17
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-05 08:18+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../mythtv-backend.templates:1001 ../mythtv-common.templates:5001
23
msgid "mythtv-setup must be run in order to complete MythTV installation"
24
msgstr "mythtv-setup debe ejecutarse para completar la instalación de MythTV"
28
#: ../mythtv-backend.templates:1001
30
"You must run mythtv-setup as a user in the 'mythtv' group in order to "
31
"complete mythtv configuration. Note that this program requires an X "
32
"display, so you must either login to an X session as a user in the 'mythtv' "
33
"group, or otherwise arrange for that user to have access to your X display."
35
"Debe ejecutar mythtv-setup como un usuario que pertenezca al grupo 'mythtv' "
36
"para completar la configuración de mythtv. Note que este programa requiere "
37
"una visualización X, así que debe o entrar a una sesión X como un usuario "
38
"que pertenezca al grupo 'mythtv', o disponer el acceso a una visualización X "
43
#: ../mythtv-backend.templates:1001
44
msgid "You must complete all four steps presented in the program."
45
msgstr "Debe completar los cuatro pasos que se presentan en el programa."
49
#: ../mythtv-backend.templates:1001
51
"Once you have done this, you may start the backend by executing the "
54
"Una vez que ha hecho esto, puede iniciar el entorno ejecutando la orden "
59
#: ../mythtv-backend.templates:1001
60
msgid "sudo /etc/init.d/mythtv-backend start"
61
msgstr "sudo /etc/init.d/mythtv-backend start"
65
22
#: ../mythtv-common.templates:1001
66
msgid "What database should be used to hold MythTV data:"
24
#| msgid "What database should be used to hold MythTV data:"
25
msgid "Database to be used to hold MythTV data:"
68
27
"Qué base de datos debe utilizarse para guardar la información de MythTV:"
107
70
#: ../mythtv-common.templates:4001
108
msgid "On what host does the MySQL server reside:"
72
#| msgid "On what host does the MySQL server reside:"
73
msgid "Host MySQL server resides in:"
109
74
msgstr "En qué anfitrión reside el servidor MySQL:"
113
#: ../mythtv-common.templates:5001
115
"You must run mythtv-setup as a user in the 'mythtv' group in order to "
116
"complete mythtv configuration."
118
"Debe ejecutar mythtv-setup como un usuario del grupo 'mythtv' para completar "
123
#: ../mythtv-common.templates:5001
125
"If you are not in the mythtv group when launching setup, you will be given "
126
"the opportunity to be automatically added."
128
"Si no está en el grupo de mythtv cuando se inicie la instalación, se le dará "
129
"la oportunidad de añadirse automáticamente."
133
#: ../mythtv-common.templates:6001
134
msgid "The Ubuntu MythTV packages generate a random MySQL password."
135
msgstr "Los paquetes MythTV de Ubuntu generan una contraseña MySQL aleatoria."
139
#: ../mythtv-common.templates:6001
141
"The generated password for this machine is '${password}'. If you are adding "
142
"this machine to an existing mythtv-network, you will want to update this "
143
"password to the one in use by the network after completing installation."
145
"La contraseña generada para esta máquina es '${password}'. Si está agregando "
146
"esta máquina a una red mythtv existente, tal vez quiera actualizar esta "
147
"contraseña a una en uso por la red después de completar la instalación."
151
#: ../mythtv-common.templates:6001
152
msgid "This can be done by: 'sudo dpkg-reconfigure mythtv-common'."
153
msgstr "Esto puede se puede hacer con: 'sudo dpkg-reconfigure mythtv-common'."
157
#: ../mythtv-common.templates:6001
159
"In case you forget this password, it is also stored in '/etc/mythtv/mysql."
162
"En caso de que olvide esta contraseña, esta se encuentra almacenada en '/etc/"
167
78
#: ../mythtv-database.templates:1001
168
msgid "What is the name of the MySQL administrator account:"
80
#| msgid "What is the name of the MySQL administrator account:"
81
msgid "MySQL administrator account:"
169
82
msgstr "Cuál es el nombre de la cuenta de administrador de MySQL:"
220
137
#| "to be configured to allow remote connections. Do you want to enable "
221
138
#| "remote connectivity?"
223
"If you will be using any other computers (that includes other Front End "
224
"machines) with MythTV, this computer needs to be configured to allow remote "
225
"connections. Do you want to enable remote connectivity?"
140
"If any other computers (that includes other Front End machines) with MythTV "
141
"will be used, this computer needs to be configured to allow remote "
227
144
"Si va a usar algún otro equipo con MythTV, este equipo debe configurarse "
228
145
"para permitir conexiones remotas. ¿Desea activar la conectividad remota?"
243
160
#: ../mythtv-database.templates:3001
163
#| "If you have multiple interfaces, the first one listed in 'ifconfig' will "
245
"If you have multiple interfaces, the first one listed in 'ifconfig' will be "
166
"If multiple interfaces are used, the first one listed in 'ifconfig' will be "
248
169
"Si tiene varias interfaces, será utilizada la primera que aparezca en "
253
#: ../mythtv-database.templates:4001
254
msgid "A backup of your database will be made"
259
#: ../mythtv-database.templates:4001
261
"We'll now make a backup of your \"mythconverg\" database which holds all "
262
"your current settings. This database dump allows you to go back to your "
263
"previous packages more easily in case something breaks. It can usually be "
264
"found at /var/lib/mythtv/db_backups"
269
174
#: ../mythtv-frontend.templates:1001
271
"What is the hostname of the system where the MythTV backend is installed:"
177
#| "What is the hostname of the system where the MythTV backend is installed:"
178
msgid "Hostname of the system where the MythTV backend is installed:"
273
180
"Cuál es el nombre de host del sistema donde está instalado el backend de "
278
185
#: ../mythtv-frontend.templates:2001
279
msgid "On what port number is the MythTV server listening:"
187
#| msgid "On what port number is the MythTV server listening:"
188
msgid "Port number the MythTV server is listening on:"
280
189
msgstr "En qué número de puerto está escuchando el servidor MythTV:"
191
#~ msgid "mythtv-setup must be run in order to complete MythTV installation"
193
#~ "mythtv-setup debe ejecutarse para completar la instalación de MythTV"
196
#~ "You must run mythtv-setup as a user in the 'mythtv' group in order to "
197
#~ "complete mythtv configuration. Note that this program requires an X "
198
#~ "display, so you must either login to an X session as a user in the "
199
#~ "'mythtv' group, or otherwise arrange for that user to have access to "
202
#~ "Debe ejecutar mythtv-setup como un usuario que pertenezca al grupo "
203
#~ "'mythtv' para completar la configuración de mythtv. Note que este "
204
#~ "programa requiere una visualización X, así que debe o entrar a una sesión "
205
#~ "X como un usuario que pertenezca al grupo 'mythtv', o disponer el acceso "
206
#~ "a una visualización X para ese usuario."
208
#~ msgid "You must complete all four steps presented in the program."
209
#~ msgstr "Debe completar los cuatro pasos que se presentan en el programa."
212
#~ "Once you have done this, you may start the backend by executing the "
213
#~ "following command:"
215
#~ "Una vez que ha hecho esto, puede iniciar el entorno ejecutando la orden "
218
#~ msgid "sudo /etc/init.d/mythtv-backend start"
219
#~ msgstr "sudo /etc/init.d/mythtv-backend start"
222
#~ "You must run mythtv-setup as a user in the 'mythtv' group in order to "
223
#~ "complete mythtv configuration."
225
#~ "Debe ejecutar mythtv-setup como un usuario del grupo 'mythtv' para "
226
#~ "completar la configuración."
229
#~ "If you are not in the mythtv group when launching setup, you will be "
230
#~ "given the opportunity to be automatically added."
232
#~ "Si no está en el grupo de mythtv cuando se inicie la instalación, se le "
233
#~ "dará la oportunidad de añadirse automáticamente."
235
#~ msgid "The Ubuntu MythTV packages generate a random MySQL password."
237
#~ "Los paquetes MythTV de Ubuntu generan una contraseña MySQL aleatoria."
240
#~ "The generated password for this machine is '${password}'. If you are "
241
#~ "adding this machine to an existing mythtv-network, you will want to "
242
#~ "update this password to the one in use by the network after completing "
245
#~ "La contraseña generada para esta máquina es '${password}'. Si está "
246
#~ "agregando esta máquina a una red mythtv existente, tal vez quiera "
247
#~ "actualizar esta contraseña a una en uso por la red después de completar "
250
#~ msgid "This can be done by: 'sudo dpkg-reconfigure mythtv-common'."
252
#~ "Esto puede se puede hacer con: 'sudo dpkg-reconfigure mythtv-common'."
255
#~ "In case you forget this password, it is also stored in '/etc/mythtv/mysql."
258
#~ "En caso de que olvide esta contraseña, esta se encuentra almacenada en '/"
259
#~ "etc/mythtv/mysql.txt'."
282
261
#~ msgid "tv_grab_de, tv_grab_na, tv_grab_sn, tv_grab_uk, tv_grab_uk_rt"
283
262
#~ msgstr "tv_grab_de, tv_grab_na, tv_grab_sn, tv_grab_uk, tv_grab_uk_rt"