~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-csb/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/libkonq.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2009-01-29 22:36:43 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090129223643-8v0qh9n4g1xml1um
Tags: 4:4.2.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.0-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of libkonq.po to Kaszëbsczi
2
2
#
3
 
# Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>, 2006.
 
3
# Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>, 2006, 2008.
4
4
# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2007, 2008.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: libkonq\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 09:46+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2008-04-09 17:26+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
12
 
"Language-Team: Kaszëbsczi\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 10:15+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 00:15+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>\n"
 
12
"Language-Team: Kashubian <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18
18
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
19
19
 
32
32
 
33
33
#: knewmenu.cpp:467
34
34
msgid "File name:"
35
 
msgstr "Miono lopkù:"
 
35
msgstr "Miono lopka:"
36
36
 
37
 
#: konq_copytomenu.cpp:74
 
37
#: konq_copytomenu.cpp:78
38
38
msgctxt "@title:menu"
39
39
msgid "Copy To"
40
 
msgstr "Kòpirëjë do"
 
40
msgstr "Kòpérëjë do"
41
41
 
42
 
#: konq_copytomenu.cpp:80
 
42
#: konq_copytomenu.cpp:84
43
43
msgctxt "@title:menu"
44
44
msgid "Move To"
45
45
msgstr "Przeniesë do"
46
46
 
47
 
#: konq_copytomenu.cpp:104
 
47
#: konq_copytomenu.cpp:108
48
48
msgctxt "@title:menu"
49
49
msgid "Home Folder"
50
50
msgstr "Domôcy katalog"
51
51
 
52
 
#: konq_copytomenu.cpp:111
 
52
#: konq_copytomenu.cpp:115
53
53
msgctxt "@title:menu"
54
54
msgid "Root Folder"
55
55
msgstr "Przédny katalog"
56
56
 
57
 
#: konq_copytomenu.cpp:116
 
57
#: konq_copytomenu.cpp:120
58
58
msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu"
59
59
msgid "Browse..."
60
60
msgstr "Przezérôj..."
61
61
 
62
 
#: konq_copytomenu.cpp:179
 
62
#: konq_copytomenu.cpp:185
63
63
msgctxt "@title:menu"
64
64
msgid "Copy Here"
65
 
msgstr "Kòpiëjë tuwò"
 
65
msgstr "Kòpérëjë tuwò"
66
66
 
67
 
#: konq_copytomenu.cpp:180
 
67
#: konq_copytomenu.cpp:186
68
68
msgctxt "@title:menu"
69
69
msgid "Move Here"
70
70
msgstr "Przeniesë tuwò"
71
71
 
72
72
#: konq_menuactions.cpp:371
73
 
#, fuzzy
74
 
#| msgctxt "@title:menu"
75
 
#| msgid "Actions"
76
73
msgctxt "@title:menu"
77
74
msgid "&Actions"
78
 
msgstr "Dzejania"
 
75
msgstr "&Dzejania"
79
76
 
80
77
#: konq_menuactions.cpp:453
81
78
msgid "&Open With"
82
 
msgstr "Òtemkni &w"
 
79
msgstr "Ò&temkni w"
83
80
 
84
81
#: konq_menuactions.cpp:482
85
 
#, fuzzy, kde-format
86
 
#| msgid "Open with %1"
 
82
#, kde-format
87
83
msgid "Open &with %1"
88
 
msgstr "Òtemkni w %1"
 
84
msgstr "Òtemkni &w %1"
89
85
 
90
86
#: konq_menuactions.cpp:496
91
87
msgid "&Other..."
97
93
 
98
94
#: konq_operations.cpp:265
99
95
msgid "You cannot drop a folder on to itself"
100
 
msgstr "Nie je mòżno przeniesc katalogù do niegò sómegò"
 
96
msgstr "Nié mòże przeniesc kataloga do niegò sómegò"
101
97
 
102
98
#: konq_operations.cpp:306
103
99
msgid "File name for dropped contents:"
104
 
msgstr "Miono lopka dlô wlëmiony zamkłoscë:"
 
100
msgstr "Miono lopka dlô wstôwiony zamkłoscë:"
105
101
 
106
102
#: konq_operations.cpp:499
107
103
msgid "&Move Here"
109
105
 
110
106
#: konq_operations.cpp:503
111
107
msgid "&Copy Here"
112
 
msgstr "&Kòpiëjë tuwò"
 
108
msgstr "&Kòpérëjë tuwò"
113
109
 
114
110
#: konq_operations.cpp:507
115
111
msgid "&Link Here"
129
125
 
130
126
#: konq_operations.cpp:704
131
127
msgid "Enter folder name:"
132
 
msgstr "Pòdôj miono katalogù:"
 
128
msgstr "Pòdôj miono kataloga:"
133
129
 
134
 
#: konq_popupmenu.cpp:228
 
130
#: konq_popupmenu.cpp:232
135
131
msgid "&Open"
136
132
msgstr "Ò&temkni"
137
133
 
138
 
#: konq_popupmenu.cpp:251
 
134
#: konq_popupmenu.cpp:255
139
135
msgid "Create &Folder..."
140
136
msgstr "Ùsôdzë &katalog..."
141
137
 
142
 
#: konq_popupmenu.cpp:259
 
138
#: konq_popupmenu.cpp:263
143
139
msgid "&Restore"
144
 
msgstr "Doprowadzë &nazôd"
 
140
msgstr "Doprowôdzë &nazôd"
145
141
 
146
 
#: konq_popupmenu.cpp:301
 
142
#: konq_popupmenu.cpp:305
147
143
msgid "&Empty Trash Bin"
148
144
msgstr "&Wëczëszczë kòsz"
149
145
 
150
 
#: konq_popupmenu.cpp:327
 
146
#: konq_popupmenu.cpp:331
151
147
msgid "&Bookmark This Page"
152
148
msgstr "&Dodôj załóżkã do ti starnë"
153
149
 
154
 
#: konq_popupmenu.cpp:329
 
150
#: konq_popupmenu.cpp:333
155
151
msgid "&Bookmark This Location"
156
152
msgstr "Dodôj załóżkã do ti &adresë"
157
153
 
158
 
#: konq_popupmenu.cpp:332
 
154
#: konq_popupmenu.cpp:336
159
155
msgid "&Bookmark This Folder"
160
 
msgstr "Dodôj załóżkã do tegò &katalogù"
 
156
msgstr "Dodôj załóżkã do tegò &kataloga"
161
157
 
162
 
#: konq_popupmenu.cpp:334
 
158
#: konq_popupmenu.cpp:338
163
159
msgid "&Bookmark This Link"
164
 
msgstr "Dodôj załóżkã dlô tegò &lënkù"
 
160
msgstr "Dodôj załóżkã dlô tegò &lënka"
165
161
 
166
 
#: konq_popupmenu.cpp:336
 
162
#: konq_popupmenu.cpp:340
167
163
msgid "&Bookmark This File"
168
 
msgstr "Dodôj załóżkã dlô tegò &lopkù"
 
164
msgstr "Dodôj załóżkã dlô tegò &lopka"
169
165
 
170
 
#: konq_popupmenu.cpp:362
 
166
#: konq_popupmenu.cpp:366
171
167
msgid "Preview In"
172
168
msgstr "Pòdzerk w"
173
169
 
174
 
#: konq_popupmenu.cpp:388
 
170
#: konq_popupmenu.cpp:392
175
171
msgid "&Properties"
176
172
msgstr "&Swòjizna"
177
173
 
178
 
#: konq_popupmenu.cpp:401
 
174
#: konq_popupmenu.cpp:405
179
175
msgid "Share"
180
176
msgstr "Ùżëczë"
181
177