~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gmusicbrowser/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): James Westby, Arnaud Soyez, James Westby
  • Date: 2008-11-27 00:53:40 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081127005340-odrpldkb6gjs6zdj
Tags: 1.0.1-0ubuntu1
[ Arnaud Soyez ]
* New upstream version. (LP: #302422)

[ James Westby ]
* Drop suggests on flac123 as it has been removed, remove it from the
  description ogg123 in vorbis-tools (already suggested is plays flac)
  (LP: #301652)
* Change gmusicbrowser_123.pm to use ogg123 instead of flac123.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: se\n"
 
4
"Report-Msgid-Bugs-To: squentin@free.fr\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2008-11-24 00:15+0100\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2008-10-09 21:38+0100\n"
 
7
"Last-Translator: Olle Sandgren <olle.sandgren@blixtmail.se>\n"
 
8
"Language-Team:  <se@li.org>\n"
 
9
"MIME-Version: 1.0\n"
 
10
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
12
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
 
13
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 
14
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
16
 
 
17
#: gmusicbrowser_player.pm:248 gmusicbrowser_player.pm:249
 
18
#: gmusicbrowser_player.pm:250
 
19
msgid " of {length}"
 
20
msgstr "av {length}"
 
21
 
 
22
#: gmusicbrowser.pl:5564
 
23
msgid "# songs"
 
24
msgstr "# melodier"
 
25
 
 
26
#: gmusicbrowser_player.pm:1469
 
27
msgid "%S by %a"
 
28
msgstr "%S av %a"
 
29
 
 
30
#: gmusicbrowser.pl:602 gmusicbrowser.pl:603
 
31
msgid "%d Album"
 
32
msgid_plural "%d Albums"
 
33
msgstr[0] ""
 
34
msgstr[1] ""
 
35
 
 
36
#: gmusicbrowser.pl:602 gmusicbrowser.pl:603
 
37
msgid "%d Artist"
 
38
msgid_plural "%d Artists"
 
39
msgstr[0] ""
 
40
msgstr[1] ""
 
41
 
 
42
#: gmusicbrowser.pl:2589 gmusicbrowser.pl:2593 gmusicbrowser.pl:4124
 
43
msgid "%d Song"
 
44
msgid_plural "%d Songs"
 
45
msgstr[0] ""
 
46
msgstr[1] ""
 
47
 
 
48
#: gmusicbrowser.pl:357 gmusicbrowser_list.pm:6907
 
49
msgid "%d album"
 
50
msgid_plural "%d albums"
 
51
msgstr[0] ""
 
52
msgstr[1] ""
 
53
 
 
54
#: gmusicbrowser.pl:348 gmusicbrowser.pl:352 gmusicbrowser.pl:604
 
55
#: gmusicbrowser_list.pm:6918
 
56
msgid "%d artist"
 
57
msgid_plural "%d artists"
 
58
msgstr[0] ""
 
59
msgstr[1] ""
 
60
 
 
61
#: gmusicbrowser.pl:3809
 
62
msgid "%d file"
 
63
msgid_plural "%d files"
 
64
msgstr[0] ""
 
65
msgstr[1] ""
 
66
 
 
67
#: gmusicbrowser_tags.pm:335
 
68
msgid "%d file in {folder}"
 
69
msgid_plural "%d files in {folder}"
 
70
msgstr[0] ""
 
71
msgstr[1] ""
 
72
 
 
73
#: gmusicbrowser.pl:6004
 
74
msgid "%d folder left"
 
75
msgid_plural "%d folders left"
 
76
msgstr[0] ""
 
77
msgstr[1] ""
 
78
 
 
79
#: gmusicbrowser.pl:1221
 
80
msgid "%d second"
 
81
msgid_plural "%d seconds"
 
82
msgstr[0] ""
 
83
msgstr[1] ""
 
84
 
 
85
#: gmusicbrowser.pl:342 gmusicbrowser.pl:347 gmusicbrowser.pl:601
 
86
#: gmusicbrowser.pl:6964 gmusicbrowser_player.pm:192
 
87
#: plugins/audioscrobbler.pm:162
 
88
msgid "%d song"
 
89
msgid_plural "%d songs"
 
90
msgstr[0] ""
 
91
msgstr[1] ""
 
92
 
 
93
#: gmusicbrowser.pl:6001
 
94
msgid "%d song added."
 
95
msgid_plural "%d songs added."
 
96
msgstr[0] ""
 
97
msgstr[1] ""
 
98
 
 
99
#: gmusicbrowser.pl:2599 gmusicbrowser_player.pm:188
 
100
#: gmusicbrowser_player.pm:191
 
101
msgid "%d song in queue"
 
102
msgid_plural "%d songs in queue"
 
103
msgstr[0] ""
 
104
msgstr[1] ""
 
105
 
 
106
#: gmusicbrowser_list.pm:251
 
107
msgid "%d song in the library"
 
108
msgid_plural "%d songs in the library"
 
109
msgstr[0] ""
 
110
msgstr[1] ""
 
111
 
 
112
#: gmusicbrowser_list.pm:238
 
113
msgid "%d song selected"
 
114
msgid_plural "%d songs selected"
 
115
msgstr[0] ""
 
116
msgstr[1] ""
 
117
 
 
118
#: gmusicbrowser.pl:7391
 
119
msgid "%f is set"
 
120
msgstr "%f �r aktiv"
 
121
 
 
122
#: gmusicbrowser.pl:7392
 
123
msgid "%f isn't set"
 
124
msgstr "%f �r inte aktiv"
 
125
 
 
126
#: gmusicbrowser.pl:7366
 
127
msgid "%n first added"
 
128
msgstr " %n f�rst tillagd"
 
129
 
 
130
#: gmusicbrowser.pl:7365
 
131
msgid "%n last added"
 
132
msgstr "%n senast tillagd"
 
133
 
 
134
#: gmusicbrowser.pl:7357
 
135
msgid "%n last played"
 
136
msgstr "%n senast spelad"
 
137
 
 
138
#: gmusicbrowser.pl:7361
 
139
msgid "%n last skipped"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: gmusicbrowser.pl:7356
 
143
msgid "%n less played"
 
144
msgstr "%n minst spelad"
 
145
 
 
146
#: gmusicbrowser.pl:7360
 
147
msgid "%n less skipped"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: gmusicbrowser.pl:7363
 
151
msgid "%n longest"
 
152
msgstr "%n l�ngst"
 
153
 
 
154
#: gmusicbrowser.pl:7355
 
155
msgid "%n most played"
 
156
msgstr "%n mest spelad"
 
157
 
 
158
#: gmusicbrowser.pl:7359
 
159
msgid "%n most skipped"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: gmusicbrowser.pl:7358
 
163
msgid "%n not played for the longest time"
 
164
msgstr "%n inte spelad p� l�nge"
 
165
 
 
166
#: gmusicbrowser.pl:7362
 
167
msgid "%n not skipped for the longest time"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: gmusicbrowser.pl:7364
 
171
msgid "%n shortest"
 
172
msgstr "%n kortast"
 
173
 
 
174
#: gmusicbrowser.pl:5274
 
175
msgid "' & ' and ', '"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: gmusicbrowser.pl:3716
 
179
msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
 
180
msgstr "'{file}' finns. Skriva �ver?"
 
181
 
 
182
#: gmusicbrowser.pl:7388 gmusicbrowser.pl:7396
 
183
msgid "(: )has one"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: gmusicbrowser.pl:7387 gmusicbrowser.pl:7395
 
187
msgid "(: )none"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: gmusicbrowser.pl:2388
 
191
msgid "(case insensitive)"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: gmusicbrowser_tags.pm:1089
 
195
msgid "(other)"
 
196
msgstr "(annan)"
 
197
 
 
198
#: plugins/audioscrobbler.pm:61
 
199
msgid "(see http://www.last.fm)"
 
200
msgstr "(se: http://www.last.fm)"
 
201
 
 
202
#: gmusicbrowser.pl:7102
 
203
msgid "0 chance"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: gmusicbrowser.pl:7100
 
207
msgid "1 chance in {probability}"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: layouts:100
 
211
msgid "3 Filter panes"
 
212
msgstr "3 filter rutor"
 
213
 
 
214
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
215
msgid "32x32 PNG file icon"
 
216
msgstr "32x32 PNG fil ikon"
 
217
 
 
218
#: gmusicbrowser.pl:1429
 
219
msgid "50 Last Added"
 
220
msgstr "50 senast tillagda"
 
221
 
 
222
#: gmusicbrowser.pl:1428
 
223
msgid "50 Last Played"
 
224
msgstr "50 senast spelade"
 
225
 
 
226
#: gmusicbrowser.pl:1427
 
227
msgid "50 Most Played"
 
228
msgstr "50 mest spelade"
 
229
 
 
230
#: gmusicbrowser.pl:345
 
231
msgid ""
 
232
"<b>%t</b>\n"
 
233
"<small><small>by</small> %a\n"
 
234
"<small>from</small> %l</small>"
 
235
msgstr ""
 
236
"<b>%t</b>\n"
 
237
"<small><small>por</small> %a\n"
 
238
"<small>desde</small> %l</small>"
 
239
 
 
240
#: gmusicbrowser.pl:3819
 
241
msgid "Abort"
 
242
msgstr "Avbryt"
 
243
 
 
244
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:541 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:556
 
245
msgid "Abort ReplayGain analysis"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: gmusicbrowser_tags.pm:620
 
249
msgid "Abort mass-tagging"
 
250
msgstr "Avbryt �terst�ende taggningar"
 
251
 
 
252
#: gmusicbrowser_player.pm:42
 
253
msgid "About"
 
254
msgstr "Om"
 
255
 
 
256
#: gmusicbrowser.pl:3814
 
257
msgid ""
 
258
"About to delete {files}\n"
 
259
"Are you sure ?"
 
260
msgstr "Att radera {files} <br> �r du s�ker?"
 
261
 
 
262
#: gmusicbrowser.pl:1221
 
263
msgid "About to turn off the computer in :"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: gmusicbrowser.pl:6404 gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser.pl:6871
 
267
#: gmusicbrowser_tags.pm:1377
 
268
msgid "Add"
 
269
msgstr "L�gg till"
 
270
 
 
271
#: plugins/rip.pm:11
 
272
msgid "Add a button to rip a CD"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: gmusicbrowser.pl:5311
 
276
msgid "Add a fullscreen button"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: gmusicbrowser.pl:5311
 
280
msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: gmusicbrowser_list.pm:6475
 
284
msgid "Add a group"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: gmusicbrowser.pl:943
 
288
msgid "Add a label to the current song"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: gmusicbrowser.pl:936
 
292
msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: gmusicbrowser_list.pm:6954
 
296
msgid "Add a radio"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: gmusicbrowser.pl:939
 
300
msgid "Add files/folders to library"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: gmusicbrowser.pl:5446
 
304
msgid "Add folder"
 
305
msgstr "L�gg till folder"
 
306
 
 
307
#: gmusicbrowser.pl:5614
 
308
msgid "Add label"
 
309
msgstr "L�gg till etikett"
 
310
 
 
311
#: gmusicbrowser.pl:6405
 
312
msgid "Add multiple condition"
 
313
msgstr "L�gg till fler villkor"
 
314
 
 
315
#: gmusicbrowser.pl:4188
 
316
msgid "Add new label"
 
317
msgstr "L�gg till ny etikett"
 
318
 
 
319
#: gmusicbrowser_list.pm:7024
 
320
msgid "Add new radio"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: gmusicbrowser.pl:6873
 
324
msgid "Add rule : "
 
325
msgstr "L�gg till regel:"
 
326
 
 
327
#: gmusicbrowser.pl:4994
 
328
msgid "Add shorcut key"
 
329
msgstr "L�gg till kortkommando"
 
330
 
 
331
#: gmusicbrowser.pl:390
 
332
msgid "Add to list"
 
333
msgstr "L�gg till i lista"
 
334
 
 
335
#: gmusicbrowser.pl:300
 
336
msgid "Added"
 
337
msgstr "Tillagda"
 
338
 
 
339
#: gmusicbrowser.pl:1431
 
340
msgid "Added Today"
 
341
msgstr "Tillagda idag"
 
342
 
 
343
#: gmusicbrowser_list.pm:7013
 
344
msgid "Adding a radio"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: plugins/fetch_cover.pm:11
 
348
msgid ""
 
349
"Adds a menu entry to artist/album context menu, allowing to search the "
 
350
"picture/cover in google and save it."
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: plugins/export.pm:11
 
354
msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
 
355
msgstr "L�gger till menyposter till s�nginneh�lls meny"
 
356
 
 
357
#: gmusicbrowser_list.pm:3301
 
358
msgid "Advanced Search ..."
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: gmusicbrowser_tags.pm:678 gmusicbrowser_tags.pm:691
 
362
msgid "Advanced Tag Editing"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: gmusicbrowser.pl:291 gmusicbrowser.pl:1440 gmusicbrowser.pl:7265
 
366
#: gmusicbrowser_tags.pm:938 gmusicbrowser_tags.pm:974
 
367
#: gmusicbrowser_tags.pm:987 gmusicbrowser_tags.pm:1004
 
368
#: gmusicbrowser_tags.pm:1217 plugins/fetch_cover.pm:97 layouts:146
 
369
#: layouts:249 layouts:255
 
370
msgid "Album"
 
371
msgstr "Album"
 
372
 
 
373
#: gmusicbrowser.pl:550
 
374
msgid "Album artist"
 
375
msgstr "Album artist"
 
376
 
 
377
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:567
 
378
msgid "Album mode"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: gmusicbrowser_list.pm:686
 
382
msgid "Album picture"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: gmusicbrowser_list.pm:725
 
386
msgid "Album picture & info"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: gmusicbrowser.pl:1439
 
390
msgid "Album with picture"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: gmusicbrowser.pl:538
 
394
msgid "Album year(s)"
 
395
msgstr "Album �r"
 
396
 
 
397
#: gmusicbrowser.pl:8255
 
398
msgid "All"
 
399
msgstr "Alla"
 
400
 
 
401
#: gmusicbrowser.pl:7367
 
402
msgid "All but the [most/less]%n"
 
403
msgstr "Alla utom [mest/minst]%n"
 
404
 
 
405
#: gmusicbrowser.pl:3598
 
406
msgid "All files"
 
407
msgstr "Alla filer"
 
408
 
 
409
#: gmusicbrowser.pl:6532 gmusicbrowser.pl:6573 gmusicbrowser.pl:6606
 
410
#: gmusicbrowser.pl:8260
 
411
msgid "All of :"
 
412
msgstr "Alla av:"
 
413
 
 
414
#: gmusicbrowser.pl:763
 
415
msgid "Alt"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: gmusicbrowser.pl:6532 gmusicbrowser.pl:6606 gmusicbrowser.pl:8260
 
419
msgid "Any of :"
 
420
msgstr "N�gon av:"
 
421
 
 
422
#: gmusicbrowser_list.pm:1758
 
423
msgid "Append to playlist"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: gmusicbrowser.pl:5036
 
427
msgid "Arguments"
 
428
msgstr "Argument"
 
429
 
 
430
#: gmusicbrowser.pl:289 gmusicbrowser.pl:7257 gmusicbrowser_tags.pm:937
 
431
#: gmusicbrowser_tags.pm:973 gmusicbrowser_tags.pm:986
 
432
#: gmusicbrowser_tags.pm:1005 gmusicbrowser_tags.pm:1217
 
433
#: plugins/fetch_cover.pm:96 layouts:146 layouts:249 layouts:255
 
434
msgid "Artist"
 
435
msgstr "Artist"
 
436
 
 
437
#: gmusicbrowser.pl:1438
 
438
msgid "Artist & album"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: gmusicbrowser_tags.pm:948
 
442
msgid "Artist URL"
 
443
msgstr "Artist URL"
 
444
 
 
445
#: gmusicbrowser_list.pm:701
 
446
msgid "Artist picture"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: gmusicbrowser.pl:1410
 
450
msgid "Artist,Album,Disc,Track"
 
451
msgstr "Artist, Album, Skiva, Sp�r"
 
452
 
 
453
#: gmusicbrowser.pl:1411
 
454
msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
 
455
msgstr "Artist, Datum, Album, Skiva, Sp�r"
 
456
 
 
457
#: plugins/fetch_cover.pm:70
 
458
msgid "Ask confirmation only if file already exists"
 
459
msgstr "Fr�ga om till�telse endast om filen redan finns"
 
460
 
 
461
#: gmusicbrowser.pl:4895
 
462
msgid "Audio"
 
463
msgstr "Audio"
 
464
 
 
465
#: gmusicbrowser_tags.pm:1003
 
466
msgid "Author"
 
467
msgstr "Utgivare"
 
468
 
 
469
#: gmusicbrowser_tags.pm:455
 
470
msgid "Auto fill based on filenames ..."
 
471
msgstr "Fyll i automatiskt baserat p� filnamn ..."
 
472
 
 
473
#: gmusicbrowser_tags.pm:470
 
474
msgid "Auto fill only blank fields"
 
475
msgstr "Fyll i automatiskt endast tomma f�lt"
 
476
 
 
477
#: gmusicbrowser_player.pm:27
 
478
msgid "Auto fill queue"
 
479
msgstr "Fyll automatiskt i k�"
 
480
 
 
481
#: gmusicbrowser.pl:5344
 
482
msgid "Auto-check current song for modification"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: plugins/lyrics.pm:127
 
486
msgid "Auto-save positive finds"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: plugins/lyrics.pm:95
 
490
msgid "Auto-scroll"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: gmusicbrowser.pl:5344
 
494
msgid ""
 
495
"Automatically check if the file for the current song has changed. And remove "
 
496
"songs not found from the library."
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#: plugins/autosave.pm:9
 
500
msgid "Autosave"
 
501
msgstr "Autospara"
 
502
 
 
503
#: plugins/autosave.pm:10
 
504
msgid "Autosave plugin"
 
505
msgstr "Autospara plugin"
 
506
 
 
507
#: gmusicbrowser.pl:6698
 
508
msgid "Available"
 
509
msgstr "Tillg�nglig"
 
510
 
 
511
#: plugins/audioscrobbler.pm:168
 
512
msgid "Bad session"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: gmusicbrowser.pl:3916
 
516
msgid "Base Folder :"
 
517
msgstr "Huvudfolder :"
 
518
 
 
519
#: gmusicbrowser.pl:306
 
520
msgid "Bitrate"
 
521
msgstr "Bitrate"
 
522
 
 
523
#: layouts:72
 
524
msgid "Browser"
 
525
msgstr "Navigator"
 
526
 
 
527
#: gmusicbrowser.pl:5306
 
528
msgid "Browser window layout :"
 
529
msgstr "Navigator f�nster layout"
 
530
 
 
531
#: layouts:97
 
532
msgid "Browser with SongTree"
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: gmusicbrowser_server.pm:72
 
536
msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: gmusicbrowser_123.pm:258
 
540
msgid ""
 
541
"Can't change the volume. Needs amixer (packaged in alsa-utils) to change "
 
542
"volume when using this audio backend."
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: gmusicbrowser.pl:3438
 
546
msgid ""
 
547
"Can't create Folder '{path}' : \n"
 
548
"{error}"
 
549
msgstr ""
 
550
"Kan inte skapa Folder '{path}' : \n"
 
551
"{error}"
 
552
 
 
553
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:214
 
554
msgid "Can't create sink '{sink}'"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: gmusicbrowser_tags.pm:697
 
558
msgid "Can't read file or invalid file"
 
559
msgstr "Kan inte l�sa fil eller ogiltig fil"
 
560
 
 
561
#: gmusicbrowser.pl:3965
 
562
msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
 
563
msgstr "Kan inte skriva i huvudfolder '{folder}'."
 
564
 
 
565
#: gmusicbrowser_tags.pm:434
 
566
msgid "Capitalize"
 
567
msgstr "Bokstav"
 
568
 
 
569
#: layouts:111
 
570
msgid "Categories pane"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: gmusicbrowser.pl:918
 
574
msgid "Change Display"
 
575
msgstr "�ndra display"
 
576
 
 
577
#: gmusicbrowser.pl:308
 
578
msgid "Channels"
 
579
msgstr "Kanaler"
 
580
 
 
581
#: gmusicbrowser.pl:5482
 
582
msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
 
583
msgstr "S�k efter uppdaterade/raderade sp�r vid uppstart"
 
584
 
 
585
#: gmusicbrowser_list.pm:1773
 
586
msgid "Check for updated/removed songs"
 
587
msgstr "S�k efter uppdaterade/raderade sp�r"
 
588
 
 
589
#: gmusicbrowser.pl:5974
 
590
msgid "Checking existing songs ..."
 
591
msgstr "S�k efter existerande sp�r ..."
 
592
 
 
593
#: gmusicbrowser.pl:6018
 
594
msgid "Checking length/bitrate of %d mp3 file without VBR header..."
 
595
msgid_plural "Checking length/bitrate of %d mp3 files without VBR header..."
 
596
msgstr[0] ""
 
597
msgstr[1] ""
 
598
 
 
599
#: gmusicbrowser_list.pm:3030
 
600
msgid "Choose Album From this Artist"
 
601
msgstr "V�lj album med denna artist"
 
602
 
 
603
#: gmusicbrowser_player.pm:423
 
604
msgid "Choose Artist/Album/Song"
 
605
msgstr "V�lj artist/album/melodi"
 
606
 
 
607
#: gmusicbrowser.pl:7705
 
608
msgid "Choose Date"
 
609
msgstr "V�lj datum"
 
610
 
 
611
#: gmusicbrowser.pl:3579
 
612
msgid "Choose Picture"
 
613
msgstr "V�lj bild"
 
614
 
 
615
#: gmusicbrowser_player.pm:429
 
616
msgid "Choose Random Album"
 
617
msgstr "V�lj fritt album:"
 
618
 
 
619
#: gmusicbrowser.pl:3447
 
620
msgid "Choose directory to copy files to"
 
621
msgstr "V�lj katalog att kopiera filer till"
 
622
 
 
623
#: gmusicbrowser.pl:3448
 
624
msgid "Choose directory to move files to"
 
625
msgstr "V�lj katalog att flytta filer till"
 
626
 
 
627
#: gmusicbrowser.pl:5457
 
628
msgid "Choose folder to add"
 
629
msgstr "V�lj folder att l�gga till"
 
630
 
 
631
#: gmusicbrowser.pl:2671
 
632
msgid "Choose picture for "
 
633
msgstr "V�lj bild f�r"
 
634
 
 
635
#: gmusicbrowser.pl:6679 gmusicbrowser_list.pm:534
 
636
msgid "Clear"
 
637
msgstr "T�m"
 
638
 
 
639
#: gmusicbrowser.pl:924 gmusicbrowser_player.pm:32
 
640
msgid "Clear queue"
 
641
msgstr "T�m k�"
 
642
 
 
643
#: plugins/audioscrobbler.pm:122
 
644
msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developper"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: gmusicbrowser_list.pm:281 gmusicbrowser_list.pm:3360
 
648
#: gmusicbrowser_list.pm:3421
 
649
msgid "Close"
 
650
msgstr "St�ng"
 
651
 
 
652
#: gmusicbrowser.pl:911
 
653
msgid "Close Window"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: gmusicbrowser.pl:5292
 
657
msgid "Close to tray"
 
658
msgstr "L�gg i fack"
 
659
 
 
660
#: gmusicbrowser.pl:4921 gmusicbrowser.pl:5035
 
661
msgid "Command"
 
662
msgstr "Kommando"
 
663
 
 
664
#: plugins/rip.pm:41
 
665
msgid "Command to launch when the button is pressed"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: gmusicbrowser.pl:5271
 
669
msgid ""
 
670
"Command used when\n"
 
671
"'turn off computer when queue empty'\n"
 
672
"is selected"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: gmusicbrowser.pl:292 gmusicbrowser.pl:7416 gmusicbrowser_tags.pm:994
 
676
#: gmusicbrowser_tags.pm:1217
 
677
msgid "Comment"
 
678
msgstr "Kommentar"
 
679
 
 
680
#: gmusicbrowser_tags.pm:942 gmusicbrowser_tags.pm:978
 
681
msgid "Comments"
 
682
msgstr "Kommentarer"
 
683
 
 
684
#: gmusicbrowser_tags.pm:957 gmusicbrowser_tags.pm:993
 
685
msgid "Composer"
 
686
msgstr "Komposit�r"
 
687
 
 
688
#: gmusicbrowser_tags.pm:990
 
689
msgid "Conductor"
 
690
msgstr "Dirigent"
 
691
 
 
692
#: gmusicbrowser.pl:5259
 
693
msgid "Connect through a proxy"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: gmusicbrowser_player.pm:462
 
697
msgid "Connections from :"
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#: layouts:177 layouts:249 layouts:255 layouts:279 layouts:342
 
701
msgid "Context"
 
702
msgstr "Sammanhang"
 
703
 
 
704
#: gmusicbrowser.pl:398
 
705
msgid "Copy"
 
706
msgstr "Kopiera"
 
707
 
 
708
#: gmusicbrowser.pl:3459
 
709
msgid "Copy failed"
 
710
msgstr "Misslyckades att kopiera"
 
711
 
 
712
#: plugins/lyrics.pm:216
 
713
msgid "Copy link address"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: plugins/export.pm:75
 
717
msgid "Copy to mounted portable player"
 
718
msgstr "Kopiera till monterad spelare"
 
719
 
 
720
#: plugins/export.pm:23 plugins/export.pm:48
 
721
msgid "Copy to portable player"
 
722
msgstr "Kopiera till portabel spelare"
 
723
 
 
724
#: gmusicbrowser.pl:3462
 
725
msgid "Copying file"
 
726
msgid_plural "Copying %d files"
 
727
msgstr[0] ""
 
728
msgstr[1] ""
 
729
 
 
730
#: gmusicbrowser_tags.pm:955 gmusicbrowser_tags.pm:995
 
731
msgid "Copyright"
 
732
msgstr "Copyright"
 
733
 
 
734
#: gmusicbrowser.pl:537
 
735
msgid "Cover"
 
736
msgstr "Omslag"
 
737
 
 
738
#: gmusicbrowser.pl:763
 
739
msgid "Ctrl"
 
740
msgstr "Kontroll"
 
741
 
 
742
#: gmusicbrowser_tags.pm:947
 
743
msgid "Custom Text"
 
744
msgstr "Anpassad text"
 
745
 
 
746
#: gmusicbrowser_tags.pm:949
 
747
msgid "Custom URL"
 
748
msgstr "Anpassad URL"
 
749
 
 
750
#: plugins/rip.pm:41
 
751
msgid "Custom command :"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: gmusicbrowser_list.pm:94
 
755
msgid "Custom..."
 
756
msgstr "Anpassad..."
 
757
 
 
758
#: gmusicbrowser.pl:290 gmusicbrowser.pl:1407 gmusicbrowser_tags.pm:941
 
759
#: gmusicbrowser_tags.pm:977
 
760
msgid "Date"
 
761
msgstr "Datum"
 
762
 
 
763
#: gmusicbrowser_tags.pm:1498
 
764
msgid "Date of purchase"
 
765
msgstr "Ink�psdatum"
 
766
 
 
767
#: gmusicbrowser_tags.pm:998
 
768
msgid "Debut Album"
 
769
msgstr "Debutalbum"
 
770
 
 
771
#: gmusicbrowser.pl:926
 
772
msgid "Decrease Volume"
 
773
msgstr "Minska volym"
 
774
 
 
775
#: gmusicbrowser.pl:5252
 
776
msgid "Default rating :"
 
777
msgstr "Ursprungligt betyg :"
 
778
 
 
779
#: gmusicbrowser.pl:5294
 
780
msgid "Delay tray tip popup on mouse over"
 
781
msgstr "Stanna kvar i fack n�r mark�ren �r �ver den"
 
782
 
 
783
#: gmusicbrowser_list.pm:277
 
784
msgid "Delete list"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: gmusicbrowser_tags.pm:1467 gmusicbrowser_tags.pm:1471
 
788
#: gmusicbrowser_tags.pm:1484 gmusicbrowser_tags.pm:1487
 
789
msgid "Descr."
 
790
msgstr "Beskr."
 
791
 
 
792
#: gmusicbrowser_tags.pm:979 gmusicbrowser_tags.pm:1476
 
793
#: gmusicbrowser_tags.pm:1481
 
794
msgid "Description"
 
795
msgstr "Beskrivning"
 
796
 
 
797
#: gmusicbrowser.pl:5269
 
798
msgid "Diacritic sort"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: plugins/webcontext.pm:260
 
802
msgid "Disable Last.fm context tab"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: plugins/webcontext.pm:259
 
806
msgid "Disable Lyrics context tab"
 
807
msgstr "Inaktivera sammanhangs textflikar"
 
808
 
 
809
#: gmusicbrowser.pl:5266
 
810
msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: plugins/webcontext.pm:258
 
814
msgid "Disable wikipedia context tab"
 
815
msgstr "Inaktivera Wikipedias  textflikar"
 
816
 
 
817
#: gmusicbrowser.pl:297 gmusicbrowser.pl:7285
 
818
msgid "Disc"
 
819
msgstr "Disk"
 
820
 
 
821
#: gmusicbrowser_tags.pm:939 gmusicbrowser_tags.pm:975
 
822
msgid "Disc #"
 
823
msgstr "Disk #"
 
824
 
 
825
#: gmusicbrowser.pl:918
 
826
msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
 
827
msgstr "Visa (:1 f�r v�rd:0 f�r exempel)"
 
828
 
 
829
#: gmusicbrowser.pl:416
 
830
msgid "Display Songs"
 
831
msgstr "Visa melodi"
 
832
 
 
833
#: plugins/lyrics.pm:11
 
834
msgid "Display lyrics of the current song using lyrc.com.ar"
 
835
msgstr "Visa text f�r uppspelad melodi genom lyrc.com.ar"
 
836
 
 
837
#: gmusicbrowser.pl:5291
 
838
msgid "Display tray tip for"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: plugins/export.pm:128
 
842
msgid "Do not add a title row"
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#: gmusicbrowser.pl:5480
 
846
msgid "Do not add songs that can't be played"
 
847
msgstr "L�gg inte till melodier som ej g�r att spela"
 
848
 
 
849
#: gmusicbrowser.pl:5340
 
850
msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
 
851
msgstr "Osynkronisera inte id3v2 taggar"
 
852
 
 
853
#: gmusicbrowser.pl:5343
 
854
msgid "Do not write the tags"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: gmusicbrowser_123.pm:75
 
858
msgid "Don't know how to play {file}"
 
859
msgstr "Vet inte hur man spelar upp {file}"
 
860
 
 
861
#: gmusicbrowser_player.pm:1172
 
862
msgid "Edit ..."
 
863
msgstr "Redigera..."
 
864
 
 
865
#: gmusicbrowser.pl:914
 
866
msgid "Edit Current Song Properties"
 
867
msgstr "Redigera g�llande s�ng egenskaper"
 
868
 
 
869
#: gmusicbrowser.pl:391
 
870
msgid "Edit Labels"
 
871
msgstr "Redigera etikett"
 
872
 
 
873
#: gmusicbrowser.pl:407 gmusicbrowser.pl:3779
 
874
msgid "Edit Lyrics"
 
875
msgstr "Redigera text"
 
876
 
 
877
#: gmusicbrowser_tags.pm:1741
 
878
msgid "Edit Lyrics ..."
 
879
msgstr "Redigera text ..."
 
880
 
 
881
#: gmusicbrowser.pl:4208
 
882
msgid "Edit Multiple Songs Properties"
 
883
msgstr "Redigera fler s�ng egenskaper"
 
884
 
 
885
#: gmusicbrowser.pl:392
 
886
msgid "Edit Rating"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: gmusicbrowser_player.pm:97
 
890
msgid "Edit Settings"
 
891
msgstr "Redigera inst�llningar"
 
892
 
 
893
#: gmusicbrowser_list.pm:2670
 
894
msgid "Edit filter"
 
895
msgstr "Redigera filter"
 
896
 
 
897
#: gmusicbrowser_list.pm:5677
 
898
msgid "Edit grouping ..."
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: gmusicbrowser_list.pm:2678
 
902
msgid "Edit list"
 
903
msgstr "Redigera lista"
 
904
 
 
905
#: gmusicbrowser_player.pm:1143
 
906
msgid "Edit ordered modes ..."
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: gmusicbrowser_player.pm:1127
 
910
msgid "Edit random modes ..."
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#: gmusicbrowser_player.pm:34 gmusicbrowser_player.pm:1193
 
914
#: gmusicbrowser_player.pm:1219
 
915
msgid "Edit..."
 
916
msgstr "Redigera..."
 
917
 
 
918
#: layouts:172
 
919
msgid "EditList"
 
920
msgstr "Redigera lista"
 
921
 
 
922
#: gmusicbrowser.pl:2563 gmusicbrowser.pl:2567 gmusicbrowser_list.pm:1276
 
923
#: gmusicbrowser_list.pm:1291
 
924
msgid "Editing list : "
 
925
msgstr "Redigerar lista :"
 
926
 
 
927
#: gmusicbrowser.pl:1095
 
928
msgid "Editing tags"
 
929
msgstr "Redigerar taggar"
 
930
 
 
931
#: gmusicbrowser_tags.pm:952
 
932
msgid "Encapsulated object"
 
933
msgstr "Inkapslade objekt"
 
934
 
 
935
#: gmusicbrowser_tags.pm:959
 
936
msgid "Encoded by"
 
937
msgstr "Kodad av"
 
938
 
 
939
#: gmusicbrowser_tags.pm:960
 
940
msgid "Encoded with"
 
941
msgstr "Kodad med"
 
942
 
 
943
#: gmusicbrowser.pl:5342
 
944
msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
 
945
msgstr "Kodad f�r id3v1 tag:"
 
946
 
 
947
#: gmusicbrowser_list.pm:1761 gmusicbrowser_list.pm:3358
 
948
#: gmusicbrowser_list.pm:3419
 
949
msgid "Enqueue"
 
950
msgstr "K�ad"
 
951
 
 
952
#: gmusicbrowser.pl:923
 
953
msgid "Enqueue Action"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: gmusicbrowser.pl:388
 
957
msgid "Enqueue Displayed"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#: gmusicbrowser.pl:386
 
961
msgid "Enqueue Selected"
 
962
msgstr "Utvalda i k�"
 
963
 
 
964
#: gmusicbrowser.pl:920
 
965
msgid "Enqueue Selected Songs"
 
966
msgstr "Utvalda melodier i k�"
 
967
 
 
968
#: gmusicbrowser.pl:922
 
969
msgid "Enqueue Songs from Current Album"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: gmusicbrowser.pl:921
 
973
msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: gmusicbrowser.pl:938
 
977
msgid "Enqueue a list of files/folders"
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#: gmusicbrowser_player.pm:388
 
981
msgid "Enqueue filter"
 
982
msgstr ""
 
983
 
 
984
#: layouts:480
 
985
msgid "Equalizer"
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#: gmusicbrowser.pl:5072
 
989
msgid "Error :"
 
990
msgstr ""
 
991
 
 
992
#: gmusicbrowser.pl:5630
 
993
msgid ""
 
994
"Error creating {folder} :\n"
 
995
"{error}"
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: gmusicbrowser_123.pm:260
 
999
msgid "Error running amixer"
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#: plugins/lyrics.pm:538
 
1003
msgid ""
 
1004
"Error saving lyrics in '{file}' :\n"
 
1005
"{error}"
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#: plugins/fetch_cover.pm:461
 
1009
msgid "Error writing '{file}'"
 
1010
msgstr "Fel vid skrivning till '{file}'"
 
1011
 
 
1012
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:540
 
1013
msgid "Error writing replaygain tags :\n"
 
1014
msgstr ""
 
1015
 
 
1016
#: plugins/lyrics.pm:532
 
1017
msgid "Error: invalid filename pattern"
 
1018
msgstr ""
 
1019
 
 
1020
#: plugins/export.pm:79
 
1021
msgid "Execute custom command on selected files"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#: plugins/export.pm:9
 
1025
msgid "Export"
 
1026
msgstr "Exportera"
 
1027
 
 
1028
#: plugins/export.pm:10
 
1029
msgid "Export plugin"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#: plugins/export.pm:34 plugins/export.pm:82
 
1033
msgid "Export song properties to a .csv file"
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: plugins/export.pm:29 plugins/export.pm:54 plugins/export.pm:81
 
1037
msgid "Export to .m3u file"
 
1038
msgstr "Explortera till .m3u fil"
 
1039
 
 
1040
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:571
 
1041
msgid "Extra gain"
 
1042
msgstr ""
 
1043
 
 
1044
#: gmusicbrowser.pl:3823
 
1045
msgid ""
 
1046
"Failed to delete '{file}' :\n"
 
1047
"{error}"
 
1048
msgstr ""
 
1049
"Misslyckades att radera '{file}' :\n"
 
1050
"{error}"
 
1051
 
 
1052
#: gmusicbrowser.pl:533 gmusicbrowser.pl:534
 
1053
msgid "File"
 
1054
msgstr "Fil"
 
1055
 
 
1056
#: gmusicbrowser_tags.pm:962
 
1057
msgid "File type"
 
1058
msgstr "Filtyp"
 
1059
 
 
1060
#: gmusicbrowser.pl:285 gmusicbrowser.pl:7398 gmusicbrowser_tags.pm:1480
 
1061
msgid "Filename"
 
1062
msgstr "Filnamn"
 
1063
 
 
1064
#: plugins/export.pm:74
 
1065
msgid "Filename format :"
 
1066
msgstr "Filnamns format:"
 
1067
 
 
1068
#: gmusicbrowser_list.pm:1704
 
1069
msgid "Filesystem"
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#: gmusicbrowser.pl:414 gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser_list.pm:1691
 
1073
msgid "Filter"
 
1074
msgstr "Filter"
 
1075
 
 
1076
#: gmusicbrowser.pl:6218
 
1077
msgid "Filter edition"
 
1078
msgstr "Redigera filter"
 
1079
 
 
1080
#: gmusicbrowser_list.pm:18
 
1081
msgid "Filter on playing Album"
 
1082
msgstr "Filter f�r uppspelat album"
 
1083
 
 
1084
#: gmusicbrowser_list.pm:19
 
1085
msgid "Filter on playing Artist"
 
1086
msgstr "Filter f�r uppspelad artist"
 
1087
 
 
1088
#: gmusicbrowser_list.pm:20
 
1089
msgid "Filter on playing Song"
 
1090
msgstr "Filter f�r uppspelad s�ng"
 
1091
 
 
1092
#: gmusicbrowser_list.pm:3006
 
1093
msgid "Filter on this album"
 
1094
msgstr "Filter f�r detta album"
 
1095
 
 
1096
#: gmusicbrowser_list.pm:3006
 
1097
msgid "Filter on this artist"
 
1098
msgstr "Filter f�r denna artist"
 
1099
 
 
1100
#: plugins/fetch_cover.pm:71
 
1101
msgid "Find a unique filename if file already exists"
 
1102
msgstr "Hitta ett unikt filnamn om filen redan existerar"
 
1103
 
 
1104
#: gmusicbrowser.pl:395
 
1105
msgid "Find songs in same albums"
 
1106
msgstr "Hitta melodier fr�n samma album"
 
1107
 
 
1108
#: gmusicbrowser.pl:394
 
1109
msgid "Find songs with same artists"
 
1110
msgstr "Hitta melodier fr�n samma artist"
 
1111
 
 
1112
#: gmusicbrowser.pl:393
 
1113
msgid "Find songs with the same names"
 
1114
msgstr "Hitta melodier med samma namn"
 
1115
 
 
1116
#: gmusicbrowser.pl:286 gmusicbrowser.pl:1441 gmusicbrowser.pl:7406
 
1117
msgid "Folder"
 
1118
msgstr "Folder"
 
1119
 
 
1120
#: plugins/export.pm:73
 
1121
msgid "Folder format :"
 
1122
msgstr "Folder format :"
 
1123
 
 
1124
#: gmusicbrowser.pl:3917
 
1125
msgid "Folder pattern :"
 
1126
msgstr "Folderm�nster :"
 
1127
 
 
1128
#: gmusicbrowser.pl:5431 gmusicbrowser.pl:5485
 
1129
msgid "Folders to search for new songs"
 
1130
msgstr "Foldrar att s�ka i f�r samma melodier"
 
1131
 
 
1132
#: gmusicbrowser_list.pm:17 gmusicbrowser_list.pm:756
 
1133
#: gmusicbrowser_list.pm:5689 gmusicbrowser_player.pm:2236
 
1134
msgid "Follow playing song"
 
1135
msgstr "F�lj uppspelad s�ng"
 
1136
 
 
1137
#: gmusicbrowser_player.pm:2236
 
1138
msgid "Follow selected song"
 
1139
msgstr "F�lj utvald s�ng"
 
1140
 
 
1141
#: plugins/lyrics.pm:94
 
1142
msgid "Font size"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: gmusicbrowser.pl:901
 
1146
msgid "Forward"
 
1147
msgstr "Fram�t"
 
1148
 
 
1149
#: plugins/webcontext.pm:252
 
1150
msgid "Found but not working"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: gmusicbrowser.pl:5307
 
1154
msgid "Full screen layout :"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: gmusicbrowser.pl:6111
 
1158
msgid "Fullscreen"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: layouts:349
 
1162
msgid "Fullscreen simple"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:572
 
1166
msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: gmusicbrowser.pl:7382 gmusicbrowser_tags.pm:980 gmusicbrowser_tags.pm:992
 
1170
#: gmusicbrowser_tags.pm:1227
 
1171
msgid "Genre"
 
1172
msgstr "Genre"
 
1173
 
 
1174
#: gmusicbrowser.pl:8289
 
1175
msgid "Genre is set"
 
1176
msgstr "Genre �r aktiv"
 
1177
 
 
1178
#: gmusicbrowser.pl:294 gmusicbrowser_tags.pm:943
 
1179
msgid "Genres"
 
1180
msgstr "Genrer"
 
1181
 
 
1182
#: layouts:111
 
1183
msgid "Genres pane"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: plugins/gnome_mmkeys.pm:9
 
1187
msgid "Gnome mmkeys"
 
1188
msgstr ""
 
1189
 
 
1190
#: plugins/gnome_mmkeys.pm:10
 
1191
msgid "Gnome multimedia keys plugin"
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: gmusicbrowser_list.pm:759 gmusicbrowser_list.pm:5692
 
1195
msgid "Go to playing song"
 
1196
msgstr ""
 
1197
 
 
1198
#: gmusicbrowser_list.pm:1744
 
1199
msgid "Group by"
 
1200
msgstr ""
 
1201
 
 
1202
#: gmusicbrowser_list.pm:6507
 
1203
msgid "Group by :"
 
1204
msgstr ""
 
1205
 
 
1206
#: gmusicbrowser_tags.pm:958
 
1207
msgid "Grouping"
 
1208
msgstr ""
 
1209
 
 
1210
#: plugins/audioscrobbler.pm:140
 
1211
msgid "Handshake OK"
 
1212
msgstr "Handskakning OK"
 
1213
 
 
1214
#: plugins/audioscrobbler.pm:133
 
1215
msgid "Handshake failed : "
 
1216
msgstr "Handskakning misslyckades"
 
1217
 
 
1218
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:568
 
1219
msgid "Hard limiter"
 
1220
msgstr ""
 
1221
 
 
1222
#: gmusicbrowser.pl:6110
 
1223
msgid "Hide"
 
1224
msgstr "G�m"
 
1225
 
 
1226
#: plugins/lyrics.pm:202
 
1227
msgid "Hide toolbar"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#: gmusicbrowser.pl:5314
 
1231
msgid "Icon theme :"
 
1232
msgstr ""
 
1233
 
 
1234
#: gmusicbrowser.pl:5210
 
1235
msgid "Ignore playback errors"
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: gmusicbrowser.pl:925
 
1239
msgid "Increase Volume"
 
1240
msgstr "Minska volumen"
 
1241
 
 
1242
#: gmusicbrowser.pl:4260 gmusicbrowser_tags.pm:1002
 
1243
msgid "Info"
 
1244
msgstr "Informasion"
 
1245
 
 
1246
#: gmusicbrowser.pl:937
 
1247
msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
 
1248
msgstr ""
 
1249
 
 
1250
#: gmusicbrowser.pl:627
 
1251
msgid "KB"
 
1252
msgstr "Kb"
 
1253
 
 
1254
#: gmusicbrowser.pl:4918 gmusicbrowser.pl:5034
 
1255
msgid "Key"
 
1256
msgstr "Nyckel"
 
1257
 
 
1258
#: gmusicbrowser.pl:4899
 
1259
msgid "Keys"
 
1260
msgstr "Nycklar"
 
1261
 
 
1262
#: plugins/fetch_cover.pm:95
 
1263
msgid "Keywords"
 
1264
msgstr ""
 
1265
 
 
1266
#: gmusicbrowser.pl:943 gmusicbrowser.pl:944 gmusicbrowser.pl:945
 
1267
#: gmusicbrowser.pl:5559 gmusicbrowser.pl:7390
 
1268
msgid "Label"
 
1269
msgstr "Etikett"
 
1270
 
 
1271
#: gmusicbrowser.pl:8288
 
1272
msgid "Label is set"
 
1273
msgstr ""
 
1274
 
 
1275
#: gmusicbrowser_tags.pm:966
 
1276
msgid "Label/Publisher"
 
1277
msgstr ""
 
1278
 
 
1279
#: gmusicbrowser.pl:305 gmusicbrowser.pl:4221 gmusicbrowser.pl:4258
 
1280
#: gmusicbrowser.pl:4894
 
1281
msgid "Labels"
 
1282
msgstr "Etiketter"
 
1283
 
 
1284
#: gmusicbrowser_list.pm:680
 
1285
msgid "Labels' Icons"
 
1286
msgstr ""
 
1287
 
 
1288
#: gmusicbrowser_tags.pm:1470 gmusicbrowser_tags.pm:1494
 
1289
msgid "Lang"
 
1290
msgstr "Spr�k"
 
1291
 
 
1292
#: gmusicbrowser_tags.pm:1466
 
1293
msgid "Lang."
 
1294
msgstr "Spr�k"
 
1295
 
 
1296
#: gmusicbrowser.pl:301 gmusicbrowser.pl:1409
 
1297
msgid "Last played"
 
1298
msgstr "Senast spelad"
 
1299
 
 
1300
#: gmusicbrowser.pl:302
 
1301
msgid "Last skipped"
 
1302
msgstr ""
 
1303
 
 
1304
#: gmusicbrowser.pl:4896
 
1305
msgid "Layouts"
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#: layouts:111
 
1309
msgid "Left pane"
 
1310
msgstr ""
 
1311
 
 
1312
#: gmusicbrowser.pl:295 gmusicbrowser.pl:7298
 
1313
msgid "Length"
 
1314
msgstr "L�ngd"
 
1315
 
 
1316
#: gmusicbrowser.pl:4893 gmusicbrowser_list.pm:144 layouts:279 layouts:342
 
1317
msgid "Library"
 
1318
msgstr "Bibliotek"
 
1319
 
 
1320
#: gmusicbrowser_list.pm:250
 
1321
msgid "Library : "
 
1322
msgstr "Bibliotek:"
 
1323
 
 
1324
#: gmusicbrowser_list.pm:1692
 
1325
msgid "List"
 
1326
msgstr "Lista"
 
1327
 
 
1328
#: gmusicbrowser_list.pm:216
 
1329
msgid "Listed : "
 
1330
msgstr "Listad:"
 
1331
 
 
1332
#: gmusicbrowser_list.pm:143
 
1333
msgid "Listed songs"
 
1334
msgstr "Listade melodier"
 
1335
 
 
1336
#: plugins/lyrics.pm:126
 
1337
msgid "Load/Save lyrics in :"
 
1338
msgstr ""
 
1339
 
 
1340
#: plugins/audioscrobbler.pm:237
 
1341
msgid "Loaded %d unsent song from previous session"
 
1342
msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
 
1343
msgstr[0] ""
 
1344
msgstr[1] ""
 
1345
 
 
1346
#: plugins/lyrics.pm:244 plugins/lyrics.pm:404 plugins/lyrics.pm:498
 
1347
msgid "Loading failed."
 
1348
msgstr "Misslyckades att ladda"
 
1349
 
 
1350
#: plugins/lyrics.pm:230
 
1351
msgid "Loading..."
 
1352
msgstr "Laddar..."
 
1353
 
 
1354
#: gmusicbrowser.pl:412
 
1355
msgid "Lock"
 
1356
msgstr "L�s"
 
1357
 
 
1358
#: gmusicbrowser.pl:6107
 
1359
msgid "Lock Album"
 
1360
msgstr "L�s album"
 
1361
 
 
1362
#: gmusicbrowser.pl:6106
 
1363
msgid "Lock Artist"
 
1364
msgstr "L�s artist"
 
1365
 
 
1366
#: gmusicbrowser_player.pm:125
 
1367
msgid "Lock On Album"
 
1368
msgstr "L�s p� album"
 
1369
 
 
1370
#: gmusicbrowser_player.pm:115
 
1371
msgid "Lock On Artist"
 
1372
msgstr "L�s p� artist"
 
1373
 
 
1374
#: gmusicbrowser_list.pm:70
 
1375
msgid "Locked on :\n"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: gmusicbrowser.pl:413
 
1379
msgid "Lookup in AMG"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: gmusicbrowser.pl:408
 
1383
msgid "Lookup in google"
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#: gmusicbrowser_tags.pm:944 gmusicbrowser_tags.pm:981
 
1387
#: gmusicbrowser_tags.pm:1001 plugins/lyrics.pm:9 plugins/lyrics.pm:21
 
1388
#: plugins/webcontext.pm:289
 
1389
msgid "Lyrics"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: gmusicbrowser.pl:3771
 
1393
msgid "Lyrics for "
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#: plugins/lyrics.pm:10
 
1397
msgid "Lyrics plugin"
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
#: gmusicbrowser.pl:628
 
1401
msgid "MB"
 
1402
msgstr "MB"
 
1403
 
 
1404
#: gmusicbrowser_tags.pm:1474 gmusicbrowser_tags.pm:1479
 
1405
msgid "MIME type"
 
1406
msgstr "MIME typ"
 
1407
 
 
1408
#: gmusicbrowser_player.pm:357
 
1409
msgid "Main"
 
1410
msgstr "Arkiv"
 
1411
 
 
1412
#: gmusicbrowser.pl:5269
 
1413
msgid ""
 
1414
"Makes case insensitive sort puts accented letters right after their "
 
1415
"unaccented version.\n"
 
1416
"(Significantly slower)"
 
1417
msgstr ""
 
1418
 
 
1419
#: plugins/gnome_mmkeys.pm:11
 
1420
msgid ""
 
1421
"Makes gmusicbrowser reacts to the Next/Previous/Play/Stop multimedia keys in "
 
1422
"gnome."
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#: gmusicbrowser.pl:397
 
1426
msgid "Mass Rename"
 
1427
msgstr "Fler namnbyte"
 
1428
 
 
1429
#: gmusicbrowser.pl:3868
 
1430
msgid "Mass Renaming"
 
1431
msgstr "Fler namnbyten"
 
1432
 
 
1433
#: gmusicbrowser_tags.pm:961
 
1434
msgid "Media type"
 
1435
msgstr ""
 
1436
 
 
1437
#: plugins/export.pm:77
 
1438
msgid "Menu entry name"
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#: gmusicbrowser.pl:4897
 
1442
msgid "Misc."
 
1443
msgstr "Diverse"
 
1444
 
 
1445
#: gmusicbrowser.pl:287
 
1446
msgid "Modification"
 
1447
msgstr ""
 
1448
 
 
1449
#: plugins/fetch_cover.pm:100
 
1450
msgid "More results"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#: gmusicbrowser.pl:400
 
1454
msgid "Move"
 
1455
msgstr "Flytta"
 
1456
 
 
1457
#: gmusicbrowser.pl:3930
 
1458
msgid "Move Files to :"
 
1459
msgstr "Flytta filer till:"
 
1460
 
 
1461
#: gmusicbrowser.pl:3460
 
1462
msgid "Move failed"
 
1463
msgstr "Misslyckades att flytta"
 
1464
 
 
1465
#: gmusicbrowser.pl:5385
 
1466
msgid "Move folder to"
 
1467
msgstr "Flytta folder till"
 
1468
 
 
1469
#: gmusicbrowser.pl:3463
 
1470
msgid "Moving file"
 
1471
msgid_plural "Moving %d files"
 
1472
msgstr[0] ""
 
1473
msgstr[1] ""
 
1474
 
 
1475
#: gmusicbrowser.pl:927
 
1476
msgid "Mute/Unmute"
 
1477
msgstr ""
 
1478
 
 
1479
#: gmusicbrowser.pl:909 gmusicbrowser.pl:910 gmusicbrowser.pl:912
 
1480
msgid "Name of layout"
 
1481
msgstr "Layout namn"
 
1482
 
 
1483
#: plugins/export.pm:77
 
1484
msgid "Name under which the command will appear in the menu"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: gmusicbrowser_list.pm:268 gmusicbrowser_list.pm:2669
 
1488
msgid "New filter"
 
1489
msgstr "Nytt filter"
 
1490
 
 
1491
#: gmusicbrowser_list.pm:267
 
1492
msgid "New list"
 
1493
msgstr "Ny lista"
 
1494
 
 
1495
#: gmusicbrowser.pl:3888
 
1496
msgid "New name"
 
1497
msgstr "Nytt namn"
 
1498
 
 
1499
#: gmusicbrowser.pl:6104
 
1500
msgid "Next"
 
1501
msgstr "N�sta"
 
1502
 
 
1503
#: gmusicbrowser.pl:898 gmusicbrowser_player.pm:74
 
1504
msgid "Next Song"
 
1505
msgstr "N�sta s�ng"
 
1506
 
 
1507
#: gmusicbrowser.pl:896
 
1508
msgid "Next Song In Playlist"
 
1509
msgstr "N�sta s�ng i spellista"
 
1510
 
 
1511
#: gmusicbrowser_player.pm:462
 
1512
msgid "No connections"
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#: gmusicbrowser.pl:2652
 
1516
msgid "No file browser found."
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
#: gmusicbrowser_list.pm:70
 
1520
msgid "No locked filter"
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#: gmusicbrowser.pl:2643
 
1524
msgid "No web browser found."
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#: gmusicbrowser.pl:1437
 
1528
msgid "None"
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
 
1531
#: gmusicbrowser_player.pm:26
 
1532
msgid "Normal mode"
 
1533
msgstr ""
 
1534
 
 
1535
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:553
 
1536
msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#: plugins/webcontext.pm:251 plugins/webcontext.pm:252
 
1540
msgid "Not found"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#: plugins/nowplaying.pm:16
 
1544
msgid "Now playing"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: plugins/nowplaying.pm:17
 
1548
msgid "NowPlaying plugin"
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
#: gmusicbrowser.pl:8295
 
1552
msgid "Number of days since added"
 
1553
msgstr "Antal dagar sedan sist tillagd"
 
1554
 
 
1555
#: gmusicbrowser.pl:8290
 
1556
msgid "Number of days since last played"
 
1557
msgstr "Antal dagar sedan senast spelad"
 
1558
 
 
1559
#: gmusicbrowser.pl:8293
 
1560
msgid "Number of days since last skipped"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: gmusicbrowser.pl:942
 
1564
msgid "Number of milliseconds"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: gmusicbrowser.pl:901 gmusicbrowser.pl:902 gmusicbrowser.pl:903
 
1568
msgid "Number of seconds"
 
1569
msgstr "Antal sekunder"
 
1570
 
 
1571
#: gmusicbrowser.pl:8297
 
1572
msgid "Number of times played"
 
1573
msgstr "Spelad antal g�nger"
 
1574
 
 
1575
#: gmusicbrowser.pl:8299
 
1576
msgid "Number of times skipped"
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#: gmusicbrowser.pl:7017 gmusicbrowser.pl:7040
 
1580
msgid ""
 
1581
"ON -> smaller means more probable\n"
 
1582
"OFF -> bigger means more probable"
 
1583
msgstr ""
 
1584
"ON -> mindre betyder mer sannolikt\n"
 
1585
"OFF -> st�rre betyder mer sannolikt"
 
1586
 
 
1587
#: gmusicbrowser.pl:7010
 
1588
msgid ""
 
1589
"ON less probable if genre is set\n"
 
1590
"OFF more probable if genre is set"
 
1591
msgstr ""
 
1592
"ON mindre sannolikt om genre �r aktiv\n"
 
1593
"OFF mer sannolikt om genre aktiv"
 
1594
 
 
1595
#: gmusicbrowser.pl:7003
 
1596
msgid ""
 
1597
"ON less probable if label is set\n"
 
1598
"OFF more probable if label is set"
 
1599
msgstr ""
 
1600
 
 
1601
#: gmusicbrowser.pl:3888
 
1602
msgid "Old name"
 
1603
msgstr "Gammalt namn"
 
1604
 
 
1605
#: gmusicbrowser.pl:905 gmusicbrowser_player.pm:39
 
1606
msgid "Open Browser"
 
1607
msgstr "�ppna webbl�sare"
 
1608
 
 
1609
#: gmusicbrowser_player.pm:82
 
1610
msgid "Open Browser window"
 
1611
msgstr "�ppna webbl�sarf�nster"
 
1612
 
 
1613
#: gmusicbrowser.pl:908 gmusicbrowser_player.pm:40 gmusicbrowser_player.pm:90
 
1614
msgid "Open Context window"
 
1615
msgstr "�ppna sammanhangsf�nster"
 
1616
 
 
1617
#: gmusicbrowser.pl:909
 
1618
msgid "Open Custom window"
 
1619
msgstr "�ppna anpassat f�nster"
 
1620
 
 
1621
#: gmusicbrowser.pl:5174
 
1622
msgid "Open Equalizer"
 
1623
msgstr ""
 
1624
 
 
1625
#: gmusicbrowser_list.pm:271
 
1626
msgid "Open Playlist"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: gmusicbrowser.pl:913
 
1630
msgid "Open Preference window"
 
1631
msgstr "�ppna preferensf�nster"
 
1632
 
 
1633
#: gmusicbrowser_list.pm:269
 
1634
msgid "Open Queue"
 
1635
msgstr "�ppna k�ad"
 
1636
 
 
1637
#: gmusicbrowser.pl:906 gmusicbrowser_player.pm:474
 
1638
msgid "Open Queue window"
 
1639
msgstr "�ppna k�f�nster"
 
1640
 
 
1641
#: gmusicbrowser.pl:907
 
1642
msgid "Open Search window"
 
1643
msgstr "�ppna s�kf�nster"
 
1644
 
 
1645
#: gmusicbrowser.pl:409
 
1646
msgid "Open containing folder"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: gmusicbrowser_list.pm:273
 
1650
msgid "Open existing list"
 
1651
msgstr ""
 
1652
 
 
1653
#: gmusicbrowser_list.pm:1769
 
1654
msgid "Open folder"
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#: plugins/lyrics.pm:214
 
1658
msgid "Open link in Browser"
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#: gmusicbrowser_list.pm:275
 
1662
msgid "Open page layout"
 
1663
msgstr ""
 
1664
 
 
1665
#: plugins/webcontext.pm:224
 
1666
msgid "Open this page in the web browser"
 
1667
msgstr ""
 
1668
 
 
1669
#: gmusicbrowser_list.pm:1777
 
1670
msgid "Options"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: gmusicbrowser_tags.pm:946 gmusicbrowser_tags.pm:982
 
1674
msgid "Original Artist"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: gmusicbrowser_tags.pm:964
 
1678
msgid "Original Filename"
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#: gmusicbrowser_tags.pm:965
 
1682
msgid "Original release year"
 
1683
msgstr ""
 
1684
 
 
1685
#: gmusicbrowser_tags.pm:963
 
1686
msgid "Originaly from"
 
1687
msgstr ""
 
1688
 
 
1689
#: gmusicbrowser_tags.pm:1501 gmusicbrowser_tags.pm:1504
 
1690
msgid "Owner identifier"
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#: gmusicbrowser.pl:1412
 
1694
msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
 
1697
#: gmusicbrowser.pl:1406
 
1698
msgid "Path,File"
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#: gmusicbrowser.pl:6102 gmusicbrowser_player.pm:66
 
1702
msgid "Pause"
 
1703
msgstr "Paus"
 
1704
 
 
1705
#: gmusicbrowser_tags.pm:945
 
1706
msgid "Picture"
 
1707
msgstr "Bild"
 
1708
 
 
1709
#: gmusicbrowser_tags.pm:1475
 
1710
msgid "Picture Type"
 
1711
msgstr ""
 
1712
 
 
1713
#: plugins/fetch_cover.pm:9
 
1714
msgid "Picture finder"
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#: plugins/fetch_cover.pm:10
 
1718
msgid "Picture finder plugin"
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#: gmusicbrowser.pl:3589
 
1722
msgid "Pictures & mp3 files"
 
1723
msgstr "Bilder och mp3-filer"
 
1724
 
 
1725
#: gmusicbrowser.pl:3593
 
1726
msgid "Pictures files"
 
1727
msgstr "Bildfiler"
 
1728
 
 
1729
#: gmusicbrowser.pl:6101 gmusicbrowser_list.pm:1755 gmusicbrowser_list.pm:3359
 
1730
#: gmusicbrowser_list.pm:3420 gmusicbrowser_player.pm:66
 
1731
msgid "Play"
 
1732
msgstr "Spela"
 
1733
 
 
1734
#: gmusicbrowser.pl:384
 
1735
msgid "Play Only Displayed"
 
1736
msgstr "Spela endast visad"
 
1737
 
 
1738
#: gmusicbrowser.pl:382
 
1739
msgid "Play Only Selected"
 
1740
msgstr "Spela endast vald"
 
1741
 
 
1742
#: gmusicbrowser.pl:935
 
1743
msgid "Play a list of files/folders"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: gmusicbrowser_list.pm:3018
 
1747
msgid "Play all songs from this album"
 
1748
msgstr "Spela alla melodier fr�n detta album"
 
1749
 
 
1750
#: gmusicbrowser_list.pm:3018
 
1751
msgid "Play all songs from this artist"
 
1752
msgstr "Spela alla melodier med denna artist"
 
1753
 
 
1754
#: gmusicbrowser.pl:303
 
1755
msgid "Play count"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: gmusicbrowser_tags.pm:950
 
1759
msgid "Play counter"
 
1760
msgstr "Spelr�knare"
 
1761
 
 
1762
#: gmusicbrowser_player.pm:381
 
1763
msgid "Play filter"
 
1764
msgstr "Spelfilter"
 
1765
 
 
1766
#: gmusicbrowser_player.pm:348
 
1767
msgid "Play order"
 
1768
msgstr "Spelordning"
 
1769
 
 
1770
#: gmusicbrowser_player.pm:135
 
1771
msgid "Play order :\n"
 
1772
msgstr "Spelordning:\n"
 
1773
 
 
1774
#: gmusicbrowser.pl:900
 
1775
msgid "Play/Pause"
 
1776
msgstr "Spela/Pausa"
 
1777
 
 
1778
#: gmusicbrowser.pl:1430
 
1779
msgid "Played Today"
 
1780
msgstr "Spelad idag"
 
1781
 
 
1782
#: plugins/export.pm:72
 
1783
msgid "Player mounted on :"
 
1784
msgstr "Spelare monterad p� :"
 
1785
 
 
1786
#: gmusicbrowser.pl:5305
 
1787
msgid "Player window layout :"
 
1788
msgstr "Spelf�nster layout"
 
1789
 
 
1790
#: gmusicbrowser_list.pm:2689 gmusicbrowser_player.pm:342
 
1791
msgid "Playing"
 
1792
msgstr "Spelar nu"
 
1793
 
 
1794
#: gmusicbrowser_list.pm:673
 
1795
msgid "Playing & Queue"
 
1796
msgstr "Spelar nu och k�ad"
 
1797
 
 
1798
#: gmusicbrowser_list.pm:2778
 
1799
msgid "Playing Album"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#: gmusicbrowser_list.pm:2777
 
1803
msgid "Playing Artist"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: gmusicbrowser_list.pm:2776
 
1807
msgid "Playing Filter"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: gmusicbrowser_list.pm:2779
 
1811
msgid "Playing Title"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: gmusicbrowser_list.pm:370 layouts:183
 
1815
msgid "Playlist"
 
1816
msgstr "Spellista"
 
1817
 
 
1818
#: gmusicbrowser_player.pm:202 gmusicbrowser_player.pm:213
 
1819
#: gmusicbrowser_player.pm:924
 
1820
msgid "Playlist Empty"
 
1821
msgstr "Spellista �r tom"
 
1822
 
 
1823
#: gmusicbrowser_player.pm:351
 
1824
msgid "Playlist filter"
 
1825
msgstr "Filter spellista"
 
1826
 
 
1827
#: gmusicbrowser_player.pm:150
 
1828
msgid "Playlist filter :\n"
 
1829
msgstr "Filter spellista:\n"
 
1830
 
 
1831
#: layouts:321
 
1832
msgid "Playlist, Library & Context"
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#: gmusicbrowser.pl:5082
 
1836
msgid "Plugin not loaded"
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: gmusicbrowser.pl:4898
 
1840
msgid "Plugins"
 
1841
msgstr "Plugins"
 
1842
 
 
1843
#: gmusicbrowser_tags.pm:951
 
1844
msgid "Popularimeter"
 
1845
msgstr "Popul�rmeter"
 
1846
 
 
1847
#: gmusicbrowser.pl:910
 
1848
msgid "Popup Custom window"
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
 
1851
#: gmusicbrowser.pl:942
 
1852
msgid "Popup Traytip"
 
1853
msgstr ""
 
1854
 
 
1855
#: gmusicbrowser.pl:4945
 
1856
msgid "Press a key or a key combination"
 
1857
msgstr "Tryck en tangent f�r tangent kombination"
 
1858
 
 
1859
#: gmusicbrowser.pl:899
 
1860
msgid "Previous Song"
 
1861
msgstr "F�reg�ende melodi"
 
1862
 
 
1863
#: gmusicbrowser.pl:897
 
1864
msgid "Previous Song In Playlist"
 
1865
msgstr "F�reg�ende melodi i spellista"
 
1866
 
 
1867
#: plugins/lyrics.pm:86
 
1868
msgid "Previous page"
 
1869
msgstr ""
 
1870
 
 
1871
#: gmusicbrowser_tags.pm:1497
 
1872
msgid "Price paid"
 
1873
msgstr "Betalat pris"
 
1874
 
 
1875
#: gmusicbrowser_tags.pm:953
 
1876
msgid "Private Data"
 
1877
msgstr "Privat datum"
 
1878
 
 
1879
#: gmusicbrowser_tags.pm:956
 
1880
msgid "Produced (P)"
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
 
1883
#: plugins/webcontext.pm:11
 
1884
msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
 
1885
msgstr ""
 
1886
 
 
1887
#: gmusicbrowser.pl:5260
 
1888
msgid "Proxy host :"
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
 
1891
#: gmusicbrowser_tags.pm:996
 
1892
msgid "Publication right"
 
1893
msgstr ""
 
1894
 
 
1895
#: gmusicbrowser_tags.pm:989
 
1896
msgid "Publisher"
 
1897
msgstr "Utgivare"
 
1898
 
 
1899
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
1900
msgid "Publisher/Studio logotype"
 
1901
msgstr "Utgivare/studio logotype"
 
1902
 
 
1903
#: gmusicbrowser.pl:2032 gmusicbrowser_list.pm:365 gmusicbrowser_player.pm:354
 
1904
#: layouts:111 layouts:165
 
1905
msgid "Queue"
 
1906
msgstr "K�"
 
1907
 
 
1908
#: gmusicbrowser_player.pm:24
 
1909
msgid "Queue album"
 
1910
msgstr "Albumk�"
 
1911
 
 
1912
#: gmusicbrowser_player.pm:25
 
1913
msgid "Queue artist"
 
1914
msgstr "Artistk�"
 
1915
 
 
1916
#: gmusicbrowser.pl:2597
 
1917
msgid "Queue empty"
 
1918
msgstr "K� �r tom"
 
1919
 
 
1920
#: gmusicbrowser.pl:923
 
1921
msgid "Queue mode"
 
1922
msgstr ""
 
1923
 
 
1924
#: layouts:257
 
1925
msgid "Queue, Library & Context"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: layouts:149
 
1929
msgid "Quick Search"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#: layouts:157
 
1933
msgid "Quick Search with SongTree"
 
1934
msgstr ""
 
1935
 
 
1936
#: gmusicbrowser.pl:916 gmusicbrowser.pl:6113 gmusicbrowser_player.pm:43
 
1937
#: gmusicbrowser_player.pm:105
 
1938
msgid "Quit"
 
1939
msgstr "Avbryt"
 
1940
 
 
1941
#: gmusicbrowser_player.pm:30
 
1942
msgid "Quit when queue empty"
 
1943
msgstr "Avbryt n�r k�n �r t�md"
 
1944
 
 
1945
#: gmusicbrowser_list.pm:6960 gmusicbrowser_list.pm:7017
 
1946
msgid "Radio title"
 
1947
msgstr ""
 
1948
 
 
1949
#: gmusicbrowser_list.pm:7018
 
1950
msgid "Radio url"
 
1951
msgstr ""
 
1952
 
 
1953
#: gmusicbrowser.pl:2043
 
1954
msgid "Random"
 
1955
msgstr ""
 
1956
 
 
1957
#: gmusicbrowser.pl:6222
 
1958
msgid "Random mode edition"
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#: gmusicbrowser.pl:299 gmusicbrowser.pl:4222 gmusicbrowser.pl:4259
 
1962
#: gmusicbrowser.pl:7291 gmusicbrowser.pl:8301 gmusicbrowser_list.pm:716
 
1963
#: gmusicbrowser_tags.pm:1491
 
1964
msgid "Rating"
 
1965
msgstr "Betyg"
 
1966
 
 
1967
#: gmusicbrowser_list.pm:717
 
1968
msgid "Rating (picture)"
 
1969
msgstr ""
 
1970
 
 
1971
#: gmusicbrowser.pl:932
 
1972
msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
 
1973
msgstr "Betyg mellan 0 och 100, eller t�m som standard"
 
1974
 
 
1975
#: gmusicbrowser.pl:404
 
1976
msgid "Re-read tags"
 
1977
msgstr "L�s om tagg"
 
1978
 
 
1979
#: gmusicbrowser_list.pm:106
 
1980
msgid "Recent Filters"
 
1981
msgstr "Senaste filter"
 
1982
 
 
1983
#: gmusicbrowser.pl:2070 gmusicbrowser.pl:6105
 
1984
msgid "Recently played"
 
1985
msgstr "Senast spelade"
 
1986
 
 
1987
#: gmusicbrowser_player.pm:51
 
1988
msgid "Recently played songs"
 
1989
msgstr "Senast spelade melodier"
 
1990
 
 
1991
#: gmusicbrowser_tags.pm:967
 
1992
msgid "Recording Dates"
 
1993
msgstr "Inspelnings datum"
 
1994
 
 
1995
#: plugins/lyrics.pm:87
 
1996
msgid "Refresh"
 
1997
msgstr ""
 
1998
 
 
1999
#: gmusicbrowser_player.pm:374
 
2000
msgid "Refresh list"
 
2001
msgstr "Uppdatera lista"
 
2002
 
 
2003
#: gmusicbrowser.pl:5254
 
2004
msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
 
2005
msgstr "Kom ih�g senaste filter/spellista mellan sessionerna"
 
2006
 
 
2007
#: gmusicbrowser.pl:5255
 
2008
msgid "Remember playing position between sessions"
 
2009
msgstr "Kom ih�g spell�ge mellan sessionerna"
 
2010
 
 
2011
#: gmusicbrowser.pl:5256
 
2012
msgid "Remember playing song between sessions"
 
2013
msgstr "Kom ih�g spelade melodier mellan sessionerna"
 
2014
 
 
2015
#: gmusicbrowser.pl:403 gmusicbrowser.pl:5008 gmusicbrowser.pl:5447
 
2016
#: gmusicbrowser.pl:6272 gmusicbrowser.pl:6406 gmusicbrowser.pl:6678
 
2017
#: gmusicbrowser_list.pm:533 gmusicbrowser_tags.pm:1378
 
2018
msgid "Remove"
 
2019
msgstr "Radera"
 
2020
 
 
2021
#: gmusicbrowser.pl:944
 
2022
msgid "Remove a label from the current song"
 
2023
msgstr ""
 
2024
 
 
2025
#: gmusicbrowser_list.pm:541
 
2026
msgid "Remove all songs"
 
2027
msgstr "Radera alla melodierna"
 
2028
 
 
2029
#: gmusicbrowser_tags.pm:380
 
2030
msgid "Remove existing"
 
2031
msgstr ""
 
2032
 
 
2033
#: gmusicbrowser_list.pm:2672
 
2034
msgid "Remove filter"
 
2035
msgstr "Radera filter"
 
2036
 
 
2037
#: gmusicbrowser.pl:376
 
2038
msgid "Remove from disk"
 
2039
msgstr "Radera fr�n disk"
 
2040
 
 
2041
#: gmusicbrowser.pl:375
 
2042
msgid "Remove from library"
 
2043
msgstr "Radera fr�n bibliotek"
 
2044
 
 
2045
#: gmusicbrowser.pl:373
 
2046
msgid "Remove from list"
 
2047
msgstr "Radera fr�n lista"
 
2048
 
 
2049
#: plugins/webcontext.pm:243
 
2050
msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
 
2051
msgstr "Radera huvud, fot och v�nster kolumn fr�n Wikipedias sidor"
 
2052
 
 
2053
#: gmusicbrowser.pl:5591
 
2054
msgid "Remove label"
 
2055
msgstr ""
 
2056
 
 
2057
#: gmusicbrowser_list.pm:2680
 
2058
msgid "Remove list"
 
2059
msgstr "Radera lista"
 
2060
 
 
2061
#: gmusicbrowser_list.pm:540
 
2062
msgid "Remove selected songs"
 
2063
msgstr "Radera valda melodier"
 
2064
 
 
2065
#: gmusicbrowser.pl:6989
 
2066
msgid "Remove this rule"
 
2067
msgstr "Radera denna regel"
 
2068
 
 
2069
#: gmusicbrowser_tags.pm:1072 gmusicbrowser_tags.pm:1207
 
2070
msgid "Remove this tag"
 
2071
msgstr "Radera denna tagg"
 
2072
 
 
2073
#: gmusicbrowser_list.pm:279 gmusicbrowser_list.pm:2682
 
2074
msgid "Rename"
 
2075
msgstr "Byt namn"
 
2076
 
 
2077
#: gmusicbrowser.pl:4013
 
2078
msgid "Rename File"
 
2079
msgstr "Byt namn p� fil"
 
2080
 
 
2081
#: gmusicbrowser.pl:396
 
2082
msgid "Rename file"
 
2083
msgstr "Byt namn p� fil"
 
2084
 
 
2085
#: gmusicbrowser.pl:3928 gmusicbrowser.pl:3929
 
2086
msgid "Rename files using this pattern :"
 
2087
msgstr "Radera filer som anv�nder detta m�nster :"
 
2088
 
 
2089
#: gmusicbrowser.pl:5354 gmusicbrowser_list.pm:1768
 
2090
msgid "Rename folder"
 
2091
msgstr "Byt namn p� folder"
 
2092
 
 
2093
#: gmusicbrowser.pl:5363
 
2094
msgid "Rename this folder to :"
 
2095
msgstr "Byt namn p� denna folder till :"
 
2096
 
 
2097
#: gmusicbrowser.pl:3927
 
2098
msgid "Rename/move files based on these fields :"
 
2099
msgstr "Byt namn/flytta filer baserat p� dessa f�lt :"
 
2100
 
 
2101
#: gmusicbrowser.pl:3998 gmusicbrowser.pl:5375
 
2102
msgid ""
 
2103
"Renaming {oldname}\n"
 
2104
"to {newname}\n"
 
2105
"failed : {error}"
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#: gmusicbrowser.pl:5493
 
2109
msgid "Reorganize files and folders"
 
2110
msgstr "Omorganisera filer och foldrar"
 
2111
 
 
2112
#: gmusicbrowser_player.pm:485 gmusicbrowser_player.pm:1180
 
2113
msgid "Repeat"
 
2114
msgstr "Repetera"
 
2115
 
 
2116
#: gmusicbrowser_tags.pm:1634
 
2117
msgid "Replace..."
 
2118
msgstr "Byt plats..."
 
2119
 
 
2120
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:557 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:561
 
2121
msgid "ReplayGain options"
 
2122
msgstr ""
 
2123
 
 
2124
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:21
 
2125
msgid "Replaygain analysis"
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#: gmusicbrowser_player.pm:395
 
2129
msgid "Reset filter"
 
2130
msgstr "�terst�ll filter"
 
2131
 
 
2132
#: gmusicbrowser.pl:902
 
2133
msgid "Rewind"
 
2134
msgstr "Spola tillbaks"
 
2135
 
 
2136
#: plugins/rip.pm:9
 
2137
msgid "Rip"
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#: plugins/rip.pm:10
 
2141
msgid "Rip plugin"
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: plugins/rip.pm:45
 
2145
msgid "Ripping software :"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#: gmusicbrowser.pl:929
 
2149
msgid "Run perl code"
 
2150
msgstr ""
 
2151
 
 
2152
#: gmusicbrowser.pl:928
 
2153
msgid "Run system command"
 
2154
msgstr "K�r systemkommando"
 
2155
 
 
2156
#: gmusicbrowser.pl:406
 
2157
msgid "Same Title"
 
2158
msgstr "Samma titel"
 
2159
 
 
2160
#: gmusicbrowser.pl:309
 
2161
msgid "Sampling Rate"
 
2162
msgstr "Samplingsfrekvens"
 
2163
 
 
2164
#: plugins/lyrics.pm:77
 
2165
msgid "Save"
 
2166
msgstr ""
 
2167
 
 
2168
#: gmusicbrowser.pl:917
 
2169
msgid "Save Tags/Options"
 
2170
msgstr "Spara taggar/val"
 
2171
 
 
2172
#: gmusicbrowser_tags.pm:1635
 
2173
msgid "Save as..."
 
2174
msgstr "Spara som..."
 
2175
 
 
2176
#: gmusicbrowser_list.pm:2674
 
2177
msgid "Save current filter as"
 
2178
msgstr "Spara nuvarande fil som"
 
2179
 
 
2180
#: gmusicbrowser_list.pm:2676
 
2181
msgid "Save current list as"
 
2182
msgstr "Spara nuvarande lista som"
 
2183
 
 
2184
#: plugins/lyrics.pm:78
 
2185
msgid "Save lyrics"
 
2186
msgstr ""
 
2187
 
 
2188
#: plugins/autosave.pm:37
 
2189
msgid "Save now"
 
2190
msgstr "Spara nu"
 
2191
 
 
2192
#: gmusicbrowser_tags.pm:1714 plugins/fetch_cover.pm:454
 
2193
msgid "Save picture as"
 
2194
msgstr "Spara bild som"
 
2195
 
 
2196
#: plugins/autosave.pm:36
 
2197
msgid "Save tags/settings every"
 
2198
msgstr "Spara taggar/inst�llningar varje"
 
2199
 
 
2200
#: gmusicbrowser_list.pm:1693
 
2201
msgid "Saved"
 
2202
msgstr "Sparad"
 
2203
 
 
2204
#: gmusicbrowser_player.pm:1235
 
2205
msgid "Saved Lists"
 
2206
msgstr "Sparade listor"
 
2207
 
 
2208
#: gmusicbrowser_list.pm:2687
 
2209
msgid "Saved filters"
 
2210
msgstr "Sparade filter"
 
2211
 
 
2212
#: gmusicbrowser_list.pm:2688
 
2213
msgid "Saved lists"
 
2214
msgstr "Sparade listor"
 
2215
 
 
2216
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:26
 
2217
msgid "Scan as an album"
 
2218
msgstr ""
 
2219
 
 
2220
#: gmusicbrowser_list.pm:1771
 
2221
msgid "Scan for new songs"
 
2222
msgstr "Skanna efter nya melodier"
 
2223
 
 
2224
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:24
 
2225
msgid "Scan per-file track gain"
 
2226
msgstr ""
 
2227
 
 
2228
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:23
 
2229
msgid "Scan this file"
 
2230
msgstr ""
 
2231
 
 
2232
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:25
 
2233
msgid "Scan using tag-defined album"
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#: gmusicbrowser.pl:6000
 
2237
msgid "Scanned %d folder, "
 
2238
msgid_plural "Scanned %d folders, "
 
2239
msgstr[0] ""
 
2240
msgstr[1] ""
 
2241
 
 
2242
#: gmusicbrowser.pl:5980
 
2243
msgid "Scanning ..."
 
2244
msgstr "Skannar..."
 
2245
 
 
2246
#: plugins/lyrics.pm:194
 
2247
msgid "Scroll with song"
 
2248
msgstr ""
 
2249
 
 
2250
#: plugins/lyrics.pm:95
 
2251
msgid "Scroll with the song"
 
2252
msgstr ""
 
2253
 
 
2254
#: plugins/fetch_cover.pm:89 layouts:142 layouts:145 layouts:151 layouts:159
 
2255
msgid "Search"
 
2256
msgstr "S�k"
 
2257
 
 
2258
#: layouts:251
 
2259
msgid "Search & Playlist"
 
2260
msgstr ""
 
2261
 
 
2262
#: layouts:244
 
2263
msgid "Search & Queue"
 
2264
msgstr ""
 
2265
 
 
2266
#: gmusicbrowser_list.pm:3352 gmusicbrowser_list.pm:3412
 
2267
msgid "Search : "
 
2268
msgstr "S�k:"
 
2269
 
 
2270
#: gmusicbrowser_list.pm:3210
 
2271
msgid "Search Album"
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#: gmusicbrowser_list.pm:3209
 
2275
msgid "Search Artist"
 
2276
msgstr ""
 
2277
 
 
2278
#: gmusicbrowser_list.pm:3211
 
2279
msgid "Search Comment"
 
2280
msgstr ""
 
2281
 
 
2282
#: gmusicbrowser_list.pm:3213
 
2283
msgid "Search Genre"
 
2284
msgstr ""
 
2285
 
 
2286
#: gmusicbrowser_list.pm:3212
 
2287
msgid "Search Label"
 
2288
msgstr ""
 
2289
 
 
2290
#: gmusicbrowser_list.pm:3208
 
2291
msgid "Search Title"
 
2292
msgstr ""
 
2293
 
 
2294
#: gmusicbrowser_list.pm:3206
 
2295
msgid "Search Title, Artist and Album"
 
2296
msgstr ""
 
2297
 
 
2298
#: gmusicbrowser_list.pm:3207
 
2299
msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
 
2300
msgstr ""
 
2301
 
 
2302
#: plugins/fetch_cover.pm:42 plugins/fetch_cover.pm:47
 
2303
#: plugins/fetch_cover.pm:52
 
2304
msgid "Search for a picture on internet"
 
2305
msgstr ""
 
2306
 
 
2307
#: plugins/fetch_cover.pm:90
 
2308
msgid "Search for current album"
 
2309
msgstr ""
 
2310
 
 
2311
#: plugins/fetch_cover.pm:90
 
2312
msgid "Search for current artist"
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#: gmusicbrowser.pl:5481
 
2316
msgid "Search for new songs on startup"
 
2317
msgstr "S�k efter nya melodier vid uppstart"
 
2318
 
 
2319
#: gmusicbrowser.pl:5308
 
2320
msgid "Search window layout :"
 
2321
msgstr ""
 
2322
 
 
2323
#: plugins/fetch_cover.pm:174
 
2324
msgid "Searching for a picture of : "
 
2325
msgstr ""
 
2326
 
 
2327
#: gmusicbrowser.pl:903
 
2328
msgid "Seek"
 
2329
msgstr ""
 
2330
 
 
2331
#: gmusicbrowser.pl:919
 
2332
msgid "Select current song"
 
2333
msgstr ""
 
2334
 
 
2335
#: gmusicbrowser_tags.pm:412
 
2336
msgid "Select fields"
 
2337
msgstr "Valda f�lt"
 
2338
 
 
2339
#: gmusicbrowser_list.pm:237
 
2340
msgid "Selected : "
 
2341
msgstr "Valda:"
 
2342
 
 
2343
#: gmusicbrowser_list.pm:145
 
2344
msgid "Selected songs"
 
2345
msgstr "Valda melodier"
 
2346
 
 
2347
#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
 
2348
msgid "Seller"
 
2349
msgstr ""
 
2350
 
 
2351
#: plugins/nowplaying.pm:48
 
2352
msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
 
2353
msgstr "S�nd titel/artist/album till standard ing�ng"
 
2354
 
 
2355
#: gmusicbrowser.pl:932
 
2356
msgid "Set Current Song Rating"
 
2357
msgstr ""
 
2358
 
 
2359
#: gmusicbrowser.pl:418 gmusicbrowser_list.pm:1775
 
2360
msgid "Set Picture"
 
2361
msgstr "St�ll in bild"
 
2362
 
 
2363
#: gmusicbrowser_list.pm:1764
 
2364
msgid "Set as primary filter"
 
2365
msgstr ""
 
2366
 
 
2367
#: gmusicbrowser.pl:940
 
2368
msgid "Set focus on a layout widget"
 
2369
msgstr ""
 
2370
 
 
2371
#: gmusicbrowser_list.pm:5674
 
2372
msgid "Set grouping"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#: gmusicbrowser.pl:5619
 
2376
msgid "Set icon"
 
2377
msgstr ""
 
2378
 
 
2379
#: gmusicbrowser.pl:912
 
2380
msgid "Set player window layout"
 
2381
msgstr ""
 
2382
 
 
2383
#: gmusicbrowser.pl:4885 gmusicbrowser.pl:6112 gmusicbrowser_player.pm:38
 
2384
msgid "Settings"
 
2385
msgstr "Inst�llningar"
 
2386
 
 
2387
#: gmusicbrowser.pl:928
 
2388
msgid "Shell command"
 
2389
msgstr "Skal kommando"
 
2390
 
 
2391
#: gmusicbrowser.pl:763
 
2392
msgid "Shift"
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
#: gmusicbrowser.pl:6110
 
2396
msgid "Show"
 
2397
msgstr "Visa"
 
2398
 
 
2399
#: gmusicbrowser_list.pm:1778
 
2400
msgid "Show buttons"
 
2401
msgstr ""
 
2402
 
 
2403
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:566
 
2404
msgid "Show replaygain submenu"
 
2405
msgstr ""
 
2406
 
 
2407
#: gmusicbrowser.pl:5295
 
2408
msgid "Show tray icon"
 
2409
msgstr "Visa fackikon"
 
2410
 
 
2411
#: gmusicbrowser.pl:5293
 
2412
msgid "Show tray tip on song change"
 
2413
msgstr "Visa facktips n�r melodi skiftar"
 
2414
 
 
2415
#: gmusicbrowser.pl:915
 
2416
msgid "Show/Hide"
 
2417
msgstr "Visa/G�m"
 
2418
 
 
2419
#: gmusicbrowser.pl:941
 
2420
msgid "Show/Hide layout widget(s)"
 
2421
msgstr ""
 
2422
 
 
2423
#: gmusicbrowser.pl:2387 gmusicbrowser.pl:6740 gmusicbrowser.pl:6748
 
2424
#: gmusicbrowser_player.pm:1128 gmusicbrowser_player.pm:1178
 
2425
msgid "Shuffle"
 
2426
msgstr "Blanda"
 
2427
 
 
2428
#: gmusicbrowser_player.pm:33
 
2429
msgid "Shuffle queue"
 
2430
msgstr "Blanda k�"
 
2431
 
 
2432
#: gmusicbrowser.pl:5271
 
2433
msgid "Shutdown command :"
 
2434
msgstr ""
 
2435
 
 
2436
#: gmusicbrowser.pl:296 gmusicbrowser.pl:7303
 
2437
msgid "Size"
 
2438
msgstr "Storlek"
 
2439
 
 
2440
#: gmusicbrowser.pl:304
 
2441
msgid "Skip count"
 
2442
msgstr ""
 
2443
 
 
2444
#: gmusicbrowser.pl:5210
 
2445
msgid "Skip to next song if an error occurs"
 
2446
msgstr "G� till n�sta melodi om fel uppst�r"
 
2447
 
 
2448
#: layouts:84
 
2449
msgid "Smaller browser"
 
2450
msgstr ""
 
2451
 
 
2452
#: gmusicbrowser_list.pm:661 layouts:146 layouts:249 layouts:255
 
2453
msgid "Song"
 
2454
msgstr "Melodi"
 
2455
 
 
2456
#: gmusicbrowser.pl:380 gmusicbrowser.pl:4244
 
2457
msgid "Song Properties"
 
2458
msgstr "Melodi egenskaper"
 
2459
 
 
2460
#: gmusicbrowser.pl:6224
 
2461
msgid "SongTree groupings edition"
 
2462
msgstr ""
 
2463
 
 
2464
#: gmusicbrowser.pl:381
 
2465
msgid "Songs Properties"
 
2466
msgstr "Melodiers egenskaper"
 
2467
 
 
2468
#: gmusicbrowser_player.pm:345
 
2469
msgid "Sort"
 
2470
msgstr "Sortera"
 
2471
 
 
2472
#: gmusicbrowser.pl:6220
 
2473
msgid "Sort mode edition"
 
2474
msgstr ""
 
2475
 
 
2476
#: gmusicbrowser.pl:6698
 
2477
msgid "Sort order"
 
2478
msgstr ""
 
2479
 
 
2480
#: gmusicbrowser.pl:5279
 
2481
msgid "Split artist names on (needs restart) :"
 
2482
msgstr ""
 
2483
 
 
2484
#: gmusicbrowser_list.pm:3295
 
2485
msgid "Split on words"
 
2486
msgstr ""
 
2487
 
 
2488
#: gmusicbrowser.pl:904 gmusicbrowser.pl:6103 gmusicbrowser_player.pm:58
 
2489
msgid "Stop"
 
2490
msgstr "Stoppa"
 
2491
 
 
2492
#: gmusicbrowser.pl:5976
 
2493
msgid "Stop checking"
 
2494
msgstr "Stoppa s�kning"
 
2495
 
 
2496
#: gmusicbrowser.pl:5983
 
2497
msgid "Stop scanning"
 
2498
msgstr "Stoppa skanning"
 
2499
 
 
2500
#: gmusicbrowser_player.pm:29
 
2501
msgid "Stop when queue empty"
 
2502
msgstr "Stoppa n�r k� �r tom"
 
2503
 
 
2504
#: plugins/webcontext.pm:243
 
2505
msgid "Strip wikipedia pages"
 
2506
msgstr "Korta ned Wikipedias sidor"
 
2507
 
 
2508
#: plugins/audioscrobbler.pm:161
 
2509
msgid "Submit OK"
 
2510
msgstr "Skicka in OK"
 
2511
 
 
2512
#: plugins/audioscrobbler.pm:180
 
2513
msgid "Submit failed : "
 
2514
msgstr "Fel vid skicka in: "
 
2515
 
 
2516
#: plugins/audioscrobbler.pm:11
 
2517
msgid "Submit played songs to last.fm"
 
2518
msgstr ""
 
2519
 
 
2520
#: gmusicbrowser_tags.pm:988
 
2521
msgid "Subtitle"
 
2522
msgstr "Undertitel"
 
2523
 
 
2524
#: gmusicbrowser_player.pm:41
 
2525
msgid "Switch to fullscreen mode"
 
2526
msgstr ""
 
2527
 
 
2528
#: plugins/audioscrobbler.pm:123
 
2529
msgid "System clock is not close enough to the current time"
 
2530
msgstr ""
 
2531
 
 
2532
#: plugins/export.pm:78
 
2533
msgid "System command :"
 
2534
msgstr ""
 
2535
 
 
2536
#: gmusicbrowser.pl:4220 gmusicbrowser.pl:4257
 
2537
msgid "Tag"
 
2538
msgstr "Tag"
 
2539
 
 
2540
#: gmusicbrowser.pl:4900
 
2541
msgid "Tags"
 
2542
msgstr "Taggar"
 
2543
 
 
2544
#: gmusicbrowser_tags.pm:1495
 
2545
msgid "Terms of use"
 
2546
msgstr "Anv�ndarvillkor"
 
2547
 
 
2548
#: gmusicbrowser_tags.pm:1485
 
2549
msgid "Text"
 
2550
msgstr "Text"
 
2551
 
 
2552
#: gmusicbrowser.pl:7354
 
2553
msgid "The [most/less]"
 
2554
msgstr "De [mesta/minsta]"
 
2555
 
 
2556
#: plugins/export.pm:73 plugins/export.pm:74 plugins/export.pm:78
 
2557
msgid "These fields can be used :"
 
2558
msgstr "Dessa f�lt kan anv�ndas:"
 
2559
 
 
2560
#: gmusicbrowser.pl:5601
 
2561
msgid "This label is set for %d song."
 
2562
msgid_plural "This label is set for %d songs."
 
2563
msgstr[0] ""
 
2564
msgstr[1] ""
 
2565
 
 
2566
#: gmusicbrowser.pl:288 gmusicbrowser.pl:1408 gmusicbrowser.pl:7249
 
2567
#: gmusicbrowser_tags.pm:935 gmusicbrowser_tags.pm:971
 
2568
#: gmusicbrowser_tags.pm:985 gmusicbrowser_tags.pm:1006
 
2569
#: gmusicbrowser_tags.pm:1217
 
2570
msgid "Title"
 
2571
msgstr "T�tel"
 
2572
 
 
2573
#: gmusicbrowser_list.pm:661
 
2574
msgid "Title - Artist - Album"
 
2575
msgstr "T�tel - Artist - Album"
 
2576
 
 
2577
#: gmusicbrowser_list.pm:667
 
2578
msgid "Title or filename"
 
2579
msgstr ""
 
2580
 
 
2581
#: gmusicbrowser.pl:931
 
2582
msgid "Toggle Album Lock"
 
2583
msgstr "V�xla album"
 
2584
 
 
2585
#: gmusicbrowser.pl:930
 
2586
msgid "Toggle Artist Lock"
 
2587
msgstr "V�xla artist"
 
2588
 
 
2589
#: gmusicbrowser.pl:945
 
2590
msgid "Toggle a label of the current song"
 
2591
msgstr ""
 
2592
 
 
2593
#: gmusicbrowser.pl:933 gmusicbrowser_player.pm:480
 
2594
msgid "Toggle fullscreen mode"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: gmusicbrowser.pl:934
 
2598
msgid "Toggle the fullscreen layout"
 
2599
msgstr ""
 
2600
 
 
2601
#: gmusicbrowser.pl:293 gmusicbrowser.pl:7279 gmusicbrowser_tags.pm:940
 
2602
#: gmusicbrowser_tags.pm:976 gmusicbrowser_tags.pm:991
 
2603
#: gmusicbrowser_tags.pm:1217
 
2604
msgid "Track"
 
2605
msgstr "Sp�r"
 
2606
 
 
2607
#: gmusicbrowser.pl:5304
 
2608
msgid "Tray tip window layout :"
 
2609
msgstr "Facktipsets f�nster layout"
 
2610
 
 
2611
#: gmusicbrowser.pl:328
 
2612
msgid "Turn Off"
 
2613
msgstr ""
 
2614
 
 
2615
#: gmusicbrowser_player.pm:31
 
2616
msgid "Turn off computer when queue empty"
 
2617
msgstr ""
 
2618
 
 
2619
#: gmusicbrowser.pl:307
 
2620
msgid "Type"
 
2621
msgstr "Typ"
 
2622
 
 
2623
#: gmusicbrowser_tags.pm:1488
 
2624
msgid "URL"
 
2625
msgstr "URL"
 
2626
 
 
2627
#: plugins/export.pm:39
 
2628
msgid "Unamed custom command"
 
2629
msgstr ""
 
2630
 
 
2631
#: gmusicbrowser_tags.pm:954
 
2632
msgid "Unique file identifier"
 
2633
msgstr ""
 
2634
 
 
2635
#: gmusicbrowser.pl:6107
 
2636
msgid "Unlock Album"
 
2637
msgstr "L�s upp album"
 
2638
 
 
2639
#: gmusicbrowser.pl:6106
 
2640
msgid "Unlock Artist"
 
2641
msgstr "L�s upp artist"
 
2642
 
 
2643
#: gmusicbrowser.pl:5176
 
2644
msgid "Use Equalizer"
 
2645
msgstr ""
 
2646
 
 
2647
#: gmusicbrowser.pl:5338
 
2648
msgid ""
 
2649
"Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3, ID3v2.3 are probably better supported by "
 
2650
"other softwares"
 
2651
msgstr ""
 
2652
"Anv�nd ID3v2.4 ist�llet f�r ID3v2.3, ID3v2.3 st�ds kanske b�ttre av andra "
 
2653
"program"
 
2654
 
 
2655
#: plugins/webcontext.pm:250
 
2656
msgid "Use MozEmbed"
 
2657
msgstr ""
 
2658
 
 
2659
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:553
 
2660
msgid "Use ReplayGain"
 
2661
msgstr ""
 
2662
 
 
2663
#: plugins/webcontext.pm:249
 
2664
msgid "Use WebKit"
 
2665
msgstr ""
 
2666
 
 
2667
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:567
 
2668
msgid "Use album normalization instead of track normalization"
 
2669
msgstr ""
 
2670
 
 
2671
#: gmusicbrowser.pl:5187
 
2672
msgid "Use gstreamer"
 
2673
msgstr ""
 
2674
 
 
2675
#: gmusicbrowser.pl:5339
 
2676
msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
 
2677
msgstr "Anv�nd latin1 kodning av id3v2 tag om m�jligt"
 
2678
 
 
2679
#: plugins/fetch_cover.pm:428
 
2680
msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
 
2681
msgstr "Anv�nd denna bild som omslag f�r album '{album}'"
 
2682
 
 
2683
#: plugins/fetch_cover.pm:433
 
2684
msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
 
2685
msgstr ""
 
2686
 
 
2687
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:568
 
2688
msgid "Used for clipping prevention"
 
2689
msgstr ""
 
2690
 
 
2691
#: plugins/audioscrobbler.pm:121
 
2692
msgid "User authentification error"
 
2693
msgstr ""
 
2694
 
 
2695
#: gmusicbrowser.pl:548
 
2696
msgid "Various artists"
 
2697
msgstr "Blandade artister"
 
2698
 
 
2699
#: gmusicbrowser.pl:298 gmusicbrowser.pl:7424 gmusicbrowser_tags.pm:936
 
2700
#: gmusicbrowser_tags.pm:972
 
2701
msgid "Version"
 
2702
msgstr "Version"
 
2703
 
 
2704
#: layouts:111
 
2705
msgid "View"
 
2706
msgstr ""
 
2707
 
 
2708
#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
 
2709
msgid "View Binary"
 
2710
msgstr ""
 
2711
 
 
2712
#: gmusicbrowser_tags.pm:1578
 
2713
msgid "View binary data ..."
 
2714
msgstr ""
 
2715
 
 
2716
#: gmusicbrowser_player.pm:181
 
2717
msgid "Volume : "
 
2718
msgstr "Volym:"
 
2719
 
 
2720
#: gmusicbrowser_player.pm:28
 
2721
msgid "Wait when queue empty"
 
2722
msgstr "V�nta tills k� �r t�md"
 
2723
 
 
2724
#: gmusicbrowser.pl:5336
 
2725
msgid ""
 
2726
"Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
 
2727
"you are doing."
 
2728
msgstr ""
 
2729
 
 
2730
#: plugins/webcontext.pm:9
 
2731
msgid "Web context"
 
2732
msgstr ""
 
2733
 
 
2734
#: plugins/webcontext.pm:10
 
2735
msgid "Web context plugin"
 
2736
msgstr ""
 
2737
 
 
2738
#: gmusicbrowser_player.pm:1167
 
2739
msgid "Weighted Random"
 
2740
msgstr "Avv�gda val"
 
2741
 
 
2742
#: gmusicbrowser.pl:940
 
2743
msgid "Widget name"
 
2744
msgstr ""
 
2745
 
 
2746
#: plugins/webcontext.pm:336
 
2747
msgid "Wikipedia"
 
2748
msgstr ""
 
2749
 
 
2750
#: gmusicbrowser.pl:5343
 
2751
msgid ""
 
2752
"Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
 
2753
"changes will be kept in the library instead.\n"
 
2754
"Warning, the changes for a song will be lost if the tag is re-read."
 
2755
msgstr ""
 
2756
 
 
2757
#: gmusicbrowser.pl:763
 
2758
msgid "Win"
 
2759
msgstr ""
 
2760
 
 
2761
#: gmusicbrowser.pl:6108
 
2762
msgid "Windows"
 
2763
msgstr "F�nster"
 
2764
 
 
2765
#: gmusicbrowser.pl:5338
 
2766
msgid "Write ID3v2.4 tags"
 
2767
msgstr "Skriv ID3v2.4 tag"
 
2768
 
 
2769
#: plugins/export.pm:118 plugins/export.pm:129
 
2770
msgid "Write filenames to ..."
 
2771
msgstr "Skriv filnamn till..."
 
2772
 
 
2773
#: gmusicbrowser.pl:7273 gmusicbrowser_tags.pm:997 gmusicbrowser_tags.pm:1217
 
2774
msgid "Year"
 
2775
msgstr "�r"
 
2776
 
 
2777
#: gmusicbrowser_123.pm:259
 
2778
msgid "You must choose a mixer control in the advanced options"
 
2779
msgstr ""
 
2780
 
 
2781
#: gmusicbrowser.pl:3963
 
2782
msgid "You must specify a base folder"
 
2783
msgstr ""
 
2784
 
 
2785
#: gmusicbrowser_list.pm:746 gmusicbrowser_list.pm:5679
 
2786
msgid "_Insert column"
 
2787
msgstr "_S�tt in kolumn"
 
2788
 
 
2789
#: gmusicbrowser_list.pm:753 gmusicbrowser_list.pm:5686
 
2790
msgid "_Remove this column"
 
2791
msgstr "_Ta bort denna kolumn"
 
2792
 
 
2793
#: gmusicbrowser_list.pm:745 gmusicbrowser_list.pm:5672
 
2794
msgid "_Sort by"
 
2795
msgstr "_Sorterade genom"
 
2796
 
 
2797
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
2798
msgid "a bright coloured fish"
 
2799
msgstr "en ljust f�rgad fisk"
 
2800
 
 
2801
#: gmusicbrowser.pl:7438 gmusicbrowser.pl:7448
 
2802
msgid "a flac file"
 
2803
msgstr "en FLAC-fil"
 
2804
 
 
2805
#: gmusicbrowser.pl:7436 gmusicbrowser.pl:7446
 
2806
msgid "a mp3 file"
 
2807
msgstr "en MP3-fil"
 
2808
 
 
2809
#: gmusicbrowser.pl:7439 gmusicbrowser.pl:7449
 
2810
msgid "a musepack file"
 
2811
msgstr "en MusePack-fil"
 
2812
 
 
2813
#: gmusicbrowser.pl:7440 gmusicbrowser.pl:7450
 
2814
msgid "a wavepack file"
 
2815
msgstr ""
 
2816
 
 
2817
#: gmusicbrowser.pl:3459
 
2818
msgid "abort copy"
 
2819
msgstr "avbryt kopiera"
 
2820
 
 
2821
#: gmusicbrowser.pl:3460
 
2822
msgid "abort move"
 
2823
msgstr "avbryt flytta"
 
2824
 
 
2825
#: gmusicbrowser.pl:4889
 
2826
msgid "about"
 
2827
msgstr "om"
 
2828
 
 
2829
#: gmusicbrowser_tags.pm:1083
 
2830
msgid "add"
 
2831
msgstr "l�gg till"
 
2832
 
 
2833
#: gmusicbrowser.pl:7346
 
2834
msgid "added"
 
2835
msgstr "tilllagda"
 
2836
 
 
2837
#: gmusicbrowser.pl:5227
 
2838
msgid "advanced options"
 
2839
msgstr "avancerade tillval"
 
2840
 
 
2841
#: gmusicbrowser.pl:7326 gmusicbrowser.pl:7334 gmusicbrowser.pl:7342
 
2842
#: gmusicbrowser.pl:7350
 
2843
msgid "after %d"
 
2844
msgstr "efter %d"
 
2845
 
 
2846
#: gmusicbrowser_list.pm:4479
 
2847
msgid "album"
 
2848
msgstr ""
 
2849
 
 
2850
#: gmusicbrowser_list.pm:1724
 
2851
msgid "alphabetical"
 
2852
msgstr ""
 
2853
 
 
2854
#: gmusicbrowser_123.pm:291
 
2855
msgid "amixer control :"
 
2856
msgstr ""
 
2857
 
 
2858
#: gmusicbrowser.pl:7441 gmusicbrowser.pl:7451
 
2859
msgid "an ape file"
 
2860
msgstr ""
 
2861
 
 
2862
#: gmusicbrowser.pl:7437 gmusicbrowser.pl:7447
 
2863
msgid "an ogg file"
 
2864
msgstr "en Ogg Vorbis-fil"
 
2865
 
 
2866
#: gmusicbrowser.pl:709
 
2867
msgid "another example"
 
2868
msgstr ""
 
2869
 
 
2870
#: gmusicbrowser_list.pm:37
 
2871
msgid "apply filter"
 
2872
msgstr "bekr�fta filter"
 
2873
 
 
2874
#: gmusicbrowser_list.pm:4478 gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
2875
msgid "artist"
 
2876
msgstr "artist"
 
2877
 
 
2878
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:36
 
2879
msgid "auto detect"
 
2880
msgstr ""
 
2881
 
 
2882
#: gmusicbrowser.pl:321
 
2883
msgid "autofill"
 
2884
msgstr "fyll automatiskt"
 
2885
 
 
2886
#: gmusicbrowser.pl:321
 
2887
msgid "autofill queue"
 
2888
msgstr ""
 
2889
 
 
2890
#: gmusicbrowser_list.pm:1709
 
2891
msgid "automatic size"
 
2892
msgstr ""
 
2893
 
 
2894
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
2895
msgid "back cover"
 
2896
msgstr "omslag baksida"
 
2897
 
 
2898
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
2899
msgid "band"
 
2900
msgstr ""
 
2901
 
 
2902
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
2903
msgid "band/artist logotype"
 
2904
msgstr ""
 
2905
 
 
2906
#: gmusicbrowser.pl:7325 gmusicbrowser.pl:7333 gmusicbrowser.pl:7341
 
2907
#: gmusicbrowser.pl:7349
 
2908
msgid "before %d"
 
2909
msgstr ""
 
2910
 
 
2911
#: gmusicbrowser.pl:7327 gmusicbrowser.pl:7335 gmusicbrowser.pl:7343
 
2912
#: gmusicbrowser.pl:7351
 
2913
msgid "between %d( and )%d"
 
2914
msgstr "mellan %d( och )%d"
 
2915
 
 
2916
#: gmusicbrowser.pl:7313 gmusicbrowser.pl:7320
 
2917
msgid "between %n( and )%n"
 
2918
msgstr "mellan %n( och )%n"
 
2919
 
 
2920
#: gmusicbrowser_list.pm:1712 gmusicbrowser_list.pm:1717
 
2921
msgid "big size"
 
2922
msgstr ""
 
2923
 
 
2924
#: gmusicbrowser.pl:7455
 
2925
msgid "bitrate"
 
2926
msgstr "bitrate"
 
2927
 
 
2928
#: gmusicbrowser.pl:709
 
2929
msgid "bonus tracks"
 
2930
msgstr ""
 
2931
 
 
2932
#: gmusicbrowser.pl:709
 
2933
msgid "bootleg"
 
2934
msgstr ""
 
2935
 
 
2936
#: gmusicbrowser.pl:709
 
2937
msgid "broken"
 
2938
msgstr ""
 
2939
 
 
2940
#: gmusicbrowser.pl:1419
 
2941
msgid "by added"
 
2942
msgstr "genom tillagd"
 
2943
 
 
2944
#: gmusicbrowser.pl:1418
 
2945
msgid "by lastplay"
 
2946
msgstr "genom senast spelad"
 
2947
 
 
2948
#: gmusicbrowser.pl:1421
 
2949
msgid "by lastplay & bootleg"
 
2950
msgstr ""
 
2951
 
 
2952
#: gmusicbrowser.pl:1420
 
2953
msgid "by lastplay & play count"
 
2954
msgstr "genom senast spelad och spelr�knare"
 
2955
 
 
2956
#: gmusicbrowser.pl:1417
 
2957
msgid "by play count"
 
2958
msgstr "genom spelr�knare"
 
2959
 
 
2960
#: gmusicbrowser.pl:1416
 
2961
msgid "by rating"
 
2962
msgstr "genom betyg"
 
2963
 
 
2964
#: gmusicbrowser.pl:2685
 
2965
msgid "by {artist} from {album}"
 
2966
msgstr "genom {artist} fr�n {album}"
 
2967
 
 
2968
#: gmusicbrowser.pl:626
 
2969
msgid "bytes"
 
2970
msgstr "bytes"
 
2971
 
 
2972
#: gmusicbrowser.pl:5484
 
2973
msgid "check now"
 
2974
msgstr "kontrollera nu"
 
2975
 
 
2976
#: gmusicbrowser_list.pm:1748
 
2977
msgid "cloud mode"
 
2978
msgstr ""
 
2979
 
 
2980
#: plugins/nowplaying.pm:47
 
2981
msgid "command :"
 
2982
msgstr "kommando:"
 
2983
 
 
2984
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
2985
msgid "composer"
 
2986
msgstr "komposit�r"
 
2987
 
 
2988
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
2989
msgid "conductor"
 
2990
msgstr "dirigent"
 
2991
 
 
2992
#: plugins/audioscrobbler.pm:118 plugins/audioscrobbler.pm:158
 
2993
msgid "connection failed"
 
2994
msgstr "anslutning misslyckades"
 
2995
 
 
2996
#: plugins/fetch_cover.pm:310
 
2997
msgid "connection failed."
 
2998
msgstr "anslutning misslyckades."
 
2999
 
 
3000
#: gmusicbrowser.pl:7250 gmusicbrowser.pl:7258 gmusicbrowser.pl:7266
 
3001
#: gmusicbrowser.pl:7385 gmusicbrowser.pl:7393 gmusicbrowser.pl:7399
 
3002
#: gmusicbrowser.pl:7407 gmusicbrowser.pl:7417 gmusicbrowser.pl:7425
 
3003
msgid "contains %s"
 
3004
msgstr "inneh�ller %s"
 
3005
 
 
3006
#: gmusicbrowser_tags.pm:1492
 
3007
msgid "counter"
 
3008
msgstr "r�knare"
 
3009
 
 
3010
#: plugins/rip.pm:27
 
3011
msgid "custom"
 
3012
msgstr ""
 
3013
 
 
3014
#: gmusicbrowser_list.pm:1732
 
3015
msgid "day"
 
3016
msgstr ""
 
3017
 
 
3018
#: gmusicbrowser.pl:620 gmusicbrowser.pl:8290 gmusicbrowser.pl:8293
 
3019
#: gmusicbrowser.pl:8295
 
3020
msgid "days"
 
3021
msgstr "dagar"
 
3022
 
 
3023
#: gmusicbrowser.pl:845 gmusicbrowser.pl:7175 gmusicbrowser.pl:7197
 
3024
#: gmusicbrowser_list.pm:2120 gmusicbrowser_list.pm:2146
 
3025
msgid "default"
 
3026
msgstr "standard"
 
3027
 
 
3028
#: plugins/fetch_cover.pm:77
 
3029
msgid "default filename"
 
3030
msgstr "standard filnamn"
 
3031
 
 
3032
#: plugins/fetch_cover.pm:76
 
3033
msgid "default folder"
 
3034
msgstr "standard folder"
 
3035
 
 
3036
#: layouts:299
 
3037
msgid "default fullscreen"
 
3038
msgstr ""
 
3039
 
 
3040
#: layouts:1
 
3041
msgid "default player layout"
 
3042
msgstr "standard spelar layout"
 
3043
 
 
3044
#: gmusicbrowser.pl:6219
 
3045
msgid "delete selected filter"
 
3046
msgstr "radera valt filter"
 
3047
 
 
3048
#: gmusicbrowser.pl:6225
 
3049
msgid "delete selected grouping"
 
3050
msgstr ""
 
3051
 
 
3052
#: gmusicbrowser.pl:6223
 
3053
msgid "delete selected random mode"
 
3054
msgstr "radera slumpvalt l�ge"
 
3055
 
 
3056
#: gmusicbrowser.pl:6221
 
3057
msgid "delete selected sort mode"
 
3058
msgstr "radera sorterat l�ge"
 
3059
 
 
3060
#: gmusicbrowser_list.pm:4482
 
3061
msgid "disc"
 
3062
msgstr ""
 
3063
 
 
3064
#: gmusicbrowser.pl:2703
 
3065
msgid "disc {disc}"
 
3066
msgstr ""
 
3067
 
 
3068
#: gmusicbrowser.pl:7251 gmusicbrowser.pl:7259 gmusicbrowser.pl:7267
 
3069
#: gmusicbrowser.pl:7386 gmusicbrowser.pl:7394 gmusicbrowser.pl:7400
 
3070
#: gmusicbrowser.pl:7408 gmusicbrowser.pl:7418 gmusicbrowser.pl:7426
 
3071
msgid "doesn't contain %s"
 
3072
msgstr "inneh�ller inte %s"
 
3073
 
 
3074
#: gmusicbrowser.pl:7255 gmusicbrowser.pl:7263 gmusicbrowser.pl:7271
 
3075
#: gmusicbrowser.pl:7404 gmusicbrowser.pl:7414 gmusicbrowser.pl:7422
 
3076
#: gmusicbrowser.pl:7430
 
3077
msgid "doesn't match regexp %r"
 
3078
msgstr ""
 
3079
 
 
3080
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
3081
msgid "during performance"
 
3082
msgstr ""
 
3083
 
 
3084
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
3085
msgid "during recording"
 
3086
msgstr "under inspelning"
 
3087
 
 
3088
#: gmusicbrowser_list.pm:33
 
3089
msgid "edit ..."
 
3090
msgstr "redigera..."
 
3091
 
 
3092
#: gmusicbrowser_tags.pm:1490
 
3093
msgid "email"
 
3094
msgstr "epost"
 
3095
 
 
3096
#: gmusicbrowser_tags.pm:1661
 
3097
msgid "empty"
 
3098
msgstr "tom"
 
3099
 
 
3100
#: gmusicbrowser_tags.pm:1665
 
3101
msgid "error"
 
3102
msgstr "fel"
 
3103
 
 
3104
#: gmusicbrowser.pl:7085
 
3105
msgid "ex : "
 
3106
msgstr ""
 
3107
 
 
3108
#: gmusicbrowser.pl:7311 gmusicbrowser.pl:7318
 
3109
msgid "exactly %n( times)"
 
3110
msgstr "exakt %n( g�nger)"
 
3111
 
 
3112
#: gmusicbrowser.pl:7312 gmusicbrowser.pl:7319
 
3113
msgid "exactly not %n( times)"
 
3114
msgstr "inte exakt %n( g�nger)"
 
3115
 
 
3116
#: gmusicbrowser.pl:7103
 
3117
msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
 
3118
msgstr "exempel (valda melodier) : {score}  ({chances})"
 
3119
 
 
3120
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:572
 
3121
msgid "fallback-gain"
 
3122
msgstr ""
 
3123
 
 
3124
#: gmusicbrowser.pl:8535
 
3125
msgid "false"
 
3126
msgstr " falskt"
 
3127
 
 
3128
#: gmusicbrowser.pl:709
 
3129
msgid "favorite"
 
3130
msgstr ""
 
3131
 
 
3132
#: gmusicbrowser.pl:7434
 
3133
msgid "file format"
 
3134
msgstr "filformat"
 
3135
 
 
3136
#: gmusicbrowser.pl:7379
 
3137
msgid "first added"
 
3138
msgstr "f�rst tillagd"
 
3139
 
 
3140
#: gmusicbrowser_list.pm:4481
 
3141
msgid "folder"
 
3142
msgstr ""
 
3143
 
 
3144
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
3145
msgid "front cover"
 
3146
msgstr "omslag framsida"
 
3147
 
 
3148
#: layouts:30
 
3149
msgid "full"
 
3150
msgstr ""
 
3151
 
 
3152
#: layouts:36
 
3153
msgid "full with buttons"
 
3154
msgstr ""
 
3155
 
 
3156
#: gmusicbrowser.pl:7045
 
3157
msgid "half-life : "
 
3158
msgstr ""
 
3159
 
 
3160
#: gmusicbrowser.pl:619
 
3161
msgid "hours"
 
3162
msgstr "timmar"
 
3163
 
 
3164
#: gmusicbrowser_list.pm:1718
 
3165
msgid "huge size"
 
3166
msgstr ""
 
3167
 
 
3168
#: gmusicbrowser.pl:5162
 
3169
msgid "icecast server"
 
3170
msgstr "icecast server"
 
3171
 
 
3172
#: gmusicbrowser_tags.pm:1201
 
3173
msgid "id3v1 tag"
 
3174
msgstr ""
 
3175
 
 
3176
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
3177
msgid "illustration"
 
3178
msgstr "illustration"
 
3179
 
 
3180
#: layouts:40
 
3181
msgid "info"
 
3182
msgstr "information"
 
3183
 
 
3184
#: gmusicbrowser.pl:709
 
3185
msgid "interview"
 
3186
msgstr ""
 
3187
 
 
3188
#: gmusicbrowser.pl:6995
 
3189
msgid "inverse"
 
3190
msgstr "inv�ndig"
 
3191
 
 
3192
#: gmusicbrowser.pl:7435
 
3193
msgid "is"
 
3194
msgstr "�r"
 
3195
 
 
3196
#: gmusicbrowser.pl:7383
 
3197
msgid "is %g"
 
3198
msgstr "�r %g"
 
3199
 
 
3200
#: gmusicbrowser.pl:7274 gmusicbrowser.pl:7280 gmusicbrowser.pl:7286
 
3201
msgid "is %n"
 
3202
msgstr "�r %n"
 
3203
 
 
3204
#: gmusicbrowser.pl:7292
 
3205
msgid "is %n( %)"
 
3206
msgstr "�r %n( %)"
 
3207
 
 
3208
#: gmusicbrowser.pl:7462
 
3209
msgid "is %n(Hz)"
 
3210
msgstr "�r %n(Hz)"
 
3211
 
 
3212
#: gmusicbrowser.pl:7456
 
3213
msgid "is %n(kbps)"
 
3214
msgstr "�r %n(kbps)"
 
3215
 
 
3216
#: gmusicbrowser.pl:7252 gmusicbrowser.pl:7260 gmusicbrowser.pl:7268
 
3217
#: gmusicbrowser.pl:7401 gmusicbrowser.pl:7409 gmusicbrowser.pl:7419
 
3218
#: gmusicbrowser.pl:7427
 
3219
msgid "is %s"
 
3220
msgstr "�r %s"
 
3221
 
 
3222
#: gmusicbrowser.pl:7277
 
3223
msgid "is after %n"
 
3224
msgstr "�r efter %n"
 
3225
 
 
3226
#: gmusicbrowser.pl:7276
 
3227
msgid "is before %n"
 
3228
msgstr "�r f�re %n"
 
3229
 
 
3230
#: gmusicbrowser.pl:7306
 
3231
msgid "is between %b( and )%b"
 
3232
msgstr "�r mellan %b( och )%b"
 
3233
 
 
3234
#: gmusicbrowser.pl:7296
 
3235
msgid "is between %n( and )%n( %)"
 
3236
msgstr "�r mellan %n( och )%n( %)"
 
3237
 
 
3238
#: gmusicbrowser.pl:7301
 
3239
msgid "is between %n( and )%n( s)"
 
3240
msgstr "�r mellan %n( och )%n( s)"
 
3241
 
 
3242
#: gmusicbrowser.pl:7411
 
3243
msgid "is in %s"
 
3244
msgstr "�r i %s"
 
3245
 
 
3246
#: gmusicbrowser.pl:7432
 
3247
msgid "is in list %l"
 
3248
msgstr "�r i lista %l"
 
3249
 
 
3250
#: gmusicbrowser.pl:7305
 
3251
msgid "is less than %b"
 
3252
msgstr "�r mindre �n %b"
 
3253
 
 
3254
#: gmusicbrowser.pl:7283 gmusicbrowser.pl:7289
 
3255
msgid "is less than %n"
 
3256
msgstr "�r mindre �n %n"
 
3257
 
 
3258
#: gmusicbrowser.pl:7295
 
3259
msgid "is less than %n( %)"
 
3260
msgstr "�r mindre �n %n( %)"
 
3261
 
 
3262
#: gmusicbrowser.pl:7300
 
3263
msgid "is less than %n( s)"
 
3264
msgstr "�r mindre �n %n( s)"
 
3265
 
 
3266
#: gmusicbrowser.pl:7465
 
3267
msgid "is less than %n(Hz)"
 
3268
msgstr "�r mindre �n %n(Hz)"
 
3269
 
 
3270
#: gmusicbrowser.pl:7459
 
3271
msgid "is less than %n(kbps)"
 
3272
msgstr "�r mindre �n %n(kbps)"
 
3273
 
 
3274
#: gmusicbrowser.pl:7304
 
3275
msgid "is more than %b"
 
3276
msgstr "�r mer �n %b"
 
3277
 
 
3278
#: gmusicbrowser.pl:7282 gmusicbrowser.pl:7288
 
3279
msgid "is more than %n"
 
3280
msgstr "�r mer �n %n"
 
3281
 
 
3282
#: gmusicbrowser.pl:7294
 
3283
msgid "is more than %n( %)"
 
3284
msgstr "�r mer �n %n( %)"
 
3285
 
 
3286
#: gmusicbrowser.pl:7299
 
3287
msgid "is more than %n( s)"
 
3288
msgstr "�r mer �n %n( s)"
 
3289
 
 
3290
#: gmusicbrowser.pl:7464
 
3291
msgid "is more than %n(Hz)"
 
3292
msgstr "�r mer �n %n(Hz)"
 
3293
 
 
3294
#: gmusicbrowser.pl:7458
 
3295
msgid "is more than %n(kbps)"
 
3296
msgstr "�r mer �n %n(kbps)"
 
3297
 
 
3298
#: gmusicbrowser.pl:7445
 
3299
msgid "is not"
 
3300
msgstr "�r inte"
 
3301
 
 
3302
#: gmusicbrowser.pl:7281 gmusicbrowser.pl:7287
 
3303
msgid "is not %n"
 
3304
msgstr "�r inte %n"
 
3305
 
 
3306
#: gmusicbrowser.pl:7293
 
3307
msgid "is not %n( %)"
 
3308
msgstr "�r inte %n( %)"
 
3309
 
 
3310
#: gmusicbrowser.pl:7253 gmusicbrowser.pl:7261 gmusicbrowser.pl:7269
 
3311
#: gmusicbrowser.pl:7402 gmusicbrowser.pl:7410 gmusicbrowser.pl:7420
 
3312
#: gmusicbrowser.pl:7428
 
3313
msgid "is not %s"
 
3314
msgstr "�r inte %s"
 
3315
 
 
3316
#: gmusicbrowser.pl:7466
 
3317
msgid "is not 44.1kHz"
 
3318
msgstr "�r inte 44.1kHz"
 
3319
 
 
3320
#: gmusicbrowser.pl:7412
 
3321
msgid "is not in %s"
 
3322
msgstr "�r inte i %s"
 
3323
 
 
3324
#: gmusicbrowser.pl:7433
 
3325
msgid "is not in list %l"
 
3326
msgstr "�r inte i lista %l"
 
3327
 
 
3328
#: gmusicbrowser.pl:7384
 
3329
msgid "isn't %g"
 
3330
msgstr "�r inte %g"
 
3331
 
 
3332
#: gmusicbrowser.pl:7275
 
3333
msgid "isn't %n"
 
3334
msgstr "�r inte %n"
 
3335
 
 
3336
#: gmusicbrowser.pl:7463
 
3337
msgid "isn't %n(Hz)"
 
3338
msgstr "�r inte %n(Hz)"
 
3339
 
 
3340
#: gmusicbrowser.pl:7457
 
3341
msgid "isn't %n(kbps)"
 
3342
msgstr "�r inte %n(kbps)"
 
3343
 
 
3344
#: gmusicbrowser.pl:5340
 
3345
msgid ""
 
3346
"itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
 
3347
"affect tags with pictures"
 
3348
msgstr ""
 
3349
"itunes gav inte support p� osynkroniserade taggar senast jag kontrollerade, "
 
3350
"speciellt inte taggar med bilder"
 
3351
 
 
3352
#: layouts:106
 
3353
msgid "itunes-like"
 
3354
msgstr "itunes liknande"
 
3355
 
 
3356
#: gmusicbrowser.pl:7378
 
3357
msgid "last added"
 
3358
msgstr "senast tillagd"
 
3359
 
 
3360
#: gmusicbrowser.pl:7322 gmusicbrowser.pl:7370
 
3361
msgid "last played"
 
3362
msgstr "senast spelad"
 
3363
 
 
3364
#: gmusicbrowser.pl:7330 gmusicbrowser.pl:7374
 
3365
msgid "last skipped"
 
3366
msgstr ""
 
3367
 
 
3368
#: plugins/audioscrobbler.pm:9
 
3369
msgid "last.fm"
 
3370
msgstr ""
 
3371
 
 
3372
#: plugins/audioscrobbler.pm:10
 
3373
msgid "last.fm plugin"
 
3374
msgstr "last.fm plugin"
 
3375
 
 
3376
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
3377
msgid "lead artist"
 
3378
msgstr ""
 
3379
 
 
3380
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
3381
msgid "leaflet page"
 
3382
msgstr ""
 
3383
 
 
3384
#: layouts:289
 
3385
msgid "left-side filter panes"
 
3386
msgstr ""
 
3387
 
 
3388
#: gmusicbrowser_list.pm:1726
 
3389
msgid "length of songs"
 
3390
msgstr ""
 
3391
 
 
3392
#: gmusicbrowser.pl:7369
 
3393
msgid "less played"
 
3394
msgstr "mindre spelad"
 
3395
 
 
3396
#: gmusicbrowser.pl:7373
 
3397
msgid "less skipped"
 
3398
msgstr ""
 
3399
 
 
3400
#: gmusicbrowser.pl:7323 gmusicbrowser.pl:7331 gmusicbrowser.pl:7339
 
3401
#: gmusicbrowser.pl:7347
 
3402
msgid "less than %a( ago)"
 
3403
msgstr "mindre �n %a( sedan)"
 
3404
 
 
3405
#: gmusicbrowser.pl:7310 gmusicbrowser.pl:7317
 
3406
msgid "less than %n( times)"
 
3407
msgstr "mindre �n %n( g�nger)"
 
3408
 
 
3409
#: gmusicbrowser_player.pm:1131 gmusicbrowser_player.pm:1189
 
3410
msgid "list order"
 
3411
msgstr ""
 
3412
 
 
3413
#: gmusicbrowser.pl:7376
 
3414
msgid "longest"
 
3415
msgstr "l�ngst"
 
3416
 
 
3417
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
3418
msgid "lyricist"
 
3419
msgstr ""
 
3420
 
 
3421
#: gmusicbrowser.pl:7254 gmusicbrowser.pl:7262 gmusicbrowser.pl:7270
 
3422
#: gmusicbrowser.pl:7403 gmusicbrowser.pl:7413 gmusicbrowser.pl:7421
 
3423
#: gmusicbrowser.pl:7429
 
3424
msgid "match regexp %r"
 
3425
msgstr ""
 
3426
 
 
3427
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
3428
msgid "media"
 
3429
msgstr "media"
 
3430
 
 
3431
#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:1716
 
3432
msgid "medium size"
 
3433
msgstr ""
 
3434
 
 
3435
#: layouts:23
 
3436
msgid "minimal"
 
3437
msgstr "minimal"
 
3438
 
 
3439
#: gmusicbrowser_list.pm:1819
 
3440
msgid "minimum number of songs"
 
3441
msgstr "minsta antal melodier"
 
3442
 
 
3443
#: gmusicbrowser.pl:618 plugins/autosave.pm:36
 
3444
msgid "minutes"
 
3445
msgstr "minuter"
 
3446
 
 
3447
#: gmusicbrowser.pl:7338
 
3448
msgid "modified"
 
3449
msgstr "modifierad"
 
3450
 
 
3451
#: gmusicbrowser.pl:7442 gmusicbrowser.pl:7452
 
3452
msgid "mono"
 
3453
msgstr "mono"
 
3454
 
 
3455
#: gmusicbrowser_list.pm:1731
 
3456
msgid "month"
 
3457
msgstr ""
 
3458
 
 
3459
#: gmusicbrowser.pl:622
 
3460
msgid "months"
 
3461
msgstr "m�nader"
 
3462
 
 
3463
#: gmusicbrowser.pl:7324 gmusicbrowser.pl:7332 gmusicbrowser.pl:7340
 
3464
#: gmusicbrowser.pl:7348
 
3465
msgid "more than %a( ago)"
 
3466
msgstr "mer �n %a( sedan)"
 
3467
 
 
3468
#: gmusicbrowser.pl:7309 gmusicbrowser.pl:7316
 
3469
msgid "more than %n( times)"
 
3470
msgstr "mer �n %n( g�nger)"
 
3471
 
 
3472
#: gmusicbrowser_list.pm:1750
 
3473
msgid "mosaic mode"
 
3474
msgstr ""
 
3475
 
 
3476
#: gmusicbrowser.pl:7368
 
3477
msgid "most played"
 
3478
msgstr "mest spelad"
 
3479
 
 
3480
#: gmusicbrowser.pl:7372
 
3481
msgid "most skipped"
 
3482
msgstr ""
 
3483
 
 
3484
#: gmusicbrowser_list.pm:1770
 
3485
msgid "move folder"
 
3486
msgstr "flytta folder"
 
3487
 
 
3488
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
3489
msgid "movie/video screen capture"
 
3490
msgstr "film/video urklipp"
 
3491
 
 
3492
#: gmusicbrowser.pl:6219
 
3493
msgid "name of the new filter"
 
3494
msgstr "namn p� nytt filter"
 
3495
 
 
3496
#: gmusicbrowser.pl:6225
 
3497
msgid "name of the new grouping"
 
3498
msgstr ""
 
3499
 
 
3500
#: gmusicbrowser.pl:6223
 
3501
msgid "name of the new random mode"
 
3502
msgstr "namn p� nytt slumpvist l�ge"
 
3503
 
 
3504
#: gmusicbrowser.pl:6221
 
3505
msgid "name of the new sort mode"
 
3506
msgstr "namn p� nytt sorterat l�ge"
 
3507
 
 
3508
#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:528 gmusicbrowser_list.pm:731
 
3509
#: gmusicbrowser_list.pm:2118 gmusicbrowser_list.pm:2143
 
3510
#: gmusicbrowser_list.pm:6626 gmusicbrowser_list.pm:6627
 
3511
#: gmusicbrowser_list.pm:6628 gmusicbrowser_list.pm:6629
 
3512
msgid "never"
 
3513
msgstr "aldrig"
 
3514
 
 
3515
#: gmusicbrowser.pl:1426
 
3516
msgid "never played"
 
3517
msgstr "aldrig spelad"
 
3518
 
 
3519
#: gmusicbrowser.pl:2052
 
3520
msgid "next"
 
3521
msgstr ""
 
3522
 
 
3523
#: plugins/fetch_cover.pm:317
 
3524
msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
 
3525
msgstr "inga matchningar funna, du kanske vill ta bort s�kta termer."
 
3526
 
 
3527
#: gmusicbrowser.pl:3581 gmusicbrowser.pl:3647
 
3528
msgid "no picture"
 
3529
msgstr "ingen bild"
 
3530
 
 
3531
#: gmusicbrowser_list.pm:1708
 
3532
msgid "no pictures"
 
3533
msgstr ""
 
3534
 
 
3535
#: gmusicbrowser.pl:5048
 
3536
msgid "no plugins found"
 
3537
msgstr ""
 
3538
 
 
3539
#: gmusicbrowser.pl:5277
 
3540
msgid "no splitting"
 
3541
msgstr ""
 
3542
 
 
3543
#: gmusicbrowser.pl:3720
 
3544
msgid "no to all"
 
3545
msgstr "nej till alla"
 
3546
 
 
3547
#: gmusicbrowser.pl:6254 gmusicbrowser.pl:6255
 
3548
msgid "noname"
 
3549
msgstr "inget namn"
 
3550
 
 
3551
#: gmusicbrowser.pl:320
 
3552
msgid "normal"
 
3553
msgstr "normal"
 
3554
 
 
3555
#: gmusicbrowser.pl:320
 
3556
msgid "normal play when queue empty"
 
3557
msgstr "normal spelning n�r k� �r t�md"
 
3558
 
 
3559
#: gmusicbrowser.pl:1433
 
3560
msgid "not bootleg"
 
3561
msgstr "inte bootleg"
 
3562
 
 
3563
#: gmusicbrowser.pl:7371
 
3564
msgid "not played for the longest time"
 
3565
msgstr "inte spelad p� l�nge"
 
3566
 
 
3567
#: gmusicbrowser.pl:7375
 
3568
msgid "not skipped for the longest time"
 
3569
msgstr ""
 
3570
 
 
3571
#: gmusicbrowser_list.pm:1725
 
3572
msgid "number of songs in filter"
 
3573
msgstr ""
 
3574
 
 
3575
#: gmusicbrowser.pl:532
 
3576
msgid "old filename"
 
3577
msgstr ""
 
3578
 
 
3579
#: gmusicbrowser.pl:7328 gmusicbrowser.pl:7336 gmusicbrowser.pl:7344
 
3580
#: gmusicbrowser.pl:7352
 
3581
msgid "on %d"
 
3582
msgstr "p� %d"
 
3583
 
 
3584
#: gmusicbrowser_tags.pm:337
 
3585
msgid "one folder"
 
3586
msgid_plural "different folders"
 
3587
msgstr[0] ""
 
3588
msgstr[1] ""
 
3589
 
 
3590
#: plugins/lyrics.pm:127
 
3591
msgid "only works with some lyrics source and when the lyrics tab is displayed"
 
3592
msgstr ""
 
3593
 
 
3594
#: plugins/lyrics.pm:128 plugins/webcontext.pm:244
 
3595
msgid "open context window"
 
3596
msgstr "�ppna sammanhangs f�nster"
 
3597
 
 
3598
#: gmusicbrowser_list.pm:1820
 
3599
msgid "options"
 
3600
msgstr "valbar"
 
3601
 
 
3602
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
3603
msgid "other"
 
3604
msgstr "andra"
 
3605
 
 
3606
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
3607
msgid "other file icon"
 
3608
msgstr ""
 
3609
 
 
3610
#: gmusicbrowser.pl:5167 gmusicbrowser.pl:5173
 
3611
msgid "output device :"
 
3612
msgstr "utg�ngs anslutning:"
 
3613
 
 
3614
#: plugins/audioscrobbler.pm:60
 
3615
msgid "password :"
 
3616
msgstr "l�senord:"
 
3617
 
 
3618
#: gmusicbrowser.pl:929
 
3619
msgid "perl code"
 
3620
msgstr ""
 
3621
 
 
3622
#: gmusicbrowser_list.pm:1740
 
3623
msgid "picture size"
 
3624
msgstr ""
 
3625
 
 
3626
#: gmusicbrowser.pl:7308
 
3627
msgid "played"
 
3628
msgstr "spelad"
 
3629
 
 
3630
#: gmusicbrowser.pl:1432
 
3631
msgid "played>4"
 
3632
msgstr "spelad>4"
 
3633
 
 
3634
#: gmusicbrowser.pl:5188 gmusicbrowser.pl:5261
 
3635
msgid "port :"
 
3636
msgstr ""
 
3637
 
 
3638
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:571
 
3639
msgid "pre-amp"
 
3640
msgstr ""
 
3641
 
 
3642
#: gmusicbrowser.pl:324
 
3643
msgid "quit"
 
3644
msgstr "avsluta"
 
3645
 
 
3646
#: gmusicbrowser.pl:324
 
3647
msgid "quit when queue empty"
 
3648
msgstr "avsluta n�r k� �r t�md"
 
3649
 
 
3650
#: layouts:210
 
3651
msgid "quodlibet-like"
 
3652
msgstr "quodlibet liknande"
 
3653
 
 
3654
#: gmusicbrowser_tags.pm:1464
 
3655
msgid "recording location"
 
3656
msgstr ""
 
3657
 
 
3658
#: gmusicbrowser.pl:5266
 
3659
msgid "requires xdg-screensaver"
 
3660
msgstr ""
 
3661
 
 
3662
#: gmusicbrowser_list.pm:1815
 
3663
msgid "reset filter {nb}"
 
3664
msgstr "�terst�ll filter {nb}"
 
3665
 
 
3666
#: gmusicbrowser_list.pm:1813
 
3667
msgid "reset primary filter"
 
3668
msgstr "�terst�ll prim�rt filter"
 
3669
 
 
3670
#: gmusicbrowser_list.pm:1814
 
3671
msgid "reset secondary filter"
 
3672
msgstr "�terst�ll sekund�rt filter"
 
3673
 
 
3674
#: plugins/lyrics.pm:244
 
3675
msgid "retry"
 
3676
msgstr "f�rs�k igen"
 
3677
 
 
3678
#: gmusicbrowser.pl:3739
 
3679
msgid "retry ?"
 
3680
msgstr "f�rs�k igen?"
 
3681
 
 
3682
#: plugins/audioscrobbler.pm:131
 
3683
msgid "retry in {seconds} s"
 
3684
msgstr ""
 
3685
 
 
3686
#: plugins/nowplaying.pm:18
 
3687
msgid "run a command when playing a song"
 
3688
msgstr "k�r ett kommando n�r melodi spelas"
 
3689
 
 
3690
#: gmusicbrowser.pl:7461
 
3691
msgid "sampling rate"
 
3692
msgstr "samplingsfrekvens"
 
3693
 
 
3694
#: gmusicbrowser.pl:6236
 
3695
msgid "save as '{name}'"
 
3696
msgstr "spara som '{namn}'"
 
3697
 
 
3698
#: gmusicbrowser.pl:6219
 
3699
msgid "save filter as"
 
3700
msgstr "spara filter som"
 
3701
 
 
3702
#: gmusicbrowser.pl:6225
 
3703
msgid "save grouping as"
 
3704
msgstr ""
 
3705
 
 
3706
#: gmusicbrowser.pl:6223
 
3707
msgid "save random mode as"
 
3708
msgstr "spara slumpvist l�ge som"
 
3709
 
 
3710
#: gmusicbrowser.pl:6221
 
3711
msgid "save sort mode as"
 
3712
msgstr "spara sorterat l�ge som"
 
3713
 
 
3714
#: gmusicbrowser.pl:6218
 
3715
msgid "saved filters"
 
3716
msgstr "sparade filter"
 
3717
 
 
3718
#: gmusicbrowser.pl:6224
 
3719
msgid "saved groupings"
 
3720
msgstr ""
 
3721
 
 
3722
#: gmusicbrowser.pl:6222
 
3723
msgid "saved random modes"
 
3724
msgstr "sparade slumpvisa l�gen"
 
3725
 
 
3726
#: gmusicbrowser.pl:6220
 
3727
msgid "saved sort modes"
 
3728
msgstr "sparade sorterade l�gen"
 
3729
 
 
3730
#: gmusicbrowser.pl:5483
 
3731
msgid "scan now"
 
3732
msgstr "skanna nu"
 
3733
 
 
3734
#: gmusicbrowser.pl:617
 
3735
msgid "seconds"
 
3736
msgstr "sekunder"
 
3737
 
 
3738
#: gmusicbrowser.pl:7377
 
3739
msgid "shortest"
 
3740
msgstr "kortaste"
 
3741
 
 
3742
#: gmusicbrowser_list.pm:1738
 
3743
msgid "show info"
 
3744
msgstr "visa information"
 
3745
 
 
3746
#: gmusicbrowser_list.pm:1736
 
3747
msgid "show pictures"
 
3748
msgstr "visa bilder"
 
3749
 
 
3750
#: gmusicbrowser_list.pm:6531
 
3751
msgid "skin options"
 
3752
msgstr ""
 
3753
 
 
3754
#: gmusicbrowser.pl:7315
 
3755
msgid "skipped"
 
3756
msgstr ""
 
3757
 
 
3758
#: gmusicbrowser_list.pm:1710 gmusicbrowser_list.pm:1715
 
3759
msgid "small size"
 
3760
msgstr ""
 
3761
 
 
3762
#: gmusicbrowser.pl:7154
 
3763
msgid "song rating"
 
3764
msgstr "melodi betyg"
 
3765
 
 
3766
#: gmusicbrowser_list.pm:1742
 
3767
msgid "sort by"
 
3768
msgstr ""
 
3769
 
 
3770
#: gmusicbrowser.pl:7443 gmusicbrowser.pl:7453
 
3771
msgid "stereo"
 
3772
msgstr "stereo"
 
3773
 
 
3774
#: gmusicbrowser.pl:323
 
3775
msgid "stop"
 
3776
msgstr "stoppa"
 
3777
 
 
3778
#: gmusicbrowser.pl:323
 
3779
msgid "stop when queue empty"
 
3780
msgstr "stoppa n�r k� �r t�md"
 
3781
 
 
3782
#: gmusicbrowser.pl:5221
 
3783
msgid "supports : "
 
3784
msgstr ""
 
3785
 
 
3786
#: gmusicbrowser.pl:5339
 
3787
msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
 
3788
msgstr "standarden �r utf16 f�r ID3v2.3 och utf8 f�r ID3v2.4"
 
3789
 
 
3790
#: gmusicbrowser_player.pm:169
 
3791
msgid "then {action}"
 
3792
msgstr "d� {action}"
 
3793
 
 
3794
#: gmusicbrowser.pl:8297 gmusicbrowser.pl:8299
 
3795
msgid "times"
 
3796
msgstr "g�nger"
 
3797
 
 
3798
#: gmusicbrowser_list.pm:1817
 
3799
msgid "toggle Intersection mode"
 
3800
msgstr ""
 
3801
 
 
3802
#: gmusicbrowser_list.pm:1818
 
3803
msgid "toggle Invert mode"
 
3804
msgstr ""
 
3805
 
 
3806
#: gmusicbrowser.pl:8535
 
3807
msgid "true"
 
3808
msgstr "sant"
 
3809
 
 
3810
#: gmusicbrowser.pl:325
 
3811
msgid "turn off"
 
3812
msgstr ""
 
3813
 
 
3814
#: gmusicbrowser.pl:325
 
3815
msgid "turn off computer when queue empty"
 
3816
msgstr ""
 
3817
 
 
3818
#: plugins/audioscrobbler.pm:124 plugins/audioscrobbler.pm:175
 
3819
msgid "unknown error"
 
3820
msgstr "ov�ntat fel"
 
3821
 
 
3822
#: gmusicbrowser.pl:2381 gmusicbrowser_player.pm:1124
 
3823
msgid "unnamed random mode"
 
3824
msgstr ""
 
3825
 
 
3826
#: gmusicbrowser_player.pm:148
 
3827
msgid "unnamed static list"
 
3828
msgstr "ej namgiven statistik lista"
 
3829
 
 
3830
#: gmusicbrowser.pl:935 gmusicbrowser.pl:936 gmusicbrowser.pl:937
 
3831
#: gmusicbrowser.pl:938 gmusicbrowser.pl:939
 
3832
msgid "url-encoded list of files/folders"
 
3833
msgstr ""
 
3834
 
 
3835
#: plugins/fetch_cover.pm:74 plugins/fetch_cover.pm:75
 
3836
msgid "use :"
 
3837
msgstr "anv�nd:"
 
3838
 
 
3839
#: plugins/fetch_cover.pm:75
 
3840
msgid "use album name"
 
3841
msgstr "anv�nd album namn"
 
3842
 
 
3843
#: gmusicbrowser.pl:4335
 
3844
msgid "use default"
 
3845
msgstr "anv�nd standard"
 
3846
 
 
3847
#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:42
 
3848
msgid "use gnome settings"
 
3849
msgstr ""
 
3850
 
 
3851
#: plugins/fetch_cover.pm:74
 
3852
msgid "use song folder"
 
3853
msgstr "anv�nd melodi folder"
 
3854
 
 
3855
#: gmusicbrowser_list.pm:21
 
3856
msgid "use the playing Filter"
 
3857
msgstr "anv�nd uppspelat filter"
 
3858
 
 
3859
#: plugins/audioscrobbler.pm:59
 
3860
msgid "username :"
 
3861
msgstr "anv�ndarnamn:"
 
3862
 
 
3863
#: gmusicbrowser_list.pm:6508
 
3864
msgid "using skin :"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#: gmusicbrowser.pl:322
 
3868
msgid "wait for more"
 
3869
msgstr "v�nta p� mer"
 
3870
 
 
3871
#: gmusicbrowser.pl:322
 
3872
msgid "wait for more when queue empty"
 
3873
msgstr "v�nta p� mer n�r k� �r t�md"
 
3874
 
 
3875
#: gmusicbrowser.pl:621
 
3876
msgid "weeks"
 
3877
msgstr "veckor"
 
3878
 
 
3879
#: gmusicbrowser.pl:7055
 
3880
msgid "weight :"
 
3881
msgstr "storlek:"
 
3882
 
 
3883
#: layouts:47
 
3884
msgid "with browser"
 
3885
msgstr "med webl�sare"
 
3886
 
 
3887
#: layouts:203
 
3888
msgid "with browser & queue"
 
3889
msgstr "med webl�sare och k�"
 
3890
 
 
3891
#: layouts:69
 
3892
msgid "with browser (SongTree)"
 
3893
msgstr ""
 
3894
 
 
3895
#: layouts:286
 
3896
msgid "with context"
 
3897
msgstr "med sammanhang"
 
3898
 
 
3899
#: layouts:137
 
3900
msgid "with playlist"
 
3901
msgstr "med spellista"
 
3902
 
 
3903
#: layouts:232
 
3904
msgid "with playlist & context"
 
3905
msgstr "med spellista och sammanhang"
 
3906
 
 
3907
#: layouts:17
 
3908
msgid "with queue"
 
3909
msgstr "med k�"
 
3910
 
 
3911
#: layouts:133
 
3912
msgid "with search"
 
3913
msgstr "med s�k"
 
3914
 
 
3915
#: layouts:237
 
3916
msgid "with tabbedlists"
 
3917
msgstr ""
 
3918
 
 
3919
#: gmusicbrowser.pl:5187
 
3920
msgid ""
 
3921
"without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
 
3922
"with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
 
3923
msgstr ""
 
3924
 
 
3925
#: gmusicbrowser_list.pm:1722 gmusicbrowser_list.pm:1730
 
3926
#: gmusicbrowser_list.pm:4480
 
3927
msgid "year"
 
3928
msgstr ""
 
3929
 
 
3930
#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 
3931
msgid "year (highest)"
 
3932
msgstr ""
 
3933
 
 
3934
#: gmusicbrowser.pl:623
 
3935
msgid "years"
 
3936
msgstr "�r"
 
3937
 
 
3938
#: gmusicbrowser.pl:3719
 
3939
msgid "yes to all"
 
3940
msgstr "ja till alla"
 
3941
 
 
3942
#: gmusicbrowser_player.pm:431
 
3943
msgid ""
 
3944
"{album}\n"
 
3945
"<small>by</small> {artist}"
 
3946
msgstr ""
 
3947
"{album}\n"
 
3948
"<small>f�r</small> {artist}"
 
3949
 
 
3950
#: gmusicbrowser_123.pm:212
 
3951
msgid "{cmd} options :"
 
3952
msgstr ""
 
3953
 
 
3954
#: gmusicbrowser_123.pm:75
 
3955
msgid "{command} is needed to play this file."
 
3956
msgstr "{command} beh�vs f�r att spela denna melodi."
 
3957
 
 
3958
#: gmusicbrowser.pl:5373
 
3959
msgid "{folder} already exists"
 
3960
msgstr ""
 
3961
 
 
3962
#: gmusicbrowser.pl:2588
 
3963
msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
 
3964
msgstr "{hours} tim {min} min {sec} sek ({size} MiB)"
 
3965
 
 
3966
#: gmusicbrowser.pl:2592 gmusicbrowser.pl:2602
 
3967
msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
 
3968
msgstr "{hours}tim {min}min {sec}sek ({size}MiB)"
 
3969
 
 
3970
#: gmusicbrowser.pl:597 gmusicbrowser.pl:2598
 
3971
msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
 
3972
msgstr "{hours}t{min}m{sec}s"
 
3973
 
 
3974
#: gmusicbrowser.pl:2588
 
3975
msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
 
3976
msgstr "{min} min {sec} s ({size} M)"
 
3977
 
 
3978
#: gmusicbrowser.pl:2592 gmusicbrowser.pl:2602
 
3979
msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
 
3980
msgstr "{min}m {sec}s ({size}MiB)"
 
3981
 
 
3982
#: gmusicbrowser.pl:597 gmusicbrowser.pl:2598
 
3983
msgid "{min}m{sec}s"
 
3984
msgstr "{min}m{sec}s"
 
3985
 
 
3986
#: gmusicbrowser.pl:5235
 
3987
msgid "{outputname} output settings"
 
3988
msgstr ""
 
3989
 
 
3990
#: gmusicbrowser.pl:346
 
3991
msgid "{songs} by {artists}"
 
3992
msgstr "{songs} med {artists}"
 
3993
 
 
3994
#: gmusicbrowser.pl:6156
 
3995
msgid ""
 
3996
"{song}\n"
 
3997
"by {artist}\n"
 
3998
"from {album}"
 
3999
msgstr ""
 
4000
 
 
4001
#: gmusicbrowser.pl:2786 gmusicbrowser_player.pm:212
 
4002
#: plugins/audioscrobbler.pm:163
 
4003
msgid "{song} by {artist}"
 
4004
msgstr "{song} med {artist}"
 
4005
 
 
4006
#: gmusicbrowser.pl:941
 
4007
msgid "|-separated list of widget names"
 
4008
msgstr ""
 
4009
 
 
4010
#~ msgid "Abort mass-renaming"
 
4011
#~ msgstr "Avbryt �terst�ende namnbyten"
 
4012
 
 
4013
#~ msgid ""
 
4014
#~ "Adds a menu entry to album context menu, allowing to search the cover in "
 
4015
#~ "google and save it."
 
4016
#~ msgstr ""
 
4017
#~ "L�gger till en menypost till album inneh�ll, till�ter att s�ka omslaget i "
 
4018
#~ "Google och sparar den."
 
4019
 
 
4020
#~ msgid "Advanced Tag Editing ..."
 
4021
#~ msgstr "Avancerad tagg editering"
 
4022
 
 
4023
#~ msgid "Bad Password"
 
4024
#~ msgstr "Fel l�senord"
 
4025
 
 
4026
#~ msgid "Bad user"
 
4027
#~ msgstr "Fel anv�ndare"
 
4028
 
 
4029
#~ msgid ""
 
4030
#~ "Can't set the volume, that's probably because amixer (packaged in alsa-"
 
4031
#~ "utils) is not installed."
 
4032
#~ msgstr ""
 
4033
#~ "Kan inte st�lla in volymen, detta trolige pga av att Amixer (paketet "
 
4034
#~ "finns i alsa-utils) inte �r installerat."
 
4035
 
 
4036
#~ msgid "Fetch cover"
 
4037
#~ msgstr "H�mta omslag"
 
4038
 
 
4039
#~ msgid "FetchCover plugin"
 
4040
#~ msgstr "Plugin f�r att h�mta omslag"
 
4041
 
 
4042
#~ msgid "Flag is set"
 
4043
#~ msgstr "Flagga �r aktiv"
 
4044
 
 
4045
#~ msgid "Flag name"
 
4046
#~ msgstr "Flaggnamn"
 
4047
 
 
4048
#~ msgid "Icon Flags"
 
4049
#~ msgstr "Ikon flaggor"
 
4050
 
 
4051
#~ msgid "Look for a picture in google images"
 
4052
#~ msgstr "S�k efter bild i Google"
 
4053
 
 
4054
#~ msgid "Remove flag"
 
4055
#~ msgstr "Radera flagga"
 
4056
 
 
4057
#~ msgid "Rename failed :"
 
4058
#~ msgstr "Misslyckades att byta namn :"
 
4059
 
 
4060
#~ msgid "export to .m3u file"
 
4061
#~ msgstr "exportera till m3u-fil"
 
4062
 
 
4063
#~ msgid "light"
 
4064
#~ msgstr "l�tt"
 
4065
 
 
4066
#~ msgid "port"
 
4067
#~ msgstr "port"
 
4068
 
 
4069
#~ msgid "provide context views using MozEmbed"
 
4070
#~ msgstr "erh�ll sammanhangs �sikter genom MozEmbed"
 
4071
 
 
4072
#~ msgid "sort by year"
 
4073
#~ msgstr "sorterade p� �r"
 
4074
 
 
4075
#~ msgid "with comments"
 
4076
#~ msgstr "med kommentarer"
 
4077
 
 
4078
#~ msgid "with menu"
 
4079
#~ msgstr "med meny"
 
4080
 
 
4081
#~ msgid "with smaller cover"
 
4082
#~ msgstr "med mindre omslag"
 
4083
 
 
4084
#~ msgid "without cover"
 
4085
#~ msgstr "utan omslag"