1390
1360
msgstr "Página inicial"
1392
1362
#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:151
1393
#| msgid "Volume Control"
1394
1363
msgid " - GNOME Volume Control"
1395
1364
msgstr " - Controlo de Volume do GNOME"
1397
1366
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:260
1398
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1115
1367
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1136
1403
1371
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:264
1404
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1039
1372
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1060
1407
1374
msgstr "Entrada"
1409
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:89
1376
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:101
1411
1377
msgctxt "balance"
1413
1379
msgstr "Esquerda"
1415
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:94
1381
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:106
1417
1382
msgctxt "balance"
1419
1384
msgstr "Direita"
1421
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:319
1386
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:385
1422
1387
msgid "_Balance:"
1423
1388
msgstr "_Balanço:"
1425
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:743
1390
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:771
1427
1392
msgstr "Silenciar"
1429
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:986
1430
#| msgid "Test Sound"
1394
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:988
1431
1395
msgid "System Sounds"
1432
1396
msgstr "Sons do Sistema"
1434
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1510
1435
#| msgid "Volume Control"
1398
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1512
1436
1399
msgid "GNOME Volume Control"
1437
1400
msgstr "Controlo de Volume do GNOME"
1439
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:353
1402
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:359
1440
1403
msgid "Peak detect"
1441
1404
msgstr "Detecção de picos"
1443
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:957
1444
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-chooser.c:863
1406
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:978
1407
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:863
1449
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:964
1411
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:985
1452
1413
msgstr "Dispositivo"
1454
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1006
1415
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1027
1456
1416
msgid "Output volume: "
1457
1417
msgstr "Volume de saída: "
1459
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1019
1419
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1040
1460
1420
msgid "Sound Effects"
1461
1421
msgstr "Efeitos Sonoros"
1463
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1026
1464
#| msgid "CD player Volume"
1423
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1047
1465
1424
msgid "Alert Volume: "
1466
1425
msgstr "Volume de Alerta: "
1468
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1046
1427
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1067
1469
1428
msgid "Input volume: "
1470
1429
msgstr "Volume de entrada: "
1472
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1066
1431
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1087
1474
1432
msgid "Input level:"
1475
1433
msgstr "Nível de entrada:"
1477
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1088
1435
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1109
1478
1436
msgid "Choose a device for sound input"
1479
1437
msgstr "Seleccione um dispositivo para entrada de som"
1481
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1120
1439
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1141
1482
1440
msgid "Choose a device for sound output"
1483
1441
msgstr "Seleccione um dispositivo para saída de som"
1485
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1144
1443
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1165
1486
1444
msgid "Settings for the selected device:"
1487
1445
msgstr "Definições para o dispositivo seleccionado:"
1489
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1155
1490
#| msgid "About this application"
1447
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1176
1491
1448
msgid "Applications"
1492
1449
msgstr "Aplicações"
1494
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1159
1451
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1180
1495
1452
msgid "No application is currently playing or recording audio."
1496
1453
msgstr "Nenhuma aplicação está actualmente a reproduzir ou gravar audio."
1498
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1262
1499
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-chooser.c:728
1500
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-chooser.c:740
1501
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-chooser.c:752
1502
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:561
1503
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:950
1504
#| msgid "Preferences"
1455
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1283
1456
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:728
1457
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:740
1458
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:752
1459
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
1460
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
1505
1461
msgid "Sound Preferences"
1506
1462
msgstr "Preferências de Som"
1508
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-chooser.c:320
1509
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:523
1510
#| msgid "Stop sound"
1512
msgstr "Nenhuns sons"
1514
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-chooser.c:442
1518
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-chooser.c:618
1519
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:706
1520
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:760
1521
#: ../gnome-volume-control/src/sound-theme-file-utils.c:292
1522
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
1523
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
1524
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
1525
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
1527
msgstr "Personalizado"
1529
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-chooser.c:731
1530
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-chooser.c:742
1531
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-chooser.c:754
1532
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:563
1533
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:952
1534
#| msgid "Test Sound"
1535
msgid "Testing event sound"
1536
msgstr "Testar o som de evento"
1538
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-chooser.c:839
1539
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:892
1540
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:996
1541
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:251
1543
msgstr "Por omissão"
1545
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-chooser.c:840
1549
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-chooser.c:870
1553
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-chooser.c:1080
1554
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:1310
1555
#| msgid "Sound Recorder"
1556
msgid "Sound Theme:"
1557
msgstr "Tema de Som:"
1559
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-chooser.c:1088
1560
msgid "Choose an alert sound:"
1561
msgstr "Seleccione um som de alerta:"
1563
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-chooser.c:1106
1564
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:1338
1565
msgid "Enable window and button sounds"
1566
msgstr "Activar os sons de janela e botões"
1569
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:76
1570
#| msgid "Record sound"
1571
msgctxt "Sound event"
1573
msgstr "Som de alerta"
1575
#. Windows and buttons
1576
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:78
1577
msgctxt "Sound event"
1578
msgid "Windows and Buttons"
1579
msgstr "Janelas e Botões"
1581
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:79
1582
msgctxt "Sound event"
1583
msgid "Button clicked"
1584
msgstr "Botão clicado"
1586
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:80
1587
msgctxt "Sound event"
1588
msgid "Toggle button clicked"
1589
msgstr "Alternar botão clicado"
1591
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:81
1592
msgctxt "Sound event"
1593
msgid "Window maximized"
1594
msgstr "Janela maximizada"
1596
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:82
1597
msgctxt "Sound event"
1598
msgid "Window unmaximized"
1599
msgstr "Janela restaurada"
1601
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:83
1602
msgctxt "Sound event"
1603
msgid "Window minimised"
1604
msgstr "Janela minimizada"
1607
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:85
1608
msgctxt "Sound event"
1610
msgstr "Área de trabalho"
1612
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:86
1614
msgctxt "Sound event"
1616
msgstr "Início de sessão"
1618
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:87
1619
msgctxt "Sound event"
1621
msgstr "Terminar sessão"
1623
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:88
1624
msgctxt "Sound event"
1626
msgstr "Novo e-mail"
1628
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:89
1629
#| msgid "Empty disc"
1630
msgctxt "Sound event"
1632
msgstr "Esvaziar o lixo"
1634
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:90
1635
msgctxt "Sound event"
1636
msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
1637
msgstr "Final de acção demorada (download, gravar CD, etc.)"
1640
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:92
1642
msgctxt "Sound event"
1646
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:93
1647
#| msgid "Information to send to server"
1648
msgctxt "Sound event"
1649
msgid "Information or question"
1650
msgstr "Informação ou questão"
1652
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:94
1653
msgctxt "Sound event"
1657
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:95
1659
msgctxt "Sound event"
1663
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:96
1664
msgctxt "Sound event"
1665
msgid "Battery warning"
1666
msgstr "Aviso de bateria"
1668
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:593
1669
msgid "Select Sound File"
1670
msgstr "Seleccionar Ficheiro de Som"
1672
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:604
1673
#| msgid "Sound Clip"
1675
msgstr "Ficheiros de som"
1677
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:896
1678
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:992
1680
msgstr "Desactivado"
1682
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-sound-theme-editor.c:900
1685
msgstr "Personalizado..."
1687
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:211
1464
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:213
1689
#| msgid "Volume Control Preferences"
1690
1466
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
1691
1467
msgstr "Falha ao iniciar as Preferências de Som: %s"
1693
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:234
1469
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236
1696
1471
msgstr "_Silenciar"
1698
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:243
1699
#| msgid "Preferences"
1473
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:245
1700
1474
msgid "_Sound Preferences"
1701
1475
msgstr "Preferências de _Som"
1703
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:447
1477
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:449
1706
1479
msgstr "Silenciado"
2124
1896
msgid "Width of the Window to be displayed"
2125
1897
msgstr "Largura da Janela a ser apresentada"
2127
#: ../gst-mixer/src/element.c:218 ../gst-mixer/src/misc.c:62
1899
#: ../gst-mixer/src/element.c:423
1900
#| msgid "Sound Theme:"
1902
msgstr "Tema de Som"
1904
#: ../gst-mixer/src/main.c:82
1906
msgid "Unknown Volume Control %d"
1907
msgstr "Controlo de Volume Desconhecido %d"
1909
#: ../gst-mixer/src/main.c:159
1910
msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
1912
"Nenhum plugin e/ou dispositivo de controlo de volume GStreamer encontrado."
1914
#: ../gst-mixer/src/misc.c:62
2128
1915
msgid "Recording"
2129
1916
msgstr "A gravar"
2131
#: ../gst-mixer/src/element.c:220 ../gst-mixer/src/misc.c:64
1918
#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
2132
1919
msgid "Switches"
2133
1920
msgstr "Interruptores"
2135
#: ../gst-mixer/src/element.c:222 ../gst-mixer/src/misc.c:66
1922
#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
2136
1923
msgid "Options"
2137
1924
msgstr "Opções"
2139
#: ../gst-mixer/src/main.c:82
2141
msgid "Unknown Volume Control %d"
2142
msgstr "Controlo de Volume Desconhecido %d"
2144
#: ../gst-mixer/src/main.c:159
2145
msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
2147
"Nenhum plugin e/ou dispositivo de controlo de volume GStreamer encontrado."
2149
1926
#. make window look cute
2150
#: ../gst-mixer/src/preferences.c:106
1927
#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107
2151
1928
msgid "Volume Control Preferences"
2152
1929
msgstr "Preferências do Controlo de Volume"
2154
#: ../gst-mixer/src/preferences.c:119
1931
#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
2155
1932
msgid "_Select tracks to be visible:"
2156
1933
msgstr "_Seleccione faixas a tornar visíveis:"
2158
#: ../gst-mixer/src/track.c:263
1935
#: ../gst-mixer/src/track.c:271
2164
#: ../gst-mixer/src/track.c:302
1941
#: ../gst-mixer/src/track.c:310
2166
1943
msgid "Mute/unmute %s"
2167
1944
msgstr "Silenciar/tornar audível %s"
2169
#: ../gst-mixer/src/track.c:317
1946
#: ../gst-mixer/src/track.c:325
2171
1948
msgid "Track %s: mute"
2172
1949
msgstr "Faixa %s: silenciar"
2174
1951
#. only the record button here
2175
#: ../gst-mixer/src/track.c:383
1952
#: ../gst-mixer/src/track.c:391
2177
1954
msgid "Toggle audio recording from %s"
2178
1955
msgstr "Alternar a captura de áudio de %s"
2180
#: ../gst-mixer/src/track.c:400
1957
#: ../gst-mixer/src/track.c:408
2182
1959
msgid "Track %s: audio recording"
2183
1960
msgstr "Faixa %s: captura áudio"
2185
#: ../gst-mixer/src/track.c:488
1962
#: ../gst-mixer/src/track.c:496
2187
1964
msgid "%s Option Selection"
2188
1965
msgstr "Opções de Selecção de %s"
2743
2532
msgid "Whether or not to use and display this profile."
2744
2533
msgstr "Se este perfil é ou não para ser utilizado e apresentado."
2535
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:320
2536
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
2538
msgstr "Nenhuns sons"
2540
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:442
2544
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:731
2545
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
2546
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
2547
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563
2548
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952
2549
msgid "Testing event sound"
2550
msgstr "Testar o som de evento"
2552
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:840
2556
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:870
2560
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1081
2561
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
2562
msgid "Sound Theme:"
2563
msgstr "Tema de Som:"
2565
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1089
2566
msgid "Choose an alert sound:"
2567
msgstr "Seleccione um som de alerta:"
2569
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1107
2570
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
2571
msgid "Enable window and button sounds"
2572
msgstr "Activar os sons de janela e botões"
2575
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
2576
msgctxt "Sound event"
2578
msgstr "Som de alerta"
2580
#. Windows and buttons
2581
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:78
2582
msgctxt "Sound event"
2583
msgid "Windows and Buttons"
2584
msgstr "Janelas e Botões"
2586
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
2587
msgctxt "Sound event"
2588
msgid "Button clicked"
2589
msgstr "Botão clicado"
2591
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:80
2592
msgctxt "Sound event"
2593
msgid "Toggle button clicked"
2594
msgstr "Alternar botão clicado"
2596
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
2597
msgctxt "Sound event"
2598
msgid "Window maximized"
2599
msgstr "Janela maximizada"
2601
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
2602
msgctxt "Sound event"
2603
msgid "Window unmaximized"
2604
msgstr "Janela restaurada"
2606
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
2607
msgctxt "Sound event"
2608
msgid "Window minimised"
2609
msgstr "Janela minimizada"
2612
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
2613
msgctxt "Sound event"
2615
msgstr "Área de trabalho"
2617
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
2618
msgctxt "Sound event"
2620
msgstr "Início de sessão"
2622
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:87
2623
msgctxt "Sound event"
2625
msgstr "Terminar sessão"
2627
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
2628
msgctxt "Sound event"
2630
msgstr "Novo e-mail"
2632
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
2633
msgctxt "Sound event"
2635
msgstr "Esvaziar o lixo"
2637
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
2638
msgctxt "Sound event"
2639
msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
2640
msgstr "Final de acção demorada (download, gravar CD, etc.)"
2643
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
2644
msgctxt "Sound event"
2648
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
2649
msgctxt "Sound event"
2650
msgid "Information or question"
2651
msgstr "Informação ou questão"
2653
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:94
2654
msgctxt "Sound event"
2658
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
2659
msgctxt "Sound event"
2663
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
2664
msgctxt "Sound event"
2665
msgid "Battery warning"
2666
msgstr "Aviso de bateria"
2668
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:593
2669
msgid "Select Sound File"
2670
msgstr "Seleccionar Ficheiro de Som"
2672
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:604
2674
msgstr "Ficheiros de som"
2676
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
2677
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
2679
msgstr "Desactivado"
2681
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
2683
msgstr "Personalizado..."
2685
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
2686
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
2687
#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
2691
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
2692
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
2693
#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
2697
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
2698
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
2699
#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
2703
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
2704
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
2705
#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
2707
msgstr "Sonar Marítimo"
2746
2709
#: ../vu-meter/main.c:102
2748
2711
"Cannot connect to sound daemon.\n"