246
245
#. Define columns
247
#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:54
246
#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:55
248
247
msgid "Game Name"
249
248
msgstr "Název hry"
251
#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:60
250
#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:61
255
#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:67
254
#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:68
259
#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:85 ../src/GameDrawingArea.cs:178
260
#: ../src/gbrainy.cs:110 ../src/gbrainy.glade.h:11
258
#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:86 ../src/GameDrawingArea.cs:182
259
#: ../src/gbrainy.cs:111 ../src/gbrainy.glade.h:11
261
260
#: ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:101
265
#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:88 ../src/GameDrawingArea.cs:186
266
#: ../src/gbrainy.cs:121 ../src/gbrainy.glade.h:16
264
#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:89 ../src/GameDrawingArea.cs:190
265
#: ../src/gbrainy.cs:122 ../src/gbrainy.glade.h:16
267
266
#: ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:111
269
268
msgstr "Paměťové"
271
#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:91
270
#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:92
272
271
msgid "Mental Calculation"
273
272
msgstr "Počítání z hlavy"
341
340
"gbrainy je hra na lámání hlavy, pobavení a na udržení mozku v dobré kondici. "
344
#: ../src/GameDrawingArea.cs:117
343
#: ../src/GameDrawingArea.cs:121
346
345
"Logic puzzles. Designed to challenge your reasoning and thinking skills."
348
347
"Logické obrazce navržené tak, aby daly zabrat vašemu přemýšlení a uvažování."
350
#: ../src/GameDrawingArea.cs:124
349
#: ../src/GameDrawingArea.cs:128
352
351
"Mental calculation. Based on arithmetical operations that test your mental "
353
352
"calculation abilities."
354
353
msgstr "Úlohy na počítání z hlavy založené na aritmetických operacích."
356
#: ../src/GameDrawingArea.cs:130
355
#: ../src/GameDrawingArea.cs:134
357
356
msgid "Memory trainers. To prove and enhance your short term memory."
358
357
msgstr "Paměťová cvičení na prozkoušení a zlepšení krátkodobé paměti."
360
#: ../src/GameDrawingArea.cs:133 ../src/GameDrawingArea.cs:392
359
#: ../src/GameDrawingArea.cs:137 ../src/GameDrawingArea.cs:398
361
360
msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
362
361
msgstr "Prostřednictvím dialogu Nastavení můžete nastavit obtížnost hry."
364
#: ../src/GameDrawingArea.cs:174 ../src/gbrainy.glade.h:27
363
#: ../src/GameDrawingArea.cs:178 ../src/gbrainy.glade.h:27
365
364
#: ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:92
369
#: ../src/GameDrawingArea.cs:182 ../src/gbrainy.cs:115
368
#: ../src/GameDrawingArea.cs:186 ../src/gbrainy.cs:116
370
369
#: ../src/gbrainy.glade.h:6 ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:120
371
370
msgid "Calculation"
372
371
msgstr "Matematické"
374
#: ../src/GameDrawingArea.cs:200
373
#: ../src/GameDrawingArea.cs:204
378
#: ../src/GameDrawingArea.cs:208
377
#: ../src/GameDrawingArea.cs:212
380
379
msgid "Outstanding results"
381
380
msgstr "Vynikající"
383
#: ../src/GameDrawingArea.cs:210
382
#: ../src/GameDrawingArea.cs:214
385
384
msgid "Excellent results"
388
#: ../src/GameDrawingArea.cs:212
387
#: ../src/GameDrawingArea.cs:216
390
389
msgid "Good results"
393
#: ../src/GameDrawingArea.cs:214
392
#: ../src/GameDrawingArea.cs:218
395
394
msgid "Poor results"
398
#: ../src/GameDrawingArea.cs:215
397
#: ../src/GameDrawingArea.cs:219
400
399
msgid "Disappointing results"
401
400
msgstr "Zklamání"
403
402
# Plural forms should be here
404
#: ../src/GameDrawingArea.cs:221
403
#: ../src/GameDrawingArea.cs:225
406
405
msgid "Games won: {0} ({1} played)"
407
406
msgstr "Počet vyhraných her: {0} (z {1} hraných)"
409
#: ../src/GameDrawingArea.cs:223
408
#: ../src/GameDrawingArea.cs:227
411
410
msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
412
411
msgstr "{0}. Počet vyhraných her: {1} (z {2} odehraných)"
414
#: ../src/GameDrawingArea.cs:227
413
#: ../src/GameDrawingArea.cs:231
416
415
msgid "Time played {0} (average per game {1})"
417
416
msgstr "Strávený čas {0} ({1} průměrně na hru)"
419
#: ../src/GameDrawingArea.cs:234
418
#: ../src/GameDrawingArea.cs:238
420
419
msgid "Tips for your next games"
421
msgstr "Rady do dalších her:"
420
msgstr "Rady do dalších her"
423
#: ../src/GameDrawingArea.cs:336
422
#: ../src/GameDrawingArea.cs:342
424
423
msgid "Get ready to memorize the next objects..."
425
424
msgstr "Připravte se na zapamatování si několika věcí..."
427
#: ../src/GameDrawingArea.cs:376
426
#: ../src/GameDrawingArea.cs:382
428
427
msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
430
429
"Pozorně si pročtěte zadání, pomůcky a určete, které informace jsou důležité."
432
#: ../src/GameDrawingArea.cs:378
431
#: ../src/GameDrawingArea.cs:384
434
433
"To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each "
437
436
"Při hodnocení se bere v úvahu i čas a pomůcky, které jste na dokončení každé "
438
437
"hry potřebovali."
440
#: ../src/GameDrawingArea.cs:380
439
#: ../src/GameDrawingArea.cs:386
442
441
"In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
444
443
"Prvky, které se v logických hrách zdají nepodstatné, mohou být velmi "
447
#: ../src/GameDrawingArea.cs:382
446
#: ../src/GameDrawingArea.cs:388
448
447
msgid "Break the mental blocks and look into the boundaries of problems."
449
448
msgstr "Prolomte myšlenkové bariéry a podívejte se za hranice problémů."
451
#: ../src/GameDrawingArea.cs:384
450
#: ../src/GameDrawingArea.cs:390
452
451
msgid "Enjoy making mistakes, they are part of the learning process."
453
452
msgstr "Užijte si vlastní chyby, jsou součástí procesu učení."
455
#: ../src/GameDrawingArea.cs:386
454
#: ../src/GameDrawingArea.cs:392
457
456
"Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
459
458
msgstr "Řešte všechny úlohy, i ty těžké, zlepšení přichází s praxí."
461
#: ../src/GameDrawingArea.cs:388
460
#: ../src/GameDrawingArea.cs:394
462
461
msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
463
462
msgstr "Hrajte denně a brzy si všimnete pokroku."
465
464
#. Translators: Custom Game Selection is a menu option
466
#: ../src/GameDrawingArea.cs:390
465
#: ../src/GameDrawingArea.cs:396
468
467
"Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to "
471
470
"Položka „Vlastní kombinace úloh ve hře“ vám umožňuje sestavit si sadu úkolů, "
472
471
"které chcete řešit."
474
#: ../src/GameDrawingArea.cs:394
473
#: ../src/GameDrawingArea.cs:400
475
474
msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
477
476
"Vytváření logických spojení mezi věcmi je bežný způsob jejich zapamatování."
479
#: ../src/GameDrawingArea.cs:396
478
#: ../src/GameDrawingArea.cs:402
481
480
"Grouping elements into categories is a common technique for remembering "
483
482
msgstr "Seskupování věcí do kategorií je běžný způsob, jak si je zapamatovat."
485
#: ../src/GameSession.cs:223
484
#: ../src/GameSession.cs:216
487
486
msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
488
487
msgstr "Počet odehraných her: {0} ({1} % bodů)"
490
#: ../src/GameSession.cs:224
489
#: ../src/GameSession.cs:217
492
491
msgid " - Time: {0}"
493
492
msgstr " — Čas: {0}"
495
#: ../src/GameSession.cs:227
494
#: ../src/GameSession.cs:220
497
496
msgid "- Game: {0}"
498
497
msgstr "— Hra: {0}"
500
#: ../src/GameSession.cs:279
499
#: ../src/GameSession.cs:272
502
501
msgstr "Přestávka"
504
#: ../src/gbrainy.cs:103
503
#: ../src/gbrainy.cs:104
505
504
msgid "Play all the games"
506
505
msgstr "Zahrajte si všechny typy her"
508
#: ../src/gbrainy.cs:104
507
#: ../src/gbrainy.cs:105
512
#: ../src/gbrainy.cs:109
511
#: ../src/gbrainy.cs:110
513
512
msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
514
513
msgstr "Zahrát si hry, které vyzkoušejí vaši dedukci a myšlení"
516
#: ../src/gbrainy.cs:116
515
#: ../src/gbrainy.cs:117
517
516
msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
518
517
msgstr "Zahrát si hry, které vyzkoušejí, jak umíte zpaměti počítat"
520
#: ../src/gbrainy.cs:122
519
#: ../src/gbrainy.cs:123
521
520
msgid "Play games that challenge your short term memory"
522
521
msgstr "Zahrát si hry, které vyzkoušejí vaši krátkodobou paměť"
524
#: ../src/gbrainy.cs:127 ../src/gbrainy.cs:532
523
#: ../src/gbrainy.cs:128 ../src/gbrainy.cs:541
526
525
msgstr "Přestávka"
528
#: ../src/gbrainy.cs:128
527
#: ../src/gbrainy.cs:129
529
528
msgid "Pause or resume the game"
530
529
msgstr "Udělat si přestávku nebo pokračovat"
532
#: ../src/gbrainy.cs:133
531
#: ../src/gbrainy.cs:134
533
532
msgid "End the game and show score"
534
533
msgstr "Ukončit hru a zobrazit skóre"
536
#: ../src/gbrainy.cs:134
535
#: ../src/gbrainy.cs:135
540
#: ../src/gbrainy.cs:159
539
#: ../src/gbrainy.cs:160
541
540
msgid "Extensions"
542
541
msgstr "Rozšíření"
544
#: ../src/gbrainy.cs:163
543
#: ../src/gbrainy.cs:164
545
544
msgid "Develop your own puzzles"
546
545
msgstr "Vymýšlejte vlastní logické obrazce"
548
#: ../src/gbrainy.cs:367
547
#: ../src/gbrainy.cs:376
549
548
msgid "Congratulations."
550
549
msgstr "Blahopřejeme."
552
#: ../src/gbrainy.cs:369
551
#: ../src/gbrainy.cs:378
553
552
msgid "Incorrect answer."
554
553
msgstr "Nesprávná odpověď."
556
#: ../src/gbrainy.cs:427
555
#: ../src/gbrainy.cs:436
558
557
"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
561
"Pokud znáte odpověď, napište ji do do políčka „Odpověď:“ a stiskněte "
560
"Pokud znáte odpověď, napište ji do políčka „Odpověď:“ a stiskněte tlačítko "
564
#: ../src/gbrainy.cs:537
563
#: ../src/gbrainy.cs:546
566
565
msgstr "Pokračovat"
720
723
"Společnost Nablýskaná fára už oznámila, že v příštím měsíci přeruší výrobu "
721
724
"na {0} dny/dní, což se nestalo od roku {1}."
723
#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:105
726
#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:104
724
727
msgid "For how many days did Shiny Cars halt its production?"
725
728
msgstr "Na kolik dní přerušila společnost Nablýskaná fára výrobu?"
727
#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:106
730
#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:105
728
731
msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
729
732
msgstr "Ve kterém roce přerušila firma Nablýskaná fára výrobu naposledy?"
731
734
#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
732
#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:114
735
#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:113
735
738
"Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worse decline since {1}."
749
752
"Ve kterém roce byly tržby společnosti Nablýskaná fára větší nž v prosinci "
752
#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:122
755
#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:121
754
757
msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe"
756
759
"Asi {0} % vozů, které spoločnost Nablýskaná fára vyrábí po celém světě, se "
759
#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:124
762
#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:123
761
764
"What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
763
766
"Kolik procent všech vozů, které firma Nablýskaná fára vyrábí po celém světě, "
764
767
"se prodává v Evropě?"
766
#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:130
769
#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:129
769
772
"About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use "
772
775
"Asi {0} % vozů firmy Nablýskaná fára spaluje diesel, {1} % běžný benzín a "
773
776
"zbytek elektřinu."
775
#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:132
778
#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:131
776
779
msgid "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
778
781
"Kolik procent vozů, které vyrábí firma Nablýskaná fára, jezdí na diesel?"
780
#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:133
783
#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:132
781
784
msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
783
786
"Kolik procent vozů, které vyrábí firma Nablýskaná fára, jezdí na benzín?"