~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-sv/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/killbots.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2009-01-29 22:11:26 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090129221126-q3zx3fnt7emhp01v
Tags: 4:4.2.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.0-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2008.
 
5
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2008, 2009.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: killbots\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-06 11:07+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 21:23+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 10:13+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-05 10:36+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
228
228
msgid "Repeated Step"
229
229
msgstr "Upprepade steg"
230
230
 
231
 
#: optionspage.cpp:39 mainwindow.cpp:103
 
231
#: optionspage.cpp:39 mainwindow.cpp:106
232
232
msgid "Teleport"
233
233
msgstr "Teleportera"
234
234
 
235
 
#: optionspage.cpp:40 mainwindow.cpp:102
 
235
#: optionspage.cpp:40 mainwindow.cpp:105
236
236
msgid "Teleport Safely"
237
237
msgstr "Teleportera säkert"
238
238
 
240
240
msgid "Teleport (Safely If Possible)"
241
241
msgstr "Teleportera, säkert om möjligt"
242
242
 
243
 
#: optionspage.cpp:42 mainwindow.cpp:105
 
243
#: optionspage.cpp:42 mainwindow.cpp:108
244
244
msgid "Wait Out Round"
245
245
msgstr "Vänta till omgångens slut"
246
246
 
282
282
"visar spelrutnätets aktuella tillstånd och möjliggör styrning av hjälten med "
283
283
"musen. Det visar också viss statistik om spelet som pågår."
284
284
 
285
 
#: mainwindow.cpp:104
 
285
#: mainwindow.cpp:107
286
286
msgid "Teleport, Safely If Possible"
287
287
msgstr "Teleportera, säkert om möjligt"
288
288
 
289
 
#: mainwindow.cpp:108
 
289
#: mainwindow.cpp:111
290
290
msgid "Move Up and Left"
291
291
msgstr "Flytta upp och åt vänster"
292
292
 
293
 
#: mainwindow.cpp:109
 
293
#: mainwindow.cpp:112
294
294
msgid "Move Up"
295
295
msgstr "Flytta upp"
296
296
 
297
 
#: mainwindow.cpp:110
 
297
#: mainwindow.cpp:113
298
298
msgid "Move Up and Right"
299
299
msgstr "Flytta upp och åt höger"
300
300
 
301
 
#: mainwindow.cpp:111
 
301
#: mainwindow.cpp:114
302
302
msgid "Move Left"
303
303
msgstr "Flytta åt vänster"
304
304
 
305
 
#: mainwindow.cpp:112
 
305
#: mainwindow.cpp:115
306
306
msgid "Stand Still"
307
307
msgstr "Stå stilla"
308
308
 
309
 
#: mainwindow.cpp:113
 
309
#: mainwindow.cpp:116
310
310
msgid "Move Right"
311
311
msgstr "Flytta åt höger"
312
312
 
313
 
#: mainwindow.cpp:114
 
313
#: mainwindow.cpp:117
314
314
msgid "Move Down and Left"
315
315
msgstr "Flytta ner och åt vänster"
316
316
 
317
 
#: mainwindow.cpp:115
 
317
#: mainwindow.cpp:118
318
318
msgid "Move Down"
319
319
msgstr "Flytta ner"
320
320
 
321
 
#: mainwindow.cpp:116
 
321
#: mainwindow.cpp:119
322
322
msgid "Move Down and Right"
323
323
msgstr "Flytta ner och åt höger"
324
324
 
325
 
#: mainwindow.cpp:143 mainwindow.cpp:160
 
325
#: mainwindow.cpp:146 mainwindow.cpp:163
326
326
msgid "General"
327
327
msgstr "Allmänt"
328
328
 
329
 
#: mainwindow.cpp:144
 
329
#: mainwindow.cpp:147
330
330
msgid "Movement Controls"
331
331
msgstr "Styrning av förflyttning"
332
332
 
333
 
#: mainwindow.cpp:161
 
333
#: mainwindow.cpp:164
334
334
msgid "Rules"
335
335
msgstr "Regler"
336
336
 
337
 
#: mainwindow.cpp:162
 
337
#: mainwindow.cpp:165
338
338
msgid "Theme"
339
339
msgstr "Tema"
340
340
 
341
 
#: mainwindow.cpp:206
 
341
#: mainwindow.cpp:209
342
342
msgid ""
343
343
"A new ruleset has been selected, but there is already a game in progress."
344
344
msgstr "En ny regeluppsättning har valts, men ett spel pågår redan."
345
345
 
346
 
#: mainwindow.cpp:207
 
346
#: mainwindow.cpp:210
347
347
msgid "Ruleset Changed"
348
348
msgstr "Regeluppsättning ändrades"
349
349
 
350
 
#: mainwindow.cpp:208
 
350
#: mainwindow.cpp:211
351
351
msgid "Continue Current Game"
352
352
msgstr "Fortsätt pågående spel"
353
353
 
354
 
#: mainwindow.cpp:209
 
354
#: mainwindow.cpp:212
355
355
msgid "Start a New Game"
356
356
msgstr "Starta ett nytt spel"
 
357
 
 
358
#: mainwindow.cpp:227
 
359
msgid "Round"
 
360
msgstr "Omgång"