32
32
msgid "Middle Eastern"
33
33
msgstr "Srednjo europski"
35
#: ../src/encoding.c:129
36
#: ../src/encoding.c:151
37
#: ../src/encoding.c:152
38
#: ../src/encoding.c:153
39
#: ../src/encoding.c:154
40
#: ../src/encoding.c:155
35
#: ../src/encoding.c:129 ../src/encoding.c:151 ../src/encoding.c:152
36
#: ../src/encoding.c:153 ../src/encoding.c:154 ../src/encoding.c:155
42
38
msgstr "Univerzalni"
44
40
#. { NULL, TERMINAL_ENCODING_CURRENT_LOCALE, NULL, N_("Current Locale") },
45
#: ../src/encoding.c:135
46
#: ../src/encoding.c:148
47
#: ../src/encoding.c:172
48
#: ../src/encoding.c:197
49
#: ../src/encoding.c:210
41
#: ../src/encoding.c:135 ../src/encoding.c:148 ../src/encoding.c:172
42
#: ../src/encoding.c:197 ../src/encoding.c:210
53
#: ../src/encoding.c:136
54
#: ../src/encoding.c:173
55
#: ../src/encoding.c:187
46
#: ../src/encoding.c:136 ../src/encoding.c:173 ../src/encoding.c:187
56
47
#: ../src/encoding.c:208
57
48
msgid "Central European"
58
49
msgstr "Centralno europski"
200
#: ../src/lxterminal.c:108
165
#: ../src/lxterminal.c:78
202
167
msgstr "_Datoteka"
204
#: ../src/lxterminal.c:109
169
#: ../src/lxterminal.c:79
208
#: ../src/lxterminal.c:110
212
#: ../src/lxterminal.c:111
173
#. { "View", NULL, N_("_View") },
174
#: ../src/lxterminal.c:81
216
#: ../src/lxterminal.c:112
178
#: ../src/lxterminal.c:82
220
#: ../src/lxterminal.c:118
221
#: ../src/lxterminal.c:137
182
#: ../src/lxterminal.c:89 ../src/lxterminal.c:108
222
183
msgid "_New Window"
223
184
msgstr "_Novi Prozor"
225
#: ../src/lxterminal.c:119
226
#: ../src/lxterminal.c:138
186
#: ../src/lxterminal.c:90 ../src/lxterminal.c:109
228
188
msgstr "_Novi Tab"
230
#: ../src/lxterminal.c:121
231
#: ../src/lxterminal.c:145
190
#: ../src/lxterminal.c:92 ../src/lxterminal.c:116
232
191
msgid "_Close Tab"
233
192
msgstr "_Zatvori Tab"
235
#: ../src/lxterminal.c:122
194
#: ../src/lxterminal.c:93
239
#: ../src/lxterminal.c:123
240
#: ../src/lxterminal.c:140
198
#: ../src/lxterminal.c:94 ../src/lxterminal.c:111
242
200
msgstr "_Kopiraj"
244
#: ../src/lxterminal.c:124
245
#: ../src/lxterminal.c:141
202
#: ../src/lxterminal.c:95 ../src/lxterminal.c:112
247
204
msgstr "_Zalijepi"
249
#: ../src/lxterminal.c:126
250
#: ../src/lxterminal.c:143
206
#: ../src/lxterminal.c:97 ../src/lxterminal.c:114
251
207
msgid "_Preferences"
252
208
msgstr "_Postavke"
254
#: ../src/lxterminal.c:127
255
msgid "_Character Encoding"
256
msgstr "_Kodiranje Znakova"
258
#: ../src/lxterminal.c:128
210
#. { "View_CharacterEncoding", NULL, N_("_Character Encoding"), NULL, "Character Encoding", NULL},
211
#: ../src/lxterminal.c:99
259
212
msgid "_Previous Tab"
260
213
msgstr "_Prethodni Tab"
262
#: ../src/lxterminal.c:129
215
#: ../src/lxterminal.c:100
263
216
msgid "_Next Tab"
264
217
msgstr "_Sljede�i Tab"
266
#: ../src/lxterminal.c:130
219
#: ../src/lxterminal.c:101
270
#: ../src/lxterminal.c:412
271
#: ../src/lxterminal.c:455
272
#: ../src/lxterminal.c:481
273
#: ../src/lxterminal.c:871
274
#: ../src/lxterminal.c:897
275
#: ../src/lxterminal.c:900
223
#: ../src/lxterminal.c:393 ../src/lxterminal.c:436 ../src/lxterminal.c:462
224
#: ../src/lxterminal.c:900 ../src/lxterminal.c:928
276
225
msgid "LXTerminal"
277
226
msgstr "LXTerminal"
279
228
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
280
#: ../src/lxterminal.c:447
229
#: ../src/lxterminal.c:428
281
230
msgid "translator-credits"
284
#: ../src/lxterminal.c:457
233
#: ../src/lxterminal.c:438
285
234
msgid "Copyright (C) 2008"
286
235
msgstr "Copyright (C) 2008"
288
#: ../src/lxterminal.c:458
237
#: ../src/lxterminal.c:439
289
238
msgid "Terminal emulator for LXDE project"
290
239
msgstr "Emulator terminala za LXDE projekt"
313
262
msgid "Foreground:"
314
263
msgstr "Prednji plan:"
265
#. Transparent background
266
#: ../src/preferences.c:91
268
msgid "Transparent Background:"
316
271
#. Scrollback buffer
317
#: ../src/preferences.c:91
272
#: ../src/preferences.c:100
318
273
msgid "Scrollback lines:"
319
274
msgstr "Povratne linije:"
321
276
#. tab-panel position
322
#: ../src/preferences.c:99
277
#: ../src/preferences.c:108
323
278
msgid "Tab panel position:"
324
279
msgstr "Pozicija tab panela:"
326
#: ../src/preferences.c:102
281
#: ../src/preferences.c:111
330
#: ../src/preferences.c:103
285
#: ../src/preferences.c:112
334
#: ../src/preferences.c:104
289
#: ../src/preferences.c:113
338
#: ../src/preferences.c:105
293
#: ../src/preferences.c:114
297
#. Disable F10 for menu
298
#: ../src/preferences.c:120
299
msgid "Disable F10 shortcut for menu:"
343
#: ../src/preferences.c:260
303
#: ../src/preferences.c:280
344
304
msgid "Preferences"
345
305
msgstr "Postavke"
310
#~ msgid "_Character Encoding"
311
#~ msgstr "_Kodiranje Znakova"