~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-sl/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kio_sieve.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-08-03 15:28:38 UTC
  • mfrom: (1.1.16 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090803152838-efl1k2nofze75kg0
Tags: 4:4.3.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
6
6
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
7
7
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2004, 2007.
 
8
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2009.
8
9
msgid ""
9
10
msgstr ""
10
11
"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
11
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
13
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 10:56+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2007-12-28 21:15+0100\n"
14
 
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 17:18+0200\n"
 
15
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
15
16
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: KAider 0.1\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
21
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
21
22
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
22
23
 
35
36
 
36
37
#: sieve.cpp:350
37
38
msgid "Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it."
38
 
msgstr ""
 
39
msgstr "TLS-a ni moč uporabljati, ker ga ne podpira podložna knjižnica Qt."
39
40
 
40
41
#: sieve.cpp:357
41
42
msgid ""
44
45
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
45
46
"the operation."
46
47
msgstr ""
 
48
"Zahtevano je bilo šifriranje TLS, vendar strežnik Sieve ne oglaša podpore za "
 
49
"TLS.\n"
 
50
"Kljub temu lahko izberete poskus začetka pogajanj TLS, ali pa prekličete "
 
51
"operacijo."
47
52
 
48
53
#: sieve.cpp:359
49
54
msgid "Server Does Not Advertise TLS"
50
 
msgstr ""
 
55
msgstr "Strežnik ne oglašuje TLS-a"
51
56
 
52
57
#: sieve.cpp:359
53
58
msgid "&Start TLS nonetheless"
54
 
msgstr ""
 
59
msgstr "&Vseeno začni TLS"
55
60
 
56
61
#: sieve.cpp:359
57
62
msgid "&Cancel"
58
 
msgstr ""
 
63
msgstr "&Prekliči"
59
64
 
60
65
#: sieve.cpp:361
61
66
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
62
 
msgstr ""
 
67
msgstr "Zahtevano je bilo šifriranje TLS, vendar strežnik tega ne podpira."
63
68
 
64
69
#: sieve.cpp:384
65
70
msgid ""
66
71
"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful."
67
72
msgstr ""
 
73
"Strežnik Sieve pravi, da podpira TLS, vendar pogajanje ni bilo uspešno."
68
74
 
69
75
#: sieve.cpp:386
70
 
#, fuzzy
71
 
#| msgid "Authentication failed."
72
76
msgid "Connection Failed"
73
 
msgstr "Overovitev ni uspela."
 
77
msgstr "Povezava ni uspela"
74
78
 
75
79
#: sieve.cpp:393
76
80
msgid ""
77
81
"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect "
78
82
"without encryption."
79
83
msgstr ""
 
84
"Kot kaže strežnik ne podpira TLS-a. Če se želite povezati brez šifriranja, "
 
85
"onemogočite TLS."
80
86
 
81
87
#: sieve.cpp:403
82
88
msgid "Authenticating user..."