1
# translation of klipper.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: klipper\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-08 15:48+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 17:54+0000\n"
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-10 23:52+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: configdialog.cpp:243
22
msgid "Advanced Settings"
23
msgstr "प्रगत संयोजना"
25
#: configdialog.cpp:265
26
msgctxt "General Config"
30
#: configdialog.cpp:265
31
msgid "General Config"
32
msgstr "सर्वसाधारण संयोजना"
34
#: configdialog.cpp:266
35
msgctxt "Actions Config"
39
#: configdialog.cpp:266
40
msgid "Actions Config"
41
msgstr "क्रिया संयोजना"
43
#: configdialog.cpp:270
44
msgctxt "Shortcuts Config"
48
#: configdialog.cpp:270
49
msgid "Shortcuts Config"
50
msgstr "शार्टकट संयोजना"
52
#: configdialog.cpp:353
53
msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
54
msgstr "WM_CLASS प्रकारचे चौकट करीता क्रिया अकार्यान्वीत करा (&i)"
56
#: configdialog.cpp:358
58
"<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
59
"\"actions\". Use<br /><br /><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></"
60
"center><br />in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click "
61
"on the window you want to examine. The first string it outputs after the "
62
"equal sign is the one you need to enter here.</qt>"
65
#: editactiondialog.cpp:32
66
msgid "Action Properties"
67
msgstr "क्रिया गुणधर्म"
69
#: editactiondialog.cpp:136
73
#: editactiondialog.cpp:138
74
msgid "Command Description"
78
msgid "Enable Clipboard &Actions"
79
msgstr "क्लिपबोर्ड क्रिया कार्यान्वीत करा (&A)"
82
msgid "C&lear Clipboard History"
83
msgstr "क्लिपबोर्ड इतिहास नष्ट करा (&l)"
86
msgid "&Configure Klipper..."
87
msgstr "Klipper संयोजीत करा (&C)..."
91
msgstr "बाहेर पडा (&Q)"
94
msgid "Show Klipper Popup-Menu"
95
msgstr "Klipper पॉपअप-मेन्यू दर्शवा"
98
msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
99
msgstr "वर्तमान क्लिपबोर्ड वर क्रिया स्वत: सक्रीय करा"
102
msgid "Enable Clipboard Actions"
103
msgstr "क्लिपबोर्ड क्रिया कार्यान्वीत करा"
107
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
108
"selecting 'Enable Actions'"
112
msgid "Should Klipper start automatically when you login?"
113
msgstr "दाखलन नंतर Klipper आपोआप सुरू व्हायला हवे?"
116
msgid "Automatically Start Klipper?"
117
msgstr "Klipper आपोआप सुरू करायचे?"
125
msgstr "सुरू करू नका"
128
msgid "KDE cut & paste history utility"
129
msgstr "KDE कापा & चिकटवा इतिहास उपकार्यक्रम"
140
msgid "Original Author"
148
msgid "Bugfixes and optimizations"
149
msgstr "बग निर्धारण व सुधारणा"
155
#: klipperpopup.cpp:88
156
msgid "<empty clipboard>"
157
msgstr "<रिकामे क्लिपबोर्ड>"
159
#: klipperpopup.cpp:89
161
msgstr "<जुळवणी आढळली नाही>"
163
#: klipperpopup.cpp:134
164
msgid "Klipper - Clipboard Tool"
165
msgstr "Klipper - क्लिपबोर्ड साधन"
167
#: popupproxy.cpp:163
171
#. i18n: file: actionsconfig.ui:17
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
173
#: rc.cpp:3 rc.cpp:162
175
msgstr "क्रिया यादी:"
177
#. i18n: file: actionsconfig.ui:28
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList)
179
#: rc.cpp:6 rc.cpp:165
180
msgid "Regular Expression"
181
msgstr "रेग्यूलर एक्सप्रेशन"
183
#. i18n: file: actionsconfig.ui:33
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList)
185
#. i18n: file: editactiondialog.ui:80
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twCommandList)
187
#. i18n: file: actionsconfig.ui:33
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList)
189
#. i18n: file: editactiondialog.ui:80
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twCommandList)
191
#: rc.cpp:9 rc.cpp:46 rc.cpp:168 rc.cpp:205
195
#. i18n: file: actionsconfig.ui:43
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddAction)
197
#: rc.cpp:12 rc.cpp:171
198
msgid "Add Action..."
199
msgstr "क्रिया समावेष करा..."
201
#. i18n: file: actionsconfig.ui:50
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEditAction)
203
#: rc.cpp:15 rc.cpp:174
204
msgid "Edit Action..."
205
msgstr "क्रिया संपादीत करा..."
207
#. i18n: file: actionsconfig.ui:57
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelAction)
209
#: rc.cpp:18 rc.cpp:177
210
msgid "Delete Action"
211
msgstr "क्रिया नष्ट करा"
213
#. i18n: file: actionsconfig.ui:64
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdvanced)
215
#: rc.cpp:21 rc.cpp:180
219
#. i18n: file: actionsconfig.ui:73
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
221
#: rc.cpp:25 rc.cpp:184
224
"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will "
225
"be replaced with the clipboard contents.<br>For more information about "
226
"regular expressions, you could have a look at the <a href=\"http://en."
227
"wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia entry about this topic</a>."
230
#. i18n: file: editactiondialog.ui:20
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
232
#: rc.cpp:28 rc.cpp:187
233
msgid "Action properties:"
236
#. i18n: file: editactiondialog.ui:42
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
238
#: rc.cpp:31 rc.cpp:190
239
msgid "Regular expression:"
240
msgstr "रेग्यूलर एक्सप्रेशन:"
242
#. i18n: file: editactiondialog.ui:52
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
244
#: rc.cpp:34 rc.cpp:193
248
#. i18n: file: editactiondialog.ui:64
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
250
#: rc.cpp:37 rc.cpp:196
251
msgid "List of commands for this action:"
254
#. i18n: file: editactiondialog.ui:71
255
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twCommandList)
256
#: rc.cpp:40 rc.cpp:199
257
msgid "Double-click an item to edit"
258
msgstr "संपादन करीता घटकावर दोनवेळा-क्लिक करा"
260
#. i18n: file: editactiondialog.ui:75
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twCommandList)
262
#: rc.cpp:43 rc.cpp:202
266
#. i18n: file: editactiondialog.ui:138
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddCommand)
268
#: rc.cpp:49 rc.cpp:208
272
#. i18n: file: editactiondialog.ui:145
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveCommand)
274
#: rc.cpp:52 rc.cpp:211
275
msgid "Remove Command"
276
msgstr "आदेश काढूण टाका"
278
#. i18n: file: generalconfig.ui:16
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAtMousePosition)
280
#: rc.cpp:55 rc.cpp:214
281
msgid "Popup menu at mouse-cursor position"
282
msgstr "माऊस-कर्सर ठिकाण येथिल पॉपअप मेन्यू"
284
#. i18n: file: generalconfig.ui:23
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepClipboardContents)
286
#: rc.cpp:58 rc.cpp:217
287
msgid "Save clipboard contents on exit"
288
msgstr "बाहेरपडतेवेळी क्लिपबोर्ड अंतर्भूत माहिती साठवा"
290
#. i18n: file: generalconfig.ui:30
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
292
#: rc.cpp:61 rc.cpp:220
293
msgid "Remove whitespace when executing actions"
294
msgstr "क्रिया कार्यान्वीत करतेवेळी वाइटस्पेस काढूण टाका"
296
#. i18n: file: generalconfig.ui:37
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
298
#: rc.cpp:64 rc.cpp:223
299
msgid "Replay actions on an item selected from history"
300
msgstr "इतिहास पासून नीवडलेल्या घटक वरील क्रिया पुन्हा चालवा"
302
#. i18n: file: generalconfig.ui:44
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard)
304
#. i18n: file: klipper.kcfg:29
305
#. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General)
306
#. i18n: file: generalconfig.ui:44
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard)
308
#: rc.cpp:67 rc.cpp:115 rc.cpp:226
309
msgid "Prevent empty clipboard"
310
msgstr "रिकामे क्लिपबोर्ड टाळा"
312
#. i18n: file: generalconfig.ui:51
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection)
314
#. i18n: file: klipper.kcfg:34
315
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General)
316
#. i18n: file: generalconfig.ui:51
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection)
318
#: rc.cpp:70 rc.cpp:121 rc.cpp:229
319
msgid "Ignore selection"
320
msgstr "नीवड दुर्लक्ष करा"
322
#. i18n: file: generalconfig.ui:58
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages)
324
#. i18n: file: klipper.kcfg:39
325
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General)
326
#. i18n: file: generalconfig.ui:58
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages)
328
#: rc.cpp:73 rc.cpp:127 rc.cpp:232
329
msgid "Ignore images"
330
msgstr "प्रतिमा दुर्लक्ष करा"
332
#. i18n: file: generalconfig.ui:65
333
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_Synchronize)
334
#: rc.cpp:76 rc.cpp:235
335
msgid "Clipboard/Selection Behavior"
336
msgstr "क्लिपबोर्ड/निवड वर्तन"
338
#. i18n: file: generalconfig.ui:71
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSynchronize)
340
#: rc.cpp:79 rc.cpp:238
341
msgid "Synchronize contents of the clipboard and the selection"
342
msgstr "क्लिपबोर्ड व नीवड अंतर्गत अंतर्भूत माहितीची समजुळवणी करा"
344
#. i18n: file: generalconfig.ui:78
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSeparate)
346
#: rc.cpp:82 rc.cpp:241
347
msgid "Separate clipboard and selection"
348
msgstr "क्लिपबोर्ड व निवड वेगळे करा"
350
#. i18n: file: generalconfig.ui:88
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
352
#: rc.cpp:85 rc.cpp:244
353
msgid "Timeout for action popups:"
354
msgstr "क्रिया पॉपअप करीता वेळसमाप्ती:"
356
#. i18n: file: generalconfig.ui:105
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
358
#: rc.cpp:91 rc.cpp:250
359
msgid "Clipboard history size:"
360
msgstr "क्लिपबोर्ड इतिहास आकार:"
362
#. i18n: file: klipper.kcfg:9
363
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
365
msgid "Klipper version"
366
msgstr "Klipper आवृत्ती"
368
#. i18n: file: klipper.kcfg:12
369
#. i18n: ectx: label, entry (PopupAtMousePosition), group (General)
371
msgid "Popup at mouse position"
372
msgstr "माऊस ठिकाण येथिल पॉपअप"
374
#. i18n: file: klipper.kcfg:16
375
#. i18n: ectx: label, entry (KeepClipboardContents), group (General)
377
msgid "Keep clipboard contents"
378
msgstr "क्लिपबोर्ड अंतर्भूत माहिती सुरक्षित करा"
380
#. i18n: file: klipper.kcfg:20
381
#. i18n: ectx: label, entry (StripWhiteSpace), group (General)
383
msgid "Strip whitespace when executing an action"
384
msgstr "क्रिया कार्यान्वीत करतेवेळी वाइटस्पेस काढूण टाका"
386
#. i18n: file: klipper.kcfg:22
387
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StripWhiteSpace), group (General)
390
"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if "
391
"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option "
392
"removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the "
393
"original clipboard contents will not be modified)."
396
#. i18n: file: klipper.kcfg:25
397
#. i18n: ectx: label, entry (ReplayActionInHistory), group (General)
399
msgid "Replay action in history"
400
msgstr "इतिहास पासून क्रिया पुन्हा चालवा"
402
#. i18n: file: klipper.kcfg:31
403
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventEmptyClipboard), group (General)
406
"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be "
407
"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be "
411
#. i18n: file: klipper.kcfg:36
412
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreSelection), group (General)
415
"This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. "
416
"Only explicit clipboard changes are recorded."
418
"या पर्याय क्लिपबोर्ड इतिहास अंतर्गत निवडलेल्या घटकाचे रेकॉर्डींग रोखतो. फक्त ठराविक "
419
"क्लिपबोर्ड बदलाव रेकॉर्ड केले जातात."
421
#. i18n: file: klipper.kcfg:43
422
#. i18n: ectx: label, entry (Synchronize), group (General)
424
msgid "Synchronize clipboard and selection"
425
msgstr "क्लिपबोर्ड व नीवडची समजुळवणी करा"
427
#. i18n: file: klipper.kcfg:47
428
#. i18n: ectx: label, entry (SelectionTextOnly), group (General)
430
msgid "Selection text only"
431
msgstr "फक्त नीवड पाठ्य"
433
#. i18n: file: klipper.kcfg:49
434
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionTextOnly), group (General)
437
"<qt>There are two different clipboard buffers available:<br /><br /"
438
"><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or "
439
"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar.<br /><br /><b>Selection</b> is "
440
"available immediately after selecting some text. The only way to access the "
441
"selection is to press the middle mouse button.<br /><br />You can configure "
442
"the relationship between Clipboard and Selection.</qt>"
445
#. i18n: file: klipper.kcfg:52
446
#. i18n: ectx: label, entry (UseGUIRegExpEditor), group (General)
448
msgid "Use graphical regexp editor"
449
msgstr "चित्रलेखीय regexp संपादकाचा वापर करा"
451
#. i18n: file: klipper.kcfg:56
452
#. i18n: ectx: label, entry (URLGrabberEnabled), group (General)
454
msgid "URL grabber enabled"
455
msgstr "URL grabber कार्यान्वीत केले"
457
#. i18n: file: klipper.kcfg:61
458
#. i18n: ectx: label, entry (NoActionsForWM_CLASS), group (General)
460
msgid "No actions for WM_CLASS"
461
msgstr "WM_CLASS करीता क्रिया आढळली नाही"
463
#. i18n: file: klipper.kcfg:64
464
#. i18n: ectx: label, entry (TimeoutForActionPopups), group (General)
466
msgid "Timeout for action popups (seconds)"
467
msgstr "क्रिया पॉपअपस् करीता वेळ समाप्ति (सेकंद)"
469
#. i18n: file: klipper.kcfg:68
470
#. i18n: ectx: tooltip, entry (TimeoutForActionPopups), group (General)
472
msgid "A value of 0 disables the timeout"
473
msgstr "मुल्य 0 असल्यावर टाइमआऊट अकार्यान्वीत होते"
475
#. i18n: file: klipper.kcfg:71
476
#. i18n: ectx: label, entry (MaxClipItems), group (General)
478
msgid "Clipboard history size"
479
msgstr "क्लिपबोर्ड हतिहास आकार"
481
#. i18n: file: klipper.kcfg:77
482
#. i18n: ectx: label, entry (ActionList), group (General)
484
msgid "Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget"
488
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
490
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:,sandeep_s"
493
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
495
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,,sandeep.shedmake@gmail.com"
498
msgid "Klipper - clipboard tool"
499
msgstr "Klipper - क्लिपबोर्ड साधन"
501
#: urlgrabber.cpp:218
503
msgid "%1 - Actions For: %2"
504
msgstr "%1 - करीता क्रिया: %2"
506
#: urlgrabber.cpp:246
507
msgid "Disable This Popup"
508
msgstr "हे पॉपअप अकार्यान्वीत करा"
510
#: urlgrabber.cpp:252
511
msgid "&Edit Contents..."
512
msgstr "अनुक्रम संपादीत करा (&E)..."
514
#: urlgrabber.cpp:256
516
msgstr "रद्द करा (&C)"
518
#: urlgrabber.cpp:333
519
msgid "Edit Contents"
520
msgstr "अनुक्रम संपादीत करा"