9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 01:58+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-06-23 11:33+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 20:40+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
14
14
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
20
20
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
27
27
msgid "Screen Brightness"
28
28
msgstr "Svetlost zaslona"
31
31
msgid "Power Profile"
32
32
msgstr "Energijski profil"
40
40
msgstr "V pripravljenost"
51
51
msgid "Power Management"
52
52
msgstr "Upravljanje z energijo"
56
56
msgid "Time remaining: <b>%1</b><br />"
57
57
msgstr "Preostali čas: <b>%1</b><br />"
61
61
msgid "<b>Battery:</b> %1% (fully charged)<br />"
62
62
msgstr "<b>Baterija:</b> %1 % (povsem polna)<br />"
66
66
msgctxt "Shown when a time estimate is not available"
67
67
msgid "<b>Battery:</b> %1% (discharging)<br />"
68
68
msgstr "<b>Baterija:</b> %1 % (se prazni)<br />"
72
72
msgid "<b>Battery:</b> %1% (charging)<br />"
73
73
msgstr "<b>Baterija:</b> %1 % (se polni)<br />"
75
#: battery.cpp:536 battery.cpp:557
75
#: battery.cpp:557 battery.cpp:578
76
76
msgctxt "Battery is not plugged in"
77
77
msgid "<b>Battery:</b> not present<br />"
78
78
msgstr "<b>Baterija:</b> ni prisotna<br />"
82
82
msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (fully charged)<br />"
83
83
msgstr "<b>Baterija %1:</b> %2 % (povsem polna)<br />"
87
87
msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (discharging)<br />"
88
88
msgstr "<b>Baterija %1:</b> %2 % (se prazni)<br />"
92
92
msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (charging)<br />"
93
93
msgstr "<b>Baterija %1:</b> %2 % (se polni)<br />"
96
96
msgid "<b>AC Adapter:</b> Plugged in"
97
97
msgstr "<b>Omrežno napajanje:</b> priključeno"
100
100
msgid "<b>AC Adapter:</b> Not plugged in"
101
101
msgstr "<b>Omrežno napajanje:</b> izključeno"
103
#. i18n: file: batteryConfig.ui:13
103
#. i18n: file: batteryConfig.ui:14
104
104
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig)
105
#. i18n: file: batteryConfig.ui:16
106
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QWidget, batteryConfig)
105
#: rc.cpp:3 rc.cpp:12
108
106
msgid "Configure Battery Monitor"
109
107
msgstr "Nastavitve nadzorovalnika baterij"
111
#. i18n: file: batteryConfig.ui:25
109
#. i18n: file: batteryConfig.ui:23
112
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox)
114
msgid "Show the percentage of &charge on the battery"
115
msgstr "Na bateriji prikaži &odstotek napolnjenosti"
111
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
112
msgid "Show charge &information"
113
msgstr "Prikaži podatke o &napolnjenosti"
117
#. i18n: file: batteryConfig.ui:35
115
#. i18n: file: batteryConfig.ui:33
118
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox)
117
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
120
118
msgid "Show the state for &each battery present"
121
119
msgstr "Prikaži stanje &vsake baterije posebej"
121
#~ msgid "Show &percentage"
122
#~ msgstr "Prikaži &odstotek"
124
#~ msgid "Show remaining &time"
125
#~ msgstr "Prikaži preostali &čas"
127
#~ msgid "Show the percentage of &charge on the battery"
128
#~ msgstr "Na bateriji prikaži &odstotek napolnjenosti"
130
#~ msgid "Oxygen theme"
131
#~ msgstr "Tema Oxygen"
133
#~ msgid "Classic theme"
134
#~ msgstr "Klasična tema"
123
136
#~ msgid "Battery"
124
137
#~ msgstr "Baterija"