7
7
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 06:12+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:28+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 01:27+0500\n"
11
11
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Tajik <>\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
19
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:209
21
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
22
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
23
msgstr[0] "<i> 1 чиз дар бар мегирад</i>"
24
msgstr[1] "<i> %1 чиз дар бар мегирад</i>"
19
26
#: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38
20
27
msgid "System Settings"
21
28
msgstr "Танзимотҳои система"
24
31
msgid "Central configuration center for KDE."
25
32
msgstr "Маркази идоракунии KDE."
27
#: app/main.cpp:36 icons/IconMode.cpp:66 classic/ClassicMode.cpp:69
34
#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 icons/IconMode.cpp:66
28
35
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
29
36
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
31
#: app/main.cpp:37 icons/IconMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:70
38
#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:67
32
39
msgid "Ben Cooksley"
33
40
msgstr "Бэн Куксли (Ben Cooksley)"
52
59
msgid "Internal module representation, internal module model"
53
60
msgstr "Внутреннее представление модуля, внутренняя модель модуля"
55
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:209
57
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
58
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
59
msgstr[0] "<i> 1 чиз дар бар мегирад</i>"
60
msgstr[1] "<i> %1 чиз дар бар мегирад</i>"
62
62
#: app/SettingsBase.cpp:57
63
63
msgctxt "Search through a list of control modules"
111
111
msgstr "Дар бораи %1"
113
#: core/ExternalAppModule.cpp:31
115
msgid "%1 is an external application and has been automatically launched"
116
msgstr "%1 является сторонней программой и была запущена автоматически"
118
#: core/ExternalAppModule.cpp:32
121
msgstr "Перезапустить %1"
113
#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:237
117
#: classic/ClassicMode.cpp:68
118
msgid "Provides a classic tree-based view of control modules."
120
"Показывает модули управления в виде классической древовидной структуры."
122
#: classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:67
126
#: classic/CategoryList.cpp:39
127
msgid "Configure your system"
128
msgstr "Танзимоти система"
130
#: classic/CategoryList.cpp:40
132
"Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer "
135
"Добро пожаловать в «Параметры системы», основное место для настройки вашего "
123
138
#: core/ModuleView.cpp:81
124
139
msgid "Reset all current changes to previous values"
179
200
msgid "Show detailed tooltips"
180
201
msgstr "Показывать подсказки о содержимом"
203
#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16
204
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
206
msgid "About System Settings"
207
msgstr "Дар бораи танзимотҳои система"
182
209
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9
183
210
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main)
185
212
msgid "Determines whether detailed tooltips should be used"
186
213
msgstr "Следует ли показывать подробные подсказки"
188
215
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13
189
216
#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main)
191
218
msgid "Internal name for the view used"
192
219
msgstr "Внутреннее имя используемого представления"
194
#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16
195
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
197
msgid "About System Settings"
198
msgstr "Дар бораи танзимотҳои система"
221
#. i18n: file: classic/configClassic.ui:17
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand)
224
msgid "Expand the first level automatically"
225
msgstr "Автоматически разворачивать верхний уровень"
200
227
#. i18n: file: core/externalModule.ui:14
201
228
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule)
206
#. i18n: file: classic/configClassic.ui:17
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand)
209
msgid "Expand the first level automatically"
210
msgstr "Автоматически разворачивать верхний уровень"
212
#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:237
216
#: classic/ClassicMode.cpp:68
217
msgid "Provides a classic tree-based view of control modules."
219
"Показывает модули управления в виде классической древовидной структуры."
221
#: classic/CategoryList.cpp:39
222
msgid "Configure your system"
223
msgstr "Танзимоти система"
225
#: classic/CategoryList.cpp:40
227
"Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer "
230
"Добро пожаловать в «Параметры системы», основное место для настройки вашего "
233
233
#~ msgid "(c) 2005, Benjamin C. Meyer; (c) 2007, Canonical Ltd"
234
234
#~ msgstr "(c) 2005, Benjamin C. Meyer; (c) 2007, Canonical Ltd"