1
--- a/i18n/lastfm_tr.ts
2
+++ b/i18n/lastfm_tr.ts
4
<source>A playback error occurred.</source>
5
- <translation>Bir çalma hatası meydana geldi.</translation>
6
+ <translation>Bir çalma hatası oluştu.</translation>
9
<source>Copyright 2007 Last.fm Ltd. (C)</source>
10
- <translation>Telif hakkı 2007 Last.fm Ltd. (C)</translation>
11
+ <translation>Telif Hakkı 2007 Last.fm Ltd. (C)</translation>
14
<source>Please select a player and enter a path.</source>
15
- <translation>Lütfen müzikçalar seçip adres yazın.</translation>
16
+ <translation>Lütfen bir müzikçalar seçip adres yazın.</translation>
19
<source>Locate the executable</source>
20
- <translation>Uygulama dosyasını bul</translation>
21
+ <translation>Çalıştırılabilir dosyayı bul</translation>
24
<comment>An input field is empty</comment>
25
- <translation>Giriş alanı boş
26
+ <translation>Alan Boş
29
<source>The ALSA soundsystem is either busy or not present.</source>
30
- <translation>ALSA ses sistemi ya meşgul ya da mevcut değil.</translation>
31
+ <translation>ALSA ses sistemi meşgul ya da yok.</translation>
34
<source>Sorry, there is no more content available for this station. Please choose a different one.</source>
35
- <translation>Üzgünüz, bu istasyon için daha fazla içerik yok. Lütfen başka bir tane seçin.</translation>
36
+ <translation>Bu istasyon için içerik bulunamadı. Lütfen başka bir istasyon seçin.</translation>
39
<source>Couldn't load radio service '%1'. The radio will not work.</source>
40
- <translation>Radyo servisi '%1' yüklenemedi. Radyo çalışmayacak.</translation>
41
+ <translation>'%1' radyo servisi bulunamadı. Radyo çalışmayacak.</translation>
44
<source>Downloaded %L1kB of %L2kB.</source>
45
- <translation>%L2kB içinden %L1kB indirildi.</translation>
46
+ <translation>%L2kB'ın %L1kB'ı indirildi.</translation>
49
<source>Download failed ( %1 - %2 )</source>
50
- <translation>Yükleme başarısız ( %1 - %2 )</translation>
51
+ <translation>İndirme başarısız oldu ( %1 - %2 )</translation>
54
<source>Command string seems to be empty</source>
55
- <translation>Komut dizisi boş görünüyor</translation>
56
+ <translation>Komut dizgesi boş görünüyor</translation>
59
<source>No arguments found in command. All commands need at least the plugin ID.</source>
60
- <translation>Komutta argüman yok. Bütün komutlarda en azından eklenti tanıtıcı olmalı.</translation>
61
+ <translation>Komutta argüman yok. Bütün komutlarda en azından eklenti kimliği olmalı.</translation>
64
<source>Command '%1' isn't a valid command</source>
65
- <translation>'%1' komutu geçerli bir komut değil</translation>
66
+ <translation>'%1' geçerli bir komut değil</translation>
69
<source>Field identifier '%1' occurred twice in request</source>
70
- <translation>Alan tanıtıcı '%1' istekte iki defa geçiyor</translation>
71
+ <translation>İstekte, iki kere '%1' alan tanıtıcı oluştu</translation>
74
<source>Initialisation of Winsock failed. WSAStartup error code: %1</source>
75
- <translation>Winsock kurulumu başarısız. WSAStartup hata kodu: %1</translation>
76
+ <translation>Winsock'u başlangıç durumuna getirme işlemi başarısız. WSAStartup hata kodu: %1 </translation>
79
<source>Could not create listening socket. Socket error: %1</source>
80
- <translation>Dinleme soketi yaratılamadı. Soket hatası: %1</translation>
81
+ <translation>Dinleme yuvası oluşturulamadı. Yuva hatası: %1</translation>
84
<source>Could not bind listening socket. Socket error: %1</source>
85
- <translation>Dinleme soketine bağlantı yok. Soket hatası: %1</translation>
86
+ <translation>Dinleme yuvası bağlanamadı. Yuva hatası: %1</translation>
89
<source>Could not start listening on socket. Socket error: %1</source>
90
- <translation>Soketten dinleme başlayamıyor. Soket hatası: %1</translation>
91
+ <translation>Yuva üzerinde dinleme başlatılamadı. Yuva hatası: %1</translation>
94
<source>Accept socket connection failed. Socket error: %1</source>
95
- <translation>Soket bağlantısı kabul edilmedi. Soket hatası: %1</translation>
96
+ <translation>Alma yuvası bağlantısı başarısız. Yuva Hatası: %1</translation>
99
<source>Receiving data through socket failed. Socket error: %1</source>
100
- <translation>Soket üzerinden veri alınamadı. Soket hatası: %1</translation>
101
+ <translation>Yuva üzerinden veri alımı başarısız. Yuva Hatası: %1</translation>
104
<source>Sending of data through socket failed. Socket error: %1</source>
105
- <translation>Soket üzerinden veri gönderilemedi. Soket hatası:%1</translation>
106
+ <translation>Yuva üzerinden veri gönderimi başarısız. Yuva hatası: %1</translation>
110
- <translation>Last.fm medya çalarınızın eklentisine bağlanamadı.
111
+ <translation>Last.fm müzik çalar uygulanamanız için gereken eklentiye bağlanamadı.
115
- <translation>Last.fm medya çalarınızın eklentisinden parçaları kabul etmeye başlayamadı.
116
+ <translation>Last.fm müzik çalar uygulanamanızdan parçaları kabul etme işlemini başlatamadı.
119
<source>Sorry, there is not enough content to play this station. Please choose a different one.</source>
120
- <translation>Üzgünüz, bu istasyon için yeterli içerik yok. Lütfen başka bir tane seçin.</translation>
121
+ <translation>Bu istasyonu çalabilmek için yeterli içerik yok. Lütfen başka bir tane seçin.</translation>
124
<source>This group does not have enough members for radio.</source>
125
- <translation>Bu grupta radyo kuracak kadar üye yok.</translation>
126
+ <translation>Bu grubun radyo kuracak kadar üyesi yok.</translation>
129
<source>This station is available to subscribers only.<p>You can subscribe here: <a href='http://www.last.fm/subscribe/'>http://www.last.fm/subscribe/</a></source>
130
- <translation>Bu istasyon yalnızca abonelere açıktır.<p>Buradan abone olabilirsiniz: <a href='http://www.last.fm/subscribe/'>http://www.last.fm/subscribe/</a></translation>
131
+ <translation>Bu istasyon sadece üyeler içindir.<p>Buradan üye olabilirsiniz:<a href='http://www.last.fm/subscribe/'>http://www.last.fm/subscribe/</a></translation>
134
<source>There are not enough neighbours for this radio mode.</source>
135
- <translation>Bu radyo modu için yeterli sayıda komşu yok.</translation>
136
+ <translation>Bu radyo kipi için yeterli komşu yok.</translation>
139
<source>The streaming system is offline for maintenance, please try again later.</source>
140
- <translation>Netten yayın sistemi bakım çalışmaları için çevrimdışıdır, lütfen daha sonra tekrar deneyin.</translation>
141
+ <translation>İnternetten yayın sisteminde bakım çalışması var, lütfen sonra tekrar deneyin.</translation>
144
<source>Last.fm Setup</source>
145
- <translation>Last.fm Kurulum</translation>
146
+ <translation>Last.fm Kurulumu</translation>
149
The social music revolution awaits! </source>
150
- <translation>Last.fm'i bilgisayarınıza yüklediniz. Şimdi sıra, kurulumda. Merak etmeyin, bu işlem uzun sürmeyecek ve yalnız bir kez yapacaksınız.
151
+ <translation>Last.fm'i bilgisayarınıza yüklediniz. Şimdi sıra bilgisayarınıza kurmaya geldi. Merak etmeyin, bu işlem uzun sürmeyecek ve işlemi sadece bir kez yapacaksınız.
154
<source>Click Continue to begin.</source>
155
- <translation>Başlamak için Devam'a tıklayın.</translation>
156
+ <translation>Başlamak için Devam Et düğmesine tıklayın.</translation>
159
<source>Click Next to begin.</source>
160
- <translation>Başlamak için İleri'ye tıklayın.</translation>
161
+ <translation>Başlamak için İleri düğmesine tıklayın.</translation>
164
<source>As this wizard installs file on your computer, you must be logged in as an Administrator to complete it. Please get an Administrator to run this for you.</source>
165
- <translation>Sihirbaz dosyaları yüklerken bilgisayarda Yönetici olarak oturum açmış olmanız gerekiyor. Siz Yönetici değilseniz, bir Yöneticiye başvurarak yüklemeyi yapmasını isteyin.</translation>
166
+ <translation>Sihirbaz dosyaları bilgisayarınıza yüklerken Yönetici olarak oturum açmış olmanız gerekiyor. Eğer bu bilgisayarda yönetici değilseniz, bir yöneticiye başvurarak yüklemeyi yapmasını isteyin.</translation>
169
Click Next to continue.</source>
170
- <translation>Last.fm şimdi bilgisayarınızdaki müzikçalarları inceleyecek ve skroplama için gereken eklentileri indirmeye başlayacak.
171
+ <translation>Last.fm şimdi bilgisayarınızdaki müzikçalarları inceleyecek ve otomatik bilgi gönderme (scrobbling) için gereken eklentileri indirmeye başlayacak.
174
<source>Select Plugins</source>
175
- <translation>Eklenti Seç</translation>
176
+ <translation>Eklentileri Seç</translation>
179
If you close your Last.fm window, you can easily access it from the icon in the menu bar.</source>
180
- <translation>Last.fm kuruldu! Artık skroplamaya hazırsınız.
181
+ <translation>Last.fm kuruldu! Artık bilgi göndermeye hazırsınız.
184
You can access Last.fm at any time by double-clicking the Last.fm user icon in the system tray.</source>
185
- <translation>Last.fm kuruldu! Artık skroplamaya hazırsınız.
186
+ <translation>Last.fm kuruldu! Artık bilgi göndermeye hazırsınız.
190
- <translation>Alttaki müzikçalarlar şu anda açık görünüyor:
191
+ <translation>Alttaki müzikçalarlar şu anda çalışıyor durumda görünüyor:
194
<source>Detected Running Player(s)</source>
195
- <translation>Çalışır Durumda Müzikçalar Saptandı</translation>
196
+ <translation>Çalışan Durumdaki Müzikçalarlar</translation>
199
<source>Some of the running programs couldn't be shut down. Please close them manually.</source>
200
- <translation>Çalışmakta olan programlardan bazısı kapatılamadı. Sizin kapatmanız gerekiyor.</translation>
201
+ <translation>Çalışmakta olan programlardan bazıları kapatılamadı. Sizin kapatmanız gerekiyor.</translation>
204
<source>Connection Problem</source>
205
- <translation>Bağlantı arızası</translation>
206
+ <translation>Bağlantı Sorunu</translation>
209
<source>Download Error</source>
210
- <translation>İndirmede arıza</translation>
211
+ <translation>İndirmede Hatası</translation>
214
<source>You've connected your iPod with Last.fm running for the first time. Would you like to scrobble the tracks played on your iPod to a profile from now on?</source>
215
- <translation>iPod'unuzu ilk kez çalışırken Last.fm'e bağladınız. iPod'da çaldığınız parçalar bundan böyle profilinize skroplansın ister misiniz?</translation>
216
+ <translation>iPod'unuz ile Last.fm'e ilk defa bağlandınız. iPod'unuzdaki çalınan parçalara ait bilgiler şimdi gönderilsin mi?</translation>
219
<source>Sorry, your iTunes listening history is possibly corrupted or too large to be imported into Last.fm. <p>Listen to music and your profile will build up quickly!</source>
220
- <translation>Üzgünüz, iTunes çalma geçmişiniz muhtemelen bozulmuş veya Last.fm'e alınamayacak kadar büyük. <p>Müzik dinlediğinizde profiliniz hemen oluşturulacaktır!</translation>
221
+ <translation>Üzgünüm, iTunes dinleme geçmişiniz bozuk ya da Last.fm'e aktarmak için çok büyük. <p>Müzik dinleyin ve profiliniz çabucak oluşsun!</translation>
224
<source>Sorry, an error occurred while uploading your listening history. Please try again later.</source>
225
- <translation>Üzgünüz, çalma geçmişinize yükleme yaparken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.</translation>
226
+ <translation> Üzgünüm, dinleme geçmişiniz gönderilirken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.</translation>
229
<source>Import your media player listening history</source>
230
- <translation>Ortam çalar dinleme geçmişinizi aktarın</translation>
231
+ <translation>Müzik çalar dinleme geçmişini içeri aktar</translation>
234
This will add charts to your profile based on what you've listened to in the past.</source>
235
- <translation>Ortam çalar dinleme geçmişinizi aktarmak istiyor musunuz?
236
+ <translation>Müzik çalar dinleme geçmişinizi içeriye aktarmak istiyor musunuz?
238
-Bu işlem, geçmişte dinlediklerinize bağlı olarak profilinize listeler ekleyecektir.</translation>
239
+Bu işlem geçmişte dinlediklerinizi profilinize ekleyecek.</translation>
242
<source>Last.fm is now importing your listening history.</source>
243
- <translation>Last.fm şu anda dinleme geçmişinizi aktarıyor.</translation>
244
+ <translation>Şimdi Last.fm dinleme geçmişinizi içeriye aktarıyor.</translation>
248
-Aktarılmış ortam çalar kütüphaneniz birkaç dakika içinde profil sayfanızda belirecektir.</translation>
249
+İçeriye aktardığınız müzik çalar kütüphaneniz birkaç dakika içerisinde profil sayfanızda gösterilecektir.</translation>
253
-Aktarılmış ortam çalar kütüphaneniz ortam çalar yeniden başlatıldığında aktarımı sona erdirecektir.</translation>
254
+Müzik çalar kütüphanesinin içeriye aktarılma işlemi müzik çalar yeniden başlatıldığında tamamlanacak.</translation>
257
<source>Media Player Restart Required</source>
258
- <translation>Ortam Çaların Yeniden Başlatılması Gerekiyor</translation>
259
+ <translation>Müzik Çaların Yeniden Başlatılması Gerekiyor</translation>
262
Do you want Last.fm to restart it now?</source>
263
- <translation>Dinleme geçmişiniz, ortam çalarınızı bir dahaki başlatışınızda aktarılacaktır.
264
+ <translation>Müzik çalarınızı yeniden başlattığınızda dinleme geçmişiniz içeri aktarılacak.
266
-Last.fm'in şimdi yeniden başlatmasını istiyor musunuz?</translation>
267
+Last.fm uygulamasını yeniden başlatmak istiyor musunuz?</translation>
270
<source>Media Player Needs Starting</source>
271
- <translation>Ortam Çaların Başlatılması Gerekiyor</translation>
272
+ <translation>Müzik Çaların Yeniden Başlatılması Gerekiyor</translation>
275
Do you want Last.fm to start it now?</source>
276
- <translation>Dinleme geçmişiniz, ortam çalarınızı bir dahaki başlatışınızda aktarılacaktır.
277
+ <translation>Müzik çalarınızı yeniden başlattığınızda dinleme geçmişiniz içeri aktarılacak.
279
-Last.fm'in şimdi yeniden başlatmasını istiyor musunuz?</translation>
280
+Last.fm uygulamasını yeniden başlatmak istiyor musunuz?</translation>
283
<source>Confirm</source>
284
- <translation>Onay</translation>
285
+ <translation>Onayla</translation>
288
<source>Quit</source>
289
- <translation>Kapat</translation>
290
+ <translation>Çık</translation>
293
<source>Are you sure you want to share <b>%1</b> with <b>%2</b>?</source>
294
- <translation><b>%1</b> parçasını <b>%2</b> ile paylaşmak istediğinizden emin misiniz?</translation>
295
+ <translation><b>%1</b> parçasını <b>%2</b> kişisi ile paylaşmak istediğinizden emin misiniz?</translation>
298
<source>Are you sure you want to add <b>%1</b> to your playlist?</source>
299
- <translation><b>%1</b> parçasını müzik listenize eklemek istediğinizden emin misiniz?</translation>
300
+ <translation><b>%1</b> parçasını parça listenize eklemek istediğinizden emin misiniz?</translation>
303
<source>Are you sure you want to add <b>%1</b> to your loved tracks?</source>
304
- <translation><b>%1</b> parçasını sevdiğiniz parçalara eklemek istediğinizden emin misiniz?</translation>
305
+ <translation><b>%1</b> parçasını sevdiğiniz parçalar listesine eklemek istediğinizden emin misiniz?</translation>
308
<source>Are you sure you want to ban <b>%1</b>? This means the radio will never play this track again.</source>
309
- <translation><b>%1</b> parçasını engellemek istediğinizden emin misiniz? Bu, radyonun bu parçayı bir daha asla çalmayacağı anlamına gelir.</translation>
310
+ <translation><b>%1</b> parçasını engellemek istediğinizden emin misiniz? Bu radyonuzun bu parçayı bir daha asla çalmayacağı anlamına geliyor.</translation>
313
<source>Really quit Last.fm? Any music you listen to will not be scrobbled to your profile.</source>
314
- <translation>Last.fm'den kesin çıkıyor musunuz? O zaman, dinlediğiniz müzikler profilinize skroplanmaz.</translation>
315
+ <translation>Last.fm'den gerçekten çıkıyor musunuz? Eğer çıkarsanız dinledikleriniz profilinize kaydedilmez.</translation>
319
- <translation>Uygulama geri planda çalışmaya devam edecektir. Başlat Menüsünden başlatarak uygulamaya yeniden erişebilirsiniz.
320
+ <translation>Uygulama arkaplanda çalışmaya devam edecek. Uygulamaya yeniden ulaşmak için uygulamayı çalıştırdığınız menüyü kullanın.
322
-Kalıcı olarak kapatmak için Dosya > Çık seçeneğini kullanın.
323
+Uygulamayı kalıcı olarak kapatmak için Dosya > Çık yolunu kullanın.
327
- <translation>Uygulama geri planda çalışmaya devam edecektir. Uygulamalar klasöründen başlatarak uygulamaya yeniden erişebilirsiniz.
328
+ <translation>Uygulama arkaplanda çalışmaya devam edecek. Uygulamaya yeniden ulaşmak için uygulamayı çalıştırdığınız menüyü kullanın.
330
-Kalıcı olarak kapatmak için uygulama menüsünden Quit seçeneğini seçin.
332
+Uygulamayı kalıcı olarak kapatmak için Dosya > Çık yolunu kullanın.</translation>
336
- <translation>Tamam</translation>
337
+ <translation>TAMAM</translation>
340
<source>Don't tell me again</source>
341
- <translation>Bir daha söyleme</translation>
342
+ <translation>Tekrar uyarma</translation>
344
@@ -1110,3 +1109,3 @@
345
<source>Connection Problem</source>
346
- <translation>Bağlantı Arızası</translation>
347
+ <translation>Bağlantı Sorunu</translation>
349
@@ -1190,3 +1189,3 @@
350
<source>Tagging %1 failed</source>
351
- <translation>%1 etiketlenemedi</translation>
352
+ <translation>%1 etiketleme başarısız oldu</translation>
354
@@ -1195,3 +1194,3 @@
355
<source>You tagged %1 successfully</source>
356
- <translation>%1 etiketlendi</translation>
357
+ <translation>%1 başarılı şekilde etiketlendi</translation>
359
@@ -1233,3 +1232,3 @@
361
- <location filename="../src/libMoose/MooseCommon.cpp" line="139"/>
362
+ <location filename="../src/container.cpp" line="1173"/>
363
<source>Error</source>
364
@@ -1300,3 +1299,3 @@
365
<source>&Quit</source>
366
- <translation>&Durdur</translation>
367
+ <translation>&Çık</translation>
369
@@ -1346,3 +1345,3 @@
370
<source>Your username and password are incorrect</source>
371
- <translation>Kullanıcı adı ve parola yanlış</translation>
372
+ <translation>Kullanıcı adınız ve parolanız yanlış</translation>
374
@@ -1380,3 +1379,3 @@
375
<source>This software is too old, please upgrade.</source>
376
- <translation>Bu yazılım fazla eski, lütfen yükseltin.</translation>
377
+ <translation>Bu yazılım çok eski, lütfen güncelleyin.</translation>
379
@@ -1390,3 +1389,3 @@
380
<source>scrobbled</source>
381
- <translation>skroplandı</translation>
382
+ <translation>bilgileri gönderildi</translation>
384
@@ -1400,3 +1399,3 @@
385
<source>Contacting radio service...</source>
386
- <translation>Radyo servisine bağlanıyor...</translation>
387
+ <translation>Radyo servisi ile bağlantı kuruluyor...</translation>
389
@@ -1405,3 +1404,3 @@
390
<source>Radio service initialised</source>
391
- <translation>Radyo servisi başlatıldı</translation>
392
+ <translation>Radyo servisi algılandı</translation>
394
@@ -1415,3 +1414,3 @@
395
<source>Connecting to playlist...</source>
396
- <translation>Müzik listesi alınıyor...Müzik listesine bağlanıyor...</translation>
397
+ <translation>Parça listesine bağlanılıyor...</translation>
399
@@ -1425,3 +1424,3 @@
400
<source>Retrieving playlist...</source>
401
- <translation>Müzik listesi alınıyor...</translation>
402
+ <translation>Parça listesi alınıyor...</translation>
404
@@ -1430,3 +1429,3 @@
405
<source>Retrieving stream...</source>
406
- <translation>Netten yayın alınıyor...</translation>
407
+ <translation>Yayın alınıyor...</translation>
409
@@ -1440,3 +1439,3 @@
410
<source>Sorry</source>
411
- <translation>Üzgünüz</translation>
412
+ <translation>Üzgünüm</translation>
414
@@ -1450,3 +1449,9 @@
415
<source>Couldn't load service: %1. The application won't be able to start.</source>
416
- <translation>Servis yüklenemedi: %1. Bu uygulama başlayamayacak.</translation>
417
+ <translation>Servis yüklenemedi: %1. Uygulama başlatılamadı.</translation>
420
+ <location filename="../src/container.cpp" line="1129"/>
421
+ <source>Buffering... (%1%)</source>
422
+ <comment>%1 is the percentage buffering is complete</comment>
423
+ <translation>Tampon Belleğe Alınıyor... (%1%)</translation>
425
@@ -1455,3 +1460,3 @@
426
<source>Starting station %1...</source>
427
- <translation>Açılan istasyon %1...</translation>
428
+ <translation>İstasyon başlatılıyor %1...</translation>
430
@@ -1460,3 +1465,3 @@
431
<source>Starting station...</source>
432
- <translation>Açılan istasyon...</translation>
433
+ <translation>İstasyon başlatılıyor...</translation>
435
@@ -1510,3 +1515,3 @@
436
<source>This %1 has been shared with %2.</source>
437
- <translation>%1 %2 ile paylaşıldı.</translation>
438
+ <translation>Bu %1 %2 kişisi ile paylaşıldı.</translation>
440
@@ -1515,3 +1520,3 @@
441
<source>This track has been added to your playlist.</source>
442
- <translation>Bu parça müzik listenize eklendi.</translation>
443
+ <translation>Bu parça parça listenize eklendi.</translation>
445
@@ -1535,3 +1540,3 @@
446
<source>Quit Last.fm</source>
447
- <translation>Last.fm'den çık</translation>
448
+ <translation>Last.fm Uygulamasından Çık</translation>
450
@@ -1541,4 +1546,4 @@
452
- <numerusform>%n skroplanmış parça sunuyor...</numerusform>
453
- <numerusform>%n skroplanmış parça sunuyor...</numerusform>
454
+ <numerusform>%n Bilgi gönderimi yapılıyor...</numerusform>
455
+ <numerusform></numerusform>
457
@@ -1549,4 +1554,4 @@
459
- <numerusform>%n skroplanmış parça sunuldu</numerusform>
460
- <numerusform>%n skroplanmış parça sunuldu</numerusform>
461
+ <numerusform>%n bilgi gönderimi yapıldı</numerusform>
462
+ <numerusform></numerusform>
464
@@ -1557,4 +1562,4 @@
466
- <numerusform>%n skroplanmış parça daha sonra sunulacak</numerusform>
467
- <numerusform>%n skroplanmış parça daha sonra sunulacak</numerusform>
468
+ <numerusform>%n bilgi gönderimi daha sonra yapılacak</numerusform>
469
+ <numerusform></numerusform>
471
@@ -1564,3 +1569,3 @@
472
<source>Where is your iPod mounted?</source>
473
- <translation>iPod'unuz nereye takılı?</translation>
474
+ <translation>iPod cihazınız nereye bağlı?</translation>
476
@@ -1579,3 +1584,3 @@
477
<source>There was an error loading the IpodDevice plugin.</source>
478
- <translation>IpodDevice eklentisini yüklerken bir hata meydana geldi.</translation>
479
+ <translation>IpodDevice eklentisi yüklenirken bir hata oluştu.</translation>
481
@@ -1584,3 +1589,3 @@
482
<source>Bad Version</source>
483
- <translation>Kötü Sürüm</translation>
484
+ <translation>Uygunsuz Sürüm</translation>
486
@@ -1594,3 +1599,3 @@
487
<source><p>Last.fm cannot authorise any scrobbling! :(<p>It appears your computer disagrees with us about what the time is.<p>If you are sure the time is right, check the date is correct and check your timezone is not set to something miles away, like Mars.<p>We're sorry about this restriction, but we impose it to help prevent scrobble spamming.</source>
488
- <translation><p>Last.fm skroplamaya izin vermiyor! :(<p>Bilgisayarınız saatin kaç olduğu konusunda bizimle aynı fikirde değil gibi görünüyor.<p>Saatin doğru olduğundan eminseniz, tarihin doğru olduğunu kontrol edin ve saat diliminin Mars gibi kilometrelerce uzakta bir yer olmadığından emin olun.<p>Bu kısıtlamadan dolayı üzgünüz, ancak bunu istenmeyen skroplamaları önlemek için yapıyoruz.</translation>
489
+ <translation><p>Last.fm herhangi bir gönderim için yetkilendirilemedi! :( <p>Bilgisayarınız saatin kaç olduğu konusunda bizimle aynı fikirde değil gibi görünüyor.<p>Saatin doğru olduğundan eminseniz, tarihin ve zaman diliminin doğru olduğundan emin olun, Mars'a göre ayarlanmış olmasın.<p>Bu kısıtlamadan dolayı üzgünüz ama bunu istenmeyen (spam) gönderimleri engellemek için düşündük.</translation>
491
@@ -1599,3 +1604,3 @@
492
<source>Nothing to Scrobble</source>
493
- <translation>Skroplanacak Bir Şey Yok</translation>
494
+ <translation>Gönderilecek Birşey Yok</translation>
496
@@ -1604,3 +1609,3 @@
497
<source>You have not played anything since you last scrobbled this iPod.</source>
498
- <translation>Bu iPod'u en son skroplayışınızdan bu yana hiçbir şey çalmadınız.</translation>
499
+ <translation>Bu iPod ile son gönderim yaptığınızdan beri birşey dinlememişsiniz.</translation>
501
@@ -1860,3 +1865,3 @@
502
<source>Last.fm Crash Reporter</source>
503
- <translation>Last.fm Çökme Bildirimi</translation>
504
+ <translation>Last.fm Çökme Bildirici</translation>
506
@@ -1865,3 +1870,3 @@
507
<source><p><b>Sorry!</b>&nbsp;Last.fm crashed. Information about the crash is now being sent to Last.fm so that we can fix the bug.</p></source>
508
- <translation><p><b>Üzgünüz!</b>&nbsp;Last.fm çöktü. Sorunu çözebilmemiz için çökme bilgileri şu anda Last.fm'e gönderiliyor.</p></translation>
509
+ <translation><p><b>Üzgünüm!</b>&nbsp;Last.fm çöktü. Hatayı düzeltebilmemiz için gerelen bilgiler Last.fm'e gönderiliyor.</p></translation>
511
@@ -1870,3 +1875,3 @@
512
<source>Abort</source>
513
- <translation>İptal et</translation>
514
+ <translation>İptal</translation>
516
@@ -1875,3 +1880,13 @@
517
<source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
518
- <translation>Çökme bildirimlerinin gönderilmesini yapılandırma diyaloğunda devre dışı bırakabilirsiniz.</translation>
519
+ <translation>Yapılandırma arayüzünden çökme bilgilerinin gönderimini kapatabilirsiniz.</translation>
522
+ <location filename="../src/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="155"/>
523
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
524
+ <translation>%L1 verinin %L2 KB kadarı gönderildi.</translation>
527
+ <location filename="../src/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="187"/>
528
+ <source>Close</source>
529
+ <translation>Kapat</translation>
531
@@ -1882,2 +1897,7 @@
534
+ <location filename="../src/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="188"/>
535
+ <source>Failed to send crash info.</source>
536
+ <translation>Çökme bilgileri gönderilemedi.</translation>
539
@@ -1978,5 +1998,5 @@
540
Do you want to delete user %1?</source>
541
- <translation>Bu, kullanıcıyı uygulamadan çıkarır, profili Last.fm'den silmez.
542
+ <translation>Bu işlem kullanıcıyı uygulamadan siler, Last.fm profili silinmez.
544
-%1 kullanıcısını silmek ister misiniz?</translation>
545
+%1 kullanıcısını silmek istiyor musunuz?</translation>
547
@@ -1985,3 +2005,3 @@
548
<source>Select a user to delete:</source>
549
- <translation>Silinecek kullanıcıyı seçin:</translation>
550
+ <translation>Silmek için bir kullanıcı seç:</translation>
552
@@ -2003,3 +2023,3 @@
554
- <translation>Tamam</translation>
555
+ <translation>TAMAM</translation>
557
@@ -2015,3 +2035,3 @@
558
<numerusform>%n önbelleğe alınmış parça</numerusform>
559
- <numerusform>%n önbelleğe alınmış parça</numerusform>
560
+ <numerusform></numerusform>
562
@@ -2026,3 +2046,3 @@
563
<source>Submission Server: </source>
564
- <translation>Sunum Sürücüsü: </translation>
565
+ <translation>Gönderme Sunucusu: </translation>
567
@@ -2031,3 +2051,3 @@
568
<source>Last successful connection: </source>
569
- <translation>En son başarılı bağlantı: </translation>
570
+ <translation>Son başarılı bağlantı: </translation>
572
@@ -2041,3 +2061,3 @@
573
<source>Diagnostics</source>
574
- <translation>Tanı</translation>
575
+ <translation>Uygulamayı İzle</translation>
577
@@ -2046,3 +2066,3 @@
578
<source>Scrobbling</source>
579
- <translation>Skroplama</translation>
580
+ <translation>Gönderim</translation>
582
@@ -2056,3 +2076,3 @@
583
<source>Submission server status:</source>
584
- <translation>Sunum sunucusu durumu:</translation>
585
+ <translation>Gönderme sunucusu durumu:</translation>
587
@@ -2066,3 +2086,3 @@
588
<source>Last successful connection:</source>
589
- <translation>En son başarılı bağlantı:</translation>
590
+ <translation>Son başarılı bağlantı:</translation>
592
@@ -2111,3 +2131,3 @@
593
<source>Output buffer:</source>
594
- <translation>Çıkış arabelleği:</translation>
595
+ <translation>Çıktı tamponu:</translation>
597
@@ -2116,3 +2136,3 @@
598
<source>Http buffer:</source>
599
- <translation>Http arabelleği:</translation>
600
+ <translation>Http tamponu:</translation>
602
@@ -2121,3 +2141,3 @@
603
<source>Decoded buffer:</source>
604
- <translation>Deşifre edilmiş arabellek:</translation>
605
+ <translation>Çözülmüş tampon:</translation>
607
@@ -2131,3 +2151,3 @@
608
<source>Tracks in queue:</source>
609
- <translation>Sıradaki parçalar:</translation>
610
+ <translation>Kuyruktaki parçalar:</translation>
612
@@ -2136,3 +2156,3 @@
613
<source>Currently fingerprinting:</source>
614
- <translation>Şu anda parmak izi alınan:</translation>
615
+ <translation>Şimdi parmak izi alınan:</translation>
617
@@ -2141,3 +2161,3 @@
618
<source>Logs</source>
619
- <translation>Kayıtlar</translation>
620
+ <translation>Günlük Kayıtları</translation>
622
@@ -2146,3 +2166,3 @@
623
<source>View Log</source>
624
- <translation>Kaydı Görüntüle</translation>
625
+ <translation>Günlük Kayıtlarını Göster</translation>
627
@@ -2151,3 +2171,3 @@
628
<source>View Helper Log</source>
629
- <translation>Yardımcı Kaydını Görüntüle</translation>
630
+ <translation>Yardımcı Günlük Kayıtlarını Göster</translation>
632
@@ -2171,3 +2191,3 @@
633
<source>Ctrl+C</source>
634
- <translation>Ctrl+C</translation>
635
+ <translation>Ctrl+K</translation>
637
@@ -2181,3 +2201,3 @@
638
<source>Fingerprinting</source>
639
- <translation>Parmak izi alma</translation>
640
+ <translation>Parmakizi Alımı</translation>
642
@@ -2186,3 +2206,3 @@
643
<source>Recently fingerprinted tracks</source>
644
- <translation>Son parmak izi alınmış parçalar</translation>
645
+ <translation>En son parmakizi alınan parçalar</translation>
647
@@ -2317,3 +2337,3 @@
648
<source>The track has an empty path</source>
649
- <translation>Parçada boş bir yol var</translation>
650
+ <translation>Parçanın yolu boş</translation>
652
@@ -2322,3 +2342,3 @@
653
<source>The track is not an mp3</source>
654
- <translation>Parça mp3 değil</translation>
655
+ <translation>Parça bir mp3 değil</translation>
657
@@ -2327,3 +2347,3 @@
658
<source>The track does not exist!</source>
659
- <translation>Parça mevcut değil!</translation>
660
+ <translation>Parça yok!</translation>
662
@@ -2337,3 +2357,3 @@
663
<source>The track is too short</source>
664
- <translation>Parça fazla kısa</translation>
665
+ <translation>Parça çok kısa</translation>
667
@@ -2342,3 +2362,3 @@
668
<source>Fingerprinting failed, skipping.</source>
669
- <translation>Parmak izi alma başarısız, atlanıyor.</translation>
670
+ <translation>Parmak izi başarısız, atlanıyor.</translation>
672
@@ -2347,3 +2367,3 @@
673
<source>Getting bad request with this track, skipping.</source>
674
- <translation>Bu parçayla kötü istek alınıyor, atlanıyor.</translation>
675
+ <translation>Bu parçaya uygunsuz istek, atlanıyor.</translation>
677
@@ -2360,3 +2380,3 @@
678
<source>The track has an empty path</source>
679
- <translation>Parçada boş bir yol var</translation>
680
+ <translation>Parçanın yolu boş</translation>
682
@@ -2365,3 +2385,3 @@
683
<source>The track is not an mp3</source>
684
- <translation>Parça mp3 değil</translation>
685
+ <translation>Parça bir mp3 değil</translation>
687
@@ -2370,3 +2390,3 @@
688
<source>The track does not exist!</source>
689
- <translation>Parça mevcut değil!</translation>
690
+ <translation>Parça yok!</translation>
692
@@ -2375,3 +2395,3 @@
693
<source>The track is not readable</source>
694
- <translation>Parça okunabilir değil</translation>
695
+ <translation>Parça yerel değil</translation>
697
@@ -2380,3 +2400,3 @@
698
<source>The track is too short</source>
699
- <translation>Parça fazla kısa</translation>
700
+ <translation>Parça çok kısa</translation>
702
@@ -2385,3 +2405,3 @@
703
<source>Fingerprinting failed.</source>
704
- <translation>Parmak izi alma başarısız.</translation>
705
+ <translation>Parmak izi başarısız.</translation>
707
@@ -2393,3 +2413,3 @@
708
<source>Invalid session. Please re-handshake.</source>
709
- <translation>Geçersiz oturum. Lütfen tekrar tokalaşın.</translation>
710
+ <translation>Geçersiz oturum. Lütfen yeniden bağlantı kurun.</translation>
712
@@ -2399,3 +2419,3 @@
713
Please try again later.</source>
714
- <translation>Üzgünüz, müzik listesi servisi yanıt vermiyor.
715
+ <translation>Üzgünüm, parça listesi servisi yanıt vermiyor.
716
Lütfen daha sonra tekrar deneyin.</translation>
717
@@ -2431,3 +2451,3 @@
718
<source>Could not connect to server.</source>
719
- <translation>Sunucuya bağlanamadı.</translation>
720
+ <translation>Sunucuya bağlanılamadı.</translation>
722
@@ -2436,3 +2456,3 @@
723
<source>This client version is obsolete. Please update.</source>
724
- <translation>Bu istemci sürümü eski. Lütfen güncelleyin.</translation>
725
+ <translation>İstemci sürümü çok eski. Lütfen güncelleyin.</translation>
727
@@ -2449,3 +2469,3 @@
728
<source>There was a problem contacting the radio streamer. Please try again later.</source>
729
- <translation>Radyo yayıncısına bağlanırken sorun meydana geldi. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.</translation>
730
+ <translation>Radyo yayını ile bağlantı kurulurken bir sorun oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.</translation>
732
@@ -2454,3 +2474,3 @@
733
<source>Invalid authorisation.</source>
734
- <translation>Geçersiz izin.</translation>
735
+ <translation>Geçersiz yetkilendirme.</translation>
737
@@ -2459,3 +2479,3 @@
738
<source>This stream is currently not available. Please try again later.</source>
739
- <translation>Bu yayın şu anda mevcut değil. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.</translation>
740
+ <translation>Bu yayın şu anda kullanılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.</translation>
742
@@ -2485,3 +2505,3 @@
743
<source>Nothing To Scrobble</source>
744
- <translation>Skroplanacak Bir Şey Yok</translation>
745
+ <translation>Gönderilecek Birşey Yok</translation>
747
@@ -2490,3 +2510,3 @@
748
<source>Your iPod has nothing new to scrobble.</source>
749
- <translation>iPod'unuzda skroplanacak yeni bir şey yok.</translation>
750
+ <translation>iPod cihazınızda gönderilecek yeni birşey yok.</translation>
752
@@ -2500,3 +2520,3 @@
753
<source>Unsupported OS Version</source>
754
- <translation>Desteklenmeyen OS Sürümü</translation>
755
+ <translation>Desteklenmeyen İşletim Sistemi Sürümü</translation>
757
@@ -2505,3 +2525,3 @@
758
<source>We are sorry, but Last.fm requires OS X version 10.4 (Tiger) or above.</source>
759
- <translation>Üzgünüz, ancak Last.fm için OS X sürümü 10.4 (Tiger) veya yukarısı gerekiyor.</translation>
760
+ <translation>Üzgünüm, Last.fm OS X 10.4 (Tiger) ve daha üst sürüm gerektiriyor.</translation>
762
@@ -2691,3 +2711,3 @@
763
<source>Enable S&crobbling</source>
764
- <translation>Skr&oplama Devrede</translation>
765
+ <translation>&Gönderimi Etkinleştir</translation>
767
@@ -2716,3 +2736,3 @@
768
<source>Share what's currently playing with someone</source>
769
- <translation>Çalmakta olan parçayı birisiyle paylaş</translation>
770
+ <translation>Şimdi dinlediğin parçayı birisiyle paylaş</translation>
772
@@ -2721,3 +2741,3 @@
773
<source>Ctrl+S</source>
774
- <translation>Ctrl+S</translation>
775
+ <translation>CTRL+S</translation>
777
@@ -2726,3 +2746,3 @@
778
<source>&Love</source>
779
- <translation>Se&vdim</translation>
780
+ <translation>&Sevdim</translation>
782
@@ -2741,3 +2761,3 @@
783
<source>&Ban</source>
784
- <translation>E&ngelle</translation>
785
+ <translation>&Engelle</translation>
787
@@ -2746,3 +2766,3 @@
788
<source>Don't ever play me this again</source>
789
- <translation>Bunu bir daha çalma</translation>
790
+ <translation>Bunu bir daha bana çalma</translation>
792
@@ -2751,3 +2771,3 @@
793
<source>Ctrl+B</source>
794
- <translation>Ctrl+B</translation>
795
+ <translation>Ctrl+E</translation>
797
@@ -2771,3 +2791,3 @@
798
<source>Enable &Discovery Mode</source>
799
- <translation>&Keşif Modu Devrede</translation>
800
+ <translation>&Keşif Kipini Etkinleştir</translation>
802
@@ -2786,3 +2806,3 @@
803
<source>Volume &Down</source>
804
- <translation>Ses Düzeyi &Aşağı</translation>
805
+ <translation>Sesi A&zalt</translation>
807
@@ -2796,3 +2816,3 @@
808
<source>&Mute</source>
809
- <translation>&Sessiz</translation>
810
+ <translation>Sesi &Kapat</translation>
812
@@ -2801,3 +2821,3 @@
813
<source>Ctrl+M</source>
814
- <translation>Ctrl+M</translation>
815
+ <translation>Ctrl+K</translation>
817
@@ -2806,3 +2826,3 @@
818
<source>Volume &Up</source>
819
- <translation>Ses Düzeyi &Yukarı</translation>
820
+ <translation>Sesi Y&ükselt</translation>
822
@@ -2831,3 +2851,3 @@
823
<source>Stop radio</source>
824
- <translation>Radyoyu kapat</translation>
825
+ <translation>Radyoyu durdur</translation>
827
@@ -2841,3 +2861,3 @@
828
<source>Invite a &Friend...</source>
829
- <translation>Bir A&rkadaş davet et...</translation>
830
+ <translation>Bir Arkadaş &Davet Et...</translation>
832
@@ -2851,3 +2871,3 @@
833
<source>Resume last radio station</source>
834
- <translation>Son radyo istasyonuna devam et</translation>
835
+ <translation>Son radyoyu yeniden yükle</translation>
837
@@ -2856,3 +2876,3 @@
838
<source>Ctrl+Space</source>
839
- <translation>Ctrl+Boşluk</translation>
840
+ <translation>Ctrl+Space</translation>
842
@@ -2861,3 +2881,3 @@
843
<source>S&kip</source>
844
- <translation>G&eç</translation>
845
+ <translation>A&tla</translation>
847
@@ -2866,3 +2886,3 @@
848
<source>Skip this track</source>
849
- <translation>Bu parçayı geç</translation>
850
+ <translation>Bu parçayı atla</translation>
852
@@ -2876,3 +2896,3 @@
853
<source>&Diagnostics</source>
854
- <translation>&Tanı</translation>
855
+ <translation>&Uygulamayı İzle</translation>
857
@@ -2881,3 +2901,3 @@
858
<source>Add To My &Playlist</source>
859
- <translation>&Müzik Listeme Ekle</translation>
860
+ <translation>&Parça Listeme Ekle</translation>
862
@@ -2886,3 +2906,3 @@
863
<source>Playlist</source>
864
- <translation>Müzik listesi</translation>
865
+ <translation>Parça Listesi</translation>
867
@@ -2891,3 +2911,3 @@
868
<source>Add what's currently playing to your Last.fm Playlist</source>
869
- <translation>Çalmakta olan parçayı Last.fm Müzik listenize ekleyin</translation>
870
+ <translation>Şimdi çalan parçayı Last.fm Parça Listesine Ekle</translation>
872
@@ -2901,3 +2921,3 @@
873
<source>&Send to Tray</source>
874
- <translation>Görev Çubuğuna &Yolla</translation>
875
+ <translation>Sistem Çekmecesine &Gönder</translation>
877
@@ -2916,3 +2936,3 @@
878
<source>Scrobble iPod...</source>
879
- <translation>iPod'u Skropla...</translation>
880
+ <translation>iPod'dan şarkı bilgilerini Gönder...</translation>
882
@@ -2944,3 +2964,3 @@
883
<source>Plays</source>
884
- <translation>Çalma sayısı</translation>
885
+ <translation>Çalınma sayısı</translation>
887
@@ -2988,3 +3008,3 @@
888
<source>&Scrobble Selected</source>
889
- <translation>&Seçilenleri Skropla</translation>
890
+ <translation>&Gönderim Seçildi</translation>
892
@@ -2993,3 +3013,3 @@
893
<source>Scrobble None</source>
894
- <translation>Hiçbirini Skroplama</translation>
895
+ <translation>Gönderim Kapalı</translation>
897
@@ -3006,3 +3026,3 @@
898
<source>This iPod scrobbles to %1's profile!</source>
899
- <translation>Bu iPod %1'in profiline skroplar!</translation>
900
+ <translation>Bu iPod %1 kişisinin profiline gönderim yapar!</translation>
902
@@ -3012,4 +3032,4 @@
904
- <numerusform><p>Last.fm, iPod'unuzu son senkronize edişinizden bu yana %n adet yeni parça buldu.<br/>Lütfen iPod'unuzdan skroplanmasını istediğiniz parçalarını seçin.</numerusform>
905
- <numerusform><p>Last.fm, iPod'unuzu son senkronize edişinizden bu yana %n adet yeni parça buldu.<br/>Lütfen iPod'unuzdan skroplanmasını istediğiniz parçalarını seçin.</numerusform>
906
+ <numerusform><p>Last.fm iPod cihazınız ile yapılan son eşzamanlamadan sonra eklenen %n yeni parça buldu .<br/>Lütfen iPod cihazınızdan gönderimini yapmak istediğiniz parçaları seçin.</numerusform>
907
+ <numerusform></numerusform>
909
@@ -3037,3 +3057,3 @@
910
<source><b>Note</b> that iTunes must be set to automatically sync the iPod for this to work.</source>
911
- <translation>Bunun çalışması için iTunes'un iPod'u otomatikman senkronize etmek üzere ayarlanmış olması gerektiğini <b>unutmayın</b>.</translation>
912
+ <translation>Bunun çalışması için, iTunes ile iPod'un otomatik olarak eş zamanlı ayarlanması gerektiğini <b>unutmayın</b>.</translation>
914
@@ -3042,3 +3062,3 @@
915
<source>Who is the owner of this iPod?</source>
916
- <translation>Bu iPod'un sahibi kim?</translation>
917
+ <translation>Bu iPod'un sahibi kimdir?</translation>
919
@@ -3300,3 +3320,3 @@
920
<source>Starting station...</source>
921
- <translation>İstasyon açılıyor...</translation>
922
+ <translation>İstasyon başlatılıyor...</translation>
924
@@ -3306,4 +3326,4 @@
925
or tune in to free radio</source>
926
- <translation>Ortam çalarınızda dinleyin
927
-ya da ücretsiz radyodan bulun</translation>
928
+ <translation>Kendi müzik çalarınızda dinlemeye başlayın
929
+ya da radyomuzu dinleyin</translation>
931
@@ -3312,3 +3332,3 @@
932
<source>Starting station (any second now)...</source>
933
- <translation>İstasyon açılıyor (her an açılabilir)...</translation>
934
+ <translation>İstasyon başlatılıyor (herhangi bir saniyeden)...</translation>
936
@@ -3317,3 +3337,3 @@
937
<source>Drag to tag/share %1</source>
938
- <translation>%1 parçasını etiketlemek/paylaşmak için sürükleyin</translation>
939
+ <translation>%1 parçasını etiketlemek/paylaşmak için sürükle</translation>
941
@@ -3322,3 +3342,3 @@
942
<source>Drag to tag/share "%1"</source>
943
- <translation>"%1" parçasını etiketlemek/paylaşmak için sürükleyin</translation>
944
+ <translation>"%1" parçasını etiketlemek/paylaşmak için sürükle</translation>
946
@@ -3332,3 +3352,3 @@
947
<source>%L1 plays scrobbled on Last.fm</source>
948
- <translation>%L1, Last.fm'de skroplanmış çalıyor</translation>
949
+ <translation>%L1 kere Last.fm'e gönderilmiş</translation>
951
@@ -3337,3 +3357,3 @@
953
- <translation> açık</translation>
954
+ <translation> açık</translation>
956
@@ -3347,3 +3367,3 @@
957
<source>We don't have a description for this artist yet, care to help?</source>
958
- <translation>Bu sanatçıyla ilgili açıklama yok, yardım etmek ister misiniz?</translation>
959
+ <translation>Bu sanatçıyla ilgili açıklama yok. Siz yazmak ister misiniz?</translation>
961
@@ -3362,3 +3382,3 @@
962
<source>TextLabel</source>
963
- <translation>TextLabel</translation>
964
+ <translation>MetinEtiketi</translation>
966
@@ -3372,3 +3392,3 @@
967
<source>Released:</source>
968
- <translation>Çıkış tarihi:</translation>
969
+ <translation>Yayın Tarihi:</translation>
971
@@ -3382,3 +3402,3 @@
973
- <translation>Sanatçı</translation>
974
+ <translation>söyleyen</translation>
976
@@ -3416,3 +3436,3 @@
977
<source>Last.fm is importing your current media library...</source>
978
- <translation>Last.fm geçerli ortam kütüphanenizi aktarıyor...</translation>
979
+ <translation>Last.fm geçerli müzik kütüphanenizi içeriye aktarıyor...</translation>
981
@@ -3423,5 +3443,5 @@
982
Click OK to continue.</source>
983
- <translation>Last.fm ortam kütüphanenizi aktardı.
984
+ <translation>Last.fm müzik kütüphanenizi içeriye aktardı.
986
- Devam etmek için Tamam'a tıklayın.</translation>
987
+ Devam etmek için TAMAM'a tıklayın.</translation>
989
@@ -3430,3 +3450,3 @@
990
<source>Last.fm Library Import</source>
991
- <translation>Last.fm Kütüphane Aktarımı</translation>
992
+ <translation>Last.fm Kütüphanesi Ekle</translation>
994
@@ -3435,3 +3455,3 @@
995
<source>Are you sure you want to cancel the import?</source>
996
- <translation>Aktarma işlemini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
997
+ <translation>İçeriye aktarma işlemini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
999
@@ -3442,5 +3462,5 @@
1000
Click OK to continue.</source>
1001
- <translation>Last.fm ortam kütüphanenizde çalınmış bir parça bulamadı.
1002
+ <translation>Last.fm müzik kütüphanenizde çalınmış parça bulamadı.
1004
- Devam etmek için Tamam'a tıklayın.</translation>
1005
+ Devam Etmek için TAMAM düğmesine tıklayın.</translation>
1007
@@ -3449,3 +3469,3 @@
1008
<source>Media Library Import Complete</source>
1009
- <translation>Ortam Kütüphanesi Aktarımı Tamamlandı</translation>
1010
+ <translation>Müzik Kütüphanesi İçeri Aktarma İşlemi Tamamlandı</translation>
1012
@@ -3455,4 +3475,4 @@
1013
Your profile will be updated with the new tracks in a few minutes.</source>
1014
- <translation>Last.fm dinleme geçmişinizi sunucuya sundu.
1015
-Profiliniz yeni parçalarla birlikte birkaç dakika içinde güncellenecek.</translation>
1016
+ <translation>Last.fm dinleme geçmişinizi sunucuya gönderdi.
1017
+Profiliniz yeni parçaları da gösterecek şekilde birkaç dakika içerisinde güncellenecek.</translation>
1019
@@ -3461,3 +3481,3 @@
1020
<source>Library Import Failed</source>
1021
- <translation>Kütüphane Aktarımı Başarısız</translation>
1022
+ <translation>Kütüphanesi Ekleme İşlemi Başarısız Oldu</translation>
1024
@@ -3466,3 +3486,3 @@
1025
<source>Sorry, Last.fm was unable to import your listening history. This is probably because you've already scrobbled too many tracks. Listening history can only be imported to brand new profiles.</source>
1026
- <translation>Üzgünüz, Last.fm dinleme geçmişinizi aktaramadı. Bunun nedeni büyük olasılıkla çok fazla parça skroplamış olmanız. Dinleme geçmişi yalnızca yeni profiller için aktarılabilir.</translation>
1027
+ <translation>Üzgünüm, Last.fm dinleme kütüphanenizi içeriye aktaramadı. Bu yakın zamanda birçok parça bilgisi göndermenizden kaynaklanıyor olabilir. Dinleme geçmişi sadece yeni profillere aktarılabilir.</translation>
1029
@@ -3474,3 +3494,3 @@
1030
<source>No soundcard available.</source>
1031
- <translation>Ses kartı yok.</translation>
1032
+ <translation>Kullanılabilir ses kartı yok.</translation>
1034
@@ -3479,3 +3499,3 @@
1035
<source>Your soundcard is either busy or not present. Try restarting the application.</source>
1036
- <translation>Ses kartınız ya meşgul ya da mevcut değil. Lütfen uygulamayı tekrar başlatın.</translation>
1037
+ <translation>Ses kartınız meşgul ya da yok. Uygulamayı yeniden başlatmayı deneyin.</translation>
1039
@@ -3513,3 +3533,3 @@
1040
<source>Sorry, this track isn't in the Last.fm catalog, and thus cannot be streamed.</source>
1041
- <translation>Üzgünüz, bu parça Last.fm kataloğunda yer almıyor ve bu yüzden de netten yayınlanamaz.</translation>
1042
+ <translation>Üzgünüm, bu parça Last.fm kataloğunda yok. Bu nedenle yayınlanamaz.</translation>
1044
@@ -3518,3 +3538,3 @@
1045
<source>Can't resume a station without having listened to one first.</source>
1046
- <translation>Önce bir istasyon dinlenmeden bir başkasına devam edilemez.</translation>
1047
+ <translation>Bir dinlenmiş parça olmadan bir radyo istasyonu yeniden yüklenemez.</translation>
1049
@@ -3533,3 +3553,3 @@
1051
- <translation>Müzik listesi okunamıyor. Hata:
1052
+ <translation>Çalma listesi okunamadı. Hata:
1054
@@ -3647,3 +3667,3 @@
1055
<source>The Last.fm servers are temporarily overloaded, please try again in a moment.</source>
1056
- <translation>Last.fm sunucuları geçici süreyle aşırı yüklenmiş durumdadır, lütfen birazdan tekrar deneyin.</translation>
1057
+ <translation>Last.fm sunucusu geçici olarak aşırı yük altında, lütfen bir süre sonra tekrar deneyin.</translation>
1059
@@ -3652,3 +3672,3 @@
1060
<source>Cannot contact the Last.fm server. Is your Internet connection configured correctly?</source>
1061
- <translation>Last.fm sunucusuna bağlanamıyor. İnternet bağlantınız doğru şekilde yapılandırılmış mı?</translation>
1062
+ <translation>Last.fm sunucusu ile bağlantı kurulamadı. İnternet bağlantınızı doğru şekilde yapılandırdınız mı?</translation>
1064
@@ -3662,3 +3682,3 @@
1065
<source>Could not connect to server. Wrong username or password.</source>
1066
- <translation>Sunucuya bağlanamadı. Yanlış kullanıcı adı veya parola. </translation>
1067
+ <translation>Sunucuya bağlanılamadı. Hatalı kullanıcı adı ya da parola.</translation>
1069
@@ -3676,5 +3696,3 @@
1070
<comment>%1 is a list of plugins, eg. 'Foobar, Winamp, Windows Media Player'</comment>
1071
- <translation>ya da müziğinizi %1 ya da %2 ile dinleyin.
1074
+ <translation>ya da %1 veya %2 içerisinden müziğinizi dinleyin.</translation>
1076
@@ -3683,3 +3701,3 @@
1077
<source>or install a player plugin to scrobble music from your media player.</source>
1078
- <translation>ya da ortam çalarınızdan müzik skroplamak için bir müzikçalar eklentisi kurun.</translation>
1079
+ <translation>ya da bir müzikçalar eklentisi kurarak kendi müzikçalarınızdan müzik bilgilerinizi gönderin.</translation>
1081
@@ -3703,3 +3721,3 @@
1082
<source><p>Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio.</p></source>
1083
- <translation><p>Last.fm radyosunu dinlemek için bir <b>sanatçı</b> ya da <b>etiket</b> girin.</p></translation>
1084
+ <translation><p>Last.fm'i dinlemeye başlamak için bir <b>sanatçı</b> ya da <b>etiket</b> girin.</p></translation>
1086
@@ -3723,3 +3741,3 @@
1087
<source>or listen to music in your media player.</source>
1088
- <translation>ya da ortam çalarınızdan müzik dinleyin.</translation>
1089
+ <translation>ya da kendi müzik çalarınızdan müzik dinleyin.</translation>
1091
@@ -3729,3 +3747,3 @@
1092
<comment>%1 is a media player</comment>
1093
- <translation>ya da müziğinizi %1 ile dinleyin.</translation>
1094
+ <translation>ya da %1 içerisinden müziğinizi dinleyin.</translation>
1096
@@ -3734,3 +3752,3 @@
1097
<source>Do It!</source>
1098
- <translation>Yap Şunu!</translation>
1099
+ <translation>Şimdi!</translation>
1101
@@ -3747,4 +3765,4 @@
1102
This will add charts to your profile based on what you've listened to in the past.</source>
1103
- <translation>Ortam çalar dinleme geçmişinizi aktarmak istiyor musunuz?
1104
-Bununla, geçmişte dinlediklerinize bağlı olarak profilinize listeler eklenecektir.</translation>
1105
+ <translation>Müzik çalar dinleme geçmişinizi içeriye aktarmak istiyor musunuz?
1106
+Bu işlem geçmişte dinlediklerinizi profilinize ekleyecek.</translation>
1108
@@ -3756,3 +3774,3 @@
1109
<source>Your soundcard is either busy or not present. Try restarting the application.</source>
1110
- <translation>Ses kartınız ya meşgul ya da mevcut değil. Lütfen uygulamayı tekrar başlatın.</translation>
1111
+ <translation>Ses kartınız meşgul ya da yok. Uygulamayı yeniden başlatmayı deneyin.</translation>
1113
@@ -3763,3 +3781,3 @@
1115
- <translation>Çalma başlatılamadı. Hata:
1116
+ <translation>Çalmaya başlanamadı. Hata:
1118
@@ -3773,3 +3791,3 @@
1119
<source>Click to enable/disable scrobbling</source>
1120
- <translation>Skroplama devrede/devre dışı</translation>
1121
+ <translation>Bilgi gönderme devrede/devre dışı</translation>
1123
@@ -3778,3 +3796,3 @@
1124
<source>Scrobbling %1</source>
1125
- <translation>%1 skroplanıyor</translation>
1126
+ <translation>Bilgi gönderimi %1</translation>
1128
@@ -3796,3 +3814,3 @@
1129
<source>Bad session</source>
1130
- <translation>Kötü oturum</translation>
1131
+ <translation>Uygunsuz oturum</translation>
1133
@@ -3806,3 +3824,3 @@
1134
<source>Wrong username / password</source>
1135
- <translation>Hatalı kullanıcı adı / parola</translation>
1136
+ <translation>Yanlış kullanıcı adı / parola</translation>
1138
@@ -3811,3 +3829,3 @@
1139
<source>Wrong timezone</source>
1140
- <translation>Hatalı zaman dilimi</translation>
1141
+ <translation>Yanlış zaman dilimi</translation>
1143
@@ -3816,3 +3834,3 @@
1144
<source>Could not reach server</source>
1145
- <translation>Sunucuya ulaşılamadı</translation>
1146
+ <translation>Sunucuya erişilemedi</translation>
1148
@@ -3829,3 +3847,3 @@
1149
<source>Couldn't connect to submissions server. Will cache scrobbled tracks.</source>
1150
- <translation>İletişim sunucusuyla bağlantı kurulamadı. Skroplanan parçalar arabelleğe alınacak.</translation>
1151
+ <translation>İletişim sunucusuyla bağlantı kurulamadı. Gönderilen parçalar arabelleğe alınacak.</translation>
1153
@@ -3859,3 +3877,3 @@
1154
<source>%1 scrobbled.</source>
1155
- <translation>%1 skroplandı.</translation>
1156
+ <translation>%1 gönerildi.</translation>
1158
@@ -3885,4 +3903,4 @@
1160
- <numerusform>%n parça skroplanıyor...</numerusform>
1161
- <numerusform>%n parça skroplanıyor...</numerusform>
1162
+ <numerusform>%n parça gönderiliyor...</numerusform>
1163
+ <numerusform></numerusform>
1165
@@ -3892,3 +3910,3 @@
1166
<source>Couldn't submit, will try again later</source>
1167
- <translation>Giriş başarısız, daha sonra tekrar denenecek</translation>
1168
+ <translation>Gönderilemedi, daha sonra yeniden deneyin</translation>
1170
@@ -3897,3 +3915,3 @@
1171
<source>Couldn't submit, the username or password is incorrect</source>
1172
- <translation>Giriş başarısız, kullanıcı adı ya da parola yanlış</translation>
1173
+ <translation>Gönderilemedi, kullanıcı adınız ya da parolanız yanlış</translation>
1175
@@ -3902,3 +3920,3 @@
1176
<source>Couldn't contact server, will try again later</source>
1177
- <translation>Sunucu bağlantısı kurulamadı, daha sonra tekrar denenecek</translation>
1178
+ <translation>Sunucuya bağlantı kurulamadı, daha sonra yeniden deneyin</translation>
1180
@@ -3993,3 +4011,3 @@
1181
<source>Select the ones you want to use for scrobbling by ticking the box next to them. </source>
1182
- <translation> Skroplamada kullanmak istediklerinizi seçmek için yanındaki kutuyu işaretleyin.</translation>
1183
+ <translation>Gönderimde kullanmak istediklerinizi seçmek için yanındaki kutuyu işaretleyin.</translation>
1185
@@ -4016,3 +4034,3 @@
1186
<source>Please select the ones you want to update and click Next to have them downloaded and installed automatically.</source>
1187
- <translation>Güncellemek istediklerinizi seçip İleri'ye tıklarsanız, hepsi indirilip otomatik olarak yüklenir.</translation>
1188
+ <translation>Lütfen güncellemek istediklerinizi seçin ve otomatik olarak indirmek ve kurmak için Devam Et düğmesine tıklayın.</translation>
1190
@@ -4053,3 +4071,3 @@
1191
cached images and bios?</source>
1192
- <translation>Arabellekteki bütün resim ve biyografileri
1193
+ <translation>Arabellekteki bütün resim ve biyografileri
1194
silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
1195
@@ -4091,3 +4109,3 @@
1196
<source>Scrobbling</source>
1197
- <translation>Skoplama</translation>
1198
+ <translation>Gönderim</translation>
1200
@@ -4126,3 +4144,3 @@
1201
<source>You need to restart the application for the language change to take effect.</source>
1202
- <translation>Dil değişikliğinin yürürlüğe girmesi için uygulamayı yeniden başlatmanız gerekiyor.</translation>
1203
+ <translation>Dil değişikliğini etkinleştimek için uygulamayı yeniden başlatmanız gerekir.</translation>
1205
@@ -4132,4 +4150,4 @@
1207
- <numerusform>Ön bellek boşaltıldı. %n dosya silindi.</numerusform>
1208
- <numerusform>Ön bellek boşaltıldı. %n dosya silindi.</numerusform>
1209
+ <numerusform>Bellek boşaltıldı. %n dosya silindi.</numerusform>
1210
+ <numerusform></numerusform>
1212
@@ -4139,3 +4157,3 @@
1213
<source>You need to restart the application for the dock icon appearance change to take effect.</source>
1214
- <translation>Dock simgesi görünüm değişikliğinin yürürlüğe girmesi için uygulamayı tekrar başlatmanız gerekiyor.</translation>
1215
+ <translation>Simge değişikliğini etkinleştimek için uygulamayı yeniden başlatmanız gerekir.</translation>
1217
@@ -4149,3 +4167,3 @@
1218
<source>Launch Last.fm with iTunes</source>
1219
- <translation>Last.fm'i iTunes ile birlikte başlat</translation>
1220
+ <translation>Last.fm'i iTunes ile Başlat</translation>
1222
@@ -4154,3 +4172,3 @@
1223
<source>You need to restart the application for the audio device change to take effect.</source>
1224
- <translation>Değişikliğin yürürlüğe girmesi için uygulamayı yeniden başlatmanız gerekir.</translation>
1225
+ <translation>Eğer ses aygıtını değiştirdiğinizde bunun etkin olabilmesi için uygulamayı yeniden başlatmanız gerekir.</translation>
1227
@@ -4247,3 +4265,3 @@
1228
<source>Show application in dock</source>
1229
- <translation>Uygulamayı Dock'ta göster</translation>
1230
+ <translation>Uygulamayı çerçeve içinde göster</translation>
1232
@@ -4262,3 +4280,3 @@
1233
<source>Show application icon in system tray</source>
1234
- <translation>Uygulama simgesini sistem çubuğunda göster</translation>
1235
+ <translation>Uygulama simgesini sistem çekmecesinde göster</translation>
1237
@@ -4335,3 +4353,3 @@
1238
<source>Manual</source>
1239
- <translation>Manuel</translation>
1240
+ <translation>El ile</translation>
1242
@@ -4340,3 +4358,3 @@
1243
<source>Host:</source>
1244
- <translation>Sunucu:</translation>
1245
+ <translation>Makine:</translation>
1247
@@ -4350,3 +4368,3 @@
1248
<source>Leave fields blank to use a direct connection</source>
1249
- <translation>Doğrudan bağlantı kullanmak için alanları boş bırakın</translation>
1250
+ <translation>Doğrudan bağlanmak için alanları boş bırakın</translation>
1252
@@ -4373,3 +4391,3 @@
1253
<source>Configure Growl settings</source>
1254
- <translation>Homurtu ayarlarını yapılandır</translation>
1255
+ <translation>Growl ayarlarını yapılandır</translation>
1257
@@ -4383,3 +4401,3 @@
1258
<source>Send notification to Growl when a new track starts</source>
1259
- <translation>Yeni bir parça başladığında Homurtuya bildirim gönder</translation>
1260
+ <translation>Yeni bir parça başladığında Growl'a bildirim gönder</translation>
1262
@@ -4396,3 +4414,3 @@
1263
<source>Configure iPod Connections</source>
1264
- <translation>iPod Bağlantılarını yapılandır</translation>
1265
+ <translation>iPod Bağlantılarını Yapılandır</translation>
1267
@@ -4401,3 +4419,3 @@
1268
<source>Known iPods</source>
1269
- <translation>Bilinen iPod'lar</translation>
1270
+ <translation>Bilinen iPodlar</translation>
1272
@@ -4406,3 +4424,3 @@
1273
<source>Device</source>
1274
- <translation>Cihaz</translation>
1275
+ <translation>Aygıt</translation>
1277
@@ -4416,3 +4434,3 @@
1278
<source>Remove iPod Connection</source>
1279
- <translation>iPod Bağlantısını kaldır</translation>
1280
+ <translation>iPod Bağlantısını Sil</translation>
1282
@@ -4421,3 +4439,3 @@
1283
<source>Disable this to stop the LastFMHelper from always running</source>
1284
- <translation>LastFMHelper'ın sürekli çalışmasını durdurmak için bunu devreden çıkarın</translation>
1285
+ <translation>LastFMHelper'ın durmadan çalışmasını engellemek için bunu kapatın</translation>
1287
@@ -4426,3 +4444,3 @@
1288
<source>Enable iPod Scrobbling</source>
1289
- <translation>iPod Skroplaması Devrede</translation>
1290
+ <translation>iPod Gönderimini Etkinleştir</translation>
1292
@@ -4431,3 +4449,3 @@
1293
<source>Manually Synced</source>
1294
- <translation>Manuel Olarak Senkronize Edilmiş</translation>
1295
+ <translation>El ile Eşzamanlanmış</translation>
1297
@@ -4444,3 +4462,3 @@
1298
<source>Configure Messenger Settings</source>
1299
- <translation>Messenger Ayarlarını Yapılandır</translation>
1300
+ <translation>Hızlı Mesajlaşma Ayarlarını Yapılandır</translation>
1302
@@ -4449,3 +4467,3 @@
1303
<source>Now Playing Notifications</source>
1304
- <translation>Çalınan Parça Bildirimleri</translation>
1305
+ <translation>Şimdi Dinliyor Bildirimleri</translation>
1307
@@ -4454,3 +4472,3 @@
1308
<source>Send notification to Messenger when a new track starts</source>
1309
- <translation>Yeni bir parça başladığında Messenger'a bildirim gönder</translation>
1310
+ <translation>Yeni bir parça başladığında Hızlı Mesajlaşma Uygulamasına bildirim gönder</translation>
1312
@@ -4497,3 +4515,3 @@
1313
<source>Soundcard:</source>
1314
- <translation>Ses kartı:</translation>
1315
+ <translation>Ses Kartı:</translation>
1317
@@ -4507,3 +4525,3 @@
1318
<source>Buffer size:</source>
1319
- <translation>Arabellek büyüklüğü:</translation>
1320
+ <translation>Tampon Bellek Boyutu:</translation>
1322
@@ -4517,3 +4535,3 @@
1323
<source>Manage HTTP buffer size automatically</source>
1324
- <translation>HTTP arabellek büyüklüğünü otomatik olarak belirle</translation>
1325
+ <translation>HTTP tampon boyutunu otomatik olarak yönet</translation>
1327
@@ -4522,3 +4540,3 @@
1328
<source>Stream in external player</source>
1329
- <translation>Harici oynatıcıda yayınla</translation>
1330
+ <translation>Dış müzik çalarda yayın</translation>
1332
@@ -4527,3 +4545,3 @@
1333
<source>Connect to localhost on port:</source>
1334
- <translation>Şu porttan yerel sunucuya bağlan:</translation>
1335
+ <translation>Localhost'a bu porttan bağlan:</translation>
1337
@@ -4540,3 +4558,3 @@
1338
<source>Configure Scrobbler Settings</source>
1339
- <translation>Skroplama Ayarlarını Yapılandır</translation>
1340
+ <translation>Gönderme Ayarlarını Yapılandır</translation>
1342
@@ -4555,3 +4573,3 @@
1343
<source>Scrobble directories</source>
1344
- <translation>Dizinleri skropla</translation>
1345
+ <translation>Dizinleri gönder</translation>
1347
@@ -4560,3 +4578,3 @@
1348
<source>Only tracks from the selected directories will be scrobbled.</source>
1349
- <translation>Yalnızca seçilen dizinlerdeki parçalar skroplanacak.</translation>
1350
+ <translation>Yalnızca seçilen dizinlerdeki parçalar gönderilecek.</translation>
1352
@@ -4565,3 +4583,3 @@
1353
<source>Scrobble at</source>
1354
- <translation>Skroplama oranı</translation>
1355
+ <translation>Bilgileri parçanın yüzde</translation>
1357
@@ -4575,3 +4593,3 @@
1358
<source>percent of track length</source>
1359
- <translation>parça uzunluğunun yüzdesi</translation>
1360
+ <translation>kadarı dinlendiğinde gönder</translation>
1362
@@ -4580,3 +4598,3 @@
1363
<source>Allow Last.fm to fingerprint your tracks</source>
1364
- <translation>Last.fm'in parçalarınızın parmak izini almasına izin verin</translation>
1365
+ <translation>Parçalarınızın parmak izini alması için Last.fm'e izin ver</translation>
1367
@@ -4618,3 +4636,3 @@
1368
<source>Format:</source>
1369
- <translation>Format:</translation>
1370
+ <translation>Biçim:</translation>
1372
@@ -4670,3 +4688,3 @@
1373
<comment>eg. Share "Kylie Minogue" with bob</comment>
1374
- <translation>kiminle:</translation>
1375
+ <translation>ile:</translation>
1377
@@ -4694,3 +4712,10 @@
1378
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p></body></html></source>
1379
- <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p></body></html></translation>
1380
+ <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1381
+p, li { white-space: pre-wrap; }
1382
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p></body></html></translation>
1385
+ <location filename="../src/ShareDialog.ui" line="159"/>
1386
+ <source>Cancel</source>
1387
+ <translation>İptal</translation>
1389
@@ -4715,3 +4740,3 @@
1390
<source>My Recommendations</source>
1391
- <translation>Tavsiyelerim</translation>
1392
+ <translation>Önerdiklerim</translation>
1394
@@ -4725,3 +4750,3 @@
1395
<source>My Loved Tracks</source>
1396
- <translation>Sevdiğim Parçalar </translation>
1397
+ <translation>Sevdiğim Parçalar</translation>
1399
@@ -4735,3 +4760,3 @@
1400
<source>Recently Played</source>
1401
- <translation>En Son Çalınanlar</translation>
1402
+ <translation>Son Çaldıklarım</translation>
1404
@@ -4740,3 +4765,3 @@
1405
<source>Recently Loved</source>
1406
- <translation>En Son Sevdiklerim</translation>
1407
+ <translation>Son Sevdiklerim</translation>
1409
@@ -4745,3 +4770,3 @@
1410
<source>Recently Banned</source>
1411
- <translation>En Son Engellediklerim</translation>
1412
+ <translation>Son Engellediklerim</translation>
1414
@@ -4775,3 +4800,3 @@
1415
<source>Change Station</source>
1416
- <translation>İstasyon Değiştir</translation>
1417
+ <translation>İstasyonu Değiştir</translation>
1419
@@ -4780,3 +4805,3 @@
1420
<source>Now Playing</source>
1421
- <translation>Çalıyor</translation>
1422
+ <translation>Şimdi Çalınan</translation>
1424
@@ -4793,3 +4818,3 @@
1425
<source>&Play This Station</source>
1426
- <translation>Bu İstasyonu &Çal</translation>
1427
+ <translation>&Bu İstasyonu Dinle</translation>
1429
@@ -4803,3 +4828,3 @@
1430
<source>&Remove From History</source>
1431
- <translation>Geçmişten &Kaldır</translation>
1432
+ <translation>&Geçmişten Sil</translation>
1434
@@ -4813,3 +4838,3 @@
1435
<source>Sort By Popularity</source>
1436
- <translation>Popülerliğe Göre Sırala</translation>
1437
+ <translation>Beğeniye Göre Sırala</translation>
1439
@@ -4818,3 +4843,3 @@
1440
<source>Sort A-Z</source>
1441
- <translation>A-Z'ye Göre Sırala</translation>
1442
+ <translation>A'dan Z'ye Sırala</translation>
1444
@@ -4823,3 +4848,3 @@
1445
<source>Sort Z-A</source>
1446
- <translation>Z-A'ya Göre Sırala</translation>
1447
+ <translation>Z'den A'ya Sırala</translation>
1449
@@ -4828,3 +4853,3 @@
1450
<source>Play This Tag Station</source>
1451
- <translation>Bu Etiket İstasyonunu Çal</translation>
1452
+ <translation>Bu Etiketi Çal</translation>
1454
@@ -4833,3 +4858,3 @@
1455
<source>Play Only Music You Tagged "%1"</source>
1456
- <translation>Yalnızca "%1" Olarak Etiketlediğiniz Müziği Çal</translation>
1457
+ <translation>Sadece "%1" Olarak Etiketlediğim Parçaları Çal</translation>
1459
@@ -4843,3 +4868,3 @@
1460
<source>Sort Tags By Popularity</source>
1461
- <translation>Etiketleri Popülerliğe Göre Sırala</translation>
1462
+ <translation>Etiketleri Beğeniye Göre Sırala</translation>
1464
@@ -4858,3 +4883,3 @@
1465
<source>Sort By Similarity</source>
1466
- <translation>Benzerliğe Göre Sırala</translation>
1467
+ <translation>Benzerliğe göre Sırala</translation>
1469
@@ -4863,3 +4888,3 @@
1470
<source>Play %1's Radio Station</source>
1471
- <translation>%1'in Radyo İstasyonunu Çal</translation>
1472
+ <translation>%1 Kişisinin İstasyonunu Çal</translation>
1474
@@ -4868,3 +4893,3 @@
1475
<source>Play %1's Neighbourhood</source>
1476
- <translation>%1'in Komşularını Çal</translation>
1477
+ <translation>%1 Kişisinin Komşuluklarını Çal</translation>
1479
@@ -4873,3 +4898,3 @@
1480
<source>Play %1's Loved Tracks</source>
1481
- <translation>%1 Kullanıcısının Sevdiğim Parçalar Listesini Çal</translation>
1482
+ <translation>%1 Kişisinin Sevdiği Parçaları Çal</translation>
1484
@@ -4878,3 +4903,3 @@
1485
<source>Go To %1's Profile</source>
1486
- <translation>%1 Kullanıcısının Profiline Git</translation>
1487
+ <translation>%1 Kişisinin Profiline Git</translation>
1489
@@ -4883,3 +4908,3 @@
1490
<source>End Friendship</source>
1491
- <translation>Arkadaşlığa Son Ver</translation>
1492
+ <translation>Arkadaşlığı Bitir</translation>
1494
@@ -4888,3 +4913,3 @@
1495
<source>Play Track</source>
1496
- <translation>Parça Çal</translation>
1497
+ <translation>Parçayı Çal</translation>
1499
@@ -4908,3 +4933,3 @@
1500
<source>Tag...</source>
1501
- <translation>Etiketleyin...</translation>
1502
+ <translation>Etiket...</translation>
1504
@@ -4918,3 +4943,3 @@
1505
<source>Remove From Profile</source>
1506
- <translation>Profilimden Kaldır</translation>
1507
+ <translation>Profilden Sil</translation>
1509
@@ -4928,3 +4953,3 @@
1510
<source>Un-ban This Track</source>
1511
- <translation>Bu Parçanın Engellemesini Kaldır</translation>
1512
+ <translation>Bu Parçanın Engelini Kaldır</translation>
1514
@@ -4933,3 +4958,3 @@
1515
<source>&Empty Station History</source>
1516
- <translation>&Boş İstasyon Geçmişi</translation>
1517
+ <translation>&İstasyon Geçmişini Temizle</translation>
1519
@@ -4938,3 +4963,3 @@
1520
<source>Confirm</source>
1521
- <translation>Onay</translation>
1522
+ <translation>Onayla</translation>
1524
@@ -4943,3 +4968,3 @@
1525
<source>Do you really want to remove %1 from your friends list?</source>
1526
- <translation>%1 arkadaş listenizden kesin çıkarılsın mı?</translation>
1527
+ <translation>%1 arkadaş listenizden gerçekten çıkarılsın mı?</translation>
1529
@@ -4953,3 +4978,3 @@
1530
<source>Do you really want to remove %1 from your Loved Tracks?</source>
1531
- <translation>%1 Sevdiğim Parçalar listenizden kesin çıkarılsın mı?</translation>
1532
+ <translation>%1 parçasını Sevdiğim Parçalar listenizden gerçekten çıkarmak istiyor musunuz?</translation>
1534
@@ -4963,3 +4988,3 @@
1535
<source>Do you really want to un-ban %1?</source>
1536
- <translation>%1 üzerindeki engelleme kesin kalksın mı?</translation>
1537
+ <translation>%1parçasının Engellemesini gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?</translation>
1539
@@ -4968,3 +4993,3 @@
1540
<source>Do you really want to remove %1 from your profile?</source>
1541
- <translation>%1 profilinizden kesin çıkarılsın mı?</translation>
1542
+ <translation>%1 parçasını gerçekten profilinizden çıkarmak istiyor musunuz?</translation>
1544
@@ -4978,3 +5003,3 @@
1545
<source>Tags %1 as %2</source>
1546
- <translation>%1, %2 olarak etiketlenir</translation>
1547
+ <translation>%1, %2 olarak etiketlensin</translation>
1549
@@ -4983,3 +5008,3 @@
1550
<source>You can't add tracks to Recently Played</source>
1551
- <translation>Son Çalınan Parçalarım listenize parça ekleyemezsiniz</translation>
1552
+ <translation>Son Çalınanlara parça ekleyemezsiniz</translation>
1554
@@ -4988,3 +5013,3 @@
1555
<source>Loves %1</source>
1556
- <translation>%1 sevilir</translation>
1557
+ <translation>%1 Sever</translation>
1559
@@ -4993,3 +5018,3 @@
1560
<source>Bans %1</source>
1561
- <translation>%1 engellenir</translation>
1562
+ <translation>%1 Engeller</translation>
1564
@@ -5003,3 +5028,3 @@
1565
<source>Tag %1 as %2</source>
1566
- <translation>%1, %2 olarak etiketlenir</translation>
1567
+ <translation>%1 %2 olarak etiketlensin</translation>
1569
@@ -5018,3 +5043,3 @@
1570
<source>Shares %1 with %2</source>
1571
- <translation>%1 parçasını %2 ile paylaşır</translation>
1572
+ <translation> %1 %2 ile paylaşıyor</translation>
1574
@@ -5023,3 +5048,3 @@
1575
<source>Shares %1 with yourself</source>
1576
- <translation>%1 parçasını kendinizle paylaşır</translation>
1577
+ <translation> %1 sizinle paylaşıyor</translation>
1579
@@ -5028,3 +5053,3 @@
1580
<source>Add To My Loved Tracks</source>
1581
- <translation>Sevdiğim Parçalar Listesine Ekle</translation>
1582
+ <translation>Sevdiğim Parçalara Ekle</translation>
1584
@@ -5033,3 +5058,3 @@
1585
<source>Add To My Banned Tracks</source>
1586
- <translation>Engellediğim Parçalar Listesine Ekle</translation>
1587
+ <translation>Engellediğim Parçalara Ekle</translation>
1589
@@ -5038,3 +5063,3 @@
1590
<source>Add To My Playlist</source>
1591
- <translation>Müzik Listeme Ekle</translation>
1592
+ <translation>Parça Listeme Ekle</translation>
1594
@@ -5043,3 +5068,3 @@
1595
<source>Remove From My Loved Tracks</source>
1596
- <translation>Sevdiğim Parçalar Listesinden Kaldır</translation>
1597
+ <translation>Sevdiğim Parçalar Listesinden Sil</translation>
1599
@@ -5255,3 +5280,3 @@
1600
<source>Currently listening to '%2' by %1</source>
1601
- <translation>Şu anda %1 tarafından '%2' parçasını dinliyorsunuz</translation>
1602
+ <translation>Şimdi %1 tarafından seslendirilen '%2' parçasını dinliyor</translation>
1604
@@ -5409,3 +5434,3 @@
1605
<source>Tag the artist</source>
1606
- <translation>Sanatçıyı etiketle</translation>
1607
+ <translation>Sanatçıyı Etiketle</translation>
1609
@@ -5429,3 +5454,3 @@
1610
<source>Popular Tags for this Artist</source>
1611
- <translation>Bu Sanatçıyla ilgili Popüler Etiketler</translation>
1612
+ <translation>Bu Sanatçı için En Çok Kullanılan Etiketler</translation>
1614
@@ -5434,3 +5459,3 @@
1615
<source>Popular Tags for this Track</source>
1616
- <translation>Bu Parçayla ilgili Popüler Etiketler</translation>
1617
+ <translation>Bu Parça için En Çok Kullanılan Etiketler</translation>
1619
@@ -5439,3 +5464,3 @@
1620
<source>Popular Tags for this Album</source>
1621
- <translation>Bu Albümle ilgili Popüler Etiketler</translation>
1622
+ <translation>Bu Albüm için En Çok Kullanılan Etiketler</translation>
1624
@@ -5449,3 +5474,3 @@
1625
<source>Enter comma-separated tags here</source>
1626
- <translation>Buraya virgülle ayrılmış etiketler girin</translation>
1627
+ <translation>Virgül ile ayrılmış etiketleri buraya girin</translation>
1629
@@ -5457,3 +5482,3 @@
1630
<source>Sort by popularity</source>
1631
- <translation>Popülerliğe göre sırala</translation>
1632
+ <translation>Beğeniye göre sırala</translation>
1634
@@ -5462,3 +5487,3 @@
1635
<source>Sort tags A-Z</source>
1636
- <translation>Etiketleri A-Z'ye göre sırala</translation>
1637
+ <translation>Etiketleri A'dan Z'ye sırala</translation>
1639
@@ -5467,3 +5492,3 @@
1640
<source>Sort tags Z-A</source>
1641
- <translation>Etiketleri Z-A'ya göre sırala</translation>
1642
+ <translation>Etiketleri Z'den A'ya sırala</translation>
1644
@@ -5476,3 +5501,3 @@
1645
<comment>Needs to be very short, displayed in track progress bar</comment>
1646
- <translation>skroplanmıyor</translation>
1647
+ <translation>gönderilmeyecek</translation>
1649
@@ -5482,3 +5507,3 @@
1650
<comment>Needs to be very short, displayed in track progress bar</comment>
1651
- <translation>skroplandı</translation>
1652
+ <translation>gönderildi</translation>
1654
@@ -5487,3 +5512,3 @@
1655
<source>Click to toggle between track time and scrobble time</source>
1656
- <translation>Parça süresi ve skroplama süresi arasında geçiş yapmak için tıklayın</translation>
1657
+ <translation>Gönderme süresi / parça süresi arasında geçiş yapmak için tıklayın</translation>
1659
@@ -5502,3 +5527,3 @@
1660
<source>Can't scrobble: %1</source>
1661
- <translation>Skroplanamıyor: %1</translation>
1662
+ <translation>Bilgi gönderilemedi: %1</translation>
1664
@@ -5507,3 +5532,3 @@
1665
<source>artist or title missing from ID3 tag</source>
1666
- <translation>ID3 etiketinde sanatçı veya isim eksik</translation>
1667
+ <translation>ID3 etiketinde sanatçı ya da başlık bilgisi yok</translation>
1669
@@ -5512,3 +5537,3 @@
1670
<source>missing start time</source>
1671
- <translation>başlangıç zamanı eksik</translation>
1672
+ <translation>başlatma süresi bitti</translation>
1674
@@ -5517,3 +5542,3 @@
1675
<source>track too short</source>
1676
- <translation>parça fazla kısa</translation>
1677
+ <translation>parça çok kısa</translation>
1679
@@ -5522,3 +5547,3 @@
1680
<source>Won't scrobble: track is in directory set to not scrobble</source>
1681
- <translation>Skroplanmıyor: parça skroplanmayanlar dizininde bulunuyor</translation>
1682
+ <translation>Bilgi gönderilmez: parçanın bulunduğu dizin, bu dizinden bilgi gönderilmesin şeklinde ayarlanmış</translation>
1684
@@ -5527,3 +5552,3 @@
1685
<source>invalid artist name</source>
1686
- <translation>geçersiz sanatçı adı</translation>
1687
+ <translation>geçerisiz sanatçı adı</translation>
1689
@@ -5532,3 +5557,3 @@
1690
<source>%1 (Brought to you by %2)</source>
1691
- <translation>%1 (%2 tarafından size getirilmiş)</translation>
1692
+ <translation>%1 (%2 tarafından sunuluyor)</translation>
1694
@@ -5540,3 +5565,3 @@
1695
<source>%1 is logged in</source>
1696
- <translation>%1, sistemde</translation>
1697
+ <translation>%1 sistemde</translation>
1699
@@ -5652,3 +5677,3 @@
1700
<source>Detected Running Players</source>
1701
- <translation>Çalışan Müzikçalar Saptandı</translation>
1702
+ <translation>Çalışan Durumdaki Müzikçalarlar</translation>
1704
@@ -5801,3 +5826,3 @@
1705
<source>Sending your listening history to Last.fm</source>
1706
- <translation>Çalma geçmişiniz Last.fm'e gönderiliyor</translation>
1707
+ <translation>Dinleme geçmişiniz Last.fm'e gönderiliyor</translation>
1709
@@ -5809,3 +5834,3 @@
1710
<source>Import from </source>
1711
- <translation>Aktarma yeri</translation>
1712
+ <translation>Buradan içeri aktar </translation>
1714
@@ -5814,3 +5839,3 @@
1715
<source>Don't import listening history</source>
1716
- <translation>Dinleme geçmişini aktarma</translation>
1717
+ <translation>Dinleme geçmişini içeri aktarma</translation>
1719
@@ -5820,3 +5845,3 @@
1721
- <location filename="../src/wizarddialog_win.ui" line="31"/>
1722
+ <location filename="../src/wizarddialog_mac.ui" line="34"/>
1723
<source>Dialog</source>
1724
@@ -5825,3 +5850,3 @@
1726
- <location filename="../src/wizarddialog_win.ui" line="119"/>
1727
+ <location filename="../src/wizarddialog_mac.ui" line="91"/>
1728
<source>Cancel</source>
1729
@@ -5870,3 +5895,3 @@
1730
<source>TextLabel stretching over two lines and being a bit long</source>
1731
- <translation>TextLabel stretching over two lines and being a bit long</translation>
1732
+ <translation type="unfinished"></translation>
1734
@@ -5924,3 +5949,3 @@
1735
<source>There is a new version of Last.fm available.</source>
1736
- <translation>Last.fm'in yeni bir sürümü mevcut.</translation>
1737
+ <translation>Last.fm uygulamasının yeni sürümü var.</translation>
1739
@@ -5929,3 +5954,8 @@
1740
<source>Please click Continue to have it downloaded and installed automatically.</source>
1741
- <translation>Otomatik olarak yükleyip kurmak için Devam butonuna tıklayın.</translation>
1742
+ <translation>Lütfen otomatik olarak indirmek ve yüklemek için Devam Et düğmesine tıklayın.</translation>
1745
+ <location filename="../src/wizardselectupdatespage.cpp" line="83"/>
1746
+ <source> (version </source>
1747
+ <translation> (sürüm </translation>
1749
@@ -5955,3 +5985,3 @@
1750
<source>Please select which player you would like to import your listening history from:</source>
1751
- <translation>Lütfen dinleme geçmişinizi aktarmak istediğiniz çalma programını seçin:</translation>
1752
+ <translation>Dinleme geçmişinizi aktarmak istediğiniz müzik çaları seçin:</translation>