstr "Напредак"
361
365
 
367
371
msgid "Remove"
368
372
msgstr "Уклони"
369
373
 
370
 
#: ../isobrowser.c:1731
 
374
#: ../isobrowser.c:1769
371
375
msgid "Rename"
372
376
msgstr "Преименуј"
373
377
 
374
 
#: ../isobrowser.c:1553
 
378
#: ../isobrowser.c:1597
375
379
msgid "Save File"
376
380
msgstr "Сачувај фајл"
377
381
 
387
391
msgid "Show _hidden files"
388
392
msgstr "Прикажи _скривене фајлове"
389
393
 
390
 
#: ../fsbrowser.c:131 ../isobrowser.c:306
 
394
#: ../fsbrowser.c:131 ../isobrowser.c:313
391
395
msgid "Size"
392
396
msgstr "Величина"
393
397
 
412
416
msgid "Temporary directory"
413
417
msgstr "Привремени директоријум"
414
418
 
415
 
#: ../about.c:231
 
419
#: ../about.c:268
416
420
msgid ""
417
421
"The ISO Master window is split in 2 parts:\n"
418
422
" - The top file browser shows files and directories on your machine.\n"
467
471
msgid "Use selected file on image (no emulation)"
468
472
msgstr "Користи одабрани фајл у имиџу (без емулације)"
469
473
 
470
 
#: ../isobrowser.c:1740
 
474
#: ../isobrowser.c:1778
471
475
msgid "View"
472
476
msgstr "Прикажи"
473
477
 
 
478
#: ../editfile.c:106
 
479
msgid "View failed, please check Settings/Viewer"
 
480
msgstr ""
 
481
 
474
482
#: ../settings.c:282 ../window.c:359 ../window.c:362
475
483
msgid "Viewer"
476
484
msgstr "Прегледник"