2
2
# This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package.
3
3
# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc, 2005.
4
4
# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
5
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2005-2009.
5
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2005-2010.
6
6
# Øivind Hoel <oivind.hoel@gmail.com>, 2006
10
10
"Project-Id-Version: gnome-power-manager 2.29.x\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-12-05 20:52+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 20:54+0100\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 14:43+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:44+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
15
15
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
1522
1521
"For mer informasjon se nettsted for tilbakekalling av batterier."
1524
1523
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
1525
#: ../src/gpm-manager.c:1085
1524
#: ../src/gpm-manager.c:1087
1526
1525
msgid "Visit recall website"
1527
1526
msgstr "Gå til nettside for tilbakekalling"
1529
1528
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
1530
#: ../src/gpm-manager.c:1088
1529
#: ../src/gpm-manager.c:1090
1531
1530
msgid "Do not show me this again"
1532
1531
msgstr "Ikke vis dette igjen"
1535
1534
#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
1536
1535
#. * the design capacity. (#326740)
1537
1536
#. TRANSLATORS: battery is old or broken
1538
#: ../src/gpm-manager.c:1173
1537
#: ../src/gpm-manager.c:1175
1539
1538
msgid "Battery may be broken"
1540
1539
msgstr "Batteriet kan være ødelagt"
1542
1541
#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
1543
#: ../src/gpm-manager.c:1176
1542
#: ../src/gpm-manager.c:1178
1546
1545
"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
1550
1549
"gammelt eller ødelagt."
1552
1551
#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
1553
#: ../src/gpm-manager.c:1224
1552
#: ../src/gpm-manager.c:1226
1554
1553
msgid "Battery Fully Charged"
1555
1554
msgid_plural "Batteries Fully Charged"
1556
1555
msgstr[0] "Batteriet er fullt ladet"
1557
1556
msgstr[1] "Batteriene er fullt ladet"
1559
1558
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
1560
#: ../src/gpm-manager.c:1270
1559
#: ../src/gpm-manager.c:1272
1561
1560
msgid "Battery Discharging"
1562
1561
msgstr "Batteriet lades ut"
1564
1563
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
1565
#: ../src/gpm-manager.c:1274
1564
#: ../src/gpm-manager.c:1276
1567
1566
msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
1568
1567
msgstr "%s batterikraft gjenstår (%.1f%%)"
1570
1569
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
1571
#: ../src/gpm-manager.c:1282
1570
#: ../src/gpm-manager.c:1284
1572
1571
msgid "UPS Discharging"
1573
1572
msgstr "UPS lades ut"
1575
1574
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
1576
#: ../src/gpm-manager.c:1286
1575
#: ../src/gpm-manager.c:1288
1578
1577
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
1579
1578
msgstr "%s UPS-kraft gjenstår (%.1f%%)"
1581
1580
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
1582
#: ../src/gpm-manager.c:1370
1581
#: ../src/gpm-manager.c:1372
1583
1582
msgid "Battery low"
1584
1583
msgstr "Batterikapasiteten er lav"
1586
1585
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
1587
#: ../src/gpm-manager.c:1373
1586
#: ../src/gpm-manager.c:1375
1588
1587
msgid "Laptop battery low"
1589
1588
msgstr "Batteri på bærbar datamaskin har lav strømstyrke"
1591
1590
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
1592
#: ../src/gpm-manager.c:1379
1591
#: ../src/gpm-manager.c:1381
1594
1593
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
1595
1594
msgstr "Omtrent <b>%s</b> gjenstår (%.1f%%)"
1597
1596
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
1598
#: ../src/gpm-manager.c:1383
1597
#: ../src/gpm-manager.c:1385
1599
1598
msgid "UPS low"
1600
1599
msgstr "UPS har lav strømstyrke"
1602
1601
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
1603
#: ../src/gpm-manager.c:1387
1602
#: ../src/gpm-manager.c:1389
1605
1604
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
1606
1605
msgstr "Du har omtrent <b>%s</b> batteritid igjen på UPS-strøm (%.1f%%)"
1608
1607
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
1609
1608
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
1610
#: ../src/gpm-manager.c:1391 ../src/gpm-manager.c:1509
1609
#: ../src/gpm-manager.c:1393 ../src/gpm-manager.c:1511
1611
1610
msgid "Mouse battery low"
1612
1611
msgstr "Batteri i mus har lav strømstyrke"
1614
1613
#. TRANSLATORS: tell user more details
1615
#: ../src/gpm-manager.c:1394
1614
#: ../src/gpm-manager.c:1396
1617
1616
msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
1622
1621
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
1623
1622
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
1624
#: ../src/gpm-manager.c:1398 ../src/gpm-manager.c:1517
1623
#: ../src/gpm-manager.c:1400 ../src/gpm-manager.c:1519
1625
1624
msgid "Keyboard battery low"
1626
1625
msgstr "Batteriet i tastaturet har lav strømstyrke"
1628
1627
#. TRANSLATORS: tell user more details
1629
#: ../src/gpm-manager.c:1401
1628
#: ../src/gpm-manager.c:1403
1632
1631
"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
1637
1636
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
1638
1637
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
1639
#: ../src/gpm-manager.c:1405 ../src/gpm-manager.c:1526
1638
#: ../src/gpm-manager.c:1407 ../src/gpm-manager.c:1528
1640
1639
msgid "PDA battery low"
1641
1640
msgstr "Batteriet på PDAen har lav strømstyrke"
1643
1642
#. TRANSLATORS: tell user more details
1644
#: ../src/gpm-manager.c:1408
1643
#: ../src/gpm-manager.c:1410
1646
1645
msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
1647
1646
msgstr "PDAen som er koblet til denne datamaskinen har lite strøm (%.1f%%)"
1649
1648
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
1650
1649
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
1651
#: ../src/gpm-manager.c:1412 ../src/gpm-manager.c:1535
1650
#: ../src/gpm-manager.c:1414 ../src/gpm-manager.c:1537
1652
1651
msgid "Cell phone battery low"
1653
1652
msgstr "Batteri på mobiltelefon har lav strømstyrke"
1655
1654
#. TRANSLATORS: tell user more details
1656
#: ../src/gpm-manager.c:1415
1655
#: ../src/gpm-manager.c:1417
1658
1657
msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
1660
1659
"Mobiltelefonen som er koblet til denne datamaskinen har lite strøm (%.1f%%)"
1662
1661
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
1663
#: ../src/gpm-manager.c:1465
1662
#: ../src/gpm-manager.c:1467
1664
1663
msgid "Battery critically low"
1665
1664
msgstr "Batterikapasiteten er kritisk lav."
1667
1666
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
1668
1667
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
1669
#: ../src/gpm-manager.c:1468 ../src/gpm-manager.c:1581
1668
#: ../src/gpm-manager.c:1470 ../src/gpm-manager.c:1583
1670
1669
msgid "Laptop battery critically low"
1671
1670
msgstr "Batterikapasiteten er kritisk lav"
1673
1672
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
1674
#: ../src/gpm-manager.c:1480
1673
#: ../src/gpm-manager.c:1482
1675
1674
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
1676
1675
msgstr "Sett inn strømkabelen for å unngå å tape data."
1678
1677
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
1679
#: ../src/gpm-manager.c:1484
1678
#: ../src/gpm-manager.c:1486
1681
1680
msgid "Computer will suspend in %s."
1682
1681
msgstr "Datamaskinen vil gå i hvilemodus om %s."
1684
1683
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
1685
#: ../src/gpm-manager.c:1488
1684
#: ../src/gpm-manager.c:1490
1687
1686
msgid "Computer will hibernate in %s."
1688
1687
msgstr "Datamaskinen vil gå i dvalemodus om %s."
1690
1689
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
1691
#: ../src/gpm-manager.c:1492
1690
#: ../src/gpm-manager.c:1494
1693
1692
msgid "Computer will shutdown in %s."
1694
1693
msgstr "Datamaskinen vil slås av om %s."
1696
1695
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
1697
1696
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
1698
#: ../src/gpm-manager.c:1499 ../src/gpm-manager.c:1619
1697
#: ../src/gpm-manager.c:1501 ../src/gpm-manager.c:1621
1699
1698
msgid "UPS critically low"
1700
1699
msgstr "UPS-kapasitet kritisk lav"
1702
1701
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
1703
#: ../src/gpm-manager.c:1503
1702
#: ../src/gpm-manager.c:1505
1706
1705
"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
1772
1771
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
1773
#: ../src/gpm-manager.c:1603
1772
#: ../src/gpm-manager.c:1605
1775
1774
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
1777
1776
msgstr "Batterinivået er kritisk, og datamaskinen er i ferd med å gå i dvale."
1779
1778
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
1780
#: ../src/gpm-manager.c:1608
1779
#: ../src/gpm-manager.c:1610
1782
1781
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
1784
1783
msgstr "Batterinivået er kritisk, og datamaskinen er i ferd med å skru seg av."
1786
1785
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
1787
#: ../src/gpm-manager.c:1628
1786
#: ../src/gpm-manager.c:1630
1789
1788
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
1790
1789
"when the UPS becomes completely empty."
1795
1794
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
1796
#: ../src/gpm-manager.c:1634
1795
#: ../src/gpm-manager.c:1636
1798
1797
"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
1800
1799
"UPSen er under kritisk nivå og datamaskinen er i ferd med å gå i dvalemodus."
1802
1801
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
1803
#: ../src/gpm-manager.c:1639
1802
#: ../src/gpm-manager.c:1641
1805
1804
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
1807
1806
"UPSen er under kritisk nivå og datamaskinen er i ferd med å slå seg av."
1809
1808
#. TRANSLATORS: there was in install problem
1810
#: ../src/gpm-manager.c:1802
1809
#: ../src/gpm-manager.c:1804
1811
1810
msgid "Install problem!"
1812
1811
msgstr "Problem med installasjonen!"
1814
1813
#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
1815
#: ../src/gpm-manager.c:1804
1814
#: ../src/gpm-manager.c:1806
1817
1816
"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "