34
34
#: ../mdadm.templates:1001
36
"If your kernel supports it (>> 2.6.14), mdadm can periodically check the "
37
"redundancy of your MD arrays (RAIDs). This may be a resource-intensive "
38
"process, depending on your setup, but it could help prevent rare cases of "
39
"data loss. Note that this is a read-only check unless errors are found; if "
40
"errors are found, mdadm will try to correct them, which may result in write "
41
"access to the media."
36
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
37
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
38
"resource-intensive process, depending on the local setup, but it could help "
39
"prevent rare cases of data loss. Note that this is a read-only check unless "
40
"errors are found; if errors are found, mdadm will try to correct them, which "
41
"may result in write access to the media."
43
"Pokud to vaše jádro podporuje (>> 2.6.14), může mdadm pravidelně kontrolovat "
44
"redundanci MD polí (RAIDů). Podle konfigurace počítače to může být proces "
45
"velmi náročný na prostředky, ovšem může předejít vzácným případům ztráty "
46
"dat. Pokud nejsou nalezeny chyby, používá tato kontrola v zásadě jen čtecí "
47
"operace. Při nalezení chyb se je mdadm pokusí opravit, což může znamenat "
43
"Pokud to vaše jádro podporuje (verze větší než 2.6.14), může mdadm "
44
"pravidelně kontrolovat redundanci MD polí (RAIDů). Podle konfigurace "
45
"počítače to může být proces velmi náročný na prostředky, ovšem může předejít "
46
"vzácným případům ztráty dat. Pokud nejsou nalezeny chyby, používá tato "
47
"kontrola v zásadě jen čtecí operace. Při nalezení chyb se je mdadm pokusí "
48
"opravit, což může znamenat zápis na médium."
52
52
#: ../mdadm.templates:1001
54
"The default, if turned on, is to run the checks on the first Sunday of every "
55
"month at 01:06 o'clock."
54
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
57
"Pokud kontroly povolíte, budou se dle výchozího nastavení spouštět každou "
57
"Pokud kontrolu povolíte, bude se dle výchozího nastavení spouštět každou "
58
58
"první neděli v měsíci v 01:06 ráno."
84
90
#: ../mdadm.templates:3001
86
92
"Please enter the email address of the user who should get the email "
87
"notification for important MD events."
93
"notifications for important MD events."
89
95
"Zadejte prosím emailovou adresu uživatele, který má dostávat emailová "
90
96
"upozornění při výskytu významných MD událostí."
92
#~ msgid "MD arrays needed for the root filesystem:"
93
#~ msgstr "MD pole vyžadovaná pro kořenový souborový systém:"
99
#~ "Please enter a space-separated list of devices, 'all', or 'none'. You may "
100
#~ "omit the leading '/dev/' and just enter e.g. \"md0 md1\", or \"md/1 md/d0"
103
#~ "Zařízení zadejte jako mezerami oddělený seznam, případně 'all' nebo "
104
#~ "'none'. Počáteční '/dev/' můžete vynechat a zadat jen např. \"md0 md1\" "
105
#~ "nebo \"md/1 md/d0\"."
107
#~ msgid "for internal use - only the long description is needed."
108
#~ msgstr "pro vnitřní použití - pouze kvůli zobrazení dlouhého popisu."
111
#~ "If your system has its root filesystem on an MD array (RAID), it needs to "
112
#~ "be started early during the boot sequence. If your root filesystem is on "
113
#~ "a logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be "
116
#~ "Pokud má váš systém svůj kořenový souborový systém umístěn na MD (RAID) "
117
#~ "svazku, musí být tento spuštěn během zavádění systému co nejdříve. Pokud "
118
#~ "se váš kořenový souborový systém nachází na logickém svazku LVM, který je "
119
#~ "vytvořen nad MD polem, musí se spustit všechna související pole."
122
#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root "
123
#~ "filesystem, and you want to postpone starting all other arrays to a later "
124
#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. "
125
#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays."
127
#~ "Jestliže přesně víte, která pole jsou potřeba pro připojení kořenového "
128
#~ "souborového systému a zároveň chcete pozdržet spuštění ostatních polí na "
129
#~ "pozdější dobu, zadejte zde prosím pole, která se mají spustit. Chcete-li "
130
#~ "spustit všechna dostupná pole, můžete zadat 'all'."
133
#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root filesystem, "
134
#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
135
#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
137
#~ "Nepotřebujete-li nebo nechcete-li spouštět pole pro kořenový souborový "
138
#~ "systém, ponechte odpověď prázdnou, případně zadejte 'none'. To může "
139
#~ "nastat třeba v případě, že používáte automatický start přímo v jádře, "
140
#~ "nebo pokud k zavedení systému žádná pole nepotřebujete."
142
#~ msgid "An error occurred: device node does not exist"
143
#~ msgstr "Vyskytla se chyba: uzel zařízení neexistuje"
145
#~ msgid "An error occurred: not a block device"
146
#~ msgstr "Vyskytla se chyba: není blokovým zařízením"
148
#~ msgid "An error occurred: not an MD array"
149
#~ msgstr "Vyskytla se chyba: není MD polem"
151
#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
152
#~ msgstr "Vyskytla se chyba: pole není uvedeno v souboru mdadm.conf"
154
#~ msgid "Proceed with starting arrays not listed in mdadm.conf?"
155
#~ msgstr "Pokračovat ve spouštění polí neuvedených v mdadm.conf?"
158
#~ "The array you have specified (${array}) is not listed in the "
159
#~ "configuration file ${config}. Therefore it cannot be started during boot, "
160
#~ "unless you correct the configuration file and recreate the initial "
163
#~ "Zadané pole (${array}) není uvedeno v konfiguračním souboru ${config} a "
164
#~ "tím pádem nemůže být spuštěno při zavádění systému. Napravit to můžete "
165
#~ "opravou konfiguračního souboru a znovuvytvořením počátečního ramdisku."
168
#~ "Please refer to /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz if you "
169
#~ "intend to continue."
171
#~ "Hodláte-li pokračovat, přečtěte si prosím /usr/share/doc/mdadm/README."
172
#~ "upgrading-2.5.3.gz."
175
#~ "This warning is only relevant if you need arrays to be started from the "
176
#~ "initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do "
177
#~ "not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is "
178
#~ "loaded, you can simply continue. Alternatively, choose not to continue "
179
#~ "and enter 'none' when prompted which arrays to start from the initial "
182
#~ "Toto varování je relevantní pouze pokud k zavedení systému potřebujete, "
183
#~ "aby se pole spustila z počátečního ramdisku. Používáte-li automatické "
184
#~ "spouštění přímo v jádře, nebo pokud nepotřebujete pouštět žádná pole "
185
#~ "ještě z počátečního ramdisku, můžete jednoduše pokračovat. Jinou možností "
186
#~ "je nepokračovat dále a při dotazu na seznam polí, která se mají spouštět "
187
#~ "z počátečního ramdisku, zadat 'none'."
189
#~ msgid "Do you want to start MD arrays automatically?"
190
#~ msgstr "Chcete spouštět MD pole automaticky?"
193
#~ "Once the base system has come up, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) "
194
#~ "specified in /etc/mdadm/mdadm.conf, which have not yet been started. "
195
#~ "Unless you have compiled multiple device (MD) support into the kernel and "
196
#~ "marked all partitions part of MD arrays with type 0xfd (as those and only "
197
#~ "those will be started automatically by the kernel), this is probably what "
200
#~ "Po zavedení základního systému může mdadm spustit všechna dosud "
201
#~ "nespuštěná MD (RAID) pole uvedená v souboru /etc/mdadm/mdadm.conf. Pokud "
202
#~ "nemáte zakompilovanou podporu multiple device (MD) přímo v jádře (kdy se "
203
#~ "všechna MD pole označená typem oblasti 0xfd spustí zcela automaticky), "
204
#~ "pravděpodobně budete chtít tuto možnost povolit."
206
98
#~ msgid "Initialise the superblock if you reuse hard disks"
207
99
#~ msgstr "Při znovupoužití starších disků inicializujte superblok"