~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/mythtv/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/mythfrontend_da.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Dave Walker (Daviey), Jamie Bennett, Mario Limonciello, Dave Walker (Daviey)
  • Date: 2010-03-23 19:32:33 UTC
  • mfrom: (1.1.49 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100323193233-5sv9djoxtlmwt3ca
Tags: 0.23.0+fixes23789-0ubuntu1
[ Jamie Bennett ]
* Fix FTBFS on armel (LP: #537714)

[ Mario Limonciello ]
* mythtv-{common,backend}.{config,templates,postinst}: (LP: #483748)
  - Simplify debconf questions by avoiding showing the generated pw
  - Don't warn about mythtv group.
  - Don't notify about running mythtv-setup.  This is optional (but
    of course encouraged!)
* Set version to include a "+" delimitter.
* Restore libfaad-dev dependency. (LP: #546552)

[ Dave Walker (Daviey) ]
* New snapshot (r23789), based from 0.23-fixes.
* debian/control:
  - mythtv-frontend set to Conflict with mythflix, as it's dropped
    upstream. (LP: #544521)
  - Remove unnecessary and potentially problematic use of Pre-Depends.
  - Set the debug package to Priority extra.
  - Change *-perl Section's from libs to perl
  - add ${shlibs:Depends} for mythtv-common Depends field
  - Minor spelling fix.
  - Fixes the long description for one of the packages, ensuring the
    description doesn't exceed 80 characters.
  - Vcs-* set to -fixes, rather than -trunk.
* debian/rules:
  - Use debconf-updatepo to update translations when required
  - Ensure license files are not included in the binary packages, except 
    for debian/copyright.
  - Fixes the permissions of certain files in the packaging.
* debian/copyright:
  - updated to reflect that mythtv is GPL-2 only.
  - inserted better licence statement and Copyright reference.
* debian/mythtv-*.templates
  - Simplified strings; removed verbosity and improved readability.
* Prevent the maintainer scripts from failing in case any questions 
  can't be displayed.
* Added holding debian/mythtv-frontend.config, mainly to appease lintian.
* debian/mythtv-frontend.menu: Changed section to Applications/Graphics.
* debian/mythtv-backend.postinst: Load debconf libraries.
* debian/source.lintian-overrides: Removes the unecessary override of the 
  binNMU warnings.
* Fix perl binding installation.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
<context>
5
5
    <name></name>
6
6
    <message>
7
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="20"/>
8
7
        <source>Unknown</source>
9
 
        <translation>Ukendt</translation>
 
8
        <translation type="obsolete">Ukendt</translation>
10
9
    </message>
11
10
    <message>
12
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="21"/>
13
11
        <source>Queued</source>
14
 
        <translation>I kø</translation>
 
12
        <translation type="obsolete">I kø</translation>
15
13
    </message>
16
14
    <message>
17
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="22"/>
18
15
        <source>Pending</source>
19
 
        <translation>Afventer</translation>
 
16
        <translation type="obsolete">Afventer</translation>
20
17
    </message>
21
18
    <message>
22
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="23"/>
23
19
        <source>Starting</source>
24
 
        <translation>Starter</translation>
 
20
        <translation type="obsolete">Starter</translation>
25
21
    </message>
26
22
    <message>
27
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="24"/>
28
23
        <source>Running</source>
29
 
        <translation>Kører</translation>
 
24
        <translation type="obsolete">Kører</translation>
30
25
    </message>
31
26
    <message>
32
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="25"/>
33
27
        <source>Stopping</source>
34
 
        <translation>Stopper</translation>
 
28
        <translation type="obsolete">Stopper</translation>
35
29
    </message>
36
30
    <message>
37
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="26"/>
38
31
        <source>Paused</source>
39
 
        <translation>Pauset</translation>
 
32
        <translation type="obsolete">Pauset</translation>
40
33
    </message>
41
34
    <message>
42
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="27"/>
43
35
        <source>Retrying</source>
44
 
        <translation>Prøver igen</translation>
 
36
        <translation type="obsolete">Prøver igen</translation>
45
37
    </message>
46
38
    <message>
47
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="28"/>
48
39
        <source>Erroring</source>
49
 
        <translation>Fejler</translation>
 
40
        <translation type="obsolete">Fejler</translation>
50
41
    </message>
51
42
    <message>
52
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="29"/>
53
43
        <source>Aborting</source>
54
 
        <translation>Afbryder</translation>
 
44
        <translation type="obsolete">Afbryder</translation>
55
45
    </message>
56
46
    <message>
57
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="34"/>
58
47
        <source>Done (Invalid status!)</source>
59
 
        <translation>Færdig (ugyldig status!)</translation>
 
48
        <translation type="obsolete">Færdig (ugyldig status!)</translation>
60
49
    </message>
61
50
    <message>
62
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="35"/>
63
51
        <source>Finished</source>
64
 
        <translation>Færdig</translation>
 
52
        <translation type="obsolete">Færdig</translation>
65
53
    </message>
66
54
    <message>
67
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="36"/>
68
55
        <source>Aborted</source>
69
 
        <translation>Afbrudt</translation>
 
56
        <translation type="obsolete">Afbrudt</translation>
70
57
    </message>
71
58
    <message>
72
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="37"/>
73
59
        <source>Errored</source>
74
 
        <translation>Fejlet</translation>
 
60
        <translation type="obsolete">Fejlet</translation>
75
61
    </message>
76
62
    <message>
77
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="38"/>
78
63
        <source>Cancelled</source>
79
 
        <translation>Afbrudt</translation>
 
64
        <translation type="obsolete">Afbrudt</translation>
80
65
    </message>
81
66
</context>
82
67
<context>
89
74
    <message>
90
75
        <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="190"/>
91
76
        <source>Please select default Myth Backend Server</source>
92
 
        <translation>Vælg venligst default backend server</translation>
 
77
        <translation>Vælg venligst standard backend server</translation>
93
78
    </message>
94
79
    <message>
95
80
        <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="146"/>
96
81
        <source>Backend uses a PIN. </source>
97
 
        <translation>Backend kræver PIN-kode</translation>
 
82
        <translation>Backend kræver PIN-kode.</translation>
98
83
    </message>
99
84
    <message>
100
85
        <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="193"/>
104
89
    <message>
105
90
        <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="194"/>
106
91
        <source>Cancel</source>
107
 
        <translation>Afbryd</translation>
 
92
        <translation>Annuller</translation>
108
93
    </message>
109
94
    <message>
110
95
        <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="195"/>
111
96
        <source>Configure Manually</source>
112
 
        <translation>Konfigurér manuelt</translation>
 
97
        <translation>Konfigurer manuelt</translation>
113
98
    </message>
114
99
    <message>
115
100
        <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="197"/>
120
105
<context>
121
106
    <name>CaptureCardEditor</name>
122
107
    <message>
123
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2938"/>
 
108
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2891"/>
124
109
        <source>Capture cards</source>
125
110
        <translation>Optagekort</translation>
126
111
    </message>
127
112
    <message>
128
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2982"/>
 
113
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2935"/>
129
114
        <source>Capture Card Menu</source>
130
115
        <translation>Optagekort-menu</translation>
131
116
    </message>
132
117
    <message>
133
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2983"/>
 
118
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2936"/>
134
119
        <source>Edit..</source>
135
 
        <translation>Ændre..</translation>
 
120
        <translation>Rediger..</translation>
136
121
    </message>
137
122
    <message>
138
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2984"/>
 
123
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2937"/>
139
124
        <source>Delete..</source>
140
 
        <translation>Slette..</translation>
 
125
        <translation>Slet..</translation>
141
126
    </message>
142
127
    <message>
143
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3060"/>
 
128
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3013"/>
144
129
        <source>Are you sure you want to delete this capture card?</source>
145
 
        <translation>Er du sikker på du vil slette dette optage kort?</translation>
 
130
        <translation>Er du sikker på at du vil slette dette optagekort?</translation>
146
131
    </message>
147
132
    <message>
148
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3061"/>
 
133
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3014"/>
149
134
        <source>Yes, delete capture card</source>
150
 
        <translation>Ja, slet dette optage kort</translation>
 
135
        <translation>Ja, slet dette optagekort</translation>
151
136
    </message>
152
137
    <message>
153
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3004"/>
154
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3039"/>
155
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3062"/>
 
138
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2957"/>
 
139
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2992"/>
 
140
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3015"/>
156
141
        <source>No, don&apos;t</source>
157
142
        <translation>Nej, slet ikke</translation>
158
143
    </message>
159
144
    <message>
160
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3036"/>
 
145
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2989"/>
161
146
        <source>Are you sure you want to delete ALL capture cards?</source>
162
 
        <translation>Er du sikker på du vil slette ALLE optage kort?</translation>
 
147
        <translation>Er du sikker på du vil slette ALLE optagekort?</translation>
163
148
    </message>
164
149
    <message>
165
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3003"/>
166
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3038"/>
 
150
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2956"/>
 
151
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2991"/>
167
152
        <source>Yes, delete capture cards</source>
168
 
        <translation>Ja, slet alle optage kort</translation>
 
153
        <translation>Ja, slet alle optagekort</translation>
169
154
    </message>
170
155
    <message>
171
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3001"/>
 
156
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2954"/>
172
157
        <source>Are you sure you want to delete ALL capture cards on %1?</source>
173
 
        <translation>Er du sikker på du vil slette ALLE optage kort?</translation>
 
158
        <translation>Er du sikker på du vil slette ALLE optagekort på %1?</translation>
174
159
    </message>
175
160
    <message>
176
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3020"/>
 
161
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2973"/>
177
162
        <source>Error getting list of cards for this host</source>
178
 
        <translation>Fejl ved hentning af kortliste for denne host</translation>
 
163
        <translation>Fejl ved hentning af kortliste for denne vært</translation>
179
164
    </message>
180
165
    <message>
181
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3021"/>
 
166
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2974"/>
182
167
        <source>Unable to delete capturecards for %1</source>
183
168
        <translation>Det var ikke muligt at slette optagekort på %1</translation>
184
169
    </message>
186
171
<context>
187
172
    <name>CardInput</name>
188
173
    <message>
189
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2622"/>
 
174
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2575"/>
190
175
        <source>Scan for channels</source>
191
 
        <translation>Skan efter kanaler</translation>
 
176
        <translation>Scan efter kanaler</translation>
192
177
    </message>
193
178
    <message>
194
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2624"/>
 
179
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2577"/>
195
180
        <source>Use channel scanner to find channels for this input.</source>
196
 
        <translation>Brug kanal skanner for at finde kanaler til denne ingang.</translation>
 
181
        <translation>Brug kanalscanner for at finde kanaler til denne indgang.</translation>
197
182
    </message>
198
183
    <message>
199
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2626"/>
 
184
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2579"/>
200
185
        <source>Fetch channels from listings source</source>
201
 
        <translation>Hent kanaler fra en liste</translation>
 
186
        <translation>Hent kanaler fra programdata kilde</translation>
202
187
    </message>
203
188
    <message>
204
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2630"/>
 
189
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2583"/>
205
190
        <source>This can take a long time to run.</source>
206
 
        <translation>Dette kan tage lang tid.</translation>
 
191
        <translation>Dette kan tage lang tid at køre.</translation>
207
192
    </message>
208
193
    <message>
209
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2628"/>
 
194
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2581"/>
210
195
        <source>This uses the listings data source to provide the channels for this input.</source>
211
 
        <translation>Dette bruger programoversigtdatakilden til at levere kanaler for denne indgang.</translation>
 
196
        <translation>Dette bruger programdatakilden til at levere kanaler for denne indgang.</translation>
212
197
    </message>
213
198
    <message>
214
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2709"/>
 
199
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2662"/>
215
200
        <source>Create Input Group</source>
216
201
        <translation>Opret input gruppe</translation>
217
202
    </message>
218
203
    <message>
219
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2710"/>
 
204
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2663"/>
220
205
        <source>Enter new group name</source>
221
206
        <translation>Skriv nyt gruppenavn</translation>
222
207
    </message>
223
208
    <message>
224
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2720"/>
225
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2741"/>
 
209
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2673"/>
 
210
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2694"/>
226
211
        <source>Error</source>
227
212
        <translation>Fejl</translation>
228
213
    </message>
229
214
    <message>
230
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2721"/>
 
215
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2674"/>
231
216
        <source>Sorry, this Input Group name can not be blank.</source>
232
217
        <translation>Beklager, navnet for denne input gruppe må ikke være blank.</translation>
233
218
    </message>
234
219
    <message>
235
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2742"/>
 
220
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2695"/>
236
221
        <source>Sorry, this Input Group name is already in use.</source>
237
222
        <translation>Beklager, navnet for denne input gruppe er allerede i brug.</translation>
238
223
    </message>
240
225
<context>
241
226
    <name>CardInputEditor</name>
242
227
    <message>
243
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3173"/>
 
228
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3126"/>
244
229
        <source>Input connections</source>
245
230
        <translation>Indgange</translation>
246
231
    </message>
253
238
        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="279"/>
254
239
        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="326"/>
255
240
        <source>Channel Name</source>
256
 
        <translation>Kanalnavn</translation>
 
241
        <translation>Kanal navn</translation>
257
242
    </message>
258
243
    <message>
259
244
        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="160"/>
260
245
        <source>Delete all channels on currently selected source(s).</source>
261
 
        <translation>Slet alle kanaler på de(n) valgte kilde(r)</translation>
 
246
        <translatorcomment>Slet alle kanaler på de valgte kilder.</translatorcomment>
 
247
        <translation>Slet alle kanaler på den valgte kilde.</translation>
262
248
    </message>
263
249
    <message>
264
250
        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="164"/>
280
266
    <message>
281
267
        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="194"/>
282
268
        <source>Starts the channel scanner.</source>
283
 
        <translation>Starter kanalskanneren.</translation>
 
269
        <translation>Starter kanalscanneren.</translation>
284
270
    </message>
285
271
    <message>
286
272
        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="198"/>
290
276
    <message>
291
277
        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="204"/>
292
278
        <source>Allows you to edit the transports directly. This is rarely required unless you are using a satellite dish and must enter an initial frequency to for the channel scanner to try.</source>
293
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
279
        <translation>Tillader dig at redigere direkte. Det er sjællent nødvendigt medmindre du bruger en parabol og er nød til at give den første frekvens, for at scanne efter kanaler.</translation>
294
280
    </message>
295
281
    <message>
296
282
        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="256"/>
335
321
    <message>
336
322
        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="483"/>
337
323
        <source>Edit</source>
338
 
        <translation>Redigér</translation>
 
324
        <translation>Rediger</translation>
339
325
    </message>
340
326
    <message>
341
327
        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="488"/>
373
359
    <message>
374
360
        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="149"/>
375
361
        <source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
376
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
362
        <translation>Indtast gruppenavn eller tryk ENTER for at indtaste teksten vha. on-screen tastaturet</translation>
377
363
    </message>
378
364
    <message>
379
365
        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="176"/>
399
385
<context>
400
386
    <name>ChannelRecPriority</name>
401
387
    <message>
402
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/channelrecpriority.cpp" line="174"/>
 
388
        <location filename="../programs/mythfrontend/channelrecpriority.cpp" line="172"/>
403
389
        <source>Channel Options</source>
404
390
        <translation>Kanalindstillinger</translation>
405
391
    </message>
406
392
    <message>
407
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/channelrecpriority.cpp" line="190"/>
 
393
        <location filename="../programs/mythfrontend/channelrecpriority.cpp" line="188"/>
408
394
        <source>Program List</source>
409
395
        <translation>Programliste</translation>
410
396
    </message>
417
403
        <translation>Scanner</translation>
418
404
    </message>
419
405
    <message>
420
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui.cpp" line="183"/>
 
406
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui.cpp" line="160"/>
421
407
        <source>ScanWizard</source>
422
408
        <translation>Scanningsguide</translation>
423
409
    </message>
458
444
    <message>
459
445
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="86"/>
460
446
        <source>Scan</source>
461
 
        <translation>Skan</translation>
 
447
        <translation>Scan</translation>
462
448
    </message>
463
449
    <message>
464
450
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="91"/>
465
451
        <source>Stop Scan</source>
466
 
        <translation>Stop skan</translation>
 
452
        <translation>Stop scan</translation>
467
453
    </message>
468
454
    <message>
469
455
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui_scan_pane.cpp" line="122"/>
479
465
<context>
480
466
    <name>CustomEdit</name>
481
467
    <message>
482
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="38"/>
 
468
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="37"/>
483
469
        <source>stored example</source>
484
470
        <translation>gemt eksempel</translation>
485
471
    </message>
486
472
    <message>
487
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="107"/>
 
473
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="109"/>
488
474
        <source>&lt;New rule&gt;</source>
489
475
        <translation>&lt;Ny regel&gt;</translation>
490
476
    </message>
491
477
    <message>
492
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="160"/>
 
478
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="162"/>
493
479
        <source>Match an exact title</source>
494
 
        <translation>Find en bestemt titel</translation>
 
480
        <translation>Match en bestemt titel</translation>
495
481
    </message>
496
482
    <message>
497
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="178"/>
 
483
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="180"/>
498
484
        <source>Match words in the title</source>
499
 
        <translation>Find ord i titlen</translation>
 
485
        <translation>Match ord i titlen</translation>
500
486
    </message>
501
487
    <message>
502
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="204"/>
503
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="211"/>
 
488
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="206"/>
 
489
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="213"/>
504
490
        <source>Match this episode</source>
505
491
        <translation>Find denne episode</translation>
506
492
    </message>
507
493
    <message>
508
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="221"/>
 
494
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="223"/>
509
495
        <source>Match an exact episode</source>
510
 
        <translation>Find en bestemt episode</translation>
 
496
        <translation>Match en bestemt episode</translation>
511
497
    </message>
512
498
    <message>
513
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="229"/>
 
499
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="231"/>
514
500
        <source>Match in any descriptive field</source>
515
 
        <translation>Find i ethvert beskrivelses felt</translation>
 
501
        <translation>Match i ethvert beskrivelsesfelt</translation>
516
502
    </message>
517
503
    <message>
518
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="237"/>
 
504
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="239"/>
519
505
        <source>New episodes only</source>
520
506
        <translation>Kun nye episoder</translation>
521
507
    </message>
522
508
    <message>
523
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="243"/>
 
509
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="245"/>
524
510
        <source>Exclude unidentified episodes</source>
525
511
        <translation>Undlad uidentificerede episoder</translation>
526
512
    </message>
527
513
    <message>
528
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="249"/>
 
514
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="251"/>
529
515
        <source>First showing of each episode</source>
530
516
        <translation>Første udsendelse af hver episode</translation>
531
517
    </message>
532
518
    <message>
533
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="255"/>
 
519
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="257"/>
534
520
        <source>Last showing of each episode</source>
535
521
        <translation>Sidste udsendelse af hver episode</translation>
536
522
    </message>
537
523
    <message>
538
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="261"/>
 
524
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="263"/>
539
525
        <source>Anytime on a specific day of the week</source>
540
526
        <translation>Hvilket som helst tidspunkt på en bestemt dag i ugen</translation>
541
527
    </message>
542
528
    <message>
543
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="268"/>
 
529
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="270"/>
544
530
        <source>Only on weekdays (Monday through Friday)</source>
545
531
        <translation>Kun hverdage (mandage til fredage)</translation>
546
532
    </message>
547
533
    <message>
548
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="274"/>
 
534
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="276"/>
549
535
        <source>Only on weekends</source>
550
536
        <translation>Kun i weekenden</translation>
551
537
    </message>
552
538
    <message>
553
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="280"/>
 
539
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="282"/>
554
540
        <source>Only in primetime</source>
555
541
        <translation>Kun i den bedste sendetid</translation>
556
542
    </message>
557
543
    <message>
558
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="287"/>
 
544
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="289"/>
559
545
        <source>Not in primetime</source>
560
546
        <translation>Udenfor den bedste sendetid</translation>
561
547
    </message>
562
548
    <message>
563
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="294"/>
 
549
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="296"/>
564
550
        <source>Only on a specific station</source>
565
 
        <translation>Kun på en bestem kanal</translation>
 
551
        <translation>Kun på en bestemt kanal</translation>
566
552
    </message>
567
553
    <message>
568
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="304"/>
 
554
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="306"/>
569
555
        <source>Exclude one station</source>
570
 
        <translation>Undlad en station</translation>
 
556
        <translatorcomment>Misvisende source text, der burde stå &quot;callsign&quot; for at det passer ind.</translatorcomment>
 
557
        <translation>Ekskluder et kaldenavn</translation>
571
558
    </message>
572
559
    <message>
573
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="310"/>
 
560
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="312"/>
574
561
        <source>Match related callsigns</source>
575
 
        <translation>Matche kaldenavn(callsigns)</translation>
 
562
        <translation>Match relaterede kaldenavne</translation>
576
563
    </message>
577
564
    <message>
578
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="316"/>
579
565
        <source>Only on channels marked as favorites</source>
580
 
        <translation>Kun på favorit kanaler</translation>
 
566
        <translation type="obsolete">Kun på favorit kanaler</translation>
581
567
    </message>
582
568
    <message>
583
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="322"/>
 
569
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="318"/>
584
570
        <source>Only channels from a specific video source</source>
585
 
        <translation>Kun kanaler fra en bestemt videokilde&gt;</translation>
 
571
        <translation>Kun kanaler fra en bestemt videokilde</translation>
586
572
    </message>
587
573
    <message>
588
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="328"/>
 
574
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="324"/>
589
575
        <source>Only channels marked as commercial free</source>
590
576
        <translation>Kun reklamefri kanaler</translation>
591
577
    </message>
592
578
    <message>
593
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="335"/>
 
579
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="331"/>
594
580
        <source>Only shows marked as HDTV</source>
595
 
        <translation>Kun HDTV programmer</translation>
 
581
        <translation>Kun udsendelser markeret som HDTV</translation>
596
582
    </message>
597
583
    <message>
598
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="353"/>
 
584
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="349"/>
599
585
        <source>Only shows with in-vision signing</source>
600
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
586
        <translation>Kun udsendelser med inkluderet tegnsprog</translation>
601
587
    </message>
602
588
    <message>
603
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="359"/>
 
589
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="355"/>
604
590
        <source>Only shows with in-vision subtitles</source>
605
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
591
        <translation>Kun udsendelser med inkluderede undertekster</translation>
606
592
    </message>
607
593
    <message>
608
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="365"/>
 
594
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="361"/>
609
595
        <source>Limit by category</source>
610
 
        <translation>Begrænse på kategori</translation>
 
596
        <translatorcomment>Valgt &quot;Match&quot; for at holde oversættelsen konsekvent</translatorcomment>
 
597
        <translation>Match på kategori</translation>
611
598
    </message>
612
599
    <message>
613
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="375"/>
 
600
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="371"/>
614
601
        <source>All matches for a genre (Data Direct)</source>
615
602
        <translation>Alt som matcher for en bestemt genre (Data Direct)</translation>
616
603
    </message>
617
604
    <message>
618
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="387"/>
 
605
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="383"/>
619
606
        <source>Limit by MPAA or VCHIP rating (Data Direct)</source>
620
 
        <translation>Begræns af MPAA eller VCHIP rating (Data Direct)</translation>
 
607
        <translation>Begræns af MPAA eller VCHIP bedømmelse (Data Direct)</translation>
621
608
    </message>
622
609
    <message>
623
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="396"/>
 
610
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="392"/>
624
611
        <source>Category type</source>
625
612
        <translation>Kategori type</translation>
626
613
    </message>
627
614
    <message>
628
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="397"/>
 
615
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="393"/>
629
616
        <source>or</source>
630
617
        <translation>eller</translation>
631
618
    </message>
632
619
    <message>
633
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="403"/>
 
620
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="399"/>
634
621
        <source>Limit movies by the year of release</source>
635
 
        <translation>Begræns film ved udgivelses år</translation>
 
622
        <translation>Begræns film ved udgivelsesår</translation>
636
623
    </message>
637
624
    <message>
638
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="410"/>
 
625
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="406"/>
639
626
        <source>Minimum star rating (0.0 to 1.0 for movies only)</source>
640
 
        <translation>Minimun antal stjerner (0.0 to 1.0 kun for film)</translation>
 
627
        <translation>Minimum antal stjerner (0.0 til 1.0 - kun for film)</translation>
641
628
    </message>
642
629
    <message>
643
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="416"/>
 
630
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="412"/>
644
631
        <source>Person named in the credits (Data Direct)</source>
645
 
        <translation>Person nævnt i rulleteksterne (Data Direct)</translation>
 
632
        <translation>Person nævnt i programbeskrivelsen (Data Direct)</translation>
646
633
    </message>
647
634
    <message>
648
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="437"/>
 
635
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="433"/>
649
636
        <source>Multiple sports teams (complete example)</source>
650
 
        <translation>Flere sports teams (komplet eksempel)</translation>
 
637
        <translation>Flere sportsklubber (komplet eksempel)</translation>
651
638
    </message>
652
639
    <message>
653
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="445"/>
 
640
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="441"/>
654
641
        <source>Sci-fi B-movies (complete example)</source>
655
 
        <translation>Sci-fi B-film (fuldt eksempel)</translation>
 
642
        <translation>Sci-fi B-film (komplet eksempel)</translation>
656
643
    </message>
657
644
    <message>
658
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="454"/>
 
645
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="450"/>
659
646
        <source>SportsCenter Overnight (complete example - use FindDaily)</source>
660
647
        <translation>SportsCenter Nat (komplet eksempel - brug FindDaglig)</translation>
661
648
    </message>
662
649
    <message>
663
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="462"/>
 
650
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="458"/>
664
651
        <source>Movie of the Week (complete example - use FindWeekly)</source>
665
 
        <translation>Ugens film (fuldt eksempel - brug FindUgentlig)</translation>
 
652
        <translation>Ugens film (komplet eksempel - brug FindUgentlig)</translation>
666
653
    </message>
667
654
    <message>
668
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="471"/>
 
655
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="467"/>
669
656
        <source>First Episodes (complete example for Data Direct)</source>
670
 
        <translation>Første episoder (komplet eksempel fra Data Direct)</translation>
 
657
        <translation>Første episoder (komplet eksempel for Data Direct)</translation>
671
658
    </message>
672
659
    <message>
673
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="648"/>
 
660
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="644"/>
674
661
        <source>Current Example</source>
675
662
        <translation>Aktuelt eksempel</translation>
676
663
    </message>
677
664
    <message>
678
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="739"/>
679
665
        <source>Ok</source>
680
 
        <translation>OK</translation>
 
666
        <translation type="obsolete">OK</translation>
681
667
    </message>
682
668
    <message>
683
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="663"/>
 
669
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="659"/>
684
670
        <source>Store</source>
685
671
        <translation>Gem</translation>
686
672
    </message>
687
673
    <message>
688
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="665"/>
689
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="837"/>
 
674
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="661"/>
 
675
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="830"/>
690
676
        <source>Replace</source>
691
677
        <translation>Erstat</translation>
692
678
    </message>
693
679
    <message>
694
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="673"/>
695
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="836"/>
 
680
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="669"/>
 
681
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="829"/>
696
682
        <source>as a search</source>
697
683
        <translation>som en søgning</translation>
698
684
    </message>
699
685
    <message>
700
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="676"/>
 
686
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="672"/>
701
687
        <source>as an example</source>
702
688
        <translation>som et eksempel</translation>
703
689
    </message>
704
690
    <message>
705
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="682"/>
706
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="830"/>
 
691
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="678"/>
 
692
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="823"/>
707
693
        <source>Delete</source>
708
694
        <translation>Slet</translation>
709
695
    </message>
710
696
    <message>
711
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="686"/>
712
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="834"/>
713
697
        <source>Cancel</source>
714
 
        <translation>Afbryd</translation>
 
698
        <translation type="obsolete">Afbryd</translation>
715
699
    </message>
716
700
    <message>
717
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="703"/>
 
701
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="698"/>
718
702
        <source>Power Search rules no longer reqiure a leading &quot;AND&quot;.</source>
719
 
        <translation>Power Search regler behøver ikke længere at begynde med &quot;AND&quot;.</translation>
 
703
        <translation>Avancerede søgeregler behøver ikke længere at begynde med &quot;AND&quot;.</translation>
720
704
    </message>
721
705
    <message>
722
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="707"/>
 
706
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="702"/>
723
707
        <source>Power Search rules can not include semicolon ( ; ) </source>
724
 
        <translation>Power Search regler må ikke indeholde semikolon ( ; ) </translation>
 
708
        <translation>Avancerede søgeregler må ikke indeholde semikolon ( ; ) </translation>
725
709
    </message>
726
710
    <message>
727
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="708"/>
 
711
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="703"/>
728
712
        <source>statement terminators.</source>
729
713
        <translation>sætningsafsluttere.</translation>
730
714
    </message>
731
715
    <message>
732
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="722"/>
 
716
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="717"/>
733
717
        <source>An error was found when checking</source>
734
718
        <translation>Der blevet fundet en fejl</translation>
735
719
    </message>
736
720
    <message>
737
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="724"/>
 
721
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="719"/>
738
722
        <source>The database error was</source>
739
723
        <translation>Database fejlen var</translation>
740
724
    </message>
741
725
    <message>
742
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="37"/>
 
726
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="36"/>
743
727
        <source>stored search</source>
744
728
        <translation>gemt søgning</translation>
745
729
    </message>
746
730
    <message>
747
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="188"/>
 
731
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="190"/>
748
732
        <source>Match words in the subtitle</source>
749
 
        <translation>Find ord i underteksterne</translation>
 
733
        <translation>Match ord i undertitel</translation>
750
734
    </message>
751
735
    <message>
752
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="170"/>
 
736
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="172"/>
753
737
        <source>Match this series</source>
754
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
738
        <translation>Match denne serie</translation>
755
739
    </message>
756
740
    <message>
757
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="341"/>
 
741
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="337"/>
758
742
        <source>Only shows marked as widescreen</source>
759
743
        <translation>Kun udsendelser markeret som widescreen</translation>
760
744
    </message>
761
745
    <message>
762
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="347"/>
 
746
        <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="343"/>
763
747
        <source>Exclude H.264 encoded streams (EIT only)</source>
764
748
        <translation>Udelad H.264-kodede streams (kun EIT)</translation>
765
749
    </message>
767
751
<context>
768
752
    <name>CustomPriority</name>
769
753
    <message>
770
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="106"/>
 
754
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="111"/>
771
755
        <source>&lt;New priority rule&gt;</source>
772
756
        <translation>&lt;Ny prioritetsregel&gt;</translation>
773
757
    </message>
774
758
    <message>
775
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="152"/>
 
759
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="157"/>
776
760
        <source>Modify priority for an input (Input priority)</source>
777
 
        <translation>Ændr prioritet for en indgang (indgangsprioritet)</translation>
 
761
        <translation>Ændre prioritet for en indgang (indgangsprioritet)</translation>
778
762
    </message>
779
763
    <message>
780
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="154"/>
 
764
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="159"/>
781
765
        <source>Modify priority for all inputs on a card</source>
782
 
        <translation>Ændr prioritet for alle indgange på et kort</translation>
 
766
        <translation>Ændre prioritet for alle indgange på et kort</translation>
783
767
    </message>
784
768
    <message>
785
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="156"/>
 
769
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="161"/>
786
770
        <source>Modify priority for every card on a host</source>
787
 
        <translation>Ændr prioritet for alle kort på en vært</translation>
 
771
        <translation>Ændre prioritet for alle kort på en vært</translation>
788
772
    </message>
789
773
    <message>
790
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="158"/>
 
774
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="163"/>
791
775
        <source>Only one specific channel ID (Channel priority)</source>
792
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
776
        <translation>Kun et specifikt kanal ID (Kanal prioritet)</translation>
793
777
    </message>
794
778
    <message>
795
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="160"/>
 
779
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="165"/>
796
780
        <source>Only a certain channel number</source>
797
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
781
        <translation>Kun et bestemt kanal nummer</translation>
798
782
    </message>
799
783
    <message>
800
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="162"/>
 
784
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="167"/>
801
785
        <source>Only channels that carry a specific station</source>
802
 
        <translation type="unfinished"></translation>
803
 
    </message>
804
 
    <message>
805
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="164"/>
806
 
        <source>Match related callsigns</source>
807
 
        <translation type="unfinished">Matche kaldenavn(callsigns)</translation>
808
 
    </message>
809
 
    <message>
810
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="166"/>
811
 
        <source>Only channels marked as commercial free</source>
812
 
        <translation type="unfinished">Kun reklamefri kanaler</translation>
 
786
        <translation>Kun kanaler der har en specifik station</translation>
813
787
    </message>
814
788
    <message>
815
789
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="169"/>
 
790
        <source>Match related callsigns</source>
 
791
        <translation>Match relaterede kaldenavne</translation>
 
792
    </message>
 
793
    <message>
 
794
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="171"/>
 
795
        <source>Only channels marked as commercial free</source>
 
796
        <translation>Kun reklamefri kanaler</translation>
 
797
    </message>
 
798
    <message>
 
799
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="174"/>
816
800
        <source>Modify priority for a station on an input</source>
817
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
801
        <translation>Ændre prioriteten for en station på et input</translation>
818
802
    </message>
819
803
    <message>
820
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="171"/>
 
804
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="176"/>
821
805
        <source>Priority for all matching titles</source>
822
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
806
        <translation>Prioritet for alle matchende titler</translation>
823
807
    </message>
824
808
    <message>
825
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="173"/>
 
809
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="178"/>
826
810
        <source>Only shows marked as HDTV</source>
827
 
        <translation type="unfinished">Kun HDTV programmer</translation>
 
811
        <translation>Kun HDTV udsendelser</translation>
828
812
    </message>
829
813
    <message>
830
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="175"/>
 
814
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="180"/>
831
815
        <source>Close Captioned priority</source>
832
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
816
        <translation>Undertekst prioritet</translation>
833
817
    </message>
834
818
    <message>
835
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="177"/>
 
819
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="182"/>
836
820
        <source>New episodes only</source>
837
821
        <translation>Kun nye episoder</translation>
838
822
    </message>
839
823
    <message>
840
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="179"/>
 
824
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="184"/>
841
825
        <source>Modify unidentified episodes</source>
842
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
826
        <translation>Modificer uidentificerede episoder</translation>
843
827
    </message>
844
828
    <message>
845
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="181"/>
 
829
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="186"/>
846
830
        <source>First showing of each episode</source>
847
831
        <translation>Første udsendelse af hver episode</translation>
848
832
    </message>
849
833
    <message>
850
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="183"/>
 
834
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="188"/>
851
835
        <source>Last showing of each episode</source>
852
836
        <translation>Sidste udsendelse af hver episode</translation>
853
837
    </message>
854
838
    <message>
855
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="185"/>
 
839
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="190"/>
856
840
        <source>Priority for any show with End Late time</source>
857
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
841
        <translation>Prioritet for alle udsendelser med sent afslutningstidspunkt</translation>
858
842
    </message>
859
843
    <message>
860
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="187"/>
 
844
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="192"/>
861
845
        <source>Priority for a category</source>
862
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
846
        <translation>Prioritet for en kategori</translation>
863
847
    </message>
864
848
    <message>
865
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="190"/>
 
849
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="195"/>
866
850
        <source>Priority for a category type</source>
867
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
851
        <translation>Prioritet for en kategori type</translation>
868
852
    </message>
869
853
    <message>
870
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="192"/>
 
854
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="197"/>
871
855
        <source>Modify priority by star rating (0.0 to 1.0 for movies only)</source>
872
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
856
        <translation>Ændre prioriteten efter stjerne vurderingen (0,0 til 1,0 kun for film)</translation>
873
857
    </message>
874
858
    <message>
875
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="195"/>
 
859
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="200"/>
876
860
        <source>Priority when shown once (complete example)</source>
877
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
861
        <translation>Prioritet når det kun bliver vist en gang (fuldt eksempel)</translation>
878
862
    </message>
879
863
    <message>
880
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="197"/>
 
864
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="202"/>
881
865
        <source>Prefer a host for a storage group (complete example)</source>
882
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
866
        <translation>Foretræk en vært for en opbevaringsgruppe (fuldt eksempel)</translation>
883
867
    </message>
884
868
    <message>
885
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="200"/>
 
869
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="205"/>
886
870
        <source>Priority for HD shows under two hours (complete example)</source>
887
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
871
        <translation>Prioritet for HD udsendelser på under to timer (fuldt eksempel)</translation>
888
872
    </message>
889
873
    <message>
890
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="204"/>
 
874
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="209"/>
891
875
        <source>Priority for movies by the year of release (complete example)</source>
892
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
876
        <translation>Prioriter film efter udgivelses år (fuldt eksempel)</translation>
893
877
    </message>
894
878
    <message>
895
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="208"/>
 
879
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="213"/>
896
880
        <source>Prefer movies when shown at night (complete example)</source>
897
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
881
        <translation>Foretræk film der bliver vist om natten (fuldt eksempel)</translation>
898
882
    </message>
899
883
    <message>
900
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="211"/>
 
884
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="216"/>
901
885
        <source>Prefer a host for live sports with overtime (complete example)</source>
902
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
886
        <translation>Foretræk en vært for direkte sport med forlænget tid (fuldt eksempel)</translation>
903
887
    </message>
904
888
    <message>
905
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="216"/>
 
889
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="221"/>
906
890
        <source>Avoid poor signal quality (complete example)</source>
907
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
891
        <translation>Undgå dårlig signal kvalitet (fuldt eksempel)</translation>
908
892
    </message>
909
893
    <message>
910
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="364"/>
 
894
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="369"/>
911
895
        <source>An error was found when checking</source>
912
896
        <translation>Der blev fundet en fejl under kontrol</translation>
913
897
    </message>
914
898
    <message>
915
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="366"/>
 
899
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="371"/>
916
900
        <source>The database error was</source>
917
901
        <translation>Database-fejlen var</translation>
918
902
    </message>
919
903
    <message>
920
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="449"/>
 
904
        <location filename="../programs/mythfrontend/custompriority.cpp" line="454"/>
921
905
        <source>Power Priority</source>
922
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
906
        <translation>Avanceret prioritet</translation>
923
907
    </message>
924
908
</context>
925
909
<context>
926
910
    <name>DVBConfigurationGroup</name>
927
911
    <message>
928
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3519"/>
 
912
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3472"/>
929
913
        <source>Recording Options</source>
930
 
        <translation>Indstillinger for optagelse</translation>
 
914
        <translation>Optagelsesindstillinger</translation>
931
915
    </message>
932
916
    <message>
933
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3515"/>
 
917
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3468"/>
934
918
        <source>DiSEqC</source>
935
919
        <translation>DiSEqC</translation>
936
920
    </message>
937
921
    <message>
938
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3516"/>
 
922
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3469"/>
939
923
        <source>Input and satellite settings.</source>
940
 
        <translation>Indgang og satellit opsætninger.</translation>
 
924
        <translation>Indgang og parabol opsætning.</translation>
941
925
    </message>
942
926
    <message>
943
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3299"/>
 
927
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3252"/>
944
928
        <source>Could not open card %1</source>
945
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
929
        <translation>Kunne ikke åbne kort %1</translation>
946
930
    </message>
947
931
    <message>
948
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3300"/>
 
932
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3253"/>
949
933
        <source>Could not get card info for card %1</source>
950
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
934
        <translation>Kunne ikke få kort information fra kort %1</translation>
951
935
    </message>
952
936
</context>
953
937
<context>
1032
1016
    <message>
1033
1017
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="158"/>
1034
1018
        <source>DiSEqC (Uncommitted)</source>
1035
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1019
        <translation>DiSEqC (Uforpligtet)</translation>
1036
1020
    </message>
1037
1021
    <message>
1038
1022
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="161"/>
1039
1023
        <source>Legacy SW21</source>
1040
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1024
        <translation>Legacy SW21</translation>
1041
1025
    </message>
1042
1026
    <message>
1043
1027
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="163"/>
1044
1028
        <source>Legacy SW42</source>
1045
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1029
        <translation>Legacy SW42</translation>
1046
1030
    </message>
1047
1031
    <message>
1048
1032
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="165"/>
1049
1033
        <source>Legacy SW64</source>
1050
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1034
        <translation>Legacy SW64</translation>
1051
1035
    </message>
1052
1036
    <message>
1053
1037
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="220"/>
1180
1164
    <message>
1181
1165
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="597"/>
1182
1166
        <source>DishPro Bandstacked</source>
1183
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1167
        <translation>DishPro Bandstacked</translation>
1184
1168
    </message>
1185
1169
    <message>
1186
1170
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="624"/>
1187
1171
        <source>LNB Preset</source>
1188
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1172
        <translation>LNB indstillinger</translation>
1189
1173
    </message>
1190
1174
    <message>
1191
1175
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="625"/>
1192
1176
        <source>Select the LNB preset from the list, or choose &apos;Custom&apos; and set the advanced settings below.</source>
1193
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1177
        <translation>Vælg LNB indstillinger fra listen eller vælg &apos;Brugerdefineret&apos; og indstil selv de avancerede indstillinger nedenfor.</translation>
1194
1178
    </message>
1195
1179
    <message>
1196
1180
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="633"/>
1197
1181
        <source>Custom</source>
1198
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1182
        <translation>Brugerdefineret</translation>
1199
1183
    </message>
1200
1184
    <message>
1201
1185
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="660"/>
1202
1186
        <source>LNB Type</source>
1203
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1187
        <translation>LNB type</translation>
1204
1188
    </message>
1205
1189
    <message>
1206
1190
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="661"/>
1207
1191
        <source>Select the type of LNB from the list.</source>
1208
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1192
        <translation>Vælg typen af LNB fra listen.</translation>
1209
1193
    </message>
1210
1194
    <message>
1211
1195
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="662"/>
1212
1196
        <source>Legacy (Fixed)</source>
1213
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1197
        <translation>Legacy (Fixed)</translation>
1214
1198
    </message>
1215
1199
    <message>
1216
1200
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="664"/>
1225
1209
    <message>
1226
1210
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="670"/>
1227
1211
        <source>Bandstacked</source>
1228
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1212
        <translation>Bandstacked</translation>
1229
1213
    </message>
1230
1214
    <message>
1231
1215
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="697"/>
1232
1216
        <source>LNB LOF Switch (MHz)</source>
1233
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1217
        <translation>LNB LOF switch (MHz)</translation>
1234
1218
    </message>
1235
1219
    <message>
1236
1220
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="698"/>
1237
1221
        <source>This defines at what frequency the LNB will do a switch from high to low setting, and vice versa.</source>
1238
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1222
        <translation>Dette definerer ved hvilken frekvens at LNB&apos;en vil skifte fra høj til lav indstilling og vice versa.</translation>
1239
1223
    </message>
1240
1224
    <message>
1241
1225
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="727"/>
1242
1226
        <source>LNB LOF Low (MHz)</source>
1243
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1227
        <translation>LNB LOF lav (MHz)</translation>
1244
1228
    </message>
1245
1229
    <message>
1246
1230
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="728"/>
1247
1231
        <source>This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in low setting. For bandstacked LNBs this is the vertical/right polarization band.</source>
1248
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1232
        <translation>Dette definerer offset af frekvensen fra LNB som vil være i den lave indstilling. For bandstacked LNBer er dette det vertikale/højre polarisationsbånd.</translation>
1249
1233
    </message>
1250
1234
    <message>
1251
1235
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="758"/>
1252
1236
        <source>LNB LOF High (MHz)</source>
1253
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1237
        <translation>LNB LOF høj (MHz)</translation>
1254
1238
    </message>
1255
1239
    <message>
1256
1240
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="759"/>
1257
1241
        <source>This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in high setting. For bandstacked LNBs this is the horizontal/left polarization band.</source>
1258
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1242
        <translation>Dette definerer offset af frekvensen fra LNB som vil være i den høje indstilling. For bandstacked LNBer er dette det horisontale/venstre polarisationsbånd.</translation>
1259
1243
    </message>
1260
1244
    <message>
1261
1245
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="819"/>
1270
1254
    <message>
1271
1255
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1141"/>
1272
1256
        <source>Choose a port to use for this switch.</source>
1273
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1257
        <translation>Vælg den port der skal bruges til dette skift.</translation>
1274
1258
    </message>
1275
1259
    <message>
1276
1260
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1147"/>
1285
1269
    <message>
1286
1270
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1274"/>
1287
1271
        <source>DTV Device Configuration</source>
1288
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1272
        <translation>DTV enhedskonfiguration</translation>
1289
1273
    </message>
1290
1274
    <message>
1291
1275
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="115"/>
1292
1276
        <source>Repeat Count</source>
1293
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1277
        <translation>Antal gentagelser</translation>
1294
1278
    </message>
1295
1279
    <message>
1296
1280
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="116"/>
1297
1281
        <source>Number of times to repeat DiSEqC commands sent to this device. Larger values may help with less reliable devices.</source>
1298
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1282
        <translation>Antal gentagne gange som DiSEqC kommandoerne bliver sendt til enheden. En højere værdi kan hjælpe mindre pålidelige enheder.</translation>
1299
1283
    </message>
1300
1284
    <message>
1301
1285
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="788"/>
1302
1286
        <source>LNB Reversed</source>
1303
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1287
        <translation>LNB omvendt</translation>
1304
1288
    </message>
1305
1289
    <message>
1306
1290
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="789"/>
1307
1291
        <source>This defines whether the signal reaching the LNB is reversed from normal polarization. This happens to circular signals bouncing twice on a toroidal dish.</source>
1308
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1292
        <translation>Dette definerer om signalet som sendes til LNBen er omvendt fra normal polarisation. Dette sker ved cirkulære signaler som dobbeltreflekteres på en toroidal-skærm.</translation>
1309
1293
    </message>
1310
1294
    <message>
1311
1295
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1226"/>
1312
1296
        <source>Locates the satellite you wish to point to with the longitude along the Clarke Belt of the satellite [-180..180] and its hemisphere.</source>
1313
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1297
        <translation>Lokaliserer satellitterne du ønsker at pege på med længdegrad langs Clarke-banen af satellitten [-180..180] og dens halvkugle.</translation>
1314
1298
    </message>
1315
1299
    <message>
1316
1300
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1231"/>
1335
1319
    <message>
1336
1320
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="501"/>
1337
1321
        <source>Rotor Position Map</source>
1338
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1322
        <translation>Rotor positionsindstilling</translation>
1339
1323
    </message>
1340
1324
    <message>
1341
1325
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="1122"/>
1350
1334
    <message>
1351
1335
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="153"/>
1352
1336
        <source>Mini DiSEqC</source>
1353
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1337
        <translation>Mini DiSEqC</translation>
1354
1338
    </message>
1355
1339
    <message>
1356
1340
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="194"/>
1357
1341
        <source>Address of switch</source>
1358
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1342
        <translation>Adresse til switch</translation>
1359
1343
    </message>
1360
1344
    <message>
1361
1345
        <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="195"/>
1362
1346
        <source>The DiSEqC address of the switch.</source>
1363
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1347
        <translation>DiSEqC adressen til switchen.</translation>
1364
1348
    </message>
1365
1349
</context>
1366
1350
<context>
1367
1351
    <name>EditPowerSearchPopup</name>
1368
1352
    <message>
1369
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2296"/>
1370
1353
        <source>Ok</source>
1371
 
        <translation>OK</translation>
 
1354
        <translation type="obsolete">OK</translation>
1372
1355
    </message>
1373
1356
    <message>
1374
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2340"/>
 
1357
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2353"/>
1375
1358
        <source>(Any Program Type)</source>
1376
 
        <translation>(Alle programtyper)</translation>
 
1359
        <translation>(Alle udsendelsestyper)</translation>
1377
1360
    </message>
1378
1361
    <message>
1379
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2342"/>
 
1362
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2355"/>
1380
1363
        <source>Movies</source>
1381
1364
        <translation>Film</translation>
1382
1365
    </message>
1383
1366
    <message>
1384
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2344"/>
 
1367
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2357"/>
1385
1368
        <source>Series</source>
1386
1369
        <translation>Serier</translation>
1387
1370
    </message>
1388
1371
    <message>
1389
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2346"/>
 
1372
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2359"/>
1390
1373
        <source>Show</source>
1391
1374
        <translation>Show</translation>
1392
1375
    </message>
1393
1376
    <message>
1394
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2348"/>
 
1377
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2361"/>
1395
1378
        <source>Sports</source>
1396
1379
        <translation>Sport</translation>
1397
1380
    </message>
1398
1381
    <message>
1399
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2354"/>
 
1382
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2367"/>
1400
1383
        <source>(Any Genre)</source>
1401
1384
        <translation>(Alle genrer)</translation>
1402
1385
    </message>
1403
1386
    <message>
1404
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2381"/>
 
1387
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2394"/>
1405
1388
        <source>(Any Channel)</source>
1406
1389
        <translation>(Alle kanaler)</translation>
1407
1390
    </message>
1409
1392
<context>
1410
1393
    <name>ExitPrompter</name>
1411
1394
    <message>
1412
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="91"/>
 
1395
        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="182"/>
1413
1396
        <source>Do you really want to exit MythTV?</source>
1414
 
        <translation>Vil du virkelige afslutte MythTV?</translation>
 
1397
        <translation>Vil du virkelig afslutte MythTV?</translation>
1415
1398
    </message>
1416
1399
    <message>
1417
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="100"/>
 
1400
        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="191"/>
1418
1401
        <source>No</source>
1419
1402
        <translation>Nej</translation>
1420
1403
    </message>
1421
1404
    <message>
1422
1405
        <location filename="../programs/mythtv-setup/exitprompt.cpp" line="40"/>
1423
1406
        <source>If this is the master backend server, please run &apos;mythfilldatabase&apos; to populate the database with channel information.</source>
1424
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1407
        <translation>Hvis dette er master backend serveren, så husk at køre &apos;mythfilldatabase&apos; for at fylde databasen med kanalinformation.</translation>
1425
1408
    </message>
1426
1409
    <message>
1427
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/exitprompt.cpp" line="51"/>
1428
1410
        <source>OK</source>
1429
 
        <translation>OK</translation>
 
1411
        <translation type="obsolete">OK</translation>
1430
1412
    </message>
1431
1413
    <message>
1432
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/exitprompt.cpp" line="71"/>
1433
1414
        <source>Do you want to go back and fix these problems?</source>
1434
 
        <translation>Vil du gå tilbage og rette disse problemer?</translation>
 
1415
        <translation type="obsolete">Vil du gå tilbage og rette disse problemer?</translation>
1435
1416
    </message>
1436
1417
    <message>
1437
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/exitprompt.cpp" line="73"/>
1438
1418
        <source>Do you want to go back and fix this problem?</source>
1439
 
        <translation>Vil du gå tilbage og rette dette problem?</translation>
 
1419
        <translation type="obsolete">Vil du gå tilbage og rette dette problem?</translation>
 
1420
    </message>
 
1421
    <message numerus="yes">
 
1422
        <location filename="../programs/mythtv-setup/exitprompt.cpp" line="71"/>
 
1423
        <source>Do you want to go back and fix this(these) problem(s)?</source>
 
1424
        <translation>
 
1425
            <numerusform>Vil du gå tilbage og rette dette problem?</numerusform>
 
1426
            <numerusform>Vil du gå tilbage og rette disse problemer?</numerusform>
 
1427
        </translation>
1440
1428
    </message>
1441
1429
    <message>
1442
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/exitprompt.cpp" line="83"/>
 
1430
        <location filename="../programs/mythtv-setup/exitprompt.cpp" line="85"/>
1443
1431
        <source>Yes please</source>
1444
1432
        <translation>Ja tak</translation>
1445
1433
    </message>
1446
1434
    <message>
1447
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/exitprompt.cpp" line="84"/>
 
1435
        <location filename="../programs/mythtv-setup/exitprompt.cpp" line="86"/>
1448
1436
        <source>No, I know what I am doing</source>
1449
1437
        <translation>Nej, jeg ved hvad jeg gør</translation>
1450
1438
    </message>
1451
1439
</context>
1452
1440
<context>
 
1441
    <name>ExpertSettingsEditor</name>
 
1442
    <message>
 
1443
        <location filename="../programs/mythtv-setup/main.cpp" line="65"/>
 
1444
        <source>Expert Settings Editor</source>
 
1445
        <translation>Ekspert indstillingseditor</translation>
 
1446
    </message>
 
1447
    <message>
 
1448
        <location filename="../programs/mythtv-setup/main.cpp" line="66"/>
 
1449
        <source>Recording Pending</source>
 
1450
        <translation>Optagelse venter</translation>
 
1451
    </message>
 
1452
</context>
 
1453
<context>
1453
1454
    <name>FirewireDesc</name>
1454
1455
    <message>
1455
1456
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1287"/>
1460
1461
<context>
1461
1462
    <name>GuideGrid</name>
1462
1463
    <message>
1463
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="529"/>
 
1464
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="176"/>
 
1465
        <source>You don&apos;t have any channels defined in the database.
 
1466
                        The program guide will have nothing to show you.</source>
 
1467
        <translation>Du har ikke nogen kanaler defineret i databasen.
 
1468
                        Programguiden har ikke noget at vise.</translation>
 
1469
    </message>
 
1470
    <message>
 
1471
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="181"/>
 
1472
        <source>Channel group &apos;%1&apos; doesn&apos;t have any channels defined.
 
1473
                        The program guide will have nothing to show you.</source>
 
1474
        <translation>Kanalgruppen &apos;%1&apos; har ikke nogen kanaler defineret.
 
1475
                        Programguiden har ikke noget at vise.</translation>
 
1476
    </message>
 
1477
    <message>
 
1478
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="589"/>
1464
1479
        <source>Options</source>
1465
1480
        <translation>Indstillinger</translation>
1466
1481
    </message>
1467
1482
    <message>
1468
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="538"/>
1469
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1225"/>
 
1483
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="601"/>
 
1484
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1342"/>
 
1485
        <source>Change Channel</source>
 
1486
        <translation>Skift kanal</translation>
 
1487
    </message>
 
1488
    <message>
 
1489
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="602"/>
 
1490
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1338"/>
1470
1491
        <source>Record</source>
1471
1492
        <translation>Optag</translation>
1472
1493
    </message>
1473
1494
    <message>
1474
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="539"/>
1475
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1229"/>
 
1495
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="604"/>
 
1496
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1346"/>
 
1497
        <source>Edit Recording Status</source>
 
1498
        <translation>Rediger optagelsesstatus</translation>
 
1499
    </message>
 
1500
    <message>
 
1501
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="605"/>
 
1502
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1350"/>
1476
1503
        <source>Edit Schedule</source>
1477
 
        <translation>Redigér planlægning</translation>
 
1504
        <translation>Rediger planlægning</translation>
1478
1505
    </message>
1479
1506
    <message>
1480
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="540"/>
1481
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1233"/>
 
1507
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="606"/>
 
1508
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1354"/>
1482
1509
        <source>Program Details</source>
1483
 
        <translation>Programdetaljer</translation>
 
1510
        <translation>Udsendelsesdetaljer</translation>
1484
1511
    </message>
1485
1512
    <message>
1486
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="541"/>
1487
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1237"/>
 
1513
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="607"/>
 
1514
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1358"/>
1488
1515
        <source>Upcoming</source>
1489
1516
        <translation>Kommende</translation>
1490
1517
    </message>
1491
1518
    <message>
1492
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="542"/>
1493
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1241"/>
 
1519
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="608"/>
 
1520
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1362"/>
1494
1521
        <source>Custom Edit</source>
1495
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1522
        <translatorcomment>Edit=&quot;redigering&quot; passer ikke ind her, udskiftet med Edit=&quot;optageregel&quot;</translatorcomment>
 
1523
        <translation>Brugerdefineret optageregel</translation>
1496
1524
    </message>
1497
1525
    <message>
1498
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="546"/>
1499
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1245"/>
 
1526
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="611"/>
 
1527
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1366"/>
1500
1528
        <source>Delete Rule</source>
1501
1529
        <translation>Slet regel</translation>
1502
1530
    </message>
1503
1531
    <message>
1504
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="548"/>
1505
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1249"/>
 
1532
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="613"/>
 
1533
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1370"/>
1506
1534
        <source>Reverse Channel Order</source>
1507
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1535
        <translation>Inverter kanalrækkefølge</translation>
1508
1536
    </message>
1509
1537
    <message>
1510
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="551"/>
1511
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1255"/>
 
1538
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="616"/>
 
1539
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1376"/>
1512
1540
        <source>Add To Channel Group</source>
1513
1541
        <translation>Tilføj til kanalgruppe</translation>
1514
1542
    </message>
1515
1543
    <message>
1516
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="553"/>
1517
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1260"/>
 
1544
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="618"/>
 
1545
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1381"/>
1518
1546
        <source>Remove from Channel Group</source>
1519
1547
        <translation>Fjern fra kanalgruppe</translation>
1520
1548
    </message>
1521
1549
    <message>
1522
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="555"/>
1523
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1264"/>
 
1550
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="620"/>
 
1551
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1385"/>
1524
1552
        <source>Choose Channel Group</source>
1525
1553
        <translation>Vælg kanalgruppe</translation>
1526
1554
    </message>
1527
1555
    <message>
1528
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="557"/>
1529
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1271"/>
1530
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1282"/>
1531
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1525"/>
 
1556
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="622"/>
 
1557
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1392"/>
 
1558
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1403"/>
 
1559
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1652"/>
1532
1560
        <source>Cancel</source>
1533
 
        <translation>Afbryd</translation>
 
1561
        <translation>Annuller</translation>
1534
1562
    </message>
1535
1563
    <message>
1536
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1493"/>
 
1564
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1614"/>
1537
1565
        <source>You don&apos;t have any channel groups defined</source>
1538
1566
        <translation>Du har ingen kanalgrupper defineret</translation>
1539
1567
    </message>
1540
1568
    <message>
1541
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1507"/>
 
1569
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1628"/>
1542
1570
        <source>Select Channel Group</source>
1543
1571
        <translation>Vælg kanalgruppe</translation>
1544
1572
    </message>
1545
1573
    <message>
1546
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1923"/>
 
1574
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2050"/>
1547
1575
        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
1548
1576
        <translation>Slet &apos;%1&apos; %2 regel?</translation>
1549
1577
    </message>
1551
1579
<context>
1552
1580
    <name>HDHomeRunConfigurationGroup</name>
1553
1581
    <message>
1554
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1744"/>
 
1582
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1704"/>
1555
1583
        <source>Recording Options</source>
1556
 
        <translation>Indstillinger for optagelse</translation>
 
1584
        <translation>Optagelsesindstillinger</translation>
1557
1585
    </message>
1558
1586
    <message>
1559
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1729"/>
 
1587
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1689"/>
1560
1588
        <source>Description</source>
1561
1589
        <translation>Beskrivelse</translation>
1562
1590
    </message>
1564
1592
<context>
1565
1593
    <name>HDHomeRunDeviceID</name>
1566
1594
    <message>
1567
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1499"/>
 
1595
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1444"/>
1568
1596
        <source>Device ID</source>
1569
1597
        <translation>Enheds-ID</translation>
1570
1598
    </message>
1571
1599
    <message>
1572
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1500"/>
 
1600
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1445"/>
1573
1601
        <source>Deviced ID of HDHomeRun device</source>
1574
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1602
        <translation>Enheds ID for HDHomeRun enhed</translation>
1575
1603
    </message>
1576
1604
</context>
1577
1605
<context>
1578
1606
    <name>HDHomeRunDeviceIDList</name>
1579
1607
    <message>
1580
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1583"/>
1581
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1637"/>
1582
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1645"/>
 
1608
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1528"/>
 
1609
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1582"/>
 
1610
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1590"/>
1583
1611
        <source>Manually Enter IP Address</source>
1584
1612
        <translation>Indtast IP-adresse manuelt</translation>
1585
1613
    </message>
1587
1615
<context>
1588
1616
    <name>HDPVRConfigurationGroup</name>
1589
1617
    <message>
1590
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1987"/>
 
1618
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1947"/>
1591
1619
        <source>Probed info</source>
1592
1620
        <translation>Indsamlet information</translation>
1593
1621
    </message>
1594
1622
    <message>
1595
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2002"/>
 
1623
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1962"/>
1596
1624
        <source>Failed to open</source>
1597
1625
        <translation>Kunne ikke åbnes</translation>
1598
1626
    </message>
1599
1627
    <message>
1600
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2008"/>
 
1628
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1968"/>
1601
1629
        <source>Failed to probe</source>
1602
1630
        <translation>Kunne ikke testes</translation>
1603
1631
    </message>
1605
1633
<context>
1606
1634
    <name>HelpPopup</name>
1607
1635
    <message>
1608
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4798"/>
 
1636
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4990"/>
1609
1637
        <source>Commercials are flagged</source>
1610
1638
        <translation>Reklamerne er markerede</translation>
1611
1639
    </message>
1612
1640
    <message>
1613
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4799"/>
 
1641
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4991"/>
1614
1642
        <source>An editing cutlist is present</source>
1615
 
        <translation>En redigérbar liste er tilgængelig</translation>
 
1643
        <translation>Optagelsen indeholder klippepunkter</translation>
1616
1644
    </message>
1617
1645
    <message>
1618
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4800"/>
 
1646
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4992"/>
1619
1647
        <source>The program is able to auto-expire</source>
1620
 
        <translation>Dette program kan autoudløbe</translation>
 
1648
        <translation>Denne udsendelse kan autoudløbe</translation>
1621
1649
    </message>
1622
1650
    <message>
1623
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4801"/>
 
1651
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4993"/>
1624
1652
        <source>Commercials are being flagged</source>
1625
 
        <translation>Reklame markering er i gang</translation>
 
1653
        <translation>Reklamemarkering er i gang</translation>
1626
1654
    </message>
1627
1655
    <message>
1628
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4802"/>
 
1656
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4994"/>
1629
1657
        <source>A bookmark is set</source>
1630
 
        <translation>Et positionsmærke er sat</translation>
 
1658
        <translation>Et bogmærke er sat</translation>
1631
1659
    </message>
1632
1660
    <message>
1633
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4806"/>
 
1661
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4998"/>
1634
1662
        <source>Recording is in Mono</source>
1635
1663
        <translation>Optagelsen er i mono</translation>
1636
1664
    </message>
1637
1665
    <message>
1638
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4807"/>
 
1666
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4999"/>
1639
1667
        <source>Recording is in Stereo</source>
1640
1668
        <translation>Optagelsen er i stereo</translation>
1641
1669
    </message>
1642
1670
    <message>
1643
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4808"/>
 
1671
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5000"/>
1644
1672
        <source>Recording is in Surround Sound</source>
1645
 
        <translation>Optagelsen er i Surround</translation>
 
1673
        <translation>Optagelsen er i surround</translation>
1646
1674
    </message>
1647
1675
    <message>
1648
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4809"/>
 
1676
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5001"/>
1649
1677
        <source>Recording is in Dolby Surround Sound</source>
1650
1678
        <translation>Optagelsen er i Dolby Surround</translation>
1651
1679
    </message>
1652
1680
    <message>
1653
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4811"/>
 
1681
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5003"/>
1654
1682
        <source>Recording is Closed Captioned</source>
1655
 
        <translation>Optagelsen indeholder undertekster</translation>
 
1683
        <translation>Optagelsen indeholder undertekster for hørehæmmede</translation>
1656
1684
    </message>
1657
1685
    <message>
1658
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4812"/>
 
1686
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5004"/>
1659
1687
        <source>Recording has Subtitles Available</source>
1660
1688
        <translation>Optagelsen har tilgængelige undertekster</translation>
1661
1689
    </message>
1662
1690
    <message>
1663
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4813"/>
 
1691
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5005"/>
1664
1692
        <source>Recording is Subtitled</source>
1665
 
        <translation>Optagelsen har undertekster</translation>
 
1693
        <translation>Optagelsen er undertekstet</translation>
1666
1694
    </message>
1667
1695
    <message>
1668
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4815"/>
 
1696
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5007"/>
1669
1697
        <source>Recording is in 1080i/p High Definition</source>
1670
1698
        <translation>Optagelsen er i 1080i/p High Definition</translation>
1671
1699
    </message>
1672
1700
    <message>
1673
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4816"/>
 
1701
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5008"/>
1674
1702
        <source>Recording is in 720p High Definition</source>
1675
1703
        <translation>Optagelsen er i 720p High Definition</translation>
1676
1704
    </message>
1677
1705
    <message>
1678
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4817"/>
 
1706
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5009"/>
1679
1707
        <source>Recording is in High Definition</source>
1680
1708
        <translation>Optagelsen er i HD-format</translation>
1681
1709
    </message>
1682
1710
    <message>
1683
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4821"/>
 
1711
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5013"/>
1684
1712
        <source>Recording has been watched</source>
1685
1713
        <translation>Optagelsen er set</translation>
1686
1714
    </message>
1687
1715
    <message>
1688
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4818"/>
 
1716
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5010"/>
1689
1717
        <source>Recording is Widescreen</source>
1690
1718
        <translation>Optagelsen er i Widescreen</translation>
1691
1719
    </message>
1700
1728
    <message>
1701
1729
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="90"/>
1702
1730
        <source>List of possible icon files</source>
1703
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1731
        <translation>Liste af mulige ikon filer</translation>
1704
1732
    </message>
1705
1733
    <message>
1706
1734
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="91"/>
1707
1735
        <source>Enter text here for the manual search</source>
1708
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1736
        <translation>Skriv tekst her for manuel søgning</translation>
1709
1737
    </message>
1710
1738
    <message>
1711
1739
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="92"/>
1712
1740
        <source>Manually search for the text</source>
1713
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1741
        <translation>Manuel søgning på teksten</translation>
1714
1742
    </message>
1715
1743
    <message>
1716
1744
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="93"/>
1717
1745
        <source>Skip this icon</source>
1718
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1746
        <translation>Spring dette ikon over</translation>
1719
1747
    </message>
1720
1748
    <message>
1721
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="122"/>
 
1749
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="126"/>
1722
1750
        <source>Finish</source>
1723
1751
        <translation>Afslut</translation>
1724
1752
    </message>
1725
1753
    <message>
1726
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="124"/>
 
1754
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="128"/>
1727
1755
        <source>Skip</source>
1728
1756
        <translation>Skip</translation>
1729
1757
    </message>
1730
1758
    <message>
1731
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="156"/>
1732
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="402"/>
 
1759
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="160"/>
 
1760
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="414"/>
1733
1761
        <source>No matches found for %1</source>
1734
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1762
        <translation>Ingen match fundet for %1</translation>
1735
1763
    </message>
1736
1764
    <message>
1737
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="197"/>
 
1765
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="206"/>
1738
1766
        <source>Icon for %1 was downloaded successfully.</source>
1739
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1767
        <translation>Ikon for %1 var succesfuldt hentede.</translation>
1740
1768
    </message>
1741
1769
    <message>
1742
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="203"/>
 
1770
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="212"/>
1743
1771
        <source>Failed to download the icon for %1.</source>
1744
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1772
        <translation>Fejl ved hentning af ikon for %1.</translation>
1745
1773
    </message>
1746
1774
    <message>
1747
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="272"/>
 
1775
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="286"/>
1748
1776
        <source>Initialising, please wait...</source>
1749
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1777
        <translation>Initialiserer, vent venligst...</translation>
1750
1778
    </message>
1751
1779
    <message>
1752
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="333"/>
 
1780
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="347"/>
1753
1781
        <source>Downloading, please wait...</source>
1754
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1782
        <translation>Downloader, vent venligst...</translation>
1755
1783
    </message>
1756
1784
    <message>
1757
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="400"/>
 
1785
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="412"/>
1758
1786
        <source>Choose icon for channel %1</source>
1759
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1787
        <translation>Vælg ikon for kanal %1</translation>
1760
1788
    </message>
1761
1789
    <message>
1762
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="702"/>
 
1790
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="727"/>
1763
1791
        <source>You now have the opportunity to transmit your choices  back to mythtv.org so that others can benefit from your selections.</source>
1764
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1792
        <translation>Du har nu mulighed for at sende dine valg, tilbage til mythtv.org, så andre kan drage fordel af dine valg.</translation>
1765
1793
    </message>
1766
1794
    <message>
1767
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="726"/>
 
1795
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="751"/>
1768
1796
        <source>Failed to submit icon choices.</source>
1769
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1797
        <translation>Fejl ved indsendelse af ikon valg.</translation>
1770
1798
    </message>
1771
1799
    <message>
1772
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="760"/>
 
1800
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="785"/>
1773
1801
        <source>Icon choices submitted successfully.</source>
1774
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1802
        <translation>Ikon valg indsendt korrekt.</translation>
1775
1803
    </message>
1776
1804
</context>
1777
1805
<context>
1785
1813
<context>
1786
1814
    <name>JobQueue</name>
1787
1815
    <message>
1788
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1040"/>
 
1816
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1073"/>
1789
1817
        <source>Transcode</source>
1790
1818
        <translation>Transkode</translation>
1791
1819
    </message>
1792
1820
    <message>
1793
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1041"/>
 
1821
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1074"/>
1794
1822
        <source>Flag Commercials</source>
1795
1823
        <translation>Reklame mærkning</translation>
1796
1824
    </message>
1797
1825
    <message>
1798
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1051"/>
 
1826
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1084"/>
1799
1827
        <source>Unknown Job</source>
1800
1828
        <translation>Ukendt job</translation>
1801
1829
    </message>
1802
1830
    <message>
1803
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1062"/>
 
1831
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1095"/>
1804
1832
        <source>Undefined</source>
1805
1833
        <translation>Udefinerede</translation>
1806
1834
    </message>
1807
1835
    <message>
1808
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2108"/>
 
1836
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2118"/>
1809
1837
        <source>Commercial Flagging Starting</source>
1810
1838
        <translation>Reklamemarkering startes</translation>
1811
1839
    </message>
1812
1840
    <message>
1813
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2142"/>
 
1841
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2153"/>
1814
1842
        <source>Unable to find mythcommflag</source>
1815
1843
        <translation>Kan ikke finde mythcommflag</translation>
1816
1844
    </message>
1817
1845
    <message>
1818
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2148"/>
 
1846
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2159"/>
1819
1847
        <source>Aborted by user</source>
1820
1848
        <translation>Afbrudt af bruger</translation>
1821
1849
    </message>
1822
1850
    <message>
1823
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2154"/>
 
1851
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2165"/>
1824
1852
        <source>Unable to open file or init decoder</source>
1825
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1853
        <translation>Det er ikke muligt at åbne filen eller initialisere dekoderen</translation>
1826
1854
    </message>
1827
1855
    <message>
1828
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2160"/>
 
1856
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2171"/>
1829
1857
        <source>Failed with exit status %1</source>
1830
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1858
        <translation>Fejl ved afslutning, status %1</translation>
1831
1859
    </message>
1832
1860
    <message numerus="yes">
1833
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2166"/>
 
1861
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2177"/>
1834
1862
        <source>%n commercial break(s)</source>
1835
1863
        <translation>
1836
 
            <numerusform>%n reklame(r)</numerusform>
1837
 
            <numerusform></numerusform>
 
1864
            <numerusform>%n reklame</numerusform>
 
1865
            <numerusform>%n reklamer</numerusform>
1838
1866
        </translation>
1839
1867
    </message>
1840
1868
    <message>
1841
 
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2176"/>
 
1869
        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2193"/>
1842
1870
        <source>Commercial Flagging %1</source>
1843
1871
        <comment>Job ID</comment>
1844
1872
        <translation>Reklamemarkering %1</translation>
1847
1875
<context>
1848
1876
    <name>KeyGrabPopupBox</name>
1849
1877
    <message>
1850
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="47"/>
 
1878
        <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="48"/>
1851
1879
        <source>Press A Key</source>
1852
1880
        <translation>Tryk på en tast</translation>
1853
1881
    </message>
1854
1882
    <message>
1855
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="48"/>
 
1883
        <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="49"/>
1856
1884
        <source>Waiting for key press</source>
1857
1885
        <translation>Venter på tastetryk</translation>
1858
1886
    </message>
1859
1887
    <message>
1860
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="51"/>
1861
1888
        <source>Ok</source>
1862
 
        <translation>OK</translation>
 
1889
        <translation type="obsolete">OK</translation>
1863
1890
    </message>
1864
1891
    <message>
1865
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="52"/>
1866
1892
        <source>Cancel</source>
1867
 
        <translation>Afbryd</translation>
 
1893
        <translation type="obsolete">Afbryd</translation>
1868
1894
    </message>
1869
1895
    <message>
1870
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="110"/>
 
1896
        <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="113"/>
1871
1897
        <source>Pressed key not recognized</source>
1872
1898
        <translation>Kunne ikke genkende tasten</translation>
1873
1899
    </message>
1874
1900
    <message>
1875
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="115"/>
 
1901
        <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="118"/>
1876
1902
        <source>Add key &apos;%1&apos;?</source>
1877
1903
        <translation>Tilføj tast &apos;%1&apos;?</translation>
1878
1904
    </message>
1880
1906
<context>
1881
1907
    <name>LCDProcClient</name>
1882
1908
    <message>
1883
 
        <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1869"/>
1884
 
        <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1957"/>
 
1909
        <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1887"/>
 
1910
        <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1969"/>
1885
1911
        <source>RECORDING</source>
1886
1912
        <translation>OPTAGER</translation>
1887
1913
    </message>
1888
1914
    <message>
1889
 
        <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1985"/>
 
1915
        <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1997"/>
1890
1916
        <source>RECORDING|</source>
1891
1917
        <translation>OPTAGER|</translation>
1892
1918
    </message>
1894
1920
<context>
1895
1921
    <name>MPEGConfigurationGroup</name>
1896
1922
    <message>
1897
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1947"/>
 
1923
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1907"/>
1898
1924
        <source>Probed info</source>
1899
1925
        <translation>Indsamlet information</translation>
1900
1926
    </message>
1901
1927
    <message>
1902
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1961"/>
 
1928
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1921"/>
1903
1929
        <source>Failed to open</source>
1904
1930
        <translation>Kunne ikke åbnes</translation>
1905
1931
    </message>
1906
1932
    <message>
1907
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1968"/>
 
1933
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1928"/>
1908
1934
        <source>Failed to probe</source>
1909
1935
        <translation>Kunne ikke testes</translation>
1910
1936
    </message>
1912
1938
<context>
1913
1939
    <name>ManualSchedule</name>
1914
1940
    <message>
1915
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/manualschedule.cpp" line="231"/>
 
1941
        <location filename="../programs/mythfrontend/manualschedule.cpp" line="233"/>
1916
1942
        <source>Manual Record</source>
1917
1943
        <translation>Manuel optagelse</translation>
1918
1944
    </message>
1930
1956
<context>
1931
1957
    <name>MediaMonitor</name>
1932
1958
    <message>
1933
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="177"/>
 
1959
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="180"/>
1934
1960
        <source>Cancel</source>
1935
 
        <translation>Afbryd</translation>
 
1961
        <translation>Annuller</translation>
1936
1962
    </message>
1937
1963
    <message>
1938
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="219"/>
 
1964
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="222"/>
1939
1965
        <source>No devices to eject</source>
1940
1966
        <translation>Ingen enheder kan skubbes ud</translation>
1941
1967
    </message>
1942
1968
    <message>
1943
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="253"/>
 
1969
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="256"/>
1944
1970
        <source>Failed to unmount %1</source>
1945
1971
        <translation>Kunne ikke unmounte %1</translation>
1946
1972
    </message>
1947
1973
    <message>
1948
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="267"/>
 
1974
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="270"/>
1949
1975
        <source>You may safely remove %1</source>
1950
1976
        <translation>Du kan nu fjerne %1</translation>
1951
1977
    </message>
1952
1978
    <message>
1953
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="271"/>
 
1979
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="274"/>
1954
1980
        <source>Failed to eject %1</source>
1955
1981
        <translation>Kunne ikke skubbe %1 ud</translation>
1956
1982
    </message>
1957
1983
    <message>
1958
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="815"/>
 
1984
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="818"/>
1959
1985
        <source>Select a CD drive</source>
1960
1986
        <translation>Vælg et CD-drev</translation>
1961
1987
    </message>
1962
1988
    <message>
1963
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="824"/>
 
1989
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="827"/>
1964
1990
        <source>Select a VCD drive</source>
1965
1991
        <translation>Vælg et VCD-drev</translation>
1966
1992
    </message>
1967
1993
    <message>
1968
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="833"/>
 
1994
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="836"/>
1969
1995
        <source>Select a DVD drive</source>
1970
1996
        <translation>Vælg et DVD-drev</translation>
1971
1997
    </message>
1972
1998
    <message>
1973
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="842"/>
 
1999
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="845"/>
1974
2000
        <source>Select a CD writer</source>
1975
2001
        <translation>Vælg en CD-brænder</translation>
1976
2002
    </message>
1977
2003
    <message>
1978
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="854"/>
 
2004
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="857"/>
1979
2005
        <source>Select a DVD writer</source>
1980
2006
        <translation>Vælg en DVD-brænder</translation>
1981
2007
    </message>
1982
2008
    <message>
1983
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="210"/>
 
2009
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="213"/>
1984
2010
        <source>Select removable media to eject or insert</source>
1985
2011
        <translation>Vælg flytbart medie som skal skubbes ud eller indsættes</translation>
1986
2012
    </message>
1990
2016
    <message>
1991
2017
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythappearance.cpp" line="257"/>
1992
2018
        <source>Size: %1 x %2</source>
1993
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2019
        <translation>Størrelse: %1 x %2</translation>
1994
2020
    </message>
1995
2021
    <message>
1996
2022
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythappearance.cpp" line="258"/>
1997
2023
        <source>Offset: %1 x %2</source>
1998
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2024
        <translation>Offset: %1 x %2</translation>
1999
2025
    </message>
2000
2026
    <message numerus="yes">
2001
2027
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythappearance.cpp" line="259"/>
2002
2028
        <source>Change amount: %n pixel(s)</source>
2003
 
        <translation type="unfinished">
2004
 
            <numerusform></numerusform>
 
2029
        <translation>
 
2030
            <numerusform>Skift omfanget: %n pixel</numerusform>
 
2031
            <numerusform>Skift omfanget: %n pixels</numerusform>
2005
2032
        </translation>
2006
2033
    </message>
2007
2034
    <message>
2008
2035
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythappearance.cpp" line="268"/>
2009
2036
        <source>Options</source>
2010
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2037
        <translation>Indstillinger</translation>
2011
2038
    </message>
2012
2039
    <message>
2013
2040
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythappearance.cpp" line="279"/>
2014
2041
        <source>Save and Quit</source>
2015
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2042
        <translation>Gem og afslut</translation>
2016
2043
    </message>
2017
2044
    <message>
2018
2045
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythappearance.cpp" line="284"/>
2019
2046
        <source>Reset Changes and Quit</source>
2020
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2047
        <translation>Nulstil ændringer og afslut</translation>
2021
2048
    </message>
2022
2049
    <message>
2023
2050
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythappearance.cpp" line="285"/>
2024
2051
        <source>Coarse/Fine adjustment</source>
2025
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2052
        <translation>Grov/Fin justering</translation>
2026
2053
    </message>
2027
2054
    <message>
2028
2055
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythappearance.cpp" line="286"/>
2029
2056
        <source>Close Menu</source>
2030
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2057
        <translation>Luk menu</translation>
2031
2058
    </message>
2032
2059
</context>
2033
2060
<context>
2034
2061
    <name>MythControls</name>
2035
2062
    <message>
2036
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="198"/>
 
2063
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="197"/>
2037
2064
        <source>Modify Action</source>
2038
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2065
        <translation>Modificer handling</translation>
 
2066
    </message>
 
2067
    <message>
 
2068
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="210"/>
 
2069
        <source>Set Binding</source>
 
2070
        <translation>Set binding</translation>
2039
2071
    </message>
2040
2072
    <message>
2041
2073
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="211"/>
2042
 
        <source>Set Binding</source>
2043
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2074
        <source>Remove Binding</source>
 
2075
        <translation>Fjern binding</translation>
2044
2076
    </message>
2045
2077
    <message>
2046
2078
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="212"/>
2047
 
        <source>Remove Binding</source>
2048
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2049
 
    </message>
2050
 
    <message>
2051
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="213"/>
2052
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="240"/>
2053
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="277"/>
2054
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="651"/>
 
2079
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="239"/>
 
2080
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="260"/>
 
2081
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="624"/>
2055
2082
        <source>Cancel</source>
2056
 
        <translation>Afbryd</translation>
 
2083
        <translation>Annuller</translation>
2057
2084
    </message>
2058
2085
    <message>
2059
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="224"/>
2060
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="276"/>
 
2086
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="223"/>
 
2087
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="259"/>
2061
2088
        <source>Change View</source>
2062
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2089
        <translation>Skift View</translation>
 
2090
    </message>
 
2091
    <message>
 
2092
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="236"/>
 
2093
        <source>Actions By Context</source>
 
2094
        <translation>Handlinger efter indhold</translation>
2063
2095
    </message>
2064
2096
    <message>
2065
2097
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="237"/>
2066
 
        <source>Actions By Context</source>
2067
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2098
        <source>Contexts By Key</source>
 
2099
        <translation>Indhold efter nøgle</translation>
2068
2100
    </message>
2069
2101
    <message>
2070
2102
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="238"/>
2071
 
        <source>Contexts By Key</source>
2072
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2073
 
    </message>
2074
 
    <message>
2075
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="239"/>
2076
2103
        <source>Keys By Context</source>
2077
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2104
        <translation>Nøgler efter indhold</translation>
2078
2105
    </message>
2079
2106
    <message>
2080
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="262"/>
 
2107
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="245"/>
2081
2108
        <source>Options</source>
2082
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2109
        <translation>Indstillinger</translation>
2083
2110
    </message>
2084
2111
    <message>
2085
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="275"/>
 
2112
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="258"/>
2086
2113
        <source>Save</source>
2087
2114
        <translation>Gem</translation>
2088
2115
    </message>
2089
2116
    <message>
2090
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="286"/>
 
2117
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="268"/>
2091
2118
        <source>Exiting, but there are unsaved changes.Which would you prefer?</source>
2092
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2119
        <translation>Afslutter, men der er ændringer der ikke er gemt. Hvad vil du foretrække?</translation>
2093
2120
    </message>
2094
2121
    <message>
2095
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="300"/>
 
2122
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="281"/>
2096
2123
        <source>Save then Exit</source>
2097
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2124
        <translation>Gem og så Afslut</translation>
2098
2125
    </message>
2099
2126
    <message>
2100
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="301"/>
 
2127
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="282"/>
2101
2128
        <source>Exit without saving changes</source>
2102
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2129
        <translation>Afslut uden at gemme ændringer</translation>
 
2130
    </message>
 
2131
    <message>
 
2132
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="571"/>
 
2133
        <source>This action is manditory and needs at least one key bound to it. Instead, try rebinding with another key.</source>
 
2134
        <translation>Denne handling er obligatorisk og skal have en tast angivet. Prøv istedet at angive en anden tast.</translation>
 
2135
    </message>
 
2136
    <message>
 
2137
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="620"/>
 
2138
        <source>Ok</source>
 
2139
        <translation>OK</translation>
2103
2140
    </message>
2104
2141
    <message>
2105
2142
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="599"/>
2106
 
        <source>This action is manditory and needs at least one key bound to it. Instead, try rebinding with another key.</source>
2107
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2108
 
    </message>
2109
 
    <message>
2110
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="613"/>
2111
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="647"/>
2112
 
        <source>Ok</source>
2113
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2114
 
    </message>
2115
 
    <message>
2116
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="626"/>
2117
2143
        <source>This key binding conflicts with %1 in the %2 context.</source>
2118
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2144
        <translation>Anvendelse af denne tast konflikter med %1 i %2 kontekst.</translation>
2119
2145
    </message>
2120
2146
    <message>
2121
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="630"/>
 
2147
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="603"/>
2122
2148
        <source> Unable to bind key.</source>
2123
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2149
        <translation>Ude af stand til at tilknytte tasten.</translation>
2124
2150
    </message>
2125
2151
    <message>
2126
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="632"/>
 
2152
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="605"/>
2127
2153
        <source> Do you want to bind it anyway?</source>
2128
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2154
        <translation>Vil du tilknytte den alligevel?</translation>
2129
2155
    </message>
2130
2156
    <message>
2131
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="652"/>
 
2157
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="625"/>
2132
2158
        <source>Bind Key</source>
2133
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2159
        <translation>Tilknyt tast</translation>
2134
2160
    </message>
2135
2161
    <message>
2136
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="756"/>
2137
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="763"/>
2138
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="771"/>
 
2162
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="732"/>
 
2163
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="739"/>
 
2164
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="747"/>
2139
2165
        <source>Contexts</source>
2140
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2166
        <translation>Sammenhænge</translation>
2141
2167
    </message>
2142
2168
    <message>
2143
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="757"/>
 
2169
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="733"/>
2144
2170
        <source>Actions</source>
2145
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2171
        <translation>Handlinger</translation>
2146
2172
    </message>
2147
2173
    <message>
2148
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="764"/>
2149
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="770"/>
 
2174
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="740"/>
 
2175
        <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="746"/>
2150
2176
        <source>Keys</source>
2151
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2177
        <translation>Taster</translation>
2152
2178
    </message>
2153
2179
    <message>
2154
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="914"/>
 
2180
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="934"/>
2155
2181
        <source>Reload Theme</source>
2156
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2182
        <translation>Genindlæs tema</translation>
2157
2183
    </message>
2158
2184
    <message>
2159
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="916"/>
 
2185
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="936"/>
2160
2186
        <source>Main Menu</source>
2161
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2187
        <translation>Hoved Menu</translation>
2162
2188
    </message>
2163
2189
    <message>
2164
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="918"/>
 
2190
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="938"/>
2165
2191
        <source>Program Guide</source>
2166
 
        <translation type="unfinished">Program Guide</translation>
 
2192
        <translation>Programguide</translation>
2167
2193
    </message>
2168
2194
    <message>
2169
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="920"/>
 
2195
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="940"/>
2170
2196
        <source>Program Finder</source>
2171
 
        <translation type="unfinished">Programfinder</translation>
 
2197
        <translation>Programfinder</translation>
2172
2198
    </message>
2173
2199
    <message>
2174
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="923"/>
 
2200
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="943"/>
2175
2201
        <source>Manage Recordings / Fix Conflicts</source>
2176
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2202
        <translation>Administrer optagelser / Løs konflikter</translation>
2177
2203
    </message>
2178
2204
    <message>
2179
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="925"/>
 
2205
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="945"/>
2180
2206
        <source>Program Recording Priorities</source>
2181
 
        <translation type="unfinished">Program optagelses prioritet</translation>
 
2207
        <translation>Prioritet for optagelse af udsendelse</translation>
2182
2208
    </message>
2183
2209
    <message>
2184
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="927"/>
 
2210
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="947"/>
2185
2211
        <source>Manage Recording Rules</source>
2186
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2212
        <translation>Administrer optagelsesregler</translation>
2187
2213
    </message>
2188
2214
    <message>
2189
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="929"/>
 
2215
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="949"/>
2190
2216
        <source>Channel Recording Priorities</source>
2191
 
        <translation type="unfinished">Kanal optagelses prioritet</translation>
 
2217
        <translation>Kanal optagelsesprioritet</translation>
2192
2218
    </message>
2193
2219
    <message>
2194
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="931"/>
 
2220
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="951"/>
2195
2221
        <source>TV Recording Playback</source>
2196
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2222
        <translation>Afspil TV optagelse</translation>
2197
2223
    </message>
2198
2224
    <message>
2199
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="933"/>
 
2225
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="953"/>
2200
2226
        <source>TV Recording Deletion</source>
2201
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2227
        <translation>Slet TV optagelse</translation>
2202
2228
    </message>
2203
2229
    <message>
2204
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="935"/>
 
2230
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="955"/>
2205
2231
        <source>Live TV</source>
2206
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2232
        <translation>Live TV</translation>
2207
2233
    </message>
2208
2234
    <message>
2209
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="937"/>
 
2235
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="957"/>
2210
2236
        <source>Live TV In Guide</source>
2211
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2237
        <translation>Live TV i guide</translation>
2212
2238
    </message>
2213
2239
    <message>
2214
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="939"/>
 
2240
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="959"/>
2215
2241
        <source>Status Screen</source>
2216
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2242
        <translation>Status skærm</translation>
2217
2243
    </message>
2218
2244
    <message>
2219
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="941"/>
 
2245
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="961"/>
2220
2246
        <source>Previously Recorded</source>
2221
 
        <translation type="unfinished">Optaget tidligere</translation>
 
2247
        <translation>Tidligere optagelser</translation>
2222
2248
    </message>
2223
2249
    <message>
2224
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="944"/>
 
2250
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="964"/>
2225
2251
        <source>ScreenShot</source>
2226
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2252
        <translation>Screenshot</translation>
2227
2253
    </message>
2228
2254
    <message>
2229
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="975"/>
 
2255
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="994"/>
2230
2256
        <source>MythTV&apos;s native media player.</source>
2231
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2257
        <translation>MythTv&apos;s indbyggede media afspiller.</translation>
2232
2258
    </message>
2233
2259
    <message>
2234
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="428"/>
2235
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="375"/>
 
2260
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="454"/>
 
2261
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="383"/>
2236
2262
        <source>Page Up</source>
2237
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2263
        <translation>Op</translation>
2238
2264
    </message>
2239
2265
    <message>
2240
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="430"/>
2241
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="377"/>
 
2266
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="456"/>
 
2267
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="385"/>
2242
2268
        <source>Page Down</source>
2243
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2269
        <translation>Ned</translation>
2244
2270
    </message>
2245
2271
    <message>
2246
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="432"/>
 
2272
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="458"/>
2247
2273
        <source>Play Program</source>
2248
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2274
        <translation>Afspil udsendelse</translation>
2249
2275
    </message>
2250
2276
    <message>
2251
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="434"/>
2252
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="526"/>
 
2277
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="460"/>
 
2278
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="552"/>
2253
2279
        <source>Toggle recording status of current program</source>
2254
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2280
        <translation>Skift optagelsesstatus på den nuværende udsendelse</translation>
2255
2281
    </message>
2256
2282
    <message>
2257
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="436"/>
 
2283
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="462"/>
2258
2284
        <source>Page the program guide back one day</source>
2259
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2285
        <translation>Gå en dag tilbage i programguiden</translation>
2260
2286
    </message>
2261
2287
    <message>
2262
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="438"/>
 
2288
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="464"/>
2263
2289
        <source>Page the program guide forward one day</source>
2264
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2290
        <translation>Gå en dag frem i programguiden</translation>
2265
2291
    </message>
2266
2292
    <message>
2267
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="440"/>
 
2293
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="466"/>
2268
2294
        <source>Page the program guide left</source>
2269
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2295
        <translation>Gå til venstre i programguiden</translation>
2270
2296
    </message>
2271
2297
    <message>
2272
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="442"/>
 
2298
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="468"/>
2273
2299
        <source>Page the program guide right</source>
2274
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2300
        <translation>Gå til højre i programguiden</translation>
2275
2301
    </message>
2276
2302
    <message>
2277
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="444"/>
2278
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="528"/>
 
2303
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="470"/>
 
2304
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="554"/>
2279
2305
        <source>Toggle the current channel as a favorite</source>
2280
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2306
        <translation>Vælg den nuværende kanal som favorit</translation>
2281
2307
    </message>
2282
2308
    <message>
2283
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="446"/>
 
2309
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="472"/>
2284
2310
        <source>Reverse the channel order in the program guide</source>
2285
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2311
        <translation>Vend kanalrækkefølgen om i programguiden</translation>
2286
2312
    </message>
2287
2313
    <message>
2288
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="448"/>
2289
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="641"/>
 
2314
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="474"/>
 
2315
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="669"/>
2290
2316
        <source>Show the Program Guide</source>
2291
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2317
        <translation>Vis programguiden</translation>
2292
2318
    </message>
2293
2319
    <message>
2294
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="450"/>
2295
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="643"/>
 
2320
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="476"/>
 
2321
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="671"/>
2296
2322
        <source>Show the Program Finder</source>
2297
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2323
        <translation>Vis programfinderen</translation>
2298
2324
    </message>
2299
2325
    <message>
2300
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="452"/>
 
2326
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="478"/>
2301
2327
        <source>Cycle through channel groups and all channels in the program guide.</source>
2302
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2328
        <translation>Gennemgå kanalgrupper og alle kanaler i programguiden.</translation>
2303
2329
    </message>
2304
2330
    <message>
2305
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="455"/>
 
2331
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="481"/>
2306
2332
        <source>Switch channels without exiting guide in Live TV mode.</source>
2307
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2333
        <translation>Skift kanal uden at afslutte guiden under live TV.</translation>
2308
2334
    </message>
2309
2335
    <message>
2310
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="457"/>
2311
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="530"/>
 
2336
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="483"/>
 
2337
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="556"/>
2312
2338
        <source>Volume down</source>
2313
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2339
        <translation>Lydstyrke ned</translation>
2314
2340
    </message>
2315
2341
    <message>
2316
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="459"/>
2317
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="532"/>
 
2342
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="485"/>
 
2343
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="558"/>
2318
2344
        <source>Volume up</source>
2319
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2345
        <translation>Lydstyrke op</translation>
2320
2346
    </message>
2321
2347
    <message>
2322
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="461"/>
2323
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="534"/>
 
2348
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="487"/>
 
2349
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="560"/>
2324
2350
        <source>Mute</source>
2325
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2351
        <translation>Mute</translation>
2326
2352
    </message>
2327
2353
    <message>
2328
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="463"/>
 
2354
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="489"/>
2329
2355
        <source>Increase program or channel rank</source>
2330
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2356
        <translation>Øg udsendelses eller kanal rangering</translation>
2331
2357
    </message>
2332
2358
    <message>
2333
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="465"/>
 
2359
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="491"/>
2334
2360
        <source>Decrease program or channel rank</source>
2335
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2361
        <translation>Formindsk udsendelses eller kanal rangering</translation>
2336
2362
    </message>
2337
2363
    <message>
2338
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="467"/>
 
2364
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="493"/>
2339
2365
        <source>List upcoming episodes</source>
2340
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2366
        <translation>List kommende episoder</translation>
2341
2367
    </message>
2342
2368
    <message>
2343
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="469"/>
 
2369
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="495"/>
2344
2370
        <source>Show program details</source>
2345
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2371
        <translation>Vis udsendelsesdetaljer</translation>
2346
2372
    </message>
2347
2373
    <message>
2348
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="471"/>
2349
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="473"/>
 
2374
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="497"/>
 
2375
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="499"/>
2350
2376
        <source>Switch Capture Card view</source>
2351
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2377
        <translation>Skift optagelseskorts visning</translation>
2352
2378
    </message>
2353
2379
    <message>
2354
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="475"/>
 
2380
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="501"/>
2355
2381
        <source>Edit Custom Record Rule</source>
2356
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2382
        <translation>Rediger brugerdefinerede optagelsesregler</translation>
2357
2383
    </message>
2358
2384
    <message>
2359
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="477"/>
 
2385
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="503"/>
2360
2386
        <source>Change Recording Group</source>
2361
 
        <translation type="unfinished">Ændre optagegruppe</translation>
 
2387
        <translation>Ændre optagelsesgruppe</translation>
2362
2388
    </message>
2363
2389
    <message>
2364
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="479"/>
 
2390
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="505"/>
2365
2391
        <source>Change Group View</source>
2366
 
        <translation type="unfinished">Ændre gruppevisning</translation>
 
2392
        <translation>Ændre gruppevisning</translation>
2367
2393
    </message>
2368
2394
    <message>
2369
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="482"/>
 
2395
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="508"/>
2370
2396
        <source>Clear OSD</source>
2371
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2397
        <translation>Rens OSD</translation>
2372
2398
    </message>
2373
2399
    <message>
2374
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="484"/>
 
2400
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="510"/>
2375
2401
        <source>Pause</source>
2376
 
        <translation type="unfinished">Pause</translation>
 
2402
        <translation>Pause</translation>
2377
2403
    </message>
2378
2404
    <message>
2379
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="486"/>
 
2405
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="512"/>
2380
2406
        <source>Fast Forward</source>
2381
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2407
        <translation>Spol fremad</translation>
2382
2408
    </message>
2383
2409
    <message>
2384
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="488"/>
 
2410
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="514"/>
2385
2411
        <source>Rewind</source>
2386
 
        <translation type="unfinished">Spol baglæns</translation>
 
2412
        <translation>Spol tilbage</translation>
2387
2413
    </message>
2388
2414
    <message>
2389
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="490"/>
 
2415
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="516"/>
2390
2416
        <source>Arbitrary Seek</source>
2391
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2417
        <translation>Vilkårlig søgning</translation>
2392
2418
    </message>
2393
2419
    <message>
2394
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="492"/>
 
2420
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="518"/>
2395
2421
        <source>Channel up</source>
2396
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2422
        <translation>En kanal fremad</translation>
2397
2423
    </message>
2398
2424
    <message>
2399
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="494"/>
 
2425
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="520"/>
2400
2426
        <source>Channel down</source>
2401
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2427
        <translation>En kanal tilbage</translation>
2402
2428
    </message>
2403
2429
    <message>
2404
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="496"/>
 
2430
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="522"/>
2405
2431
        <source>Switch to the next favorite channel</source>
2406
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2432
        <translation>Skift til næste favorit kanal</translation>
2407
2433
    </message>
2408
2434
    <message>
2409
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="498"/>
 
2435
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="524"/>
2410
2436
        <source>Switch to the previous channel</source>
2411
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2437
        <translation>Skift til forrige kanal</translation>
2412
2438
    </message>
2413
2439
    <message>
2414
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="500"/>
 
2440
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="526"/>
2415
2441
        <source>Jump ahead</source>
2416
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2442
        <translation>Hop fremad</translation>
2417
2443
    </message>
2418
2444
    <message>
2419
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="502"/>
 
2445
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="528"/>
2420
2446
        <source>Jump back</source>
2421
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2447
        <translation>Hop tilbage</translation>
2422
2448
    </message>
2423
2449
    <message>
2424
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="504"/>
 
2450
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="530"/>
2425
2451
        <source>Jump to bookmark</source>
2426
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2452
        <translation>Gå til bogmærke</translation>
2427
2453
    </message>
2428
2454
    <message>
2429
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="506"/>
 
2455
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="532"/>
2430
2456
        <source>Fast Forward (Sticky) or Forward one frame while paused</source>
2431
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2457
        <translation>Spol fremad (klæbrige taster) eller en frame fremad når afspilningen er sat på pause</translation>
2432
2458
    </message>
2433
2459
    <message>
2434
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="508"/>
 
2460
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="534"/>
2435
2461
        <source>Rewind (Sticky) or Rewind one frame while paused</source>
2436
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2462
        <translation>Spol tilbage (klæbrige taster) eller en frame tilbage når afspilningen er sat på pause</translation>
2437
2463
    </message>
2438
2464
    <message>
2439
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="510"/>
 
2465
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="536"/>
2440
2466
        <source>Next Video Source</source>
2441
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2467
        <translation>Næste videokilde</translation>
2442
2468
    </message>
2443
2469
    <message>
2444
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="512"/>
 
2470
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="538"/>
2445
2471
        <source>Previous Video Source</source>
2446
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2472
        <translation>Forrige videokilde</translation>
2447
2473
    </message>
2448
2474
    <message>
2449
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="514"/>
 
2475
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="540"/>
2450
2476
        <source>Next Input</source>
2451
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2477
        <translation>Næste input</translation>
2452
2478
    </message>
2453
2479
    <message>
2454
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="516"/>
 
2480
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="542"/>
2455
2481
        <source>Next Card</source>
2456
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2482
        <translation>Næste kort</translation>
2457
2483
    </message>
2458
2484
    <message>
2459
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="518"/>
 
2485
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="544"/>
2460
2486
        <source>Skip Commercial</source>
2461
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2487
        <translation>Spring reklamer over</translation>
2462
2488
    </message>
2463
2489
    <message>
2464
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="520"/>
 
2490
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="546"/>
2465
2491
        <source>Skip Commercial (Reverse)</source>
2466
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2492
        <translation>Spring reklamer over (Tilbage)</translation>
2467
2493
    </message>
2468
2494
    <message>
2469
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="522"/>
 
2495
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="548"/>
2470
2496
        <source>Jump to the start of the recording.</source>
2471
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2497
        <translation>Hop til starten af optagelsen.</translation>
2472
2498
    </message>
2473
2499
    <message>
2474
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="524"/>
 
2500
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="550"/>
2475
2501
        <source>Toggle channel browse mode</source>
2476
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2477
 
    </message>
2478
 
    <message>
2479
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="536"/>
 
2502
        <translation>Skift kanal navigationsmode</translation>
 
2503
    </message>
 
2504
    <message>
 
2505
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="562"/>
 
2506
        <source>Toggle audio upmixer</source>
 
2507
        <translation>Skift lyd mixer</translation>
 
2508
    </message>
 
2509
    <message>
 
2510
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="564"/>
2480
2511
        <source>Toggle Picture-in-Picture view</source>
2481
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2512
        <translation>Skift Billede-i-Billede visning</translation>
2482
2513
    </message>
2483
2514
    <message>
2484
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="538"/>
 
2515
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="566"/>
2485
2516
        <source>Toggle Picture-by-Picture view</source>
2486
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2517
        <translation>Skift Billede-ved-Billede visning</translation>
2487
2518
    </message>
2488
2519
    <message>
2489
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="540"/>
 
2520
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="568"/>
2490
2521
        <source>Create Picture-in-Picture view</source>
2491
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2522
        <translation>Opret Billede-i-Billede visning</translation>
2492
2523
    </message>
2493
2524
    <message>
2494
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="542"/>
 
2525
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="570"/>
2495
2526
        <source>Create Picture-by-Picture view</source>
2496
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2527
        <translation>Opret Billede-ved-Billede visning</translation>
2497
2528
    </message>
2498
2529
    <message>
2499
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="544"/>
 
2530
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="572"/>
2500
2531
        <source>Toggle active PIP/PBP window</source>
2501
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2532
        <translation>Skift det aktive BiB/BvB vindue</translation>
2502
2533
    </message>
2503
2534
    <message>
2504
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="546"/>
 
2535
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="574"/>
2505
2536
        <source>Swap PBP/PIP Windows</source>
2506
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2537
        <translation>Byt BvB/BiB vinduer</translation>
2507
2538
    </message>
2508
2539
    <message>
2509
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="548"/>
 
2540
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="576"/>
2510
2541
        <source>Change PxP view</source>
2511
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2542
        <translation>Skift BxB visning</translation>
2512
2543
    </message>
2513
2544
    <message>
2514
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="550"/>
 
2545
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="578"/>
2515
2546
        <source>Toggle the video aspect ratio</source>
2516
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2547
        <translation>Skift video størrelses forholdet</translation>
2517
2548
    </message>
2518
2549
    <message>
2519
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="552"/>
 
2550
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="580"/>
2520
2551
        <source>Next Preconfigured Zoom mode</source>
2521
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2552
        <translation>Næste præ-konfigureret zoom mode</translation>
2522
2553
    </message>
2523
2554
    <message>
2524
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="554"/>
 
2555
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="582"/>
2525
2556
        <source>Toggle any captions</source>
2526
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2557
        <translation>Skift alle undertekster</translation>
2527
2558
    </message>
2528
2559
    <message>
2529
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="556"/>
 
2560
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="584"/>
2530
2561
        <source>Toggle Teletext Captions</source>
2531
 
        <translation type="unfinished">Aktivér/deaktiver undertekster</translation>
 
2562
        <translation>Aktiver/deaktiver undertekster</translation>
2532
2563
    </message>
2533
2564
    <message>
2534
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="558"/>
 
2565
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="586"/>
2535
2566
        <source>Toggle Subtitles</source>
2536
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2567
        <translation>Aktiver/deaktiver undertekster</translation>
2537
2568
    </message>
2538
2569
    <message>
2539
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="560"/>
 
2570
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="588"/>
2540
2571
        <source>Toggle VBI CC</source>
2541
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2572
        <translation>Skift VBI CC</translation>
2542
2573
    </message>
2543
2574
    <message>
2544
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="562"/>
 
2575
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="590"/>
2545
2576
        <source>Toggle ATSC CC</source>
2546
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2577
        <translation>Skift ATSC CC</translation>
2547
2578
    </message>
2548
2579
    <message>
2549
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="564"/>
 
2580
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="592"/>
2550
2581
        <source>Toggle Teletext Menu</source>
2551
 
        <translation type="unfinished">Aktivér/deaktiver menu for undertekster</translation>
 
2582
        <translation>Aktiver/deaktiver menu for undertekster</translation>
2552
2583
    </message>
2553
2584
    <message>
2554
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="567"/>
 
2585
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="595"/>
2555
2586
        <source>Play audio track 1</source>
2556
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2587
        <translation>Afspil lydspor 1</translation>
2557
2588
    </message>
2558
2589
    <message>
2559
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="569"/>
 
2590
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="597"/>
2560
2591
        <source>Play audio track 2</source>
2561
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2592
        <translation>Afspil lydspor 2</translation>
2562
2593
    </message>
2563
2594
    <message>
2564
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="571"/>
 
2595
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="599"/>
2565
2596
        <source>Display subtitle 1</source>
2566
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2597
        <translation>Vis undertekst 1</translation>
2567
2598
    </message>
2568
2599
    <message>
2569
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="573"/>
 
2600
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="601"/>
2570
2601
        <source>Display subtitle 2</source>
2571
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2602
        <translation>Vis undertekst 2</translation>
2572
2603
    </message>
2573
2604
    <message>
2574
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="575"/>
 
2605
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="603"/>
2575
2606
        <source>Display VBI CC1</source>
2576
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2607
        <translation>Vis VBI CC1</translation>
2577
2608
    </message>
2578
2609
    <message>
2579
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="577"/>
 
2610
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="605"/>
2580
2611
        <source>Display VBI CC2</source>
2581
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2612
        <translation>Vis VBI CC2</translation>
2582
2613
    </message>
2583
2614
    <message>
2584
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="579"/>
 
2615
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="607"/>
2585
2616
        <source>Display VBI CC3</source>
2586
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2617
        <translation>Vis VBI CC3</translation>
2587
2618
    </message>
2588
2619
    <message>
2589
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="581"/>
 
2620
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="609"/>
2590
2621
        <source>Display VBI CC4</source>
2591
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2622
        <translation>Vis VBI CC4</translation>
2592
2623
    </message>
2593
2624
    <message>
2594
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="583"/>
 
2625
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="611"/>
2595
2626
        <source>Display ATSC CC1</source>
2596
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2627
        <translation>Vis ATSC CC1</translation>
2597
2628
    </message>
2598
2629
    <message>
2599
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="585"/>
 
2630
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="613"/>
2600
2631
        <source>Display ATSC CC2</source>
2601
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2632
        <translation>Vis ATSC CC2</translation>
2602
2633
    </message>
2603
2634
    <message>
2604
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="587"/>
 
2635
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="615"/>
2605
2636
        <source>Display ATSC CC3</source>
2606
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2637
        <translation>Vis ATSC CC3</translation>
2607
2638
    </message>
2608
2639
    <message>
2609
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="589"/>
 
2640
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="617"/>
2610
2641
        <source>Display ATSC CC4</source>
2611
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2642
        <translation>Vis ATSC CC4</translation>
2612
2643
    </message>
2613
2644
    <message>
2614
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="592"/>
 
2645
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="620"/>
2615
2646
        <source>Next audio track</source>
2616
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2647
        <translation>Næste nummer</translation>
2617
2648
    </message>
2618
2649
    <message>
2619
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="594"/>
 
2650
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="622"/>
2620
2651
        <source>Previous audio track</source>
2621
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2652
        <translation>Forrige nummer</translation>
2622
2653
    </message>
2623
2654
    <message>
2624
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="596"/>
 
2655
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="624"/>
2625
2656
        <source>Next subtitle track</source>
2626
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2657
        <translation>Næste undertekst</translation>
2627
2658
    </message>
2628
2659
    <message>
2629
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="598"/>
 
2660
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="626"/>
2630
2661
        <source>Previous subtitle track</source>
2631
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2662
        <translation>Forrige undertekst</translation>
2632
2663
    </message>
2633
2664
    <message>
2634
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="600"/>
 
2665
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="628"/>
2635
2666
        <source>Next VBI CC track</source>
2636
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2667
        <translation>Næste VBI CC spor</translation>
2637
2668
    </message>
2638
2669
    <message>
2639
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="602"/>
 
2670
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="630"/>
2640
2671
        <source>Previous VBI CC track</source>
2641
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2672
        <translation>Forrige VBI CC spor</translation>
2642
2673
    </message>
2643
2674
    <message>
2644
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="604"/>
 
2675
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="632"/>
2645
2676
        <source>Next ATSC CC track</source>
2646
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2677
        <translation>Næste ASTC CC spor</translation>
2647
2678
    </message>
2648
2679
    <message>
2649
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="606"/>
 
2680
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="634"/>
2650
2681
        <source>Previous ATSC CC track</source>
2651
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2682
        <translation>Forrige ATSC CC spor</translation>
2652
2683
    </message>
2653
2684
    <message>
2654
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="608"/>
 
2685
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="636"/>
2655
2686
        <source>Next of any captions</source>
2656
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2687
        <translation>Næste af alle undertekster</translation>
2657
2688
    </message>
2658
2689
    <message>
2659
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="611"/>
 
2690
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="639"/>
2660
2691
        <source>Next video scan overidemode</source>
2661
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2692
        <translation>Næste videoscannings tilsidesætningsmode</translation>
2662
2693
    </message>
2663
2694
    <message>
2664
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="613"/>
 
2695
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="641"/>
2665
2696
        <source>Queue the current recording for transcoding</source>
2666
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2697
        <translation>Sæt optagelsen i kø til transkodning</translation>
2667
2698
    </message>
2668
2699
    <message>
2669
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="615"/>
 
2700
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="643"/>
2670
2701
        <source>Increase the playback speed</source>
2671
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2702
        <translation>Forøg afspilningshastigheden</translation>
2672
2703
    </message>
2673
2704
    <message>
2674
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="617"/>
 
2705
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="645"/>
2675
2706
        <source>Decrease the playback speed</source>
2676
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2707
        <translation>Formindsk afspilningshastigheden</translation>
2677
2708
    </message>
2678
2709
    <message>
2679
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="619"/>
 
2710
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="647"/>
2680
2711
        <source>Turn on time stretch control</source>
2681
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2712
        <translation>Tænd for tempo kontrol</translation>
2682
2713
    </message>
2683
2714
    <message>
2684
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="621"/>
 
2715
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="649"/>
2685
2716
        <source>Increase time stretch speed</source>
2686
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2717
        <translation>Forøg tempo</translation>
2687
2718
    </message>
2688
2719
    <message>
2689
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="623"/>
 
2720
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="651"/>
2690
2721
        <source>Decrease time stretch speed</source>
2691
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2722
        <translation>Formindsk tempo</translation>
2692
2723
    </message>
2693
2724
    <message>
2694
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="625"/>
 
2725
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="653"/>
2695
2726
        <source>Toggle time stretch speed</source>
2696
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2727
        <translation>Skift tempo</translation>
2697
2728
    </message>
2698
2729
    <message>
2699
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="627"/>
 
2730
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="655"/>
2700
2731
        <source>Turn on audio sync adjustment controls</source>
2701
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2732
        <translation>Aktiver justering af lydsynkronisering</translation>
2702
2733
    </message>
2703
2734
    <message>
2704
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="630"/>
 
2735
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="658"/>
2705
2736
        <source>Playback picture adjustments</source>
2706
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2737
        <translation>Justeringer af afspilningsbillede</translation>
2707
2738
    </message>
2708
2739
    <message>
2709
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="633"/>
 
2740
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="661"/>
2710
2741
        <source>Recording picture adjustments for this channel</source>
2711
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2742
        <translation>Justering af optagelsesbillede for denne kanal</translation>
2712
2743
    </message>
2713
2744
    <message>
2714
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="636"/>
 
2745
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="664"/>
2715
2746
        <source>Recording picture adjustments for this recorder</source>
2716
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2747
        <translation>Justering af optagelsesbillede for denne optager</translation>
2717
2748
    </message>
2718
2749
    <message>
2719
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="639"/>
 
2750
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="667"/>
2720
2751
        <source>Cycle Commercial Skip mode</source>
2721
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2752
        <translation>Skift metode for reklame skip</translation>
2722
2753
    </message>
2723
2754
    <message>
2724
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="645"/>
 
2755
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="673"/>
2725
2756
        <source>Toggle the Sleep Timer</source>
2726
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2757
        <translation>Aktiver/deaktiver sove funktionen</translation>
2727
2758
    </message>
2728
2759
    <message>
2729
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="647"/>
 
2760
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="675"/>
2730
2761
        <source>Play</source>
2731
 
        <translation type="unfinished">Afspil</translation>
 
2762
        <translation>Afspil</translation>
2732
2763
    </message>
2733
2764
    <message>
2734
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="649"/>
 
2765
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="677"/>
2735
2766
        <source>Jump to previously played recording</source>
2736
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2767
        <translation>Skift til forrige afspillede optagelse</translation>
2737
2768
    </message>
2738
2769
    <message>
2739
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="651"/>
 
2770
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="679"/>
2740
2771
        <source>Display menu of recorded programs to jump to</source>
2741
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2772
        <translation>Vis menu af optagede udsendelser som der kan skiftes til</translation>
2742
2773
    </message>
2743
2774
    <message>
2744
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="653"/>
 
2775
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="681"/>
2745
2776
        <source>Display scheduled recording list</source>
2746
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2777
        <translation>Vis liste over planlagte optagelser</translation>
2747
2778
    </message>
2748
2779
    <message>
2749
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="655"/>
 
2780
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="683"/>
2750
2781
        <source>Monitor Signal Quality</source>
2751
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2782
        <translation>Vis signal kvalitet</translation>
2752
2783
    </message>
2753
2784
    <message>
2754
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="658"/>
 
2785
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="686"/>
2755
2786
        <source>Jump to the DVD Root Menu</source>
2756
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2787
        <translation>Gå til DVD rod menuen</translation>
2757
2788
    </message>
2758
2789
    <message>
2759
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="660"/>
 
2790
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="688"/>
2760
2791
        <source>Exit Show without any prompts</source>
2761
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2792
        <translation>Afslut udsendelse uden notifikation</translation>
2762
2793
    </message>
2763
2794
    <message>
2764
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="663"/>
 
2795
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="691"/>
2765
2796
        <source>Save screenshot of current video frame</source>
2766
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2797
        <translation>Gem screenshot af den nuværende videoframe</translation>
2767
2798
    </message>
2768
2799
    <message>
2769
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="667"/>
2770
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="709"/>
 
2800
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="695"/>
 
2801
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="737"/>
2771
2802
        <source>Menu Red</source>
2772
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2803
        <translation>Menu rød</translation>
2773
2804
    </message>
2774
2805
    <message>
2775
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="669"/>
2776
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="711"/>
 
2806
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="697"/>
 
2807
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="739"/>
2777
2808
        <source>Menu Green</source>
2778
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2809
        <translation>Menu grøn</translation>
2779
2810
    </message>
2780
2811
    <message>
2781
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="671"/>
2782
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="713"/>
 
2812
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="699"/>
 
2813
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="741"/>
2783
2814
        <source>Menu Yellow</source>
2784
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2815
        <translation>Menu gul</translation>
2785
2816
    </message>
2786
2817
    <message>
2787
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="673"/>
2788
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="715"/>
 
2818
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="701"/>
 
2819
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="743"/>
2789
2820
        <source>Menu Blue</source>
2790
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2821
        <translation>Menu blå</translation>
2791
2822
    </message>
2792
2823
    <message>
2793
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="675"/>
 
2824
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="703"/>
2794
2825
        <source>Menu Exit</source>
2795
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2826
        <translation>Menu exit</translation>
2796
2827
    </message>
2797
2828
    <message>
2798
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="677"/>
 
2829
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="705"/>
2799
2830
        <source>Menu Text</source>
2800
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2831
        <translation>Menu text</translation>
2801
2832
    </message>
2802
2833
    <message>
2803
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="679"/>
 
2834
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="707"/>
2804
2835
        <source>Menu EPG</source>
2805
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2836
        <translation>Menu EPG</translation>
2806
2837
    </message>
2807
2838
    <message>
2808
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="683"/>
 
2839
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="711"/>
2809
2840
        <source>Clear editing cut points</source>
2810
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2841
        <translation>Slet klippepunkter</translation>
2811
2842
    </message>
2812
2843
    <message>
2813
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="685"/>
 
2844
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="713"/>
2814
2845
        <source>Invert Begin/End cut points</source>
2815
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2846
        <translation>Inverter start/slut klippepunkter</translation>
2816
2847
    </message>
2817
2848
    <message>
2818
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="687"/>
 
2849
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="715"/>
2819
2850
        <source>Load cut list from commercial skips</source>
2820
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2851
        <translation>Indlæs klippepunkter fra reklamemarkeringen</translation>
2821
2852
    </message>
2822
2853
    <message>
2823
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="689"/>
 
2854
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="717"/>
2824
2855
        <source>Jump to the next cut point</source>
2825
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2856
        <translation>Gå til næste klippepunkt</translation>
2826
2857
    </message>
2827
2858
    <message>
2828
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="691"/>
 
2859
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="719"/>
2829
2860
        <source>Jump to the previous cut point</source>
2830
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2861
        <translation>Gå til forrige klippepunkt</translation>
2831
2862
    </message>
2832
2863
    <message>
2833
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="693"/>
 
2864
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="721"/>
2834
2865
        <source>Jump back 10x the normal amount</source>
2835
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2866
        <translation>Hop tilbage 10 gange det normale</translation>
2836
2867
    </message>
2837
2868
    <message>
2838
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="695"/>
 
2869
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="723"/>
2839
2870
        <source>Jump forward 10x the normal amount</source>
2840
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2871
        <translation>Hop frem 10 gange det normale</translation>
2841
2872
    </message>
2842
2873
    <message>
2843
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="699"/>
 
2874
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="727"/>
2844
2875
        <source>Next Page</source>
2845
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2876
        <translation>Næste side</translation>
2846
2877
    </message>
2847
2878
    <message>
2848
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="701"/>
 
2879
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="729"/>
2849
2880
        <source>Previous Page</source>
2850
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2881
        <translation>Forrige side</translation>
2851
2882
    </message>
2852
2883
    <message>
2853
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="703"/>
 
2884
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="731"/>
2854
2885
        <source>Next Subpage</source>
2855
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2886
        <translation>Næste underside</translation>
2856
2887
    </message>
2857
2888
    <message>
2858
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="705"/>
 
2889
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="733"/>
2859
2890
        <source>Previous Subpage</source>
2860
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2891
        <translation>Forrige underside</translation>
2861
2892
    </message>
2862
2893
    <message>
2863
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="707"/>
 
2894
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="735"/>
2864
2895
        <source>Toggle Teletext</source>
2865
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2896
        <translation>Aktiver/deaktiver tekst TV</translation>
2866
2897
    </message>
2867
2898
    <message>
2868
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="717"/>
 
2899
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="745"/>
2869
2900
        <source>Menu White</source>
2870
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2901
        <translation>Menu hvid</translation>
2871
2902
    </message>
2872
2903
    <message>
2873
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="720"/>
 
2904
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="748"/>
2874
2905
        <source>Toggle Background</source>
2875
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2906
        <translation>Skift baggrund</translation>
2876
2907
    </message>
2877
2908
    <message>
2878
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="721"/>
 
2909
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="749"/>
2879
2910
        <source>Reveal hidden Text</source>
2880
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2911
        <translation>Vis skjult tekst</translation>
2881
2912
    </message>
2882
2913
    <message>
2883
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="348"/>
 
2914
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="356"/>
2884
2915
        <source>Up Arrow</source>
2885
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2916
        <translation>Pil op</translation>
2886
2917
    </message>
2887
2918
    <message>
2888
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="350"/>
 
2919
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="358"/>
2889
2920
        <source>Down Arrow</source>
2890
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2921
        <translation>Pil ned</translation>
2891
2922
    </message>
2892
2923
    <message>
2893
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="352"/>
 
2924
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="360"/>
2894
2925
        <source>Left Arrow</source>
2895
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2926
        <translation>Venstre pil</translation>
2896
2927
    </message>
2897
2928
    <message>
2898
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="354"/>
 
2929
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="362"/>
2899
2930
        <source>Right Arrow</source>
2900
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2931
        <translation>Højre pil</translation>
2901
2932
    </message>
2902
2933
    <message>
2903
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="356"/>
 
2934
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="364"/>
2904
2935
        <source>Move to next widget</source>
2905
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2936
        <translatorcomment>Gå eller flyt til næste widget?</translatorcomment>
 
2937
        <translation>Gå til næste widget</translation>
2906
2938
    </message>
2907
2939
    <message>
2908
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="358"/>
 
2940
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="366"/>
2909
2941
        <source>Move to preview widget</source>
2910
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2942
        <translatorcomment>Gå eller flyt til preview widget?</translatorcomment>
 
2943
        <translation>Gå til preview widget</translation>
2911
2944
    </message>
2912
2945
    <message>
2913
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="360"/>
 
2946
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="368"/>
2914
2947
        <source>Select</source>
2915
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2948
        <translation>Enter</translation>
2916
2949
    </message>
2917
2950
    <message>
2918
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="362"/>
 
2951
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="370"/>
2919
2952
        <source>Backspace</source>
2920
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2953
        <translation>Backspace</translation>
2921
2954
    </message>
2922
2955
    <message>
2923
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="364"/>
 
2956
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="372"/>
2924
2957
        <source>Escape</source>
2925
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2958
        <translation>Escape</translation>
2926
2959
    </message>
2927
2960
    <message>
2928
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="366"/>
 
2961
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="374"/>
2929
2962
        <source>Pop-up menu</source>
2930
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2963
        <translation>Pop-up menu</translation>
2931
2964
    </message>
2932
2965
    <message>
2933
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="368"/>
 
2966
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="376"/>
2934
2967
        <source>More information</source>
2935
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2968
        <translation>Mere information</translation>
2936
2969
    </message>
2937
2970
    <message>
2938
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="370"/>
 
2971
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="378"/>
2939
2972
        <source>Delete</source>
2940
 
        <translation type="unfinished">Slet</translation>
 
2973
        <translation>Slet</translation>
2941
2974
    </message>
2942
2975
    <message>
2943
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="372"/>
 
2976
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="380"/>
2944
2977
        <source>Edit</source>
2945
 
        <translation type="unfinished">Redigér</translation>
 
2978
        <translation>Rediger</translation>
2946
2979
    </message>
2947
2980
    <message>
2948
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="379"/>
 
2981
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="387"/>
2949
2982
        <source>Page to top of list</source>
2950
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2983
        <translation>Gå til toppen af listen</translation>
2951
2984
    </message>
2952
2985
    <message>
2953
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="381"/>
 
2986
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="389"/>
2954
2987
        <source>Page to middle of list</source>
2955
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2988
        <translation>Gå til midt listen</translation>
2956
2989
    </message>
2957
2990
    <message>
2958
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="383"/>
 
2991
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="391"/>
2959
2992
        <source>Page to bottom of list</source>
2960
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2993
        <translation>Gå til bunden af listen</translation>
2961
2994
    </message>
2962
2995
    <message>
2963
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="386"/>
 
2996
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="394"/>
2964
2997
        <source>Previous View</source>
2965
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2998
        <translation>Forrige visning</translation>
2966
2999
    </message>
2967
3000
    <message>
2968
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="388"/>
 
3001
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="396"/>
2969
3002
        <source>Next View</source>
2970
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3003
        <translation>Næste visning</translation>
2971
3004
    </message>
2972
3005
    <message>
2973
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="391"/>
 
3006
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="399"/>
2974
3007
        <source>Help</source>
2975
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3008
        <translation>Hjælp</translation>
2976
3009
    </message>
2977
3010
    <message>
2978
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="393"/>
 
3011
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="401"/>
2979
3012
        <source>Eject Removable Media</source>
2980
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2981
 
    </message>
2982
 
    <message>
2983
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="396"/>
 
3013
        <translation>Skub medie ud</translation>
 
3014
    </message>
 
3015
    <message>
 
3016
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="404"/>
 
3017
        <source>Cut text from textedit</source>
 
3018
        <translation>Klip tekst fra teksteditoren</translation>
 
3019
    </message>
 
3020
    <message>
 
3021
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="406"/>
 
3022
        <source>Copy text from textedit</source>
 
3023
        <translation>Kopier tekst fra teksteditoren</translation>
 
3024
    </message>
 
3025
    <message>
 
3026
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="408"/>
 
3027
        <source>Paste text into textedit</source>
 
3028
        <translation>Indsæt tekst ind i teksteditoren</translation>
 
3029
    </message>
 
3030
    <message>
 
3031
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="411"/>
2984
3032
        <source>0</source>
2985
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3033
        <translation>0</translation>
2986
3034
    </message>
2987
3035
    <message>
2988
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="397"/>
 
3036
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="412"/>
2989
3037
        <source>1</source>
2990
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3038
        <translation>1</translation>
2991
3039
    </message>
2992
3040
    <message>
2993
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="398"/>
 
3041
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="413"/>
2994
3042
        <source>2</source>
2995
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3043
        <translation>2</translation>
2996
3044
    </message>
2997
3045
    <message>
2998
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="399"/>
 
3046
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="414"/>
2999
3047
        <source>3</source>
3000
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3048
        <translation>3</translation>
3001
3049
    </message>
3002
3050
    <message>
3003
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="400"/>
 
3051
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="415"/>
3004
3052
        <source>4</source>
3005
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3053
        <translation>4</translation>
3006
3054
    </message>
3007
3055
    <message>
3008
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="401"/>
 
3056
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="416"/>
3009
3057
        <source>5</source>
3010
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3058
        <translation>5</translation>
3011
3059
    </message>
3012
3060
    <message>
3013
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="402"/>
 
3061
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="417"/>
3014
3062
        <source>6</source>
3015
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3063
        <translation>6</translation>
3016
3064
    </message>
3017
3065
    <message>
3018
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="403"/>
 
3066
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="418"/>
3019
3067
        <source>7</source>
3020
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3068
        <translation>7</translation>
3021
3069
    </message>
3022
3070
    <message>
3023
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="404"/>
 
3071
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="419"/>
3024
3072
        <source>8</source>
3025
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3073
        <translation>8</translation>
3026
3074
    </message>
3027
3075
    <message>
3028
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="405"/>
 
3076
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="420"/>
3029
3077
        <source>9</source>
3030
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3031
 
    </message>
3032
 
    <message>
3033
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="408"/>
 
3078
        <translation>9</translation>
 
3079
    </message>
 
3080
    <message>
 
3081
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="422"/>
 
3082
        <source>Trigger System Key Event #1</source>
 
3083
        <translation>Aktiver systemtast handling #1</translation>
 
3084
    </message>
 
3085
    <message>
 
3086
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="424"/>
 
3087
        <source>Trigger System Key Event #2</source>
 
3088
        <translation>Aktiver systemtast handling #2</translation>
 
3089
    </message>
 
3090
    <message>
 
3091
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="426"/>
 
3092
        <source>Trigger System Key Event #3</source>
 
3093
        <translation>Aktiver systemtast handling #3</translation>
 
3094
    </message>
 
3095
    <message>
 
3096
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="428"/>
 
3097
        <source>Trigger System Key Event #4</source>
 
3098
        <translation>Aktiver systemtast handling #4</translation>
 
3099
    </message>
 
3100
    <message>
 
3101
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="430"/>
 
3102
        <source>Trigger System Key Event #5</source>
 
3103
        <translation>Aktiver systemtast handling #5</translation>
 
3104
    </message>
 
3105
    <message>
 
3106
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="432"/>
 
3107
        <source>Trigger System Key Event #6</source>
 
3108
        <translation>Aktiver systemtast handling #6</translation>
 
3109
    </message>
 
3110
    <message>
 
3111
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="434"/>
 
3112
        <source>Trigger System Key Event #7</source>
 
3113
        <translation>Aktiver systemtast handling #7</translation>
 
3114
    </message>
 
3115
    <message>
 
3116
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="436"/>
 
3117
        <source>Trigger System Key Event #8</source>
 
3118
        <translation>Aktiver systemtast handling #8</translation>
 
3119
    </message>
 
3120
    <message>
 
3121
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="438"/>
 
3122
        <source>Trigger System Key Event #9</source>
 
3123
        <translation>Aktiver systemtast handling #9</translation>
 
3124
    </message>
 
3125
    <message>
 
3126
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="440"/>
 
3127
        <source>Trigger System Key Event #10</source>
 
3128
        <translation>Aktiver systemtast handling #10</translation>
 
3129
    </message>
 
3130
    <message>
 
3131
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="444"/>
3034
3132
        <source>Zoom in on browser window</source>
3035
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3133
        <translation>Zoom ind i browser vindue</translation>
3036
3134
    </message>
3037
3135
    <message>
3038
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="410"/>
 
3136
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="446"/>
3039
3137
        <source>Zoom out on browser window</source>
3040
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3138
        <translation>Zoom ud i browser vindue</translation>
3041
3139
    </message>
3042
3140
    <message>
3043
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="412"/>
 
3141
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="448"/>
3044
3142
        <source>Toggle where keyboard input goes to</source>
3045
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3143
        <translation>Skift hvor keyboard input sendes til</translation>
3046
3144
    </message>
3047
3145
    <message>
3048
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="415"/>
 
3146
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="451"/>
3049
3147
        <source>Move mouse pointer up</source>
3050
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3148
        <translation>Flyt musen op</translation>
3051
3149
    </message>
3052
3150
    <message>
3053
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="417"/>
 
3151
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="453"/>
3054
3152
        <source>Move mouse pointer down</source>
3055
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3153
        <translation>Flyt musen ned</translation>
3056
3154
    </message>
3057
3155
    <message>
3058
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="419"/>
 
3156
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="455"/>
3059
3157
        <source>Move mouse pointer left</source>
3060
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3158
        <translation>Flyt musen til venstre</translation>
3061
3159
    </message>
3062
3160
    <message>
3063
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="421"/>
 
3161
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="457"/>
3064
3162
        <source>Move mouse pointer right</source>
3065
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3163
        <translation>Flyt musen til højre</translation>
3066
3164
    </message>
3067
3165
    <message>
3068
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="423"/>
 
3166
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="459"/>
3069
3167
        <source>Mouse Left button click</source>
3070
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3168
        <translation>Klik med musen</translation>
3071
3169
    </message>
3072
3170
    <message>
3073
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="426"/>
 
3171
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="462"/>
3074
3172
        <source>Scroll down half a page</source>
3075
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3173
        <translation>Gå en halv side ned</translation>
3076
3174
    </message>
3077
3175
    <message>
3078
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="428"/>
 
3176
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="464"/>
3079
3177
        <source>Scroll up half a page</source>
3080
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3178
        <translation>Gå en halv side op</translation>
3081
3179
    </message>
3082
3180
    <message>
3083
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="430"/>
 
3181
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="466"/>
3084
3182
        <source>Scroll left half a page</source>
3085
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3183
        <translation>Gå en halv side til venstre</translation>
3086
3184
    </message>
3087
3185
    <message>
3088
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="432"/>
 
3186
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="468"/>
3089
3187
        <source>Scroll right half a page</source>
3090
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3188
        <translation>Gå en halv side til højre</translation>
3091
3189
    </message>
3092
3190
    <message>
3093
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="435"/>
 
3191
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="471"/>
3094
3192
        <source>Move selection to next link</source>
3095
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3193
        <translation>Flyt markeringen til næste link</translation>
3096
3194
    </message>
3097
3195
    <message>
3098
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="437"/>
 
3196
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="473"/>
3099
3197
        <source>Move selection to previous link</source>
3100
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3198
        <translation>Flyt markeringen til forrige link</translation>
3101
3199
    </message>
3102
3200
    <message>
3103
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="439"/>
 
3201
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="475"/>
3104
3202
        <source>Follow selected link</source>
3105
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3203
        <translation>Følg det valgte link</translation>
3106
3204
    </message>
3107
3205
    <message>
3108
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="441"/>
 
3206
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="477"/>
3109
3207
        <source>Go back to previous page</source>
3110
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3208
        <translation>Gå tilbage til den forrige side</translation>
3111
3209
    </message>
3112
3210
    <message>
3113
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="443"/>
 
3211
        <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="479"/>
3114
3212
        <source>Go forward to previous page</source>
3115
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3213
        <translation>Gå frem til den forrige side</translation>
3116
3214
    </message>
3117
3215
    <message>
3118
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="40"/>
 
3216
        <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="39"/>
3119
3217
        <source>Open an Xterm window</source>
3120
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3218
        <translation>Åbn et XTerm vindue</translation>
3121
3219
    </message>
3122
3220
    <message>
3123
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="42"/>
 
3221
        <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="41"/>
3124
3222
        <source>Show Mythshutdown settings</source>
3125
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3223
        <translation>Vis indstillingerne for MythShutdown</translation>
3126
3224
    </message>
3127
3225
    <message>
3128
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="44"/>
 
3226
        <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="43"/>
3129
3227
        <source>Start Mythtv-Setup</source>
3130
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3228
        <translation>Start MythTV opsætningen</translation>
3131
3229
    </message>
3132
3230
</context>
3133
3231
<context>
3134
3232
    <name>MythPopupBox</name>
3135
3233
    <message>
3136
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="730"/>
3137
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="759"/>
3138
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="793"/>
 
3234
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="733"/>
 
3235
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="762"/>
 
3236
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="796"/>
3139
3237
        <source>OK</source>
3140
3238
        <translation>OK</translation>
3141
3239
    </message>
3142
3240
    <message>
3143
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="731"/>
3144
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="760"/>
3145
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="794"/>
 
3241
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="734"/>
 
3242
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="763"/>
 
3243
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="797"/>
3146
3244
        <source>Cancel</source>
3147
 
        <translation>Afbryd</translation>
 
3245
        <translation>Annuller</translation>
3148
3246
    </message>
3149
3247
    <message>
3150
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1296"/>
3151
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1366"/>
3152
3248
        <source>Ok</source>
3153
 
        <translation>OK</translation>
 
3249
        <translation type="obsolete">OK</translation>
 
3250
    </message>
 
3251
</context>
 
3252
<context>
 
3253
    <name>MythScreenType</name>
 
3254
    <message>
 
3255
        <location filename="../libs/libmythui/mythscreentype.cpp" line="285"/>
 
3256
        <source>Loading...</source>
 
3257
        <translation>Indlæser...</translation>
3154
3258
    </message>
3155
3259
</context>
3156
3260
<context>
3157
3261
    <name>MythSearchDialog</name>
3158
3262
    <message>
3159
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1811"/>
 
3263
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1814"/>
3160
3264
        <source>OK</source>
3161
3265
        <translation>Ok</translation>
3162
3266
    </message>
3163
3267
    <message>
3164
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1812"/>
 
3268
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1815"/>
3165
3269
        <source>Cancel</source>
3166
 
        <translation>Afbryd</translation>
 
3270
        <translation>Annuller</translation>
 
3271
    </message>
 
3272
</context>
 
3273
<context>
 
3274
    <name>MythSystemEventEditor</name>
 
3275
    <message>
 
3276
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="394"/>
 
3277
        <source>System Event Command Editor</source>
 
3278
        <translation>Systemhændelse kommando editor</translation>
 
3279
    </message>
 
3280
    <message>
 
3281
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="396"/>
 
3282
        <source>Recording pending</source>
 
3283
        <translation>Optagelse venter</translation>
 
3284
    </message>
 
3285
    <message>
 
3286
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="397"/>
 
3287
        <source>Recording started</source>
 
3288
        <translation>Optagelse startet</translation>
 
3289
    </message>
 
3290
    <message>
 
3291
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="398"/>
 
3292
        <source>Recording finished</source>
 
3293
        <translation>Optagelse afsluttet</translation>
 
3294
    </message>
 
3295
    <message>
 
3296
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="399"/>
 
3297
        <source>Recording deleted</source>
 
3298
        <translation>Optagelse slettet</translation>
 
3299
    </message>
 
3300
    <message>
 
3301
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="400"/>
 
3302
        <source>Recording expired</source>
 
3303
        <translation>Optagelse udløbet</translation>
 
3304
    </message>
 
3305
    <message>
 
3306
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="401"/>
 
3307
        <source>Playback started</source>
 
3308
        <translation>Afspilning startet</translation>
 
3309
    </message>
 
3310
    <message>
 
3311
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="402"/>
 
3312
        <source>Playback stopped</source>
 
3313
        <translation>Afspilning stoppet</translation>
 
3314
    </message>
 
3315
    <message>
 
3316
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="403"/>
 
3317
        <source>Playback paused</source>
 
3318
        <translation>Afspilning pauset</translation>
 
3319
    </message>
 
3320
    <message>
 
3321
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="404"/>
 
3322
        <source>Playback unpaused</source>
 
3323
        <translation>Afspilning startet efter pause</translation>
 
3324
    </message>
 
3325
    <message>
 
3326
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="405"/>
 
3327
        <source>Playback program changed</source>
 
3328
        <translation>Afspilningsprogram skiftet</translation>
 
3329
    </message>
 
3330
    <message>
 
3331
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="406"/>
 
3332
        <source>Master backend started</source>
 
3333
        <translation>Master backend startet</translation>
 
3334
    </message>
 
3335
    <message>
 
3336
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="407"/>
 
3337
        <source>Master backend shutdown</source>
 
3338
        <translation>Master backend slukket</translation>
 
3339
    </message>
 
3340
    <message>
 
3341
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="408"/>
 
3342
        <source>Client connected to master backend</source>
 
3343
        <translation>Klient forbundet til master backend</translation>
 
3344
    </message>
 
3345
    <message>
 
3346
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="409"/>
 
3347
        <source>Client disconnected from master backend</source>
 
3348
        <translation>Klient frakoblet fra master backend</translation>
 
3349
    </message>
 
3350
    <message>
 
3351
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="410"/>
 
3352
        <source>Slave backend connected to master</source>
 
3353
        <translation>Slave backend forbundet til master</translation>
 
3354
    </message>
 
3355
    <message>
 
3356
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="411"/>
 
3357
        <source>Slave backend disconnected from master</source>
 
3358
        <translation>Slave backend frakoblet fra master</translation>
 
3359
    </message>
 
3360
    <message>
 
3361
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="412"/>
 
3362
        <source>Network Control client connected</source>
 
3363
        <translation>Netværkskontrol klient forbundet</translation>
 
3364
    </message>
 
3365
    <message>
 
3366
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="413"/>
 
3367
        <source>Network Control client disconnected</source>
 
3368
        <translation>Netværkskontrol klient frakoblet</translation>
 
3369
    </message>
 
3370
    <message>
 
3371
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="414"/>
 
3372
        <source>mythfilldatabase ran</source>
 
3373
        <translation>mythfilldatabase kørte</translation>
 
3374
    </message>
 
3375
    <message>
 
3376
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="415"/>
 
3377
        <source>Scheduler ran</source>
 
3378
        <translation>Planlægger kørte</translation>
 
3379
    </message>
 
3380
    <message>
 
3381
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="416"/>
 
3382
        <source>Settings cache cleared</source>
 
3383
        <translation>Indstillingscache slettet</translation>
 
3384
    </message>
 
3385
    <message>
 
3386
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="417"/>
 
3387
        <source>Keystroke event #1</source>
 
3388
        <translation>Tastehandling #1</translation>
 
3389
    </message>
 
3390
    <message>
 
3391
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="418"/>
 
3392
        <source>Keystroke event #2</source>
 
3393
        <translation>Tastehandling #2</translation>
 
3394
    </message>
 
3395
    <message>
 
3396
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="419"/>
 
3397
        <source>Keystroke event #3</source>
 
3398
        <translation>Tastehandling #3</translation>
 
3399
    </message>
 
3400
    <message>
 
3401
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="420"/>
 
3402
        <source>Keystroke event #4</source>
 
3403
        <translation>Tastehandling #4</translation>
 
3404
    </message>
 
3405
    <message>
 
3406
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="421"/>
 
3407
        <source>Keystroke event #5</source>
 
3408
        <translation>Tastehandling #5</translation>
 
3409
    </message>
 
3410
    <message>
 
3411
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="422"/>
 
3412
        <source>Keystroke event #6</source>
 
3413
        <translation>Tastehandling #6</translation>
 
3414
    </message>
 
3415
    <message>
 
3416
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="423"/>
 
3417
        <source>Keystroke event #7</source>
 
3418
        <translation>Tastehandling #7</translation>
 
3419
    </message>
 
3420
    <message>
 
3421
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="424"/>
 
3422
        <source>Keystroke event #8</source>
 
3423
        <translation>Tastehandling #8</translation>
 
3424
    </message>
 
3425
    <message>
 
3426
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="425"/>
 
3427
        <source>Keystroke event #9</source>
 
3428
        <translation>Tastehandling #9</translation>
 
3429
    </message>
 
3430
    <message>
 
3431
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="426"/>
 
3432
        <source>Keystroke event #10</source>
 
3433
        <translation>Tastehandling #10</translation>
 
3434
    </message>
 
3435
    <message>
 
3436
        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="427"/>
 
3437
        <source>Any event</source>
 
3438
        <translation>Vilkårlig handling</translation>
3167
3439
    </message>
3168
3440
</context>
3169
3441
<context>
3171
3443
    <message>
3172
3444
        <location filename="../libs/libmyth/mythterminal.cpp" line="156"/>
3173
3445
        <source>*** Exited with status: %1 ***</source>
3174
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3446
        <translation>***Afsluttet med status: %1 ***</translation>
3175
3447
    </message>
3176
3448
</context>
3177
3449
<context>
3178
3450
    <name>MythThemedDialog</name>
3179
3451
    <message>
3180
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1067"/>
 
3452
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1070"/>
3181
3453
        <source>Missing UI Element</source>
3182
3454
        <translation>Der mangler et UI element</translation>
3183
3455
    </message>
3184
3456
    <message>
3185
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1063"/>
 
3457
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1066"/>
3186
3458
        <source>Could not locate &apos;%1&apos; in theme &apos;%2&apos;.
3187
3459
 
3188
3460
Returning to the previous menu.</source>
3219
3491
    <message>
3220
3492
        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="353"/>
3221
3493
        <source>Cancel</source>
3222
 
        <translation>Afbryd</translation>
 
3494
        <translation>Annuller</translation>
3223
3495
    </message>
3224
3496
    <message>
3225
3497
        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="372"/>
3236
3508
        <translation>OK</translation>
3237
3509
    </message>
3238
3510
    <message>
3239
 
        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="935"/>
 
3511
        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="943"/>
3240
3512
        <source>Enter password:</source>
3241
3513
        <translation>Indtast password:</translation>
3242
3514
    </message>
3244
3516
<context>
3245
3517
    <name>MythUIBusyDialog</name>
3246
3518
    <message>
3247
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythprogressdialog.cpp" line="12"/>
 
3519
        <location filename="../libs/libmythui/mythprogressdialog.cpp" line="15"/>
3248
3520
        <source>Please Wait ...</source>
3249
3521
        <translation>Vent venligst ...</translation>
3250
3522
    </message>
3252
3524
<context>
3253
3525
    <name>MythUIFileBrowser</name>
3254
3526
    <message>
3255
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythuifilebrowser.cpp" line="593"/>
 
3527
        <location filename="../libs/libmyth/mythuifilebrowser.cpp" line="599"/>
3256
3528
        <source>Parent Directory</source>
3257
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3529
        <translation>Overmappe</translation>
3258
3530
    </message>
3259
3531
    <message>
3260
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythuifilebrowser.cpp" line="470"/>
3261
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythuifilebrowser.cpp" line="620"/>
 
3532
        <location filename="../libs/libmyth/mythuifilebrowser.cpp" line="472"/>
 
3533
        <location filename="../libs/libmyth/mythuifilebrowser.cpp" line="626"/>
3262
3534
        <source>Parent</source>
3263
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3535
        <translation>Over</translation>
3264
3536
    </message>
3265
3537
</context>
3266
3538
<context>
3267
3539
    <name>MythUISearchDialog</name>
3268
3540
    <message numerus="yes">
3269
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="486"/>
3270
 
        <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="547"/>
 
3541
        <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="523"/>
 
3542
        <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="584"/>
3271
3543
        <source>%n match(es)</source>
3272
 
        <translation type="unfinished">
3273
 
            <numerusform></numerusform>
 
3544
        <translation>
 
3545
            <numerusform>%n match</numerusform>
 
3546
            <numerusform>%n matches</numerusform>
3274
3547
        </translation>
3275
3548
    </message>
3276
3549
</context>
3279
3552
    <message>
3280
3553
        <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="71"/>
3281
3554
        <source>Error loading page: %1</source>
3282
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3555
        <translation>Fejl ved indlæsning af siden: %1</translation>
3283
3556
    </message>
3284
3557
</context>
3285
3558
<context>
3287
3560
    <message>
3288
3561
        <location filename="../libs/libmyth/mythwizard.cpp" line="123"/>
3289
3562
        <source>&amp;Cancel</source>
3290
 
        <translation>&amp;Afbryd</translation>
 
3563
        <translation>&amp;Annuller</translation>
3291
3564
    </message>
3292
3565
    <message>
3293
3566
        <location filename="../libs/libmyth/mythwizard.cpp" line="124"/>
3308
3581
<context>
3309
3582
    <name>PhrasePopup</name>
3310
3583
    <message>
3311
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1788"/>
 
3584
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1810"/>
3312
3585
        <source>Select Search</source>
3313
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3586
        <translation>Vælg søgning</translation>
3314
3587
    </message>
3315
3588
    <message>
3316
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1789"/>
 
3589
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1811"/>
3317
3590
        <source>&lt;New Search&gt;</source>
3318
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3591
        <translation>&lt;Ny søgning&gt;</translation>
3319
3592
    </message>
3320
3593
    <message>
3321
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1790"/>
 
3594
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1812"/>
3322
3595
        <source>Edit</source>
3323
 
        <translation>Redigér</translation>
 
3596
        <translation>Rediger</translation>
3324
3597
    </message>
3325
3598
    <message>
3326
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1794"/>
 
3599
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1816"/>
3327
3600
        <source>Phrase</source>
3328
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3601
        <translation>Udtryk</translation>
3329
3602
    </message>
3330
3603
    <message>
3331
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1795"/>
 
3604
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1817"/>
3332
3605
        <source>&lt;New Phrase&gt;</source>
3333
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3606
        <translation>&lt;Nyt udtryk&gt;</translation>
3334
3607
    </message>
3335
3608
    <message>
3336
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1796"/>
3337
3609
        <source>Ok</source>
3338
 
        <translation>OK</translation>
 
3610
        <translation type="obsolete">OK</translation>
3339
3611
    </message>
3340
3612
    <message>
3341
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1812"/>
 
3613
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1833"/>
3342
3614
        <source>Delete</source>
3343
3615
        <translation>Slet</translation>
3344
3616
    </message>
3345
3617
    <message>
3346
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1813"/>
 
3618
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1834"/>
3347
3619
        <source>Record</source>
3348
3620
        <translation>Optag</translation>
3349
3621
    </message>
3351
3623
<context>
3352
3624
    <name>PlayGroupEditor</name>
3353
3625
    <message>
3354
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="221"/>
 
3626
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="217"/>
3355
3627
        <source>Playback Groups</source>
3356
 
        <translation>Afspilnings gruppe</translation>
 
3628
        <translation>Afspilningsgrupper</translation>
3357
3629
    </message>
3358
3630
    <message>
3359
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="298"/>
 
3631
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="294"/>
3360
3632
        <source>Default</source>
3361
3633
        <translation>Standard</translation>
3362
3634
    </message>
3363
3635
    <message>
3364
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="234"/>
 
3636
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="230"/>
3365
3637
        <source>Create New Playback Group</source>
3366
 
        <translation>Opret Ny Afspilnings Gruppe</translation>
 
3638
        <translation>Opret ny afspilningsgruppe</translation>
3367
3639
    </message>
3368
3640
    <message>
3369
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="268"/>
 
3641
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="264"/>
3370
3642
        <source>Delete playback group:</source>
3371
 
        <translation>Slette afspilnings gruppe:</translation>
 
3643
        <translation>Slette afspilningsgruppe:</translation>
3372
3644
    </message>
3373
3645
    <message>
3374
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="274"/>
 
3646
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="270"/>
3375
3647
        <source>Yes, delete group</source>
3376
3648
        <translation>Ja, slet gruppen</translation>
3377
3649
    </message>
3378
3650
    <message>
3379
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="275"/>
 
3651
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="271"/>
3380
3652
        <source>No, Don&apos;t delete group</source>
3381
3653
        <translation>Nej, behold gruppen</translation>
3382
3654
    </message>
3383
3655
    <message>
3384
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="235"/>
 
3656
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="231"/>
3385
3657
        <source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
3386
 
        <translation>Indtast gruppenavn eller tryk SELECT for at indtaste teksten vha. On-Screen-tastaturet</translation>
 
3658
        <translation>Indtast gruppenavn eller tryk ENTER for at indtaste teksten vha. on-screen tastaturet</translation>
3387
3659
    </message>
3388
3660
    <message>
3389
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="307"/>
 
3661
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="303"/>
3390
3662
        <source>(Create new group)</source>
3391
 
        <translation>(Lav ny gruppe)</translation>
 
3663
        <translation>(Opret ny gruppe)</translation>
3392
3664
    </message>
3393
3665
</context>
3394
3666
<context>
3395
3667
    <name>PlaybackBox</name>
3396
3668
    <message>
3397
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="906"/>
 
3669
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1027"/>
3398
3670
        <source>% used</source>
3399
3671
        <translation>% brugt</translation>
3400
3672
    </message>
3401
3673
    <message>
3402
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2205"/>
 
3674
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2385"/>
3403
3675
        <source>Are you sure you want to delete:</source>
3404
3676
        <translation>Er du sikker på du vil slette:</translation>
3405
3677
    </message>
3406
3678
    <message>
3407
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2211"/>
 
3679
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2391"/>
3408
3680
        <source>Are you sure you want to stop:</source>
3409
3681
        <translation>Er du sikker på du ønsker at stoppe:</translation>
3410
3682
    </message>
3411
3683
    <message>
3412
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2344"/>
3413
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2776"/>
 
3684
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2549"/>
 
3685
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2961"/>
3414
3686
        <source>Play</source>
3415
3687
        <translation>Afspil</translation>
3416
3688
    </message>
3417
3689
    <message>
3418
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2791"/>
 
3690
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2984"/>
3419
3691
        <source>Stop Recording</source>
3420
3692
        <translation>Stop optagelse</translation>
3421
3693
    </message>
3422
3694
    <message>
3423
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2365"/>
3424
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2815"/>
3425
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2831"/>
 
3695
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2570"/>
 
3696
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2932"/>
 
3697
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3010"/>
3426
3698
        <source>Delete</source>
3427
3699
        <translation>Slet</translation>
3428
3700
    </message>
3429
3701
    <message>
3430
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2249"/>
3431
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2253"/>
 
3702
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2441"/>
 
3703
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2445"/>
3432
3704
        <source>Yes, delete it</source>
3433
3705
        <translation>Ja, slet den</translation>
3434
3706
    </message>
3435
3707
    <message>
3436
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1840"/>
3437
3708
        <source>Recording List Menu</source>
3438
 
        <translation>Optagelsesliste-menu</translation>
 
3709
        <translation type="obsolete">Optagelsesliste-menu</translation>
3439
3710
    </message>
3440
3711
    <message>
3441
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1861"/>
 
3712
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2087"/>
3442
3713
        <source>Change Group View</source>
3443
3714
        <translation>Ændre gruppevisning</translation>
3444
3715
    </message>
3445
3716
    <message>
3446
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1865"/>
 
3717
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2091"/>
3447
3718
        <source>Change Group Password</source>
3448
3719
        <translation>Ændre gruppekodeord</translation>
3449
3720
    </message>
3450
3721
    <message>
3451
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2378"/>
3452
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2581"/>
 
3722
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2580"/>
 
3723
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2756"/>
3453
3724
        <source>Change Recording Group</source>
3454
 
        <translation>Ændre optagegruppe</translation>
 
3725
        <translation>Ændre optagelsesgruppe</translation>
3455
3726
    </message>
3456
3727
    <message>
3457
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2614"/>
 
3728
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2786"/>
3458
3729
        <source>Edit Recording Schedule</source>
3459
3730
        <translation>Ændre planlagte optagelser</translation>
3460
3731
    </message>
3461
3732
    <message>
3462
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="910"/>
 
3733
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1031"/>
3463
3734
        <source>, %1 GB free</source>
3464
3735
        <translation>, %1 GB fri</translation>
3465
3736
    </message>
3466
3737
    <message>
3467
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="591"/>
 
3738
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="651"/>
3468
3739
        <source>There are %1 recordings in this display group</source>
3469
3740
        <translation>Der er %1 optagelser i denne gruppe</translation>
3470
3741
    </message>
3471
3742
    <message>
3472
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="595"/>
 
3743
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="654"/>
3473
3744
        <source>There is one recording in this display group</source>
3474
3745
        <translation>Der er kun en optagelse i denne gruppe</translation>
3475
3746
    </message>
3476
3747
    <message>
3477
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="598"/>
 
3748
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="656"/>
3478
3749
        <source>There are no recordings in this display group</source>
3479
 
        <translation>Der er ingen optagelse i denne gruppe</translation>
 
3750
        <translation>Der er ingen optagelser i denne gruppe</translation>
3480
3751
    </message>
3481
3752
    <message>
3482
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2439"/>
3483
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2644"/>
 
3753
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2642"/>
 
3754
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2813"/>
3484
3755
        <source>Stop Transcoding</source>
3485
3756
        <translation>Stop transkodning</translation>
3486
3757
    </message>
3487
3758
    <message>
3488
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2436"/>
3489
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2647"/>
 
3759
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2639"/>
 
3760
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2816"/>
3490
3761
        <source>Begin Transcoding</source>
3491
3762
        <translation>Start transkodning</translation>
3492
3763
    </message>
3493
3764
    <message>
3494
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2445"/>
3495
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2652"/>
 
3765
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2648"/>
 
3766
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2821"/>
3496
3767
        <source>Stop Commercial Flagging</source>
3497
3768
        <translation>Stands reklamemarkering</translation>
3498
3769
    </message>
3499
3770
    <message>
3500
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2442"/>
3501
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2655"/>
 
3771
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2645"/>
 
3772
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2824"/>
3502
3773
        <source>Begin Commercial Flagging</source>
3503
3774
        <translation>Start reklamemarkering</translation>
3504
3775
    </message>
3505
3776
    <message>
3506
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2723"/>
3507
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3987"/>
3508
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4187"/>
3509
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4242"/>
3510
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4417"/>
 
3777
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2889"/>
 
3778
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4205"/>
 
3779
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4393"/>
 
3780
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4438"/>
 
3781
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4621"/>
3511
3782
        <source>Default</source>
3512
3783
        <translation>Standard</translation>
3513
3784
    </message>
3514
3785
    <message>
3515
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2241"/>
 
3786
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2433"/>
3516
3787
        <source>Yes, and allow re-record</source>
3517
3788
        <translation>Ja, og tillad genoptagelse</translation>
3518
3789
    </message>
3519
3790
    <message>
3520
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2570"/>
 
3791
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2747"/>
3521
3792
        <source>Play from beginning</source>
3522
3793
        <translation>Afspil fra starten</translation>
3523
3794
    </message>
3524
3795
    <message>
3525
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2569"/>
 
3796
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2746"/>
3526
3797
        <source>Play from bookmark</source>
3527
 
        <translation>Afspil fra positionsmærke</translation>
 
3798
        <translation>Afspil fra bogmærke</translation>
3528
3799
    </message>
3529
3800
    <message>
3530
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2598"/>
 
3801
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2772"/>
3531
3802
        <source>Do not preserve this episode</source>
3532
3803
        <translation>Beskyt ikke denne episode</translation>
3533
3804
    </message>
3534
3805
    <message>
3535
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2601"/>
 
3806
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2775"/>
3536
3807
        <source>Preserve this episode</source>
3537
3808
        <translation>Beskyt denne episode</translation>
3538
3809
    </message>
3539
3810
    <message>
3540
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2773"/>
 
3811
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2958"/>
3541
3812
        <source>Play from...</source>
3542
3813
        <translation>Afspil fra...</translation>
3543
3814
    </message>
3544
3815
    <message>
3545
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2361"/>
3546
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2578"/>
3547
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2799"/>
 
3816
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2566"/>
 
3817
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2753"/>
 
3818
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2992"/>
3548
3819
        <source>Storage Options</source>
3549
 
        <translation>Opbevarelsesmuligheder</translation>
 
3820
        <translation>Opbevaringsindstillinger</translation>
3550
3821
    </message>
3551
3822
    <message>
3552
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2751"/>
3553
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2801"/>
 
3823
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2919"/>
 
3824
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2994"/>
3554
3825
        <source>Recording Options</source>
3555
 
        <translation>Indstillinger for optagelse</translation>
 
3826
        <translation>Optagelsesindstillinger</translation>
3556
3827
    </message>
3557
3828
    <message>
3558
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2363"/>
3559
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2632"/>
3560
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2803"/>
 
3829
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2568"/>
 
3830
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2805"/>
 
3831
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2996"/>
3561
3832
        <source>Job Options</source>
3562
 
        <translation>Jobmuligheder</translation>
 
3833
        <translation>Jobindstillinger</translation>
3563
3834
    </message>
3564
3835
    <message>
3565
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2345"/>
 
3836
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2550"/>
3566
3837
        <source>Shuffle Play</source>
3567
3838
        <translation>Tilfældig afspilning</translation>
3568
3839
    </message>
3569
3840
    <message>
3570
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1870"/>
 
3841
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2096"/>
 
3842
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2974"/>
3571
3843
        <source>Playlist options</source>
3572
 
        <translation>Playlist muligheder</translation>
 
3844
        <translation>Afspilningsliste muligheder</translation>
3573
3845
    </message>
3574
3846
    <message>
3575
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1882"/>
 
3847
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2108"/>
3576
3848
        <source>Add this recording to Playlist</source>
3577
 
        <translation>Tilføj denne optagelse til Playlisten</translation>
 
3849
        <translation>Tilføj denne optagelse til afspilningsliste</translation>
3578
3850
    </message>
3579
3851
    <message>
3580
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2346"/>
 
3852
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2551"/>
3581
3853
        <source>Clear Playlist</source>
3582
 
        <translation>Tøm playlisten</translation>
 
3854
        <translation>Tøm afspilningsliste</translation>
3583
3855
    </message>
3584
3856
    <message>
3585
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2351"/>
 
3857
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2556"/>
3586
3858
        <source>Toggle playlist for this Category/Title</source>
3587
 
        <translation>Skift playliste for denne kategori/titel</translation>
 
3859
        <translation>Skift afspilningsliste for denne kategori/titel</translation>
3588
3860
    </message>
3589
3861
    <message>
3590
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2358"/>
 
3862
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2563"/>
3591
3863
        <source>Toggle playlist for this recording</source>
3592
 
        <translation>Skift playliste for denne optagelse</translation>
 
3864
        <translation>Skift afspilningsliste for denne optagelse</translation>
3593
3865
    </message>
3594
3866
    <message>
3595
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2779"/>
 
3867
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2937"/>
 
3868
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2967"/>
3596
3869
        <source>Remove from Playlist</source>
3597
 
        <translation>Fjern fra Playlisten</translation>
 
3870
        <translation>Fjern fra afspilningsliste</translation>
3598
3871
    </message>
3599
3872
    <message>
3600
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2782"/>
 
3873
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2942"/>
 
3874
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2970"/>
3601
3875
        <source>Add to Playlist</source>
3602
 
        <translation>Tilføj til Playlisten</translation>
 
3876
        <translation>Tilføj til afspilningsliste</translation>
3603
3877
    </message>
3604
3878
    <message>
3605
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2661"/>
3606
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2675"/>
3607
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2689"/>
3608
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2703"/>
 
3879
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2830"/>
 
3880
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2844"/>
 
3881
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2858"/>
 
3882
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2872"/>
3609
3883
        <source>User Job</source>
3610
3884
        <translation>Bruger Job</translation>
3611
3885
    </message>
3612
3886
    <message>
3613
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2457"/>
3614
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2470"/>
3615
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2483"/>
3616
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2498"/>
3617
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2665"/>
3618
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2679"/>
3619
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2693"/>
3620
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2707"/>
 
3887
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2660"/>
 
3888
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2673"/>
 
3889
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2686"/>
 
3890
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2701"/>
 
3891
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2834"/>
 
3892
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2848"/>
 
3893
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2862"/>
 
3894
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2876"/>
3621
3895
        <source>Stop</source>
3622
3896
        <translation>Stop</translation>
3623
3897
    </message>
3624
3898
    <message>
3625
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2454"/>
3626
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2467"/>
3627
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2480"/>
3628
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2494"/>
3629
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2668"/>
3630
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2682"/>
3631
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2696"/>
3632
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2710"/>
 
3899
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2657"/>
 
3900
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2670"/>
 
3901
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2683"/>
 
3902
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2697"/>
 
3903
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2837"/>
 
3904
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2851"/>
 
3905
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2865"/>
 
3906
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2879"/>
3633
3907
        <source>Begin</source>
3634
3908
        <translation>Begynd</translation>
3635
3909
    </message>
3636
3910
    <message>
3637
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1858"/>
 
3911
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2084"/>
3638
3912
        <source>Change Group Filter</source>
3639
3913
        <translation>Ændre gruppefilter</translation>
3640
3914
    </message>
3641
3915
    <message>
3642
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1877"/>
 
3916
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2103"/>
3643
3917
        <source>Add this Group to Playlist</source>
3644
 
        <translation>Tilføj denne gruppe til Playliste</translation>
 
3918
        <translation>Tilføj denne gruppe til afspilningsliste</translation>
3645
3919
    </message>
3646
3920
    <message>
3647
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3979"/>
3648
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3999"/>
3649
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4017"/>
3650
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4043"/>
3651
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4194"/>
3652
3921
        <source>item</source>
3653
 
        <translation>punkt</translation>
 
3922
        <translation type="obsolete">punkt</translation>
3654
3923
    </message>
3655
3924
    <message>
3656
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3979"/>
3657
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3999"/>
3658
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4017"/>
3659
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4043"/>
3660
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4196"/>
3661
3925
        <source>items</source>
3662
 
        <translation>poster</translation>
 
3926
        <translation type="obsolete">poster</translation>
3663
3927
    </message>
3664
3928
    <message>
3665
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="464"/>
3666
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3965"/>
 
3929
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="540"/>
 
3930
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4184"/>
3667
3931
        <source>Groups</source>
3668
3932
        <translation>Grupper</translation>
3669
3933
    </message>
3670
3934
    <message>
3671
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4053"/>
 
3935
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4263"/>
3672
3936
        <source>Categories</source>
3673
3937
        <translation>Kategorier</translation>
3674
3938
    </message>
3675
3939
    <message>
3676
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2382"/>
3677
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2591"/>
 
3940
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2584"/>
 
3941
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2765"/>
3678
3942
        <source>Disable Auto Expire</source>
3679
3943
        <translation>Deaktiverer Auto Udløb</translation>
3680
3944
    </message>
3681
3945
    <message>
3682
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2384"/>
3683
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2594"/>
 
3946
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2586"/>
 
3947
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2768"/>
3684
3948
        <source>Enable Auto Expire</source>
3685
 
        <translation>Aktivér Auto udløb</translation>
 
3949
        <translation>Aktiver Auto udløb</translation>
3686
3950
    </message>
3687
3951
    <message>
3688
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2623"/>
 
3952
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2795"/>
3689
3953
        <source>Change Recording Title</source>
3690
3954
        <translation>Ændre titel på optagelse</translation>
3691
3955
    </message>
3692
3956
    <message>
3693
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1281"/>
3694
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1612"/>
3695
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3989"/>
3696
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4189"/>
 
3957
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1495"/>
 
3958
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1825"/>
 
3959
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1826"/>
 
3960
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3315"/>
 
3961
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3317"/>
 
3962
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4207"/>
 
3963
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4395"/>
3697
3964
        <source>LiveTV</source>
3698
 
        <translation>LiveTV</translation>
 
3965
        <translation>Live TV</translation>
3699
3966
    </message>
3700
3967
    <message>
3701
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2380"/>
3702
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2584"/>
 
3968
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2582"/>
 
3969
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2759"/>
3703
3970
        <source>Change Playback Group</source>
3704
3971
        <translation>Ændre afspilningsgruppe</translation>
3705
3972
    </message>
3706
3973
    <message>
3707
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2566"/>
 
3974
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2743"/>
3708
3975
        <source>Play Options</source>
3709
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3976
        <translation>Afspilningsmuligheder</translation>
3710
3977
    </message>
3711
3978
    <message>
3712
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2611"/>
 
3979
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2783"/>
3713
3980
        <source>Scheduling Options</source>
3714
 
        <translation>Planlægningsopsætning</translation>
 
3981
        <translation>Planlægningsindstillinger</translation>
3715
3982
    </message>
3716
3983
    <message>
3717
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2620"/>
3718
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2829"/>
 
3984
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2792"/>
 
3985
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2930"/>
3719
3986
        <source>Show Program Details</source>
3720
 
        <translation>Vis program detaljer</translation>
 
3987
        <translation>Vis udsendelsesdetaljer</translation>
3721
3988
    </message>
3722
3989
    <message>
3723
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2724"/>
 
3990
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2890"/>
3724
3991
        <source>Autodetect</source>
3725
3992
        <translation>Autodetekt</translation>
3726
3993
    </message>
3727
3994
    <message>
3728
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2726"/>
 
3995
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2892"/>
3729
3996
        <source>High Quality</source>
3730
3997
        <translation>Høj kvalitet</translation>
3731
3998
    </message>
3732
3999
    <message>
3733
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2728"/>
 
4000
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2894"/>
3734
4001
        <source>Medium Quality</source>
3735
4002
        <translation>Mellem kvalitet</translation>
3736
4003
    </message>
3737
4004
    <message>
3738
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2730"/>
 
4005
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2896"/>
3739
4006
        <source>Low Quality</source>
3740
4007
        <translation>Lav kvalitet</translation>
3741
4008
    </message>
3742
4009
    <message>
3743
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="281"/>
 
4010
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="354"/>
3744
4011
        <source>Watch List</source>
3745
4012
        <translation>Endnu ikke set</translation>
3746
4013
    </message>
3747
4014
    <message>
3748
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1128"/>
 
4015
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1245"/>
3749
4016
        <source>There are no recordings in your current view</source>
3750
4017
        <translation>Der er ingen tilgængelige optagelser i din nuværende visning</translation>
3751
4018
    </message>
3752
4019
    <message>
3753
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1129"/>
 
4020
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1244"/>
3754
4021
        <source>There are no recordings available</source>
3755
4022
        <translation>Der er ingen tilgængelige optagelser</translation>
3756
4023
    </message>
3757
4024
    <message>
3758
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2795"/>
 
4025
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2988"/>
3759
4026
        <source>Mark as Unwatched</source>
3760
 
        <translation>Markér som ikke set</translation>
 
4027
        <translation>Marker som ikke set</translation>
3761
4028
    </message>
3762
4029
    <message>
3763
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2797"/>
 
4030
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2990"/>
3764
4031
        <source>Mark as Watched</source>
3765
 
        <translation>Markér som set</translation>
 
4032
        <translation>Marker som set</translation>
3766
4033
    </message>
3767
4034
    <message>
3768
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1260"/>
3769
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4023"/>
3770
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4025"/>
3771
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4029"/>
3772
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4041"/>
 
4035
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1474"/>
 
4036
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4236"/>
 
4037
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4238"/>
 
4038
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4242"/>
 
4039
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4253"/>
3773
4040
        <source>Unknown</source>
3774
4041
        <translation>Ukendt</translation>
3775
4042
    </message>
3776
4043
    <message>
3777
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1887"/>
 
4044
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2113"/>
3778
4045
        <source>Help (Status Icons)</source>
3779
4046
        <translation>Hjælp (statusikoner)</translation>
3780
4047
    </message>
3781
4048
    <message>
3782
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2810"/>
 
4049
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3004"/>
3783
4050
        <source>Undelete</source>
3784
4051
        <translation>Fortryd sletning</translation>
3785
4052
    </message>
3786
4053
    <message>
3787
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2811"/>
 
4054
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3006"/>
3788
4055
        <source>Delete Forever</source>
3789
4056
        <translation>Slet permanent</translation>
3790
4057
    </message>
3791
4058
    <message>
3792
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1251"/>
 
4059
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1465"/>
3793
4060
        <source>_NO_TITLE_</source>
3794
4061
        <translation>_INGEN_TITEL_</translation>
3795
4062
    </message>
3796
4063
    <message>
3797
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2366"/>
 
4064
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2571"/>
3798
4065
        <source>Delete, and allow re-record</source>
3799
4066
        <translation>Slet og tillad genoptagelse</translation>
3800
4067
    </message>
3801
4068
    <message>
3802
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3988"/>
3803
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4191"/>
 
4069
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4206"/>
 
4070
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4397"/>
3804
4071
        <source>Deleted</source>
3805
4072
        <translation>Slettet</translation>
3806
4073
    </message>
3807
4074
    <message>
3808
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2617"/>
 
4075
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2789"/>
3809
4076
        <source>Allow this program to re-record</source>
3810
 
        <translation>Tillad at dette program optages igen</translation>
 
4077
        <translation>Tillad at denne udsendelse optages igen</translation>
3811
4078
    </message>
3812
4079
    <message>
3813
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="465"/>
 
4080
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="541"/>
3814
4081
        <source>Recordings</source>
3815
4082
        <translation>Optagelser</translation>
3816
4083
    </message>
3817
4084
    <message>
3818
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="515"/>
 
4085
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="580"/>
3819
4086
        <source>Password for group &apos;%1&apos;:</source>
3820
 
        <translation>Password for gruppe &apos;%1&apos;:</translation>
3821
 
    </message>
3822
 
    <message>
3823
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2207"/>
 
4087
        <translation>Kodeord for gruppe &apos;%1&apos;:</translation>
 
4088
    </message>
 
4089
    <message>
 
4090
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="670"/>
 
4091
        <source>, which consume %1</source>
 
4092
        <translation>, som forbruger %1</translation>
 
4093
    </message>
 
4094
    <message>
 
4095
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="671"/>
 
4096
        <source>GB</source>
 
4097
        <comment>GigaBytes</comment>
 
4098
        <translation>GB</translation>
 
4099
    </message>
 
4100
    <message>
 
4101
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2065"/>
 
4102
        <source>Group List Menu</source>
 
4103
        <translation>Gruppeliste menu</translation>
 
4104
    </message>
 
4105
    <message>
 
4106
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2387"/>
3824
4107
        <source>Recording file does not exist.
3825
4108
Are you sure you want to delete:</source>
3826
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4109
        <translation>Optagelsen eksisterer ikke.
 
4110
Er du sikker på at du vil slette den:</translation>
3827
4111
    </message>
3828
4112
    <message>
3829
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2257"/>
 
4113
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2449"/>
3830
4114
        <source>Yes, stop recording</source>
3831
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3832
 
    </message>
3833
 
    <message>
3834
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2274"/>
 
4115
        <translation>Ja, stop optagelsen</translation>
 
4116
    </message>
 
4117
    <message>
 
4118
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2463"/>
 
4119
        <source>Yes, delete it and the remaining %1 list items</source>
 
4120
        <translation>Ja, slet den og de resterende %1 elementer</translation>
 
4121
    </message>
 
4122
    <message>
 
4123
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2473"/>
3835
4124
        <source>No, keep it</source>
3836
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4125
        <translation>Nej, behold den</translation>
3837
4126
    </message>
3838
4127
    <message>
3839
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2278"/>
 
4128
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2477"/>
3840
4129
        <source>No, continue recording</source>
3841
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3842
 
    </message>
3843
 
    <message>
3844
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2303"/>
3845
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2309"/>
 
4130
        <translation>Nej, fortsæt med at optage</translation>
 
4131
    </message>
 
4132
    <message>
 
4133
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2485"/>
 
4134
        <source>No, and keep the remaining %1 list items</source>
 
4135
        <translation>Nej og slet de resterende %1 elementer</translation>
 
4136
    </message>
 
4137
    <message>
 
4138
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2507"/>
 
4139
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2513"/>
3846
4140
        <source>Recording Available
3847
4141
</source>
3848
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4142
        <translation>Optagelse tilgængelig</translation>
3849
4143
    </message>
3850
4144
    <message>
3851
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2304"/>
 
4145
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2508"/>
3852
4146
        <source>This recording is currently in use by:</source>
3853
 
        <translation type="unfinished">Denne optagelse bruges i øjeblikket af:</translation>
 
4147
        <translation>Denne optagelse bruges i øjeblikket af:</translation>
3854
4148
    </message>
3855
4149
    <message>
3856
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2310"/>
 
4150
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2514"/>
3857
4151
        <source>This recording is currently Available</source>
3858
 
        <translation type="unfinished">Denne optagelse er tilgængelig</translation>
 
4152
        <translation>Denne optagelse er tilgængelig</translation>
3859
4153
    </message>
3860
4154
    <message>
3861
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2315"/>
3862
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2320"/>
3863
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2325"/>
3864
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2330"/>
 
4155
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2519"/>
 
4156
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2523"/>
 
4157
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2528"/>
 
4158
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2533"/>
 
4159
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2538"/>
3865
4160
        <source>Recording Unavailable
3866
4161
</source>
3867
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4162
        <translation>Optagelsen er ikke tilgængelig</translation>
3868
4163
    </message>
3869
4164
    <message>
3870
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2316"/>
 
4165
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2520"/>
3871
4166
        <source>This recording is currently being deleted and is unavailable</source>
3872
 
        <translation type="unfinished">Denne optagelse bliver i øjeblikket slettet og er ikke tilgængelig</translation>
3873
 
    </message>
3874
 
    <message>
3875
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2321"/>
 
4167
        <translation>Denne optagelse bliver i øjeblikket slettet og er ikke tilgængelig</translation>
 
4168
    </message>
 
4169
    <message>
 
4170
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2524"/>
 
4171
        <source>This recording has been deleted and is unavailable</source>
 
4172
        <translation>Denne optagelse er blevet slettet og er ikke tilgængelig</translation>
 
4173
    </message>
 
4174
    <message>
 
4175
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2529"/>
3876
4176
        <source>The file for this recording can not be found</source>
3877
 
        <translation type="unfinished">Filen der tilhører denne optagelse kan ikke findes</translation>
 
4177
        <translation>Filen der tilhører denne optagelse kan ikke findes</translation>
3878
4178
    </message>
3879
4179
    <message>
3880
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2326"/>
 
4180
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2534"/>
3881
4181
        <source>The file for this recording is empty.</source>
3882
 
        <translation type="unfinished">Filen for denne optagelse er tom.</translation>
 
4182
        <translation>Filen for denne optagelse er tom.</translation>
3883
4183
    </message>
3884
4184
    <message>
3885
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2331"/>
 
4185
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2539"/>
3886
4186
        <source>This recording is not yet available.</source>
3887
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4187
        <translation>Denne optagelse er ikke tilgængelig endnu.</translation>
3888
4188
    </message>
3889
4189
    <message>
3890
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2354"/>
 
4190
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2559"/>
3891
4191
        <source>Toggle playlist for this Group</source>
3892
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4192
        <translation>Aktiver/deaktiver afspilningsliste for denne gruppe</translation>
 
4193
    </message>
 
4194
    <message>
 
4195
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2588"/>
 
4196
        <source>Mark As Watched</source>
 
4197
        <translation>Marker som set</translation>
 
4198
    </message>
 
4199
    <message>
 
4200
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2590"/>
 
4201
        <source>Mark As Unwatched</source>
 
4202
        <translation>Marker som ikke-set</translation>
3893
4203
    </message>
3894
4204
    <message numerus="yes">
3895
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2555"/>
 
4205
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2736"/>
3896
4206
        <source>There is %n item(s) in the playlist. Actions affect all items in the playlist</source>
3897
 
        <translation type="unfinished">
3898
 
            <numerusform></numerusform>
 
4207
        <translation>
 
4208
            <numerusform>Der er %n element i afspilningslisten. Handlinger vil påvirke alle afspilningslistens elementer</numerusform>
 
4209
            <numerusform>Der er %n elementer i afspilningslisten. Handlinger vil påvirke alle afspilningslistens elementer</numerusform>
3899
4210
        </translation>
3900
4211
    </message>
3901
4212
    <message>
3902
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2720"/>
 
4213
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2798"/>
 
4214
        <source>Custom Edit</source>
 
4215
        <translatorcomment>Edit=&quot;redigering&quot; passer ikke ind her, udskiftet med Edit=&quot;optageregel&quot;</translatorcomment>
 
4216
        <translation>Brugerdefineret optageregel</translation>
 
4217
    </message>
 
4218
    <message>
 
4219
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2886"/>
3903
4220
        <source>Transcoding profiles</source>
3904
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3905
 
    </message>
3906
 
    <message>
3907
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2764"/>
 
4221
        <translation>Transkodnings profiler</translation>
 
4222
    </message>
 
4223
    <message>
 
4224
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2918"/>
 
4225
        <source>Recording file contains no data</source>
 
4226
        <translation>Optagelsesfil indeholder ingen data</translation>
 
4227
    </message>
 
4228
    <message>
3908
4229
        <source>Start As PIP</source>
3909
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4230
        <translation type="obsolete">Start som PIP</translation>
3910
4231
    </message>
3911
4232
    <message>
3912
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2766"/>
3913
4233
        <source>Start As PBP</source>
3914
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4234
        <translation type="obsolete">Start som PBP</translation>
3915
4235
    </message>
3916
4236
    <message>
3917
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2825"/>
 
4237
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2916"/>
3918
4238
        <source>Recording file can not be found</source>
3919
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4239
        <translation>Optagelses filen kan ikke blive fundet</translation>
 
4240
    </message>
 
4241
    <message numerus="yes">
 
4242
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4209"/>
 
4243
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4216"/>
 
4244
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4244"/>
 
4245
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4255"/>
 
4246
        <source>%1 [%n item(s)]</source>
 
4247
        <translation>
 
4248
            <numerusform>%1 [%n element]</numerusform>
 
4249
            <numerusform>%1 [%n elementer]</numerusform>
 
4250
        </translation>
3920
4251
    </message>
3921
4252
    <message>
3922
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4063"/>
 
4253
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4273"/>
3923
4254
        <source>Change Filter</source>
3924
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4255
        <translation>Skift filter</translation>
3925
4256
    </message>
3926
4257
    <message>
3927
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4174"/>
 
4258
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4381"/>
3928
4259
        <source>Add New</source>
3929
 
        <translation type="unfinished">Tilføj ny</translation>
 
4260
        <translation>Tilføj ny</translation>
 
4261
    </message>
 
4262
    <message numerus="yes">
 
4263
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4399"/>
 
4264
        <source>item(s)</source>
 
4265
        <translation>
 
4266
            <numerusform>element</numerusform>
 
4267
            <numerusform>elementer</numerusform>
 
4268
        </translation>
3930
4269
    </message>
3931
4270
    <message>
3932
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4206"/>
 
4271
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4406"/>
3933
4272
        <source>Select Recording Group</source>
3934
 
        <translation type="unfinished">Vælg optagegruppe</translation>
 
4273
        <translation>Vælg optagelsesgruppe</translation>
3935
4274
    </message>
3936
4275
    <message>
3937
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4256"/>
 
4276
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4449"/>
3938
4277
        <source>Select Playback Group</source>
3939
 
        <translation type="unfinished">Vælg afspilningsgruppe</translation>
 
4278
        <translation>Vælg afspilningsgruppe</translation>
3940
4279
    </message>
3941
4280
    <message>
3942
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4355"/>
 
4281
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4562"/>
3943
4282
        <source>New Recording Group</source>
3944
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4283
        <translation>Ny optagelsesgruppe</translation>
3945
4284
    </message>
3946
4285
</context>
3947
4286
<context>
3948
4287
    <name>PlaybackProfileItemConfig</name>
3949
4288
    <message>
3950
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="837"/>
 
4289
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="884"/>
3951
4290
        <source>Match Criteria</source>
3952
4291
        <translation>Søgekriterier</translation>
3953
4292
    </message>
3954
4293
    <message>
3955
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="839"/>
3956
4294
        <source>W</source>
3957
 
        <translation>B</translation>
 
4295
        <translation type="obsolete">B</translation>
3958
4296
    </message>
3959
4297
    <message>
3960
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="841"/>
3961
4298
        <source>H</source>
3962
 
        <translation>H</translation>
 
4299
        <translation type="obsolete">H</translation>
3963
4300
    </message>
3964
4301
    <message>
3965
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="853"/>
 
4302
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="900"/>
3966
4303
        <source>Decoder</source>
3967
4304
        <translation>Dekoder</translation>
3968
4305
    </message>
3969
4306
    <message>
3970
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="855"/>
 
4307
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="902"/>
3971
4308
        <source>Video Renderer</source>
3972
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4309
        <translation>Video Renderer</translation>
3973
4310
    </message>
3974
4311
    <message>
3975
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="856"/>
 
4312
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="903"/>
3976
4313
        <source>OSD Renderer</source>
3977
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4314
        <translation>OSD Renderer</translation>
3978
4315
    </message>
3979
4316
    <message>
3980
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="857"/>
 
4317
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="904"/>
3981
4318
        <source>OSD Fade</source>
3982
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4319
        <translation>OSD Fade</translation>
3983
4320
    </message>
3984
4321
    <message>
3985
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="858"/>
 
4322
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="905"/>
3986
4323
        <source>Primary Deinterlacer</source>
3987
4324
        <translation>Primær deinterlacer</translation>
3988
4325
    </message>
3989
4326
    <message>
3990
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="860"/>
 
4327
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="907"/>
3991
4328
        <source>Custom Filters</source>
3992
4329
        <translation>Brugerfiltre</translation>
3993
4330
    </message>
3994
4331
    <message>
3995
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="873"/>
 
4332
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="920"/>
3996
4333
        <source>When unchecked the OSD will not fade away but instead will disappear abruptly.</source>
3997
4334
        <translation>Ved fjernelse af markering vil OSD ikke fade væk men vil i stedet forsvinde øjeblikkeligt.</translation>
3998
4335
    </message>
3999
4336
    <message>
4000
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="875"/>
 
4337
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="922"/>
4001
4338
        <source>Uncheck this if the video studders while the OSD is fading away.</source>
4002
4339
        <translation>Fjern denne markering hvis video hakker mens OSD fader væk.</translation>
4003
4340
    </message>
4004
4341
    <message>
4005
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="854"/>
 
4342
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="901"/>
4006
4343
        <source>Max CPUs</source>
4007
 
        <translation>Max cpu&apos;er</translation>
 
4344
        <translation>Maks. CPUer</translation>
4008
4345
    </message>
4009
4346
    <message>
4010
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="859"/>
 
4347
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="906"/>
4011
4348
        <source>Fallback Deinterlacer</source>
4012
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4349
        <translation>Reserve Deinterlacer</translation>
4013
4350
    </message>
4014
4351
    <message>
4015
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="865"/>
 
4352
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="912"/>
4016
4353
        <source> Multithreaded decoding disabled-only one CPU will be used, please recompile with --enable-ffmpeg-pthreads to enable.</source>
4017
4354
        <translation> Multitråded dekodning er deaktiveret - kun en cpu bliver brugt; vær venlig at rekompilere med --enable-ffmpeg-threads for at aktivere.</translation>
4018
4355
    </message>
4019
4356
    <message>
4020
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="863"/>
 
4357
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="910"/>
4021
4358
        <source>Maximum number of CPU cores used for video decoding and filtering.</source>
4022
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4359
        <translation>Maksimalt antal af CPU kerne i brug for video-dekodning og filtrering.</translation>
 
4360
    </message>
 
4361
    <message>
 
4362
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="886"/>
 
4363
        <source>W</source>
 
4364
        <comment>Width</comment>
 
4365
        <translation>B</translation>
 
4366
    </message>
 
4367
    <message>
 
4368
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="888"/>
 
4369
        <source>H</source>
 
4370
        <comment>Height</comment>
 
4371
        <translation>H</translation>
4023
4372
    </message>
4024
4373
</context>
4025
4374
<context>
4026
4375
    <name>PostProcEditor</name>
4027
4376
    <message>
4028
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="971"/>
4029
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="979"/>
4030
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="987"/>
4031
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="995"/>
 
4377
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1050"/>
 
4378
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1058"/>
 
4379
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1066"/>
 
4380
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1074"/>
4032
4381
        <source>Run &apos;%1&apos;</source>
4033
 
        <translation type="unfinished">Kør &apos;%1&apos;</translation>
 
4382
        <translation>Kør &apos;%1&apos;</translation>
4034
4383
    </message>
4035
4384
</context>
4036
4385
<context>
4037
4386
    <name>PowerSearchPopup</name>
4038
4387
    <message>
4039
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2078"/>
4040
 
        <source>Select Search</source>
4041
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4042
 
    </message>
4043
 
    <message>
4044
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2079"/>
4045
 
        <source>&lt;New Search&gt;</source>
4046
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4047
 
    </message>
4048
 
    <message>
4049
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2094"/>
4050
 
        <source>Edit</source>
4051
 
        <translation type="unfinished">Redigér</translation>
4052
 
    </message>
4053
 
    <message>
4054
4388
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2095"/>
4055
 
        <source>Delete</source>
4056
 
        <translation type="unfinished">Slet</translation>
 
4389
        <source>Select Search</source>
 
4390
        <translation>Vælg søgning</translation>
4057
4391
    </message>
4058
4392
    <message>
4059
4393
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2096"/>
 
4394
        <source>&lt;New Search&gt;</source>
 
4395
        <translation>&lt;Ny søgning&gt;</translation>
 
4396
    </message>
 
4397
    <message>
 
4398
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2111"/>
 
4399
        <source>Edit</source>
 
4400
        <translation>Rediger</translation>
 
4401
    </message>
 
4402
    <message>
 
4403
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2112"/>
 
4404
        <source>Delete</source>
 
4405
        <translation>Slet</translation>
 
4406
    </message>
 
4407
    <message>
 
4408
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2113"/>
4060
4409
        <source>Record</source>
4061
 
        <translation type="unfinished">Optag</translation>
 
4410
        <translation>Optag</translation>
4062
4411
    </message>
4063
4412
</context>
4064
4413
<context>
4065
4414
    <name>ProgDetails</name>
4066
4415
    <message>
4067
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="289"/>
 
4416
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="285"/>
4068
4417
        <source>Title</source>
4069
 
        <translation type="unfinished">Titel</translation>
 
4418
        <translation>Titel</translation>
4070
4419
    </message>
4071
4420
    <message>
4072
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="291"/>
 
4421
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="287"/>
4073
4422
        <source>Title Pronounce</source>
4074
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4423
        <translation>Titel udtalelse</translation>
4075
4424
    </message>
4076
4425
    <message>
4077
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="298"/>
 
4426
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="294"/>
4078
4427
        <source>Part %1 of %2, </source>
4079
 
        <translation type="unfinished">Del %1 af %2, </translation>
 
4428
        <translation>Del %1 af %2, </translation>
4080
4429
    </message>
4081
4430
    <message numerus="yes">
4082
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="308"/>
 
4431
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="304"/>
4083
4432
        <source>%n star(s)</source>
4084
 
        <translation type="unfinished">
4085
 
            <numerusform></numerusform>
 
4433
        <translation>
 
4434
            <numerusform>%n stjerne</numerusform>
 
4435
            <numerusform>%n stjerner</numerusform>
4086
4436
        </translation>
4087
4437
    </message>
4088
4438
    <message>
 
4439
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="310"/>
 
4440
        <source>Mono</source>
 
4441
        <translation>Mono</translation>
 
4442
    </message>
 
4443
    <message>
 
4444
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="312"/>
 
4445
        <source>Stereo</source>
 
4446
        <translation>Stereo</translation>
 
4447
    </message>
 
4448
    <message>
4089
4449
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="314"/>
4090
 
        <source>Mono</source>
4091
 
        <translation type="unfinished">Mono</translation>
 
4450
        <source>Surround Sound</source>
 
4451
        <translation>Surround-lyd</translation>
4092
4452
    </message>
4093
4453
    <message>
4094
4454
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="316"/>
4095
 
        <source>Stereo</source>
4096
 
        <translation type="unfinished">Stereo</translation>
 
4455
        <source>Dolby Sound</source>
 
4456
        <translation>Dolby-lyd</translation>
4097
4457
    </message>
4098
4458
    <message>
4099
4459
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="318"/>
4100
 
        <source>Surround Sound</source>
4101
 
        <translation type="unfinished">Surround-lyd</translation>
 
4460
        <source>Audio for Hearing Impaired</source>
 
4461
        <translation>Lyd for hørehæmmede</translation>
4102
4462
    </message>
4103
4463
    <message>
4104
4464
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="320"/>
4105
 
        <source>Dolby Sound</source>
4106
 
        <translation type="unfinished">Dolby-lyd</translation>
4107
 
    </message>
4108
 
    <message>
4109
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="322"/>
4110
 
        <source>Audio for Hearing Impaired</source>
4111
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4112
 
    </message>
4113
 
    <message>
4114
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="324"/>
4115
4465
        <source>Audio for Visually Impaired</source>
4116
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4466
        <translation>Lyd for synshæmmede</translation>
 
4467
    </message>
 
4468
    <message>
 
4469
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="323"/>
 
4470
        <source>HDTV</source>
 
4471
        <translation>HDTV</translation>
 
4472
    </message>
 
4473
    <message>
 
4474
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="325"/>
 
4475
        <source>Widescreen</source>
 
4476
        <translation>Widescreen</translation>
4117
4477
    </message>
4118
4478
    <message>
4119
4479
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="327"/>
4120
 
        <source>HDTV</source>
4121
 
        <translation type="unfinished">HDTV</translation>
 
4480
        <source>AVC/H.264</source>
 
4481
        <translation>AVC/H.264</translation>
4122
4482
    </message>
4123
4483
    <message>
4124
4484
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="329"/>
4125
 
        <source>Widescreen</source>
4126
 
        <translation type="unfinished">Widescreen</translation>
 
4485
        <source>720p Resolution</source>
 
4486
        <translation>720p Opløsning</translation>
4127
4487
    </message>
4128
4488
    <message>
4129
4489
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="331"/>
4130
 
        <source>AVC/H.264</source>
4131
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4132
 
    </message>
4133
 
    <message>
4134
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="333"/>
4135
 
        <source>720p Resolution</source>
4136
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4137
 
    </message>
4138
 
    <message>
4139
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="335"/>
4140
4490
        <source>1080i/p Resolution</source>
4141
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4491
        <translation>1080i/p Opløsning</translation>
4142
4492
    </message>
4143
4493
    <message>
4144
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="338"/>
 
4494
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="334"/>
4145
4495
        <source>CC</source>
4146
4496
        <comment>Closed Captioned</comment>
4147
 
        <translation type="unfinished">CC</translation>
 
4497
        <translation>CC</translation>
4148
4498
    </message>
4149
4499
    <message>
4150
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="340"/>
 
4500
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="336"/>
4151
4501
        <source>Subtitles Available</source>
4152
 
        <translation type="unfinished">Undertekster tilgængelige</translation>
 
4502
        <translation>Undertekster tilgængelige</translation>
4153
4503
    </message>
4154
4504
    <message>
4155
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="342"/>
 
4505
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="338"/>
4156
4506
        <source>Subtitled</source>
4157
 
        <translation type="unfinished">Tekstet</translation>
 
4507
        <translation>Tekstet</translation>
4158
4508
    </message>
4159
4509
    <message>
4160
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="344"/>
 
4510
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="340"/>
4161
4511
        <source>Deaf Signing</source>
4162
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4512
        <translation>For døve</translation>
4163
4513
    </message>
4164
4514
    <message>
4165
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="347"/>
 
4515
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="343"/>
4166
4516
        <source>Unidentified Episode</source>
4167
 
        <translation type="unfinished">Ikke identificeret episode</translation>
 
4517
        <translation>Ikke identificeret episode</translation>
4168
4518
    </message>
4169
4519
    <message>
4170
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="349"/>
 
4520
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="345"/>
4171
4521
        <source>Repeat</source>
4172
 
        <translation type="unfinished">Gentag</translation>
 
4522
        <translation>Gentag</translation>
4173
4523
    </message>
4174
4524
    <message>
4175
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="357"/>
 
4525
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="353"/>
4176
4526
        <source>Description</source>
4177
 
        <translation type="unfinished">Beskrivelse</translation>
 
4527
        <translation>Beskrivelse</translation>
4178
4528
    </message>
4179
4529
    <message>
4180
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="377"/>
 
4530
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="373"/>
4181
4531
        <source>Category</source>
4182
 
        <translation type="unfinished">Kategori</translation>
 
4532
        <translation>Kategori</translation>
4183
4533
    </message>
4184
4534
    <message>
4185
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="388"/>
 
4535
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="384"/>
4186
4536
        <source>Type</source>
4187
4537
        <comment>category_type</comment>
4188
 
        <translation type="unfinished">Type</translation>
 
4538
        <translation>Type</translation>
4189
4539
    </message>
4190
4540
    <message>
4191
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="390"/>
 
4541
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="386"/>
4192
4542
        <source>Episode Number</source>
4193
 
        <translation type="unfinished">Episode nummer</translation>
 
4543
        <translation>Episode nummer</translation>
4194
4544
    </message>
4195
4545
    <message>
4196
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="397"/>
 
4546
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="393"/>
4197
4547
        <source>Original Airdate</source>
4198
 
        <translation type="unfinished">Oprindelig udsendelsesdato</translation>
 
4548
        <translation>Oprindelig udsendelsesdato</translation>
4199
4549
    </message>
4200
4550
    <message>
4201
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="399"/>
 
4551
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="395"/>
4202
4552
        <source>Program ID</source>
4203
 
        <translation type="unfinished">Program ID</translation>
 
4553
        <translation>Program ID</translation>
4204
4554
    </message>
4205
4555
    <message>
4206
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="488"/>
 
4556
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="484"/>
4207
4557
        <source>Actors</source>
4208
 
        <translation type="unfinished">Skuespillere</translation>
 
4558
        <translation>Skuespillere</translation>
4209
4559
    </message>
4210
4560
    <message>
4211
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="489"/>
 
4561
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="485"/>
4212
4562
        <source>Director</source>
4213
 
        <translation type="unfinished">Instruktør</translation>
 
4563
        <translation>Instruktør</translation>
4214
4564
    </message>
4215
4565
    <message>
4216
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="490"/>
 
4566
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="486"/>
4217
4567
        <source>Producer</source>
4218
 
        <translation type="unfinished">Producent</translation>
 
4568
        <translation>Producer</translation>
4219
4569
    </message>
4220
4570
    <message>
4221
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="491"/>
 
4571
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="487"/>
4222
4572
        <source>Executive Producer</source>
4223
 
        <translation type="unfinished">Executive Producer</translation>
 
4573
        <translation>Executive Producer</translation>
4224
4574
    </message>
4225
4575
    <message>
4226
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="492"/>
 
4576
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="488"/>
4227
4577
        <source>Writer</source>
4228
 
        <translation type="unfinished">Forfatter</translation>
 
4578
        <translation>Forfatter</translation>
4229
4579
    </message>
4230
4580
    <message>
4231
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="493"/>
 
4581
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="489"/>
4232
4582
        <source>Guest Star</source>
4233
 
        <translation type="unfinished">Gæstestjerne</translation>
 
4583
        <translation>Gæstestjerne</translation>
4234
4584
    </message>
4235
4585
    <message>
4236
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="494"/>
 
4586
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="490"/>
4237
4587
        <source>Host</source>
4238
 
        <translation type="unfinished">Vært</translation>
 
4588
        <translation>Vært</translation>
4239
4589
    </message>
4240
4590
    <message>
4241
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="495"/>
 
4591
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="491"/>
4242
4592
        <source>Adapter</source>
4243
 
        <translation type="unfinished">Adapter</translation>
 
4593
        <translation>Adapter</translation>
4244
4594
    </message>
4245
4595
    <message>
4246
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="496"/>
 
4596
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="492"/>
4247
4597
        <source>Presenter</source>
4248
 
        <translation type="unfinished">Fortæller</translation>
 
4598
        <translation>Fortæller</translation>
4249
4599
    </message>
4250
4600
    <message>
4251
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="497"/>
 
4601
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="493"/>
4252
4602
        <source>Commentator</source>
4253
 
        <translation type="unfinished">Kommentator</translation>
 
4603
        <translation>Kommentator</translation>
4254
4604
    </message>
4255
4605
    <message>
4256
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="498"/>
 
4606
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="494"/>
4257
4607
        <source>Guest</source>
4258
 
        <translation type="unfinished">Gæst</translation>
 
4608
        <translation>Gæst</translation>
4259
4609
    </message>
4260
4610
    <message>
4261
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="553"/>
 
4611
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="549"/>
4262
4612
        <source>Status</source>
4263
 
        <translation type="unfinished">Status</translation>
 
4613
        <translation>Status</translation>
4264
4614
    </message>
4265
4615
    <message numerus="yes">
4266
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="583"/>
 
4616
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="579"/>
4267
4617
        <source>%n hour(s)</source>
4268
 
        <translation type="unfinished">
4269
 
            <numerusform></numerusform>
 
4618
        <translation>
 
4619
            <numerusform>%n time</numerusform>
 
4620
            <numerusform>%n timer</numerusform>
4270
4621
        </translation>
4271
4622
    </message>
4272
4623
    <message>
4273
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="596"/>
 
4624
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="592"/>
4274
4625
        <source>Auto-expire off</source>
4275
 
        <translation type="unfinished">Autoudløb fra</translation>
 
4626
        <translation>Autoudløb fra</translation>
4276
4627
    </message>
4277
4628
    <message>
4278
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="599"/>
 
4629
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="595"/>
4279
4630
        <source>Marked as &apos;watched&apos;</source>
4280
 
        <translation type="unfinished">Markeret som &apos;set&apos;</translation>
 
4631
        <translation>Markeret som &apos;set&apos;</translation>
4281
4632
    </message>
4282
4633
    <message>
4283
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="602"/>
 
4634
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="598"/>
4284
4635
        <source>Not the earliest episode</source>
4285
 
        <translation type="unfinished">Ikke den tidligste episode</translation>
 
4636
        <translation>Ikke den tidligste episode</translation>
4286
4637
    </message>
4287
4638
    <message>
4288
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="605"/>
 
4639
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="601"/>
4289
4640
        <source>Recently deleted episode</source>
4290
 
        <translation type="unfinished">Episode slettet for nylig</translation>
 
4641
        <translation>Episode slettet for nylig</translation>
4291
4642
    </message>
4292
4643
    <message>
4293
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="616"/>
 
4644
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="612"/>
4294
4645
        <source>Recording Rule</source>
4295
 
        <translation type="unfinished">Optageregel</translation>
 
4646
        <translation>Optageregel</translation>
4296
4647
    </message>
4297
4648
    <message>
4298
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="617"/>
 
4649
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="613"/>
4299
4650
        <source>Last Recorded</source>
4300
 
        <translation type="unfinished">Sidst optaget</translation>
 
4651
        <translation>Sidst optaget</translation>
4301
4652
    </message>
4302
4653
    <message>
4303
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="618"/>
 
4654
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="614"/>
4304
4655
        <source>Next Recording</source>
4305
 
        <translation type="unfinished">Næste optagelse</translation>
 
4656
        <translation>Næste optagelse</translation>
4306
4657
    </message>
4307
4658
    <message>
4308
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="619"/>
 
4659
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="615"/>
4309
4660
        <source>Average Time Shift</source>
4310
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4661
        <translation>Gennemsnitlig tidsforskydning</translation>
4311
4662
    </message>
4312
4663
    <message>
4313
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="620"/>
 
4664
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="616"/>
4314
4665
        <source>Watch List Score</source>
4315
 
        <translation type="unfinished">Score for &apos;Endnu ikke set&apos;</translation>
 
4666
        <translation>Score for &apos;Endnu ikke set&apos;</translation>
4316
4667
    </message>
4317
4668
    <message>
4318
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="621"/>
 
4669
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="617"/>
4319
4670
        <source>Watch List Status</source>
4320
 
        <translation type="unfinished">Status for &apos;Endnu ikke set&apos;</translation>
 
4671
        <translation>Status for &apos;Endnu ikke set&apos;</translation>
4321
4672
    </message>
4322
4673
    <message>
4323
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="622"/>
 
4674
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="618"/>
4324
4675
        <source>Search Phrase</source>
4325
 
        <translation type="unfinished">Søge ord</translation>
 
4676
        <translation>Søge ord</translation>
4326
4677
    </message>
4327
4678
    <message>
4328
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="631"/>
 
4679
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="627"/>
4329
4680
        <source>Find ID</source>
4330
 
        <translation type="unfinished">Find ID</translation>
 
4681
        <translation>Find ID</translation>
4331
4682
    </message>
4332
4683
    <message>
4333
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="646"/>
 
4684
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="642"/>
4334
4685
        <source>GB</source>
4335
4686
        <comment>GigaBytes</comment>
4336
 
        <translation type="unfinished">GB</translation>
 
4687
        <translation>GB</translation>
4337
4688
    </message>
4338
4689
    <message>
4339
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="666"/>
 
4690
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="662"/>
4340
4691
        <source>Recording Host</source>
4341
 
        <translation type="unfinished">Optage-vært</translation>
 
4692
        <translation>Optagelses vært</translation>
4342
4693
    </message>
4343
4694
    <message>
4344
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="667"/>
 
4695
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="663"/>
4345
4696
        <source>Recorded File Name</source>
4346
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4697
        <translation>Optagelses fil navn</translation>
4347
4698
    </message>
4348
4699
    <message>
4349
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="668"/>
 
4700
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="664"/>
4350
4701
        <source>Recorded File Size</source>
4351
 
        <translation type="unfinished">Filstørrelse</translation>
 
4702
        <translation>Filstørrelse af optagelse</translation>
4352
4703
    </message>
4353
4704
    <message>
4354
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="669"/>
 
4705
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="665"/>
4355
4706
        <source>Recording Profile</source>
4356
 
        <translation type="unfinished">Optagelsesprofil</translation>
 
4707
        <translation>Optagelsesprofil</translation>
4357
4708
    </message>
4358
4709
    <message>
4359
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="670"/>
 
4710
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="666"/>
4360
4711
        <source>Recording Group</source>
4361
 
        <translation type="unfinished">Optagegruppe</translation>
 
4712
        <translation>Optagelsesgruppe</translation>
4362
4713
    </message>
4363
4714
    <message>
4364
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="671"/>
 
4715
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="667"/>
4365
4716
        <source>Storage Group</source>
4366
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4717
        <translation>Opbevaringsgruppe</translation>
4367
4718
    </message>
4368
4719
    <message>
4369
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="672"/>
 
4720
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="668"/>
4370
4721
        <source>Playback Group</source>
4371
 
        <translation type="unfinished">Afspilningsgruppe</translation>
 
4722
        <translation>Afspilningsgruppe</translation>
4372
4723
    </message>
4373
4724
    <message>
4374
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="710"/>
 
4725
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="706"/>
4375
4726
        <source>Options</source>
4376
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4727
        <translation>Indstillinger</translation>
4377
4728
    </message>
4378
4729
    <message>
4379
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="719"/>
4380
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="746"/>
 
4730
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="715"/>
 
4731
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="741"/>
4381
4732
        <source>Zoom In</source>
4382
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4733
        <translation>Zoom ind</translation>
4383
4734
    </message>
4384
4735
    <message>
4385
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="720"/>
4386
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="744"/>
 
4736
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="716"/>
 
4737
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="739"/>
4387
4738
        <source>Zoom Out</source>
4388
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4739
        <translation>zoom ud</translation>
4389
4740
    </message>
4390
4741
    <message>
4391
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="721"/>
4392
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="748"/>
 
4742
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="717"/>
 
4743
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="743"/>
4393
4744
        <source>Switch Page</source>
4394
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4745
        <translation>Skift side</translation>
4395
4746
    </message>
4396
4747
    <message>
4397
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="722"/>
 
4748
        <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="718"/>
4398
4749
        <source>Cancel</source>
4399
 
        <translation type="unfinished">Afbryd</translation>
 
4750
        <translation>Annuller</translation>
4400
4751
    </message>
4401
4752
</context>
4402
4753
<context>
4403
4754
    <name>ProgFinder</name>
4404
4755
    <message>
4405
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="90"/>
 
4756
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="82"/>
4406
4757
        <source>Starts With</source>
4407
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4758
        <translation>Starter med</translation>
4408
4759
    </message>
4409
4760
    <message>
4410
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="91"/>
 
4761
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="83"/>
4411
4762
        <source>Programs</source>
4412
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4763
        <translation>Udsendelser</translation>
4413
4764
    </message>
4414
4765
    <message>
4415
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="92"/>
 
4766
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="84"/>
4416
4767
        <source>Times</source>
4417
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4768
        <translation>Tider</translation>
4418
4769
    </message>
4419
4770
    <message>
4420
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="223"/>
 
4771
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="224"/>
4421
4772
        <source>Options</source>
4422
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4773
        <translation>Indstillinger</translation>
4423
4774
    </message>
4424
4775
    <message>
4425
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="233"/>
 
4776
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="234"/>
4426
4777
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="280"/>
4427
4778
        <source>Clear Search</source>
4428
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4779
        <translation>Ryd søgning</translation>
4429
4780
    </message>
4430
4781
    <message>
4431
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="234"/>
 
4782
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="235"/>
4432
4783
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="288"/>
4433
4784
        <source>Edit Search</source>
4434
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4785
        <translation>Rediger søgning</translation>
4435
4786
    </message>
4436
4787
    <message>
4437
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="237"/>
 
4788
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="238"/>
4438
4789
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="300"/>
4439
4790
        <source>Toggle Record</source>
4440
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4791
        <translation>Aktiver/deaktiver optagelse</translation>
4441
4792
    </message>
4442
4793
    <message>
4443
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="238"/>
 
4794
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="239"/>
4444
4795
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="304"/>
4445
4796
        <source>Program Details</source>
4446
 
        <translation type="unfinished">Program detaljer</translation>
 
4797
        <translation>Udsendelsesdetaljer</translation>
4447
4798
    </message>
4448
4799
    <message>
4449
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="239"/>
 
4800
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="240"/>
4450
4801
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="308"/>
4451
4802
        <source>Upcoming</source>
4452
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4803
        <translation>Kommende</translation>
4453
4804
    </message>
4454
4805
    <message>
4455
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="240"/>
 
4806
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="241"/>
4456
4807
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="312"/>
4457
4808
        <source>Custom Edit</source>
4458
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4809
        <translatorcomment>Edit=&quot;redigering&quot; passer ikke ind her, udskiftet med Edit=&quot;optageregel&quot;</translatorcomment>
 
4810
        <translation>Brugerdefineret optageregel</translation>
4459
4811
    </message>
4460
4812
    <message>
4461
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="241"/>
 
4813
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="242"/>
4462
4814
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="316"/>
4463
4815
        <source>Program Guide</source>
4464
 
        <translation type="unfinished">Program Guide</translation>
 
4816
        <translation>Programguide</translation>
4465
4817
    </message>
4466
4818
    <message>
4467
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="243"/>
 
4819
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="244"/>
4468
4820
        <source>Cancel</source>
4469
 
        <translation type="unfinished">Afbryd</translation>
 
4821
        <translation>Annuller</translation>
4470
4822
    </message>
4471
4823
    <message>
4472
4824
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="349"/>
4478
4830
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="351"/>
4479
4831
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="384"/>
4480
4832
        <source>There are no available programs under this search. Please select another search.</source>
4481
 
        <translation>Der er ingen tilgængelige programmer i denne søgning. Prøv venligst en anden.</translation>
 
4833
        <translation>Der er ingen tilgængelige udsendelser i denne søgning. Prøv venligst en anden.</translation>
4482
4834
    </message>
4483
4835
    <message>
4484
4836
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="357"/>
4485
4837
        <source>Select a letter...</source>
4486
 
        <translation type="unfinished">Vælg et bogstav...</translation>
 
4838
        <translation>Vælg et bogstav...</translation>
4487
4839
    </message>
4488
4840
    <message>
4489
4841
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="359"/>
4490
4842
        <source>Pick the letter in which the show starts with, then press SELECT or the right arrow.</source>
4491
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4843
        <translation>Vælg det bogstav som udsendelsen starter med, tryk derefter ENTER eller på den højre piletast.</translation>
4492
4844
    </message>
4493
4845
    <message>
4494
4846
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="368"/>
4495
4847
        <source>Select a program...</source>
4496
 
        <translation type="unfinished">Vælg en udsendelse...</translation>
 
4848
        <translation>Vælg en udsendelse...</translation>
4497
4849
    </message>
4498
4850
    <message>
4499
4851
        <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="370"/>
4500
4852
        <source>Select the title of the program you wish to find. When finished return with the left arrow key. Press SELECT to schedule a recording.</source>
4501
 
        <translation type="unfinished">Vælg titlen på det program du ønsker at finde. Vend tilbage ved at trykke pil til venstre. Tryk SELECT for at planlægge optagelsen.</translation>
 
4853
        <translation>Vælg titlen på den udsendelse som du ønsker at finde. Vend tilbage ved at trykke pil til venstre. Tryk ENTER for at planlægge optagelsen.</translation>
4502
4854
    </message>
4503
4855
</context>
4504
4856
<context>
4505
4857
    <name>ProgLister</name>
4506
4858
    <message>
 
4859
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="144"/>
 
4860
        <source>Program Listings</source>
 
4861
        <translation>Program lister</translation>
 
4862
    </message>
 
4863
    <message>
 
4864
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="145"/>
 
4865
        <source>New Title Search</source>
 
4866
        <translation>Ny titelsøgning</translation>
 
4867
    </message>
 
4868
    <message>
 
4869
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="146"/>
 
4870
        <source>Title Search</source>
 
4871
        <translation>Titelsøgning</translation>
 
4872
    </message>
 
4873
    <message>
 
4874
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="147"/>
 
4875
        <source>Keyword Search</source>
 
4876
        <translation>Stikordssøgning</translation>
 
4877
    </message>
 
4878
    <message>
 
4879
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="148"/>
 
4880
        <source>People Search</source>
 
4881
        <translation>Personsøgning</translation>
 
4882
    </message>
 
4883
    <message>
4507
4884
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="149"/>
4508
 
        <source>Program Listings</source>
4509
 
        <translation type="unfinished">Program lister</translation>
 
4885
        <source>Stored Search</source>
 
4886
        <translation>Gemt søgning</translation>
4510
4887
    </message>
4511
4888
    <message>
4512
4889
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="150"/>
4513
 
        <source>New Title Search</source>
4514
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4515
 
    </message>
4516
 
    <message>
4517
4890
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="151"/>
4518
 
        <source>Title Search</source>
4519
 
        <translation type="unfinished">Titel søgning</translation>
 
4891
        <source>Power Search</source>
 
4892
        <translation>Avanceret søgning</translation>
4520
4893
    </message>
4521
4894
    <message>
4522
4895
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="152"/>
4523
 
        <source>Keyword Search</source>
4524
 
        <translation type="unfinished">Stikords søgning</translation>
 
4896
        <source>Rule Search</source>
 
4897
        <translation>Søgning efter regel</translation>
4525
4898
    </message>
4526
4899
    <message>
4527
4900
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="153"/>
4528
 
        <source>People Search</source>
4529
 
        <translation type="unfinished">Person søgning</translation>
 
4901
        <source>Category Search</source>
 
4902
        <translation>Kategorisøgning</translation>
4530
4903
    </message>
4531
4904
    <message>
4532
4905
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="154"/>
4533
 
        <source>Stored Search</source>
4534
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4906
        <source>Channel Search</source>
 
4907
        <translation>Kanalsøgning</translation>
4535
4908
    </message>
4536
4909
    <message>
4537
4910
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="155"/>
 
4911
        <source>Movie Search</source>
 
4912
        <translation>Filmsøgning</translation>
 
4913
    </message>
 
4914
    <message>
4538
4915
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="156"/>
4539
 
        <source>Power Search</source>
4540
 
        <translation type="unfinished">Super søgning</translation>
 
4916
        <source>Time Search</source>
 
4917
        <translation>Tidssøgning</translation>
4541
4918
    </message>
4542
4919
    <message>
4543
4920
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="157"/>
4544
 
        <source>Rule Search</source>
4545
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4921
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="767"/>
 
4922
        <source>Previously Recorded</source>
 
4923
        <translation>Tidligere optaget</translation>
4546
4924
    </message>
4547
4925
    <message>
4548
4926
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="158"/>
4549
 
        <source>Category Search</source>
4550
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4551
 
    </message>
4552
 
    <message>
4553
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="159"/>
4554
 
        <source>Channel Search</source>
4555
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4556
 
    </message>
4557
 
    <message>
4558
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="160"/>
4559
 
        <source>Movie Search</source>
4560
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4561
 
    </message>
4562
 
    <message>
4563
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="161"/>
4564
 
        <source>Time Search</source>
4565
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4566
 
    </message>
4567
 
    <message>
4568
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="162"/>
4569
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="770"/>
4570
 
        <source>Previously Recorded</source>
4571
 
        <translation type="unfinished">Optaget tidligere</translation>
4572
 
    </message>
4573
 
    <message>
4574
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="163"/>
4575
4927
        <source>Unknown Search</source>
4576
 
        <translation type="unfinished">Ukendt søgning</translation>
 
4928
        <translation>Ukendt søgning</translation>
4577
4929
    </message>
4578
4930
    <message>
4579
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="294"/>
4580
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1660"/>
 
4931
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="291"/>
 
4932
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1667"/>
4581
4933
        <source>Delete Episode</source>
4582
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4934
        <translation>Slet episode</translation>
4583
4935
    </message>
4584
4936
    <message>
4585
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1076"/>
 
4937
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1073"/>
4586
4938
        <source>Time</source>
4587
 
        <translation type="unfinished">Tid</translation>
 
4939
        <translation>Tid</translation>
4588
4940
    </message>
4589
4941
    <message>
4590
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="269"/>
 
4942
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="266"/>
4591
4943
        <source>Options</source>
4592
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4944
        <translation>Indstillinger</translation>
4593
4945
    </message>
4594
4946
    <message>
4595
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="142"/>
 
4947
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="137"/>
4596
4948
        <source>Program List</source>
4597
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4949
        <translation>Programliste</translation>
 
4950
    </message>
 
4951
    <message>
 
4952
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="275"/>
 
4953
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1635"/>
 
4954
        <source>Choose Search Phrase...</source>
 
4955
        <translation>Vælg søgeord...</translation>
 
4956
    </message>
 
4957
    <message>
 
4958
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="276"/>
 
4959
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1639"/>
 
4960
        <source>Sort</source>
 
4961
        <translation>Sorter</translation>
4598
4962
    </message>
4599
4963
    <message>
4600
4964
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="278"/>
4601
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1628"/>
4602
 
        <source>Choose Search Phrase...</source>
4603
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4965
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1643"/>
 
4966
        <source>Record</source>
 
4967
        <translation>Optag</translation>
4604
4968
    </message>
4605
4969
    <message>
4606
4970
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="279"/>
4607
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1632"/>
4608
 
        <source>Sort</source>
4609
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4971
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1647"/>
 
4972
        <source>Edit Schedule</source>
 
4973
        <translation>Rediger planlægning</translation>
 
4974
    </message>
 
4975
    <message>
 
4976
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="280"/>
 
4977
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1651"/>
 
4978
        <source>Program Details</source>
 
4979
        <translation>Udsendelsesdetaljer</translation>
4610
4980
    </message>
4611
4981
    <message>
4612
4982
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="281"/>
4613
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1636"/>
4614
 
        <source>Record</source>
4615
 
        <translation type="unfinished">Optag</translation>
 
4983
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1655"/>
 
4984
        <source>Upcoming</source>
 
4985
        <translation>Kommende</translation>
4616
4986
    </message>
4617
4987
    <message>
4618
4988
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="282"/>
4619
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1640"/>
4620
 
        <source>Edit Schedule</source>
4621
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4622
 
    </message>
4623
 
    <message>
4624
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="283"/>
4625
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1644"/>
4626
 
        <source>Program Details</source>
4627
 
        <translation type="unfinished">Program detaljer</translation>
4628
 
    </message>
4629
 
    <message>
4630
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="284"/>
4631
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1648"/>
4632
 
        <source>Upcoming</source>
4633
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4634
 
    </message>
4635
 
    <message>
4636
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="285"/>
4637
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1652"/>
 
4989
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1659"/>
4638
4990
        <source>Custom Edit</source>
4639
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4991
        <translatorcomment>Edit=&quot;redigering&quot; passer ikke ind her, udskiftet med Edit=&quot;optageregel&quot;</translatorcomment>
 
4992
        <translation>Brugerdefineret optageregel</translation>
4640
4993
    </message>
4641
4994
    <message>
4642
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="291"/>
4643
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1656"/>
 
4995
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="288"/>
 
4996
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1663"/>
4644
4997
        <source>Delete Rule</source>
4645
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4646
 
    </message>
4647
 
    <message>
4648
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="296"/>
4649
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="320"/>
4650
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="783"/>
4651
 
        <source>Cancel</source>
4652
 
        <translation type="unfinished">Afbryd</translation>
4653
 
    </message>
4654
 
    <message>
4655
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="308"/>
4656
 
        <source>Sort Options</source>
4657
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4658
 
    </message>
4659
 
    <message>
 
4998
        <translation>Slet regel</translation>
 
4999
    </message>
 
5000
    <message>
 
5001
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="293"/>
4660
5002
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="317"/>
4661
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1667"/>
 
5003
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="780"/>
 
5004
        <source>Cancel</source>
 
5005
        <translation>Annuller</translation>
 
5006
    </message>
 
5007
    <message>
 
5008
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="305"/>
 
5009
        <source>Sort Options</source>
 
5010
        <translation>Sorteringsindstillinger</translation>
 
5011
    </message>
 
5012
    <message>
 
5013
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="314"/>
 
5014
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1674"/>
4662
5015
        <source>Reverse Sort Order</source>
4663
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5016
        <translation>Modsat sorteringsrækkefølge</translation>
4664
5017
    </message>
4665
5018
    <message>
4666
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="318"/>
4667
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1672"/>
 
5019
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="315"/>
 
5020
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1679"/>
4668
5021
        <source>Sort By Title</source>
4669
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5022
        <translation>Sorter efter titel</translation>
4670
5023
    </message>
4671
5024
    <message>
4672
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="319"/>
4673
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1678"/>
 
5025
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="316"/>
 
5026
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1685"/>
4674
5027
        <source>Sort By Time</source>
4675
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5028
        <translation>Sorter efter tid</translation>
4676
5029
    </message>
4677
5030
    <message>
4678
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="429"/>
 
5031
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="426"/>
4679
5032
        <source>Select Rating</source>
4680
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5033
        <translation>Vælg vurdering</translation>
4681
5034
    </message>
4682
5035
    <message>
4683
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="430"/>
 
5036
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="427"/>
4684
5037
        <source>Select Channel</source>
4685
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5038
        <translation>Vælg kanal</translation>
4686
5039
    </message>
4687
5040
    <message>
4688
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="431"/>
 
5041
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="428"/>
4689
5042
        <source>Select Category</source>
4690
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5043
        <translation>Vælg kategori</translation>
4691
5044
    </message>
4692
5045
    <message>
4693
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="432"/>
 
5046
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="429"/>
4694
5047
        <source>Select List</source>
4695
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5048
        <translation>Vælg liste</translation>
4696
5049
    </message>
4697
5050
    <message>
4698
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="434"/>
 
5051
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="431"/>
4699
5052
        <source>Select a search stored from</source>
4700
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5053
        <translation>Vælg en søgning gemt fra</translation>
4701
5054
    </message>
4702
5055
    <message>
4703
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="435"/>
 
5056
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="432"/>
4704
5057
        <source>Custom Record</source>
4705
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5058
        <translation>Brugerdefineret optagelse</translation>
4706
5059
    </message>
4707
5060
    <message>
4708
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="436"/>
 
5061
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="433"/>
4709
5062
        <source>Select</source>
4710
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5063
        <translation>Vælg</translation>
4711
5064
    </message>
4712
5065
    <message>
4713
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="669"/>
 
5066
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="666"/>
4714
5067
        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
4715
 
        <translation type="unfinished">Slet &apos;%1&apos; %2 regel?</translation>
 
5068
        <translation>Slet &apos;%1&apos; %2 regel?</translation>
4716
5069
    </message>
4717
5070
    <message>
4718
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="693"/>
 
5071
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="690"/>
4719
5072
        <source>Delete this episode of &apos;%1&apos;?</source>
4720
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5073
        <translation>Slet denne episode af &apos;%1&apos;?</translation>
4721
5074
    </message>
4722
5075
    <message>
4723
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="727"/>
 
5076
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="724"/>
4724
5077
        <source>Delete all episodes of &apos;%1&apos;?</source>
4725
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5078
        <translation>Slet alle episoder af &apos;%1&apos;?</translation>
4726
5079
    </message>
4727
5080
    <message>
4728
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="767"/>
 
5081
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="764"/>
4729
5082
        <source>NOTE: removing items from this list will not delete any recordings.</source>
4730
 
        <translation type="unfinished">BEMÆRK: fjernelse af ting fra denne liste sletter ikke optagelserne.</translation>
 
5083
        <translation>BEMÆRK: fjernelse af ting fra denne liste sletter ikke optagelserne.</translation>
4731
5084
    </message>
4732
5085
    <message>
4733
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="778"/>
4734
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1687"/>
 
5086
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="775"/>
 
5087
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1694"/>
4735
5088
        <source>Allow this episode to re-record</source>
4736
 
        <translation type="unfinished">Tillad at denne episode genoptages</translation>
 
5089
        <translation>Tillad at denne episode genoptages</translation>
4737
5090
    </message>
4738
5091
    <message>
4739
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="780"/>
4740
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1697"/>
 
5092
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="777"/>
 
5093
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1704"/>
4741
5094
        <source>Never record this episode</source>
4742
 
        <translation type="unfinished">Optag aldrig denne episode</translation>
 
5095
        <translation>Optag aldrig denne episode</translation>
4743
5096
    </message>
4744
5097
    <message>
4745
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="781"/>
4746
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1707"/>
 
5098
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="778"/>
 
5099
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1714"/>
4747
5100
        <source>Remove this episode from the list</source>
4748
 
        <translation type="unfinished">Fjern denne episode fra listen</translation>
 
5101
        <translation>Fjern denne episode fra listen</translation>
4749
5102
    </message>
4750
5103
    <message>
4751
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="782"/>
4752
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1711"/>
 
5104
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="779"/>
 
5105
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1718"/>
4753
5106
        <source>Remove all episodes for this title</source>
4754
 
        <translation type="unfinished">Fjern alle episode med denne titel</translation>
 
5107
        <translation>Fjern alle episoder med denne titel</translation>
 
5108
    </message>
 
5109
    <message>
 
5110
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="963"/>
 
5111
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="983"/>
 
5112
        <source>All</source>
 
5113
        <translation>Alle</translation>
4755
5114
    </message>
4756
5115
    <message>
4757
5116
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="966"/>
4758
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="986"/>
4759
 
        <source>All</source>
4760
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5117
        <source>Premieres</source>
 
5118
        <translation>Premierer</translation>
4761
5119
    </message>
4762
5120
    <message>
4763
5121
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="969"/>
4764
 
        <source>Premieres</source>
4765
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5122
        <source>Movies</source>
 
5123
        <translation>Film</translation>
4766
5124
    </message>
4767
5125
    <message>
4768
5126
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="972"/>
4769
 
        <source>Movies</source>
4770
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5127
        <source>Series</source>
 
5128
        <translation>Serier</translation>
4771
5129
    </message>
4772
5130
    <message>
4773
5131
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="975"/>
4774
 
        <source>Series</source>
4775
 
        <translation type="unfinished">Serier</translation>
4776
 
    </message>
4777
 
    <message>
4778
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="978"/>
4779
5132
        <source>Specials</source>
4780
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5133
        <translation>Specielle</translation>
4781
5134
    </message>
4782
5135
    <message>
4783
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="988"/>
 
5136
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="985"/>
4784
5137
        <source>Unrated</source>
4785
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5138
        <translation>Ikke vurderet</translation>
4786
5139
    </message>
4787
5140
    <message>
4788
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1006"/>
 
5141
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1003"/>
4789
5142
        <source>At least ***/</source>
4790
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5143
        <translation>Mindst ***/</translation>
4791
5144
    </message>
4792
5145
    <message>
4793
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1008"/>
 
5146
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1005"/>
4794
5147
        <source>At least ***</source>
4795
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5148
        <translation>Mindst ***</translation>
4796
5149
    </message>
4797
5150
    <message>
4798
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1010"/>
 
5151
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1007"/>
4799
5152
        <source>At least **/</source>
4800
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5153
        <translation>Mindst **/</translation>
4801
5154
    </message>
4802
5155
    <message>
4803
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1012"/>
 
5156
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1009"/>
4804
5157
        <source>At least **</source>
4805
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5158
        <translation>Mindst **</translation>
4806
5159
    </message>
4807
5160
    <message>
4808
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1014"/>
 
5161
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1011"/>
4809
5162
        <source>At least */</source>
4810
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5163
        <translation>Mindst */</translation>
4811
5164
    </message>
4812
5165
    <message>
4813
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1016"/>
 
5166
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1013"/>
4814
5167
        <source>At least *</source>
4815
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5168
        <translation>Mindst *</translation>
4816
5169
    </message>
4817
5170
    <message>
4818
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1018"/>
 
5171
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1015"/>
4819
5172
        <source>At least /</source>
4820
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5173
        <translation>Mindst /</translation>
4821
5174
    </message>
4822
5175
    <message>
4823
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1033"/>
 
5176
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1030"/>
4824
5177
        <source>Power Recording Rule</source>
4825
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5178
        <translation>Avanceret optagelsesregel</translation>
 
5179
    </message>
 
5180
    <message>
 
5181
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1076"/>
 
5182
        <source>Reverse Time</source>
 
5183
        <translation>Modsat tid</translation>
4826
5184
    </message>
4827
5185
    <message>
4828
5186
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1079"/>
4829
 
        <source>Reverse Time</source>
4830
 
        <translation type="unfinished">Modsat tid</translation>
 
5187
        <source>Title</source>
 
5188
        <translation>Titel</translation>
4831
5189
    </message>
4832
5190
    <message>
4833
5191
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1082"/>
4834
 
        <source>Title</source>
4835
 
        <translation type="unfinished">Titel</translation>
4836
 
    </message>
4837
 
    <message>
4838
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1085"/>
4839
5192
        <source>Reverse Title</source>
4840
 
        <translation type="unfinished">Modsat titel</translation>
 
5193
        <translation>Modsat titel</translation>
4841
5194
    </message>
4842
5195
    <message>
4843
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1581"/>
4844
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1600"/>
 
5196
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1588"/>
 
5197
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1607"/>
4845
5198
        <source>%1 of %2</source>
4846
 
        <translation type="unfinished">%1 af %2</translation>
 
5199
        <translation>%1 af %2</translation>
4847
5200
    </message>
4848
5201
</context>
4849
5202
<context>
4850
5203
    <name>ProgramRecPriority</name>
4851
5204
    <message>
4852
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1202"/>
 
5205
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1216"/>
4853
5206
        <source>^(The |A |An )</source>
4854
5207
        <translation>^(Den |Det |En |Et )</translation>
4855
5208
    </message>
4856
5209
    <message>
4857
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1516"/>
 
5210
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1523"/>
4858
5211
        <source>Recording %1 of %2</source>
4859
5212
        <translation>Optager %1 af %2</translation>
4860
5213
    </message>
4861
5214
    <message>
4862
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="949"/>
 
5215
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="963"/>
4863
5216
        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
4864
5217
        <translation>Slet &apos;%1&apos; %2 regel?</translation>
4865
5218
    </message>
4866
5219
    <message>
4867
5220
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="440"/>
4868
5221
        <source>Schedule Priorities</source>
4869
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5222
        <translation>Planlagte prioriteter</translation>
4870
5223
    </message>
4871
5224
    <message>
4872
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="604"/>
 
5225
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="618"/>
4873
5226
        <source>Options</source>
4874
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5227
        <translation>Indstillinger</translation>
4875
5228
    </message>
4876
5229
    <message>
4877
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="613"/>
4878
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="671"/>
 
5230
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="627"/>
 
5231
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="685"/>
4879
5232
        <source>Increase Priority</source>
4880
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5233
        <translation>Forøg prioritet</translation>
4881
5234
    </message>
4882
5235
    <message>
4883
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="614"/>
4884
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="675"/>
 
5236
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="628"/>
 
5237
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="689"/>
4885
5238
        <source>Decrease Priority</source>
4886
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5239
        <translation>Formindsk prioritet</translation>
4887
5240
    </message>
4888
5241
    <message>
4889
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="615"/>
4890
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="679"/>
 
5242
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="629"/>
 
5243
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="693"/>
4891
5244
        <source>Sort</source>
4892
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4893
 
    </message>
4894
 
    <message>
4895
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="616"/>
4896
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="683"/>
4897
 
        <source>Program Details</source>
4898
 
        <translation type="unfinished">Program detaljer</translation>
4899
 
    </message>
4900
 
    <message>
4901
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="617"/>
4902
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="687"/>
4903
 
        <source>Upcoming</source>
4904
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4905
 
    </message>
4906
 
    <message>
4907
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="618"/>
4908
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="692"/>
4909
 
        <source>Custom Edit</source>
4910
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4911
 
    </message>
4912
 
    <message>
4913
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="619"/>
 
5245
        <translation>Sorter</translation>
 
5246
    </message>
 
5247
    <message>
 
5248
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="630"/>
4914
5249
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="697"/>
4915
 
        <source>Delete Rule</source>
4916
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5250
        <source>Program Details</source>
 
5251
        <translation>Udsendelsesdetaljer</translation>
4917
5252
    </message>
4918
5253
    <message>
4919
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="620"/>
4920
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="649"/>
4921
 
        <source>Cancel</source>
4922
 
        <translation type="unfinished">Afbryd</translation>
 
5254
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="631"/>
 
5255
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="701"/>
 
5256
        <source>Upcoming</source>
 
5257
        <translation>Kommende</translation>
4923
5258
    </message>
4924
5259
    <message>
4925
5260
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="632"/>
 
5261
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="706"/>
 
5262
        <source>Custom Edit</source>
 
5263
        <translatorcomment>Edit=&quot;redigering&quot; passer ikke ind her, udskiftet med Edit=&quot;optageregel&quot;</translatorcomment>
 
5264
        <translation>Brugerdefineret optageregel</translation>
 
5265
    </message>
 
5266
    <message>
 
5267
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="633"/>
 
5268
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="711"/>
 
5269
        <source>Delete Rule</source>
 
5270
        <translation>Slet regel</translation>
 
5271
    </message>
 
5272
    <message>
 
5273
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="634"/>
 
5274
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="663"/>
 
5275
        <source>Cancel</source>
 
5276
        <translation>Annuller</translation>
 
5277
    </message>
 
5278
    <message>
 
5279
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="646"/>
4926
5280
        <source>Sort Options</source>
4927
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5281
        <translation>Sorteringsindstillinger</translation>
4928
5282
    </message>
4929
5283
    <message>
4930
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="641"/>
4931
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="705"/>
 
5284
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="655"/>
 
5285
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="719"/>
4932
5286
        <source>Reverse Sort Order</source>
4933
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5287
        <translation>Omvendt sorteringsrækkefølge</translation>
4934
5288
    </message>
4935
5289
    <message>
4936
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="642"/>
4937
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="710"/>
 
5290
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="656"/>
 
5291
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="724"/>
4938
5292
        <source>Sort By Title</source>
4939
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5293
        <translation>Sorter efter titel</translation>
4940
5294
    </message>
4941
5295
    <message>
4942
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="643"/>
4943
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="721"/>
 
5296
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="657"/>
 
5297
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="735"/>
4944
5298
        <source>Sort By Priority</source>
4945
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5299
        <translation>Sorter efter prioritet</translation>
4946
5300
    </message>
4947
5301
    <message>
4948
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="644"/>
4949
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="732"/>
 
5302
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="658"/>
 
5303
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="746"/>
4950
5304
        <source>Sort By Type</source>
4951
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5305
        <translation>Sorter efter type</translation>
4952
5306
    </message>
4953
5307
    <message>
4954
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="645"/>
4955
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="743"/>
 
5308
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="659"/>
 
5309
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="757"/>
4956
5310
        <source>Sort By Count</source>
4957
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5311
        <translation>Sorter efter antal</translation>
4958
5312
    </message>
4959
5313
    <message>
4960
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="646"/>
4961
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="756"/>
 
5314
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="660"/>
 
5315
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="770"/>
4962
5316
        <source>Sort By Record Count</source>
4963
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5317
        <translation>Sorter efter optagelses antal</translation>
4964
5318
    </message>
4965
5319
    <message>
4966
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="647"/>
4967
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="767"/>
 
5320
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="661"/>
 
5321
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="781"/>
4968
5322
        <source>Sort By Last Recorded</source>
4969
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5323
        <translation>Sorter efter sidst optaget</translation>
4970
5324
    </message>
4971
5325
    <message>
4972
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="648"/>
4973
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="778"/>
 
5326
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="662"/>
 
5327
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="792"/>
4974
5328
        <source>Sort By Average Delay</source>
4975
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5329
        <translation>Sorter efter gennemsnitslig forsinkelse</translation>
4976
5330
    </message>
4977
5331
    <message>
4978
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1426"/>
4979
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1430"/>
4980
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1559"/>
4981
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1567"/>
 
5332
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1433"/>
 
5333
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1437"/>
 
5334
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1566"/>
 
5335
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1574"/>
4982
5336
        <source>Default</source>
4983
 
        <translation type="unfinished">Standard</translation>
 
5337
        <translation>Standard</translation>
4984
5338
    </message>
4985
5339
    <message>
4986
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1447"/>
4987
5340
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1454"/>
4988
5341
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1461"/>
4989
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1598"/>
4990
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1609"/>
4991
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1620"/>
 
5342
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1468"/>
 
5343
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1605"/>
 
5344
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1616"/>
 
5345
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1627"/>
4992
5346
        <source>Any</source>
4993
 
        <translation type="unfinished">Ethvert</translation>
 
5347
        <translation>Vilkårlig</translation>
4994
5348
    </message>
4995
5349
    <message>
4996
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1543"/>
 
5350
        <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1550"/>
4997
5351
        <source> + %1 automatic priority (%2hr)</source>
4998
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5352
        <translation> +%1 automatisk prioritet (%2timer)</translation>
4999
5353
    </message>
5000
5354
</context>
5001
5355
<context>
5002
5356
    <name>QObject</name>
5003
5357
    <message>
5004
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="797"/>
 
5358
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="94"/>
5005
5359
        <source>DVD/Video contains a bookmark</source>
5006
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5360
        <translation>DVD/Video indeholder et bogmærke</translation>
5007
5361
    </message>
5008
5362
    <message>
5009
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="584"/>
 
5363
        <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="609"/>
5010
5364
        <source>Searching for icons for channel %1</source>
5011
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5365
        <translation>Søger for ikoner til kanal %1</translation>
5012
5366
    </message>
5013
5367
    <message>
5014
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="227"/>
 
5368
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="235"/>
5015
5369
        <source>Failed to configure plugin %1</source>
5016
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5370
        <translation>Fejl i konfiguration af plugin&apos;et %1</translation>
5017
5371
    </message>
5018
5372
    <message>
5019
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="235"/>
 
5373
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="243"/>
5020
5374
        <source>The plugin %1 has failed to run for some reason...</source>
5021
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5375
        <translation>Plugin&apos;et %1 har fejlet af en eller anden grund...</translation>
5022
5376
    </message>
5023
5377
    <message>
5024
5378
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1181"/>
5027
5381
        <translation>Profil</translation>
5028
5382
    </message>
5029
5383
    <message>
5030
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5389"/>
 
5384
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5288"/>
5031
5385
        <source>cut point</source>
5032
 
        <translation>CutPoint</translation>
 
5386
        <translation>klippe punkt</translation>
5033
5387
    </message>
5034
5388
    <message>
5035
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5390"/>
 
5389
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5289"/>
5036
5390
        <source>keyframe</source>
5037
5391
        <translation>nøgleframe</translation>
5038
5392
    </message>
5039
5393
    <message>
5040
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5391"/>
 
5394
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5290"/>
5041
5395
        <source>1 frame</source>
5042
5396
        <translation>1 frame</translation>
5043
5397
    </message>
5044
5398
    <message>
5045
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5392"/>
 
5399
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5291"/>
5046
5400
        <source>0.5 seconds</source>
5047
5401
        <translation>0.5 sekunder</translation>
5048
5402
    </message>
5049
5403
    <message>
5050
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5399"/>
 
5404
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5298"/>
5051
5405
        <source>error</source>
5052
5406
        <translation>fejl</translation>
5053
5407
    </message>
5054
5408
    <message>
5055
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5428"/>
 
5409
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5327"/>
5056
5410
        <source>cut</source>
5057
5411
        <translation>klip</translation>
5058
5412
    </message>
5059
5413
    <message>
5060
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5481"/>
 
5414
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5380"/>
5061
5415
        <source>Delete this cut point</source>
5062
5416
        <translation>Slette dette CutPoint</translation>
5063
5417
    </message>
5064
5418
    <message>
5065
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5482"/>
 
5419
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5381"/>
5066
5420
        <source>Move this cut point to the current position</source>
5067
5421
        <translation>Flytte dette CutPoint til nuværende position</translation>
5068
5422
    </message>
5069
5423
    <message>
5070
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5484"/>
 
5424
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5383"/>
5071
5425
        <source>Flip directions - delete to the </source>
5072
5426
        <translation>Ændre retning - slette mod</translation>
5073
5427
    </message>
5074
5428
    <message>
5075
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5486"/>
 
5429
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5385"/>
5076
5430
        <source>right</source>
5077
5431
        <translation>højre</translation>
5078
5432
    </message>
5079
5433
    <message>
5080
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5488"/>
 
5434
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5387"/>
5081
5435
        <source>left</source>
5082
5436
        <translation>venstre</translation>
5083
5437
    </message>
5084
5438
    <message>
5085
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="875"/>
5086
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="680"/>
5087
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1359"/>
5088
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1380"/>
5089
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1437"/>
5090
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1521"/>
 
5439
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="878"/>
 
5440
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="683"/>
 
5441
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1367"/>
 
5442
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1388"/>
 
5443
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1445"/>
 
5444
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1529"/>
5091
5445
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1154"/>
5092
5446
        <source>Cancel</source>
5093
 
        <translation>Afbryd</translation>
 
5447
        <translation>Annuller</translation>
5094
5448
    </message>
5095
5449
    <message>
5096
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5504"/>
 
5450
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5403"/>
5097
5451
        <source>Insert a new cut point?</source>
5098
5452
        <translation>Indsæt nyt CutPoint?</translation>
5099
5453
    </message>
5100
5454
    <message>
5101
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5505"/>
 
5455
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5404"/>
5102
5456
        <source>Delete before this frame</source>
5103
5457
        <translation>Slet før denne frame</translation>
5104
5458
    </message>
5105
5459
    <message>
5106
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5506"/>
 
5460
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5405"/>
5107
5461
        <source>Delete after this frame</source>
5108
5462
        <translation>Slet efter denne frame</translation>
5109
5463
    </message>
5110
5464
    <message>
5111
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6729"/>
5112
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6784"/>
 
5465
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6750"/>
 
5466
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6805"/>
5113
5467
        <source>At End, can not Skip.</source>
5114
5468
        <translation>ved slutningen, kan ikke skippe.</translation>
5115
5469
    </message>
5116
5470
    <message>
5117
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6710"/>
5118
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6752"/>
 
5471
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6731"/>
 
5472
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6773"/>
5119
5473
        <source>Start of program.</source>
5120
5474
        <translation>Starten af udsendelsen.</translation>
5121
5475
    </message>
5122
5476
    <message>
5123
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2799"/>
5124
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2868"/>
 
5477
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3228"/>
 
5478
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3297"/>
5125
5479
        <source>Not Recording</source>
5126
5480
        <translation>Optager ikke</translation>
5127
5481
    </message>
5128
5482
    <message>
5129
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="45"/>
 
5483
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="44"/>
5130
5484
        <source>Audio output device</source>
5131
 
        <translation>Lyd enhed</translation>
 
5485
        <translation>Lyd udgangsenhed</translation>
5132
5486
    </message>
5133
5487
    <message>
5134
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="143"/>
 
5488
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="187"/>
5135
5489
        <source>Use internal volume controls</source>
5136
5490
        <translation>Brug intern lydstyrke-styring</translation>
5137
5491
    </message>
5138
5492
    <message>
5139
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="154"/>
 
5493
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="199"/>
5140
5494
        <source>Mixer Device</source>
5141
5495
        <translation>Mixer-enhed</translation>
5142
5496
    </message>
5143
5497
    <message>
5144
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="191"/>
 
5498
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="241"/>
5145
5499
        <source>Changing the volume adjusts the selected mixer.</source>
5146
5500
        <translation>Ændring af lydstyrken tilpasser den valgte mixer.</translation>
5147
5501
    </message>
5148
5502
    <message>
5149
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="198"/>
 
5503
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="248"/>
5150
5504
        <source>Master Mixer Volume</source>
5151
5505
        <translation>Master mixer lydstyrke</translation>
5152
5506
    </message>
5153
5507
    <message>
5154
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="209"/>
 
5508
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="259"/>
5155
5509
        <source>PCM Mixer Volume</source>
5156
5510
        <translation>PCM mixer lydstyrke</translation>
5157
5511
    </message>
5158
5512
    <message>
5159
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="257"/>
 
5513
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="315"/>
5160
5514
        <source>Extra audio buffering</source>
5161
5515
        <translation>Ekstra lydbuffering</translation>
5162
5516
    </message>
5163
5517
    <message>
5164
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="87"/>
 
5518
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="83"/>
5165
5519
        <source>Jump amount (in minutes)</source>
5166
5520
        <translation>Hop hvor langt (i minutter)</translation>
5167
5521
    </message>
5168
5522
    <message>
5169
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="88"/>
 
5523
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="84"/>
5170
5524
        <source>How many minutes to jump forward or backward when the jump keys are pressed.</source>
5171
5525
        <translation>Hvor mange minutter der skal hoppes fremad eller tilbage når &apos;hop&apos; tasterne trykkes.</translation>
5172
5526
    </message>
5173
5527
    <message>
5174
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="60"/>
 
5528
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="56"/>
5175
5529
        <source>How many seconds to skip forward on a fast forward.</source>
5176
5530
        <translation>Hvor mange sekunder der skal hoppes frem ved fremadspoling.</translation>
5177
5531
    </message>
5178
5532
    <message>
5179
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="74"/>
 
5533
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="70"/>
5180
5534
        <source>How many seconds to skip backward on a rewind.</source>
5181
5535
        <translation>Hvor mange sekunder der skal hoppes tilbage ved tilbagespoling.</translation>
5182
5536
    </message>
5183
5537
    <message>
5184
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="397"/>
 
5538
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="444"/>
5185
5539
        <source>Seek to exact frame</source>
5186
5540
        <translation>Søg til bestemt frame</translation>
5187
5541
    </message>
5188
5542
    <message>
5189
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="399"/>
 
5543
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="446"/>
5190
5544
        <source>If enabled, seeking is frame exact, but slower.</source>
5191
5545
        <translation>Hvis aktiv, vil søgning være præcis til frame-niveau, men langsommere.</translation>
5192
5546
    </message>
5193
5547
    <message>
5194
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3520"/>
 
5548
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3925"/>
5195
5549
        <source>Blank Frame + Scene Change</source>
5196
5550
        <translation>Blank frame + sceneskift detektion</translation>
5197
5551
    </message>
5198
5552
    <message>
5199
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3528"/>
 
5553
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3933"/>
5200
5554
        <source>Scene Change Detection</source>
5201
5555
        <translation>Scene skift sporing</translation>
5202
5556
    </message>
5203
5557
    <message>
5204
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="422"/>
 
5558
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="469"/>
5205
5559
        <source>Automatically Skip Commercials</source>
5206
5560
        <translation>Automatisk skipning af reklamer</translation>
5207
5561
    </message>
5208
5562
    <message>
5209
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="497"/>
 
5563
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="544"/>
5210
5564
        <source>Strict Commercial Detection</source>
5211
5565
        <translation>Streng reklame sporing</translation>
5212
5566
    </message>
5213
5567
    <message>
5214
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="630"/>
 
5568
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="677"/>
5215
5569
        <source>Auto Expire Method</source>
5216
5570
        <translation>Auto udløbs metode</translation>
5217
5571
    </message>
5218
5572
    <message>
5219
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="631"/>
 
5573
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="678"/>
5220
5574
        <source>Oldest Show First</source>
5221
 
        <translation>Ældste show først</translation>
 
5575
        <translation>Ældste udsendelse først</translation>
5222
5576
    </message>
5223
5577
    <message>
5224
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="691"/>
 
5578
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="738"/>
5225
5579
        <source>New Recording Free Disk Space Threshold (in Megabytes)</source>
5226
5580
        <translation>Fri disk plads grænse for nye optagelser (i megabyte)</translation>
5227
5581
    </message>
5228
5582
    <message>
5229
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="693"/>
 
5583
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="740"/>
5230
5584
        <source>MythTV will stop scheduling new recordings on a backend when its free disk space falls below this value.</source>
5231
5585
        <translation>MythTV vil ikke optage mere før der er mindst denne mænge diskplads tilgængelig på optagemaskinen.</translation>
5232
5586
    </message>
5233
5587
    <message>
5234
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="715"/>
 
5588
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="762"/>
5235
5589
        <source>Time to record before start of show (in seconds)</source>
5236
5590
        <translation>Begynd optagelse før start af udsendelse (i sekunder)</translation>
5237
5591
    </message>
5238
5592
    <message>
5239
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="728"/>
 
5593
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="775"/>
5240
5594
        <source>Time to record past end of show (in seconds)</source>
5241
5595
        <translation>Fortsæt optagelse efter udsendelsen (i sekunder)</translation>
5242
5596
    </message>
5243
5597
    <message>
5244
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1495"/>
5245
5598
        <source>Sticky keys</source>
5246
 
        <translation>Klæbende taster</translation>
 
5599
        <translation type="obsolete">Klæbende taster</translation>
5247
5600
    </message>
5248
5601
    <message>
5249
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1404"/>
5250
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3526"/>
 
5602
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1403"/>
 
5603
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3539"/>
5251
5604
        <source>Language</source>
5252
5605
        <translation>Sprog</translation>
5253
5606
    </message>
5254
5607
    <message>
5255
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2325"/>
 
5608
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2336"/>
5256
5609
        <source>Setup Pin Code</source>
5257
5610
        <translation>System opsætningskode</translation>
5258
5611
    </message>
5259
5612
    <message>
5260
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2336"/>
 
5613
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2347"/>
5261
5614
        <source>Require Setup PIN</source>
5262
5615
        <translation>Kræv opsætningskode</translation>
5263
5616
    </message>
5264
5617
    <message>
5265
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2338"/>
 
5618
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2349"/>
5266
5619
        <source>If set, you will not be able to return to this screen and reset the Setup PIN without first entering the current PIN.</source>
5267
 
        <translation>Hvis denne opsætning er aktiv, kan koden ikke nulstilles uden at den indtastes først</translation>
 
5620
        <translation>Hvis aktiv, vil du ikke være i stand til at komme tilbage til denne skærm og nulstille koden uden først at indtaste den nuværende kode.</translation>
5268
5621
    </message>
5269
5622
    <message>
5270
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1605"/>
 
5623
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1647"/>
5271
5624
        <source>OSD font</source>
5272
5625
        <translation>OSD skrifttype</translation>
5273
5626
    </message>
5274
5627
    <message>
5275
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1618"/>
 
5628
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="94"/>
 
5629
        <source>Speakers configuration</source>
 
5630
        <translation>Højtaler konfiguration</translation>
 
5631
    </message>
 
5632
    <message>
 
5633
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="98"/>
 
5634
        <source>Set your audio configuration: Stereo or Surround.</source>
 
5635
        <translation>Sæt din lyd konfiguration: Stereo eller Surround.</translation>
 
5636
    </message>
 
5637
    <message>
 
5638
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="106"/>
 
5639
        <source>Upconvert stereo to 5.1 surround</source>
 
5640
        <translation>Opkonverter stereo til 5.1 surround</translation>
 
5641
    </message>
 
5642
    <message>
 
5643
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="108"/>
 
5644
        <source>MythTV can upconvert stereo to 5.1 audio. Set this option to enable it by default. You can enable or disable the upconversion during playback at anytime.</source>
 
5645
        <translation>Mythtv kan opkonvertere stereo til 5.1 lyd. Sæt denne indstilling for at gøre det som standard. Du kan også slå opkonvertering til og fra under afspilning til enhver tid.</translation>
 
5646
    </message>
 
5647
    <message>
 
5648
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="118"/>
 
5649
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="151"/>
 
5650
        <source>Fastest</source>
 
5651
        <translation>Hurtigst</translation>
 
5652
    </message>
 
5653
    <message>
 
5654
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="119"/>
 
5655
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="152"/>
 
5656
        <source>Good</source>
 
5657
        <translation>God</translation>
 
5658
    </message>
 
5659
    <message>
 
5660
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="120"/>
 
5661
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="153"/>
 
5662
        <source>Best</source>
 
5663
        <translation>Bedst</translation>
 
5664
    </message>
 
5665
    <message>
 
5666
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="122"/>
 
5667
        <source>Set the audio surround upconversion quality. &apos;Fastest&apos; is the least demanding on the CPU at the expense of quality.</source>
 
5668
        <translation>Sæt kvaliteten for opkonverteringer af surround lyd. &apos;Hurtigst&apos; er den mindst krævende af CPU&apos;en på bekostning af kvalitet.</translation>
 
5669
    </message>
 
5670
    <message>
 
5671
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="131"/>
 
5672
        <source>Advanced Audio Configuration</source>
 
5673
        <translation>Avanceret lydkonfiguration</translation>
 
5674
    </message>
 
5675
    <message>
 
5676
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="133"/>
 
5677
        <source>Enable extra audio settings.</source>
 
5678
        <translation>Aktiver ekstra lydindstillinger.</translation>
 
5679
    </message>
 
5680
    <message>
 
5681
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="140"/>
 
5682
        <source>Override SRC quality</source>
 
5683
        <translation>Tilsidesæt SRC kvalitet</translation>
 
5684
    </message>
 
5685
    <message>
 
5686
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="142"/>
 
5687
        <source>Override audio sample rate conversion quality</source>
 
5688
        <translation>Tilsidesæt kvalitet for lyd sample rate konvertering</translation>
 
5689
    </message>
 
5690
    <message>
 
5691
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="149"/>
 
5692
        <source>Sample Rate Conversion</source>
 
5693
        <translation>Sample rate konvertering</translation>
 
5694
    </message>
 
5695
    <message>
 
5696
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="150"/>
 
5697
        <source>Disabled</source>
 
5698
        <translation>Deaktiveret</translation>
 
5699
    </message>
 
5700
    <message>
 
5701
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="154"/>
 
5702
        <source>Set the quality of audio sample rate conversion. &quot;Good&quot; (default) provides the best compromise between CPU usage and quality. &quot;Disabled&quot; let the audio card handle sample rate conversion. This only affects non 48kHz PCM audio.</source>
 
5703
        <translation>Sæt kvaliteten af lyd samplerate konverteringen. &quot;God&quot; (standard) giver den afvejning mellem CPU forbrug og kvalitet. &quot;Deaktiveret&quot; lader lydkortet håndtere samplerate konvertering. Dette påvirker kun lyd som ikke er 48kHz PCM.</translation>
 
5704
    </message>
 
5705
    <message>
 
5706
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="165"/>
 
5707
        <source>Digital output device</source>
 
5708
        <translation>Digital udgangsenhed</translation>
 
5709
    </message>
 
5710
    <message>
 
5711
        <source>Audio output device to use for digital audio. Default is the same as Audio output device. This value is currently only used with ALSA sound output.</source>
 
5712
        <translation type="obsolete">Udgangsenhed for digital lyd. Standard er det samme som &quot;Lyd udgangsenhed&quot;. Denne værdi benyttes i øjeblikket kun med ALSA.</translation>
 
5713
    </message>
 
5714
    <message>
 
5715
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="189"/>
 
5716
        <source>MythTV can control the PCM and master mixer volume.  If you prefer to control the volume externally (like your amplifier) or use an external mixer program, disable this option.</source>
 
5717
        <translation>MythTV kan kontrollere PCM og master mixer lydstyrken.  Hvis du foretrækker at kontrollere lydstyrken eksternt (såsom på din forstærker) eller bruge et eksternt mixer program, så deaktiver dette.</translation>
 
5718
    </message>
 
5719
    <message>
 
5720
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="220"/>
 
5721
        <source>Setting the mixer device to &quot;software&quot; lets MythTV control the volume of all audio at the expense of a slight quality loss.</source>
 
5722
        <translation>Ved at sætte mixer enheden til &quot;software&quot; gør at mythtv kan kontrollere lydstyrken af al lyd på bekostning af et lille kvalitetstab.</translation>
 
5723
    </message>
 
5724
    <message>
 
5725
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="283"/>
 
5726
        <source>Dolby Digital</source>
 
5727
        <translation>Dolby digital</translation>
 
5728
    </message>
 
5729
    <message>
 
5730
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="285"/>
 
5731
        <source>Enable if your amplifier or sound decoder supports AC3/Dolby Digital. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection.</source>
 
5732
        <translation>Aktiver hvis din forstærker kan afspille AC3/Dolby Digital. Du skal bruge en digital forbindelse. Deaktiver hvis du bruger en analog forbindelse.</translation>
 
5733
    </message>
 
5734
    <message>
 
5735
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="293"/>
 
5736
        <source>DTS</source>
 
5737
        <translation>DTS</translation>
 
5738
    </message>
 
5739
    <message>
 
5740
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="295"/>
 
5741
        <source>Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection</source>
 
5742
        <translation>Aktiver hvis din forstærker eller lyddekoder understøtter DTS. Du skal benytte en digital forbindelse. Deaktiver hvis du benytter en analog forbindelse</translation>
 
5743
    </message>
 
5744
    <message>
 
5745
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="305"/>
 
5746
        <source>If enabled, MythTV will pretend to have a smaller sound card buffer than is really present. Should be unchecked in most cases. Enable only if you have playback issues.</source>
 
5747
        <translation>Hvis aktiv, vil MythTV lade som om at bufferen for lydkortet er mindre end den faktisk er. Bør ikke være aktiv i de fleste tilfælde. Aktiver kun hvis du har afspilningsproblemer.</translation>
 
5748
    </message>
 
5749
    <message>
 
5750
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1663"/>
5276
5751
        <source>Closed Caption font</source>
5277
5752
        <translation>Skrifttype for undertekster</translation>
5278
5753
    </message>
5279
5754
    <message>
5280
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1814"/>
 
5755
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1859"/>
5281
5756
        <source>Channel ordering</source>
5282
5757
        <translation>Kanal-rækkefølge</translation>
5283
5758
    </message>
5284
5759
    <message>
5285
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1845"/>
 
5760
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1890"/>
5286
5761
        <source>Scan displacement (X)</source>
5287
5762
        <translation>Forskyd billedet (X)</translation>
5288
5763
    </message>
5289
5764
    <message>
5290
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1847"/>
 
5765
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1892"/>
5291
5766
        <source>Adjust this to move the image horizontally.</source>
5292
 
        <translation>Ret på denne for at flytte billedet lodret.</translation>
 
5767
        <translation>Ret på denne for at flytte billedet horisontalt.</translation>
5293
5768
    </message>
5294
5769
    <message>
5295
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1854"/>
 
5770
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1899"/>
5296
5771
        <source>Scan displacement (Y)</source>
5297
5772
        <translation>Forskyd billedet (Y)</translation>
5298
5773
    </message>
5299
5774
    <message>
5300
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1856"/>
 
5775
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1901"/>
5301
5776
        <source>Adjust this to move the image vertically.</source>
5302
 
        <translation>Ret på denne for at flytte billedet vandret.</translation>
5303
 
    </message>
5304
 
    <message>
5305
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2037"/>
 
5777
        <translation>Ret på denne for at flytte billedet vertikalt.</translation>
 
5778
    </message>
 
5779
    <message>
 
5780
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1931"/>
 
5781
        <source>Black background for closed captioning</source>
 
5782
        <translation>Sort baggrund for undertekster</translation>
 
5783
    </message>
 
5784
    <message>
 
5785
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1933"/>
 
5786
        <source>If enabled, captions will be displayed as white text over a black background for better contrast.</source>
 
5787
        <translation>Hvis aktiv vil undertekster blive vist i hvid tekst på sort baggrund for bedre kontrast.</translation>
 
5788
    </message>
 
5789
    <message>
 
5790
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2057"/>
5306
5791
        <source>Action on playback exit</source>
5307
5792
        <translation>Hvis afspilning afbrydes</translation>
5308
5793
    </message>
5309
5794
    <message>
5310
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2038"/>
 
5795
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2058"/>
5311
5796
        <source>Just exit</source>
5312
5797
        <translation>Bare afslut</translation>
5313
5798
    </message>
5314
5799
    <message>
5315
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2039"/>
 
5800
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2059"/>
5316
5801
        <source>Save position and exit</source>
5317
5802
        <translation>Gem position og afslut</translation>
5318
5803
    </message>
5319
5804
    <message>
5320
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2043"/>
 
5805
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2063"/>
5321
5806
        <source>If set to prompt, a menu will be displayed when you exit playback mode.  The options available will allow you to save your position, delete the recording, or continue watching.</source>
5322
5807
        <translation>Hvis sat til &apos;spørg&apos;, vil der blive vist en menu når afspilnings afsluttes. Fra menu kan man gemme position, slette optagelsen eller fortsætte afspilning.</translation>
5323
5808
    </message>
5324
5809
    <message>
5325
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2053"/>
 
5810
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2073"/>
5326
5811
        <source>Prompt at end of recording</source>
5327
5812
        <translation>Spørg ved optagelsens slutning</translation>
5328
5813
    </message>
5329
5814
    <message>
5330
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2055"/>
 
5815
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2075"/>
5331
5816
        <source>If set, a menu will be displayed allowing you to delete the recording when it has finished playing.</source>
5332
5817
        <translation>Hvis sat til &apos;spørg&apos; vil der blive vist en menu der giver mulighed for at slette optagelsen når afspilnings afsluttes.</translation>
5333
5818
    </message>
5334
5819
    <message>
5335
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2142"/>
 
5820
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2148"/>
5336
5821
        <source>Display live preview of recordings</source>
5337
5822
        <translation>Vis live preview af optagelserne</translation>
5338
5823
    </message>
5339
5824
    <message>
5340
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2178"/>
 
5825
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2184"/>
5341
5826
        <source>Use Transparent Boxes</source>
5342
5827
        <translation>Brug gennemsigtige bokse</translation>
5343
5828
    </message>
5344
5829
    <message>
5345
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2190"/>
 
5830
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2196"/>
5346
5831
        <source>Popup Background Shading Method</source>
5347
5832
        <translation>Skyggemetode til baggrunde på bokse der kommer frem</translation>
5348
5833
    </message>
5349
5834
    <message>
5350
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2191"/>
 
5835
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2197"/>
5351
5836
        <source>Fill</source>
5352
5837
        <translation>Udfyldt</translation>
5353
5838
    </message>
5354
5839
    <message>
5355
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2192"/>
 
5840
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2198"/>
5356
5841
        <source>Image</source>
5357
5842
        <translation>Billede</translation>
5358
5843
    </message>
5360
5845
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="575"/>
5361
5846
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="665"/>
5362
5847
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="699"/>
5363
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="270"/>
5364
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1631"/>
5365
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2193"/>
 
5848
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="272"/>
 
5849
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1676"/>
 
5850
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2199"/>
5366
5851
        <source>None</source>
5367
5852
        <translation>Intet</translation>
5368
5853
    </message>
5369
5854
    <message>
5370
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2216"/>
 
5855
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2222"/>
5371
5856
        <source>ESC</source>
5372
5857
        <translation>ESC</translation>
5373
5858
    </message>
5374
5859
    <message>
5375
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2217"/>
 
5860
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2223"/>
5376
5861
        <source>No exit key</source>
5377
 
        <translation>Ingen afslutnings taste</translation>
 
5862
        <translation>Ingen afslutningstast</translation>
5378
5863
    </message>
5379
5864
    <message>
5380
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2218"/>
 
5865
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2224"/>
5381
5866
        <source>Control-ESC</source>
5382
5867
        <translation>Control-ESC</translation>
5383
5868
    </message>
5384
5869
    <message>
5385
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2219"/>
 
5870
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2225"/>
5386
5871
        <source>Meta-ESC</source>
5387
5872
        <translation>Meta-ESC</translation>
5388
5873
    </message>
5389
5874
    <message>
5390
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2220"/>
 
5875
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2226"/>
5391
5876
        <source>Alt-ESC</source>
5392
5877
        <translation>Alt-ESC</translation>
5393
5878
    </message>
5394
5879
    <message>
5395
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2221"/>
 
5880
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2227"/>
5396
5881
        <source>MythTV is designed to run continuously. If you wish, you may use the ESC key or the ESC key + a modifier to exit MythTV. Do not choose a key combination that will be intercepted by your window manager.</source>
5397
 
        <translation>MythTV er beregnet til at køre hele tiden. Hvis du ønsker det, kan du ved brug af ESC eller ESC + anden taste lukke programmet. Vælg ikke en tastekombination der påvirker din windows-manager.</translation>
 
5882
        <translation>MythTV er designet til at køre hele tiden. Hvis du ønsker det, kan du ved brug af ESC eller ESC + en anden tast afslutte programmet. Vælg ikke en tastekombination der påvirker din windows-manager.</translation>
5398
5883
    </message>
5399
5884
    <message>
5400
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2271"/>
 
5885
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2277"/>
5401
5886
        <source>Halt command</source>
5402
5887
        <translation>Nedluknings-kommando (halt)</translation>
5403
5888
    </message>
5404
5889
    <message>
5405
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2423"/>
 
5890
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2434"/>
5406
5891
        <source>The width of the GUI.  Do not make the GUI wider than your actual screen resolution.  Set to 0 to automatically scale to fullscreen.</source>
5407
5892
        <translation>Bredden på MythTV-vinduet.  Lav ikke vinduet bredere end din faktiske skærmstørrelse. Sæt til 0 for automatisk skalering til fuldskærm.</translation>
5408
5893
    </message>
5409
5894
    <message>
5410
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2434"/>
 
5895
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2445"/>
5411
5896
        <source>The height of the GUI.  Do not make the GUI taller than your actual screen resolution.  Set to 0 to automatically scale to fullscreen.</source>
5412
5897
        <translation>Højden på MythTV-vinduet. Lav ikke vinduet højere end din faktiske skærmstørrelse. Sæt til 0 for automatisk skalering til fuldskærm.</translation>
5413
5898
    </message>
5414
5899
    <message>
5415
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2443"/>
 
5900
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2454"/>
5416
5901
        <source>GUI X offset</source>
5417
5902
        <translation>GUI X forskydning</translation>
5418
5903
    </message>
5419
5904
    <message>
5420
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2453"/>
 
5905
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2464"/>
5421
5906
        <source>GUI Y offset</source>
5422
5907
        <translation>GUI Y forskydning</translation>
5423
5908
    </message>
5424
5909
    <message>
5425
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2455"/>
 
5910
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2466"/>
5426
5911
        <source>The vertical offset the GUI will be displayed at.</source>
5427
 
        <translation>Den vandrette forskydning som GUI&apos;n vil blive vist med.</translation>
 
5912
        <translation>Vertikal forskydning af GUI.</translation>
5428
5913
    </message>
5429
5914
    <message>
5430
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2725"/>
5431
5915
        <source>Use a random theme</source>
5432
 
        <translation>Brug et tilfældigt tema</translation>
 
5916
        <translation type="obsolete">Brug et tilfældigt tema</translation>
5433
5917
    </message>
5434
5918
    <message>
5435
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2727"/>
5436
5919
        <source>Use a random theme each time MythTV is started.</source>
5437
 
        <translation>Brug et tilfældigt tema hver gang MythTV startes.</translation>
 
5920
        <translation type="obsolete">Brug et tilfældigt tema hver gang MythTV startes.</translation>
5438
5921
    </message>
5439
5922
    <message>
5440
5923
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2735"/>
5462
5945
        <translation>Tidsformat</translation>
5463
5946
    </message>
5464
5947
    <message>
5465
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="5052"/>
 
5948
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4595"/>
5466
5949
        <source>Theme</source>
5467
5950
        <translation>Tema</translation>
5468
5951
    </message>
5469
5952
    <message>
5470
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3027"/>
 
5953
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2999"/>
5471
5954
        <source>&quot;Big&quot; font</source>
5472
5955
        <translation>&quot;Stor&quot; skriftstørrelse</translation>
5473
5956
    </message>
5474
5957
    <message>
5475
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3036"/>
 
5958
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3008"/>
5476
5959
        <source>&quot;Medium&quot; font</source>
5477
5960
        <translation>&quot;Mellem&quot; skriftstørrelse</translation>
5478
5961
    </message>
5479
5962
    <message>
5480
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3045"/>
 
5963
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3017"/>
5481
5964
        <source>&quot;Small&quot; font</source>
5482
5965
        <translation>&quot;Lille&quot; skriftstørrelse</translation>
5483
5966
    </message>
5484
5967
    <message>
5485
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3422"/>
 
5968
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3372"/>
5486
5969
        <source>Guide starts at channel</source>
5487
5970
        <translation>Guiden starter med kanal</translation>
5488
5971
    </message>
5489
5972
    <message>
5490
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3424"/>
 
5973
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3374"/>
5491
5974
        <source>The program guide starts on this channel if it is run from outside of LiveTV mode.</source>
5492
 
        <translation>Programguiden starter med denne kanal hvis guiden køres udenfor LiveTV.</translation>
 
5975
        <translation>Programguiden starter med denne kanal hvis guiden køres udenfor live TV.</translation>
5493
5976
    </message>
5494
5977
    <message>
5495
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3432"/>
 
5978
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3382"/>
5496
5979
        <source>What to call &apos;unknown&apos; programs</source>
5497
 
        <translation>Hvad skal &apos;ukendte&apos; programmer kaldes</translation>
 
5980
        <translation>Hvad skal &apos;ukendte&apos; udsendelser kaldes</translation>
5498
5981
    </message>
5499
5982
    <message>
5500
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1853"/>
5501
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2918"/>
5502
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2922"/>
5503
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3263"/>
 
5983
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2242"/>
 
5984
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3347"/>
 
5985
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3351"/>
 
5986
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3619"/>
5504
5987
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="135"/>
5505
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3433"/>
5506
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3441"/>
5507
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="944"/>
 
5988
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3383"/>
 
5989
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3391"/>
 
5990
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="951"/>
5508
5991
        <source>Unknown</source>
5509
5992
        <translation>Ukendt</translation>
5510
5993
    </message>
5511
5994
    <message>
5512
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3440"/>
 
5995
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3390"/>
5513
5996
        <source>What category to give &apos;unknown&apos; programs</source>
5514
 
        <translation>Hvilken kategori skal &apos;ukendte&apos; programmer have</translation>
 
5997
        <translation>Hvilken kategori skal &apos;ukendte&apos; udsendelser have</translation>
5515
5998
    </message>
5516
5999
    <message>
5517
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3576"/>
5518
6000
        <source>Enable Xbox Hardware</source>
5519
 
        <translation>Aktivér Xbox Hardware</translation>
 
6001
        <translation type="obsolete">Aktiver Xbox Hardware</translation>
5520
6002
    </message>
5521
6003
    <message>
5522
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3619"/>
5523
6004
        <source>Xbox Linux Distribution</source>
5524
 
        <translation>Xbox Linux Distribution</translation>
 
6005
        <translation type="obsolete">Xbox Linux Distribution</translation>
5525
6006
    </message>
5526
6007
    <message>
5527
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1355"/>
5528
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3621"/>
 
6008
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1354"/>
5529
6009
        <source>Other</source>
5530
6010
        <translation>Anden</translation>
5531
6011
    </message>
5532
6012
    <message>
5533
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1838"/>
 
6013
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1771"/>
5534
6014
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="549"/>
5535
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="881"/>
 
6015
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="980"/>
5536
6016
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="182"/>
5537
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="244"/>
5538
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="423"/>
5539
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3633"/>
5540
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3646"/>
 
6017
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="246"/>
 
6018
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="470"/>
5541
6019
        <source>Off</source>
5542
6020
        <translation>Fra</translation>
5543
6021
    </message>
5544
6022
    <message>
5545
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3634"/>
5546
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3647"/>
5547
6023
        <source>Green</source>
5548
 
        <translation>Grøn</translation>
 
6024
        <translation type="obsolete">Grøn</translation>
5549
6025
    </message>
5550
6026
    <message>
5551
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3635"/>
5552
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3648"/>
5553
6027
        <source>Orange</source>
5554
 
        <translation>Orange</translation>
 
6028
        <translation type="obsolete">Orange</translation>
5555
6029
    </message>
5556
6030
    <message>
5557
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3636"/>
5558
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3649"/>
5559
6031
        <source>Red</source>
5560
 
        <translation>Rød</translation>
 
6032
        <translation type="obsolete">Rød</translation>
5561
6033
    </message>
5562
6034
    <message>
5563
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3645"/>
5564
6035
        <source>Recording LED mode</source>
5565
 
        <translation>Opførsel af optage-LED</translation>
 
6036
        <translation type="obsolete">Opførsel af optage-LED</translation>
5566
6037
    </message>
5567
6038
    <message>
5568
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3668"/>
5569
6039
        <source>Recording Check Frequency</source>
5570
 
        <translation>Interval til check for optagelser</translation>
 
6040
        <translation type="obsolete">Interval til check for optagelser</translation>
5571
6041
    </message>
5572
6042
    <message>
5573
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4817"/>
 
6043
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4369"/>
5574
6044
        <source>Seeking</source>
5575
6045
        <translation>Søgning</translation>
5576
6046
    </message>
5577
6047
    <message>
5578
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4870"/>
 
6048
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4416"/>
5579
6049
        <source>On-screen display</source>
5580
 
        <translation>On-Screen visning (OSD)</translation>
 
6050
        <translation>On-screen display (OSD)</translation>
5581
6051
    </message>
5582
6052
    <message>
5583
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4658"/>
 
6053
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4223"/>
5584
6054
        <source>General</source>
5585
6055
        <translation>Generelt</translation>
5586
6056
    </message>
5587
6057
    <message>
5588
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4992"/>
5589
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="5000"/>
 
6058
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4538"/>
 
6059
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4545"/>
5590
6060
        <source>Program Guide</source>
5591
 
        <translation>Program Guide</translation>
 
6061
        <translation>Programguide</translation>
5592
6062
    </message>
5593
6063
    <message>
5594
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="5068"/>
 
6064
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4606"/>
5595
6065
        <source>Screen settings</source>
5596
6066
        <translation>Skærm opsætning</translation>
5597
6067
    </message>
5598
6068
    <message>
5599
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="5111"/>
 
6069
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4649"/>
5600
6070
        <source>Localization</source>
5601
6071
        <translation>Landeopsætning</translation>
5602
6072
    </message>
5603
6073
    <message>
5604
 
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="240"/>
 
6074
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="236"/>
5605
6075
        <source>(Create new profile group)</source>
5606
 
        <translation>(Lav en ny profilgruppe)</translation>
 
6076
        <translation>(Opret en ny profilgruppe)</translation>
5607
6077
    </message>
5608
6078
    <message>
5609
6079
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.h" line="68"/>
5624
6094
    <message>
5625
6095
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="92"/>
5626
6096
        <source>The higher the slider number, the lower the quality of the audio.  Better quality audio (lower numbers) requires more CPU.</source>
5627
 
        <translation>Jo højere nummer, jo lavere kvalitet. Bedre lydkvalitet (lavere tal) kræver mere CPU.</translation>
 
6097
        <translation>Jo højere nummer, jo lavere lydkvalitet. Bedre lydkvalitet (lavere tal) kræver mere CPU.</translation>
5628
6098
    </message>
5629
6099
    <message>
5630
6100
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="117"/>
5652
6122
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="301"/>
5653
6123
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="524"/>
5654
6124
        <source>Bitrate</source>
5655
 
        <translation>Hastighed(bitrate)</translation>
 
6125
        <translation>Bitrate</translation>
5656
6126
    </message>
5657
6127
    <message>
5658
6128
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="262"/>
5659
6129
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="290"/>
5660
6130
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="318"/>
5661
6131
        <source>Sets the audio bitrate</source>
5662
 
        <translation>Sætter lydhastighed(bitrate)</translation>
 
6132
        <translation>Sætter lyd bitraten</translation>
5663
6133
    </message>
5664
6134
    <message>
5665
6135
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="105"/>
5666
6136
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="330"/>
5667
6137
        <source>Volume (%)</source>
5668
 
        <translation>Volumen (%)</translation>
 
6138
        <translation>Lydstyrke (%)</translation>
5669
6139
    </message>
5670
6140
    <message>
5671
6141
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="332"/>
5672
6142
        <source>Volume of the recording </source>
5673
 
        <translation>Optagelsesvolumen </translation>
 
6143
        <translation>Optagelseslydstyrke </translation>
5674
6144
    </message>
5675
6145
    <message>
5676
6146
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="347"/>
5677
6147
        <source>Bitrate Settings</source>
5678
 
        <translation>Hastighedsopsætning</translation>
 
6148
        <translation>Bitrate indstillinger</translation>
5679
6149
    </message>
5680
6150
    <message>
5681
6151
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="397"/>
5702
6172
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="500"/>
5703
6173
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="513"/>
5704
6174
        <source>Lower is better.</source>
5705
 
        <translation>Lavere er bedre</translation>
 
6175
        <translation>Lavere er bedre.</translation>
5706
6176
    </message>
5707
6177
    <message>
5708
6178
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="511"/>
5712
6182
    <message>
5713
6183
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="526"/>
5714
6184
        <source>Bitrate in kilobits/second.  2200Kbps is approximately 1 Gigabyte per hour.</source>
5715
 
        <translation>Hastighed er in kilobits/sekund. 2200Kbps giver max 1 Gigabyte pr time.</translation>
 
6185
        <translation>Bitraten er i kilobit/sekund. 2200Kbps giver maks. 1 gigabyte pr. time.</translation>
5716
6186
    </message>
5717
6187
    <message>
5718
6188
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="538"/>
5719
6189
        <source>Scale bitrate for frame size</source>
5720
 
        <translation>Tilpas hastighed til framestørrelsen</translation>
 
6190
        <translation>Tilpas bitrate til framestørrelsen</translation>
5721
6191
    </message>
5722
6192
    <message>
5723
6193
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="553"/>
5734
6204
    <message>
5735
6205
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="567"/>
5736
6206
        <source>Maximum quality</source>
5737
 
        <translation>Maximal kvalitet.</translation>
 
6207
        <translation>Maksimal kvalitet</translation>
5738
6208
    </message>
5739
6209
    <message>
5740
6210
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="582"/>
5741
6211
        <source>Max quality difference between frames</source>
5742
 
        <translation>Max kvalitet mellem frames</translation>
 
6212
        <translation>Maks. kvalitetsforskel mellem frames</translation>
5743
6213
    </message>
5744
6214
    <message>
5745
6215
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="628"/>
5746
6216
        <source>Enable high-quality encoding</source>
5747
 
        <translation>Aktivér &apos;high-quality&apos; kodning</translation>
 
6217
        <translation>Aktiver &apos;high-quality&apos; encoding</translation>
5748
6218
    </message>
5749
6219
    <message>
5750
6220
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="630"/>
5751
6221
        <source>If set, the MPEG4 encoder will use &apos;high-quality&apos; encoding options.  This requires much more processing, but can result in better video.</source>
5752
 
        <translation>Hvis aktiv, vil MPEG4 koderen bruge &apos;high-quality&apos; kodnings opsætning. Dette kræver lang tid, men kan give bedre vidio kvalitet.</translation>
 
6222
        <translation>Hvis aktiv, vil MPEG4 encoderen benytte &apos;high-quality&apos; encodnings indstillinger. Dette kræver lang tid, men kan give bedre videokvalitet.</translation>
5753
6223
    </message>
5754
6224
    <message>
5755
6225
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="643"/>
5756
6226
        <source>Enable 4MV encoding</source>
5757
 
        <translation>Aktivér 4MV kodning</translation>
 
6227
        <translation>Aktiver 4MV encoding</translation>
5758
6228
    </message>
5759
6229
    <message>
5760
6230
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="645"/>
5761
6231
        <source>If set, the MPEG4 encoder will use &apos;4MV&apos; motion-vector encoding.  This requires much more processing, but can result in better video. It is highly recommended that the HQ option is enabled if 4MV is enabled.</source>
5762
 
        <translation>Hvis aktiv, vil MPEG4 kodning bruge &apos;4MV&apos; motion-vector kodning. Dette kræver meget lang tid, men kan give bedre vidio kvalitet. Hvis 4MV er i brug, bør HQ også være aktiv.</translation>
 
6232
        <translation>Hvis aktiv, vil MPEG4 encoderen benytte &apos;4MV&apos; motion-vector encoding. Dette kræver meget lang tid, men kan give bedre videokvalitet. Hvis 4MV benyttes, bør HQ også være aktiv.</translation>
5763
6233
    </message>
5764
6234
    <message>
5765
6235
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="704"/>
5766
6236
        <source>Max. Bitrate</source>
5767
 
        <translation>Max hastighed</translation>
 
6237
        <translation>Maks. bitrate</translation>
5768
6238
    </message>
5769
6239
    <message>
5770
6240
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="719"/>
5779
6249
    <message>
5780
6250
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="743"/>
5781
6251
        <source>Aspect Ratio</source>
5782
 
        <translation>Aspekt forhold</translation>
 
6252
        <translation>Aspektforhold</translation>
5783
6253
    </message>
5784
6254
    <message>
5785
6255
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="745"/>
5789
6259
    <message>
5790
6260
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="750"/>
5791
6261
        <source>Sets the aspect ratio of stream generated by your PVR.</source>
5792
 
        <translation>Sætter aspektforholdet på datastrømmen fra din PVR.</translation>
 
6262
        <translation>Sætter aspektforholdet for datastrømmen fra din PVR.</translation>
5793
6263
    </message>
5794
6264
    <message>
5795
6265
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="762"/>
5849
6319
        <translation>Billedstørrelse</translation>
5850
6320
    </message>
5851
6321
    <message>
5852
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="183"/>
 
6322
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="233"/>
5853
6323
        <source>Mixer Controls</source>
5854
6324
        <translation>Mixer styring</translation>
5855
6325
    </message>
5856
6326
    <message>
5857
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="386"/>
 
6327
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="433"/>
5858
6328
        <source>Smart Fast Forwarding</source>
5859
 
        <translation>Smart fremspoling</translation>
 
6329
        <translation>Smart fremadspoling</translation>
5860
6330
    </message>
5861
6331
    <message>
5862
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="388"/>
 
6332
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="435"/>
5863
6333
        <source>If enabled, then immediately after rewinding, only skip forward the same amount as skipping backwards.</source>
5864
6334
        <translation>Hvis aktiv, spol kun det stykke frem som der lige blev spolet tilbage.</translation>
5865
6335
    </message>
5866
6336
    <message>
5867
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3832"/>
5868
6337
        <source>Use the PVR-350&apos;s TV out / MPEG decoder</source>
5869
 
        <translation>Brug PVR-350 Tv-ud / MPEG decoder</translation>
 
6338
        <translation type="obsolete">Brug PVR-350 Tv-ud / MPEG decoder</translation>
5870
6339
    </message>
5871
6340
    <message>
5872
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3847"/>
5873
6341
        <source>Video device for the PVR-350 MPEG decoder</source>
5874
 
        <translation>Video enhed til PVR-350 MPEG dekoderen</translation>
 
6342
        <translation type="obsolete">Video enhed til PVR-350 MPEG dekoderen</translation>
5875
6343
    </message>
5876
6344
    <message>
5877
6345
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1018"/>
5879
6347
        <translation>Brugerfiltre</translation>
5880
6348
    </message>
5881
6349
    <message>
5882
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1803"/>
 
6350
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1848"/>
5883
6351
        <source>Font size</source>
5884
6352
        <translation>Skrifttypestørrelse</translation>
5885
6353
    </message>
5886
6354
    <message>
5887
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="57"/>
5888
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="70"/>
5889
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="84"/>
5890
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="98"/>
5891
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1804"/>
 
6355
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="53"/>
 
6356
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="66"/>
 
6357
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="80"/>
 
6358
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="94"/>
 
6359
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1849"/>
5892
6360
        <source>default</source>
5893
6361
        <translation>standard</translation>
5894
6362
    </message>
5895
6363
    <message>
5896
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1805"/>
 
6364
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1850"/>
5897
6365
        <source>small</source>
5898
6366
        <translation>lille</translation>
5899
6367
    </message>
5900
6368
    <message>
5901
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1806"/>
 
6369
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1851"/>
5902
6370
        <source>big</source>
5903
6371
        <translation>stor</translation>
5904
6372
    </message>
5905
6373
    <message>
5906
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1807"/>
 
6374
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1852"/>
5907
6375
        <source>default: TV, small: monitor, big:</source>
5908
6376
        <translation>standard: TV, lille: monitor, stor:</translation>
5909
6377
    </message>
5910
6378
    <message>
5911
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2993"/>
 
6379
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2965"/>
5912
6380
        <source>Change channels immediately without select</source>
5913
6381
        <translation>Skift kanal med det samme uden select</translation>
5914
6382
    </message>
5915
6383
    <message>
5916
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2995"/>
 
6384
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2967"/>
5917
6385
        <source>When a complete channel number is entered MythTV will switch to that channel immediately without requiring you to hit the select button.</source>
5918
 
        <translation>Når et kanalnummer er tastet ind vil MythTV skifte med det samme uden der skal trykkes på SELECT knappen.</translation>
 
6386
        <translation>Når et kanalnummer er tastet ind vil MythTV skifte til kanalen med det samme uden at der skal trykkes på ENTER knappen.</translation>
5919
6387
    </message>
5920
6388
    <message>
5921
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="424"/>
 
6389
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="471"/>
5922
6390
        <source>Notify, but do not skip</source>
5923
6391
        <translation>Advar, men skip ikke</translation>
5924
6392
    </message>
5925
6393
    <message>
5926
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="425"/>
 
6394
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="472"/>
5927
6395
        <source>Automatically Skip</source>
5928
6396
        <translation>Automatisk skip</translation>
5929
6397
    </message>
5930
6398
    <message>
5931
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="426"/>
 
6399
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="473"/>
5932
6400
        <source>Automatically skip commercial breaks that have been flagged during Automatic Commercial Flagging or by the mythcommflag program, or just notify that a commercial has been detected.</source>
5933
 
        <translation>Skip automatisk over reklamer der er makeret eller advar om en reklameblok</translation>
 
6401
        <translation>Skip automatisk over fundne reklamer eller advar blot om tilstedeværelsen af en reklameblok.</translation>
5934
6402
    </message>
5935
6403
    <message>
5936
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2025"/>
 
6404
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2045"/>
5937
6405
        <source>UDP Notify Port</source>
5938
6406
        <translation>UDP Notify Port</translation>
5939
6407
    </message>
5940
6408
    <message>
5941
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="507"/>
 
6409
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="554"/>
5942
6410
        <source>Skip blank frames after commercials</source>
5943
6411
        <translation>Skip over blanke frames efter reklamer</translation>
5944
6412
    </message>
5945
6413
    <message>
5946
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="709"/>
5947
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="679"/>
5948
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1357"/>
5949
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1379"/>
 
6414
        <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="712"/>
 
6415
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="682"/>
 
6416
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1365"/>
 
6417
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1387"/>
5950
6418
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1153"/>
5951
 
        <location filename="../libs/libmythtv/viewschdiff.cpp" line="334"/>
 
6419
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewschedulediff.cpp" line="149"/>
5952
6420
        <source>OK</source>
5953
6421
        <translation>Ok</translation>
5954
6422
    </message>
5955
6423
    <message>
5956
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="843"/>
5957
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="847"/>
5958
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2900"/>
5959
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1427"/>
 
6424
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1060"/>
 
6425
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1064"/>
 
6426
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3329"/>
 
6427
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1426"/>
5960
6428
        <source>Repeat</source>
5961
6429
        <translation>Gentag</translation>
5962
6430
    </message>
5963
6431
    <message>
5964
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2896"/>
 
6432
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3325"/>
5965
6433
        <source>Conflicting</source>
5966
6434
        <translation>Konflikter</translation>
5967
6435
    </message>
5968
6436
    <message>
5969
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2880"/>
 
6437
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3309"/>
5970
6438
        <source>Will Record</source>
5971
6439
        <translation>Skal optage</translation>
5972
6440
    </message>
5973
6441
    <message>
5974
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="233"/>
5975
6442
        <source>Enable AC3 to SPDIF passthrough</source>
5976
 
        <translation>Aktivér AC3 til SPDIF gennemgang</translation>
 
6443
        <translation type="obsolete">Aktiver AC3 til SPDIF gennemgang</translation>
5977
6444
    </message>
5978
6445
    <message>
5979
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="271"/>
 
6446
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="329"/>
5980
6447
        <source>PIP Video Location</source>
5981
 
        <translation>PIP Video placering</translation>
 
6448
        <translation>BiB video placering</translation>
5982
6449
    </message>
5983
6450
    <message>
5984
6451
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="169"/>
6001
6468
        <translation>Nederst til højre</translation>
6002
6469
    </message>
6003
6470
    <message>
6004
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="274"/>
 
6471
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="332"/>
6005
6472
        <source>Location of PIP Video window.</source>
6006
 
        <translation>Placering af PIP Video vindue</translation>
 
6473
        <translation>Placering af BiB videovindue.</translation>
6007
6474
    </message>
6008
6475
    <message>
6009
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1521"/>
 
6476
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1563"/>
6010
6477
        <source>Reverse direction in fast forward/rewind</source>
6011
6478
        <translation>Spol frem/tilbage i modsat retning</translation>
6012
6479
    </message>
6013
6480
    <message>
6014
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3345"/>
 
6481
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3295"/>
6015
6482
        <source>Single Recordings Priority</source>
6016
6483
        <translation>Prioriteter for enkelte optagelse</translation>
6017
6484
    </message>
6018
6485
    <message>
6019
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3346"/>
 
6486
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3296"/>
6020
6487
        <source>Single Recordings will receive this additional recording priority value.</source>
6021
 
        <translation>Enkelte optagelser vil få denne ekstra optagelses prioritets værdi</translation>
 
6488
        <translation>Enkelte optagelser vil få denne ekstra optagelsesprioritet.</translation>
6022
6489
    </message>
6023
6490
    <message>
6024
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3356"/>
 
6491
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3306"/>
6025
6492
        <source>Weekslot Recordings Priority</source>
6026
6493
        <translation>Prioriteter for ugentlige optagelser</translation>
6027
6494
    </message>
6028
6495
    <message>
6029
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3357"/>
 
6496
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3307"/>
6030
6497
        <source>Weekslot Recordings will receive this additional recording priority value.</source>
6031
 
        <translation>Ugentlige optagelser vil få denne ekstra optagelses prioritets værdi</translation>
 
6498
        <translation>Ugentlige optagelser vil få denne ekstra optagelsesprioritet.</translation>
6032
6499
    </message>
6033
6500
    <message>
6034
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3367"/>
 
6501
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3317"/>
6035
6502
        <source>Timeslot Recordings Priority</source>
6036
6503
        <translation>Prioriteter for tidsbestemte optagelser</translation>
6037
6504
    </message>
6038
6505
    <message>
6039
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3368"/>
 
6506
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3318"/>
6040
6507
        <source>Timeslot Recordings will receive this additional recording priority value.</source>
6041
 
        <translation>Tidsbestemte optagelser vil få denne ekstra optagelses prioritets værdi</translation>
 
6508
        <translation>Tidsbestemte optagelser vil få denne ekstra optagelsesprioritet.</translation>
6042
6509
    </message>
6043
6510
    <message>
6044
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3378"/>
 
6511
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3328"/>
6045
6512
        <source>Channel Recordings Priority</source>
6046
6513
        <translation>Prioriteter for kanalbestemt optagelse</translation>
6047
6514
    </message>
6048
6515
    <message>
6049
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3379"/>
 
6516
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3329"/>
6050
6517
        <source>Channel Recordings will receive this additional recording priority value.</source>
6051
 
        <translation>Kanal optagelser vil få denne ekstra optagelses prioritets værdi</translation>
 
6518
        <translation>Kanal optagelser vil få denne ekstra optagelsesprioritet.</translation>
6052
6519
    </message>
6053
6520
    <message>
6054
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3389"/>
 
6521
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3339"/>
6055
6522
        <source>All Recordings Priority</source>
6056
6523
        <translation>Prioriteter for alle optagelser</translation>
6057
6524
    </message>
6058
6525
    <message>
6059
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6664"/>
 
6526
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6685"/>
6060
6527
        <source>Not Flagged</source>
6061
6528
        <translation>Ingen markering udført</translation>
6062
6529
    </message>
6063
6530
    <message>
6064
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1876"/>
 
6531
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1921"/>
6065
6532
        <source>Use video as timebase</source>
6066
6533
        <translation>Brug video som tidsreference</translation>
6067
6534
    </message>
6068
6535
    <message>
6069
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1878"/>
 
6536
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1923"/>
6070
6537
        <source>Use the video as the timebase and warp the audio to keep it in sync. (Experimental)</source>
6071
6538
        <translation>Brug video som tidsreference og sæt hastigheden op på lyden for at holde den i sync. (Experimentalt)</translation>
6072
6539
    </message>
6073
6540
    <message>
6074
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2487"/>
 
6541
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2498"/>
6075
6542
        <source>Use GUI size for TV playback</source>
6076
6543
        <translation>Brug GUI størrelse til TV afspilning</translation>
6077
6544
    </message>
6078
6545
    <message>
6079
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3066"/>
 
6546
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3038"/>
6080
6547
        <source>Display Genre Colors</source>
6081
 
        <translation>Vis Genre farver</translation>
 
6548
        <translation>Vis genre farver</translation>
6082
6549
    </message>
6083
6550
    <message>
6084
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3076"/>
6085
6551
        <source>Display Genre Text</source>
6086
 
        <translation>Vis genre tekst</translation>
 
6552
        <translation type="obsolete">Vis genre tekst</translation>
6087
6553
    </message>
6088
6554
    <message>
6089
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3077"/>
6090
6555
        <source>(Not available for all grabbers.)</source>
6091
 
        <translation>(Ikke muligt for alle grabbers.)</translation>
 
6556
        <translation type="obsolete">(Ikke muligt for alle grabbers.)</translation>
6092
6557
    </message>
6093
6558
    <message>
6094
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3679"/>
 
6559
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3621"/>
6095
6560
        <source>Monitor CD/DVD</source>
6096
6561
        <translation>Overvåg CD/DVD</translation>
6097
6562
    </message>
6098
6563
    <message>
6099
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3681"/>
 
6564
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3623"/>
6100
6565
        <source>This enables support for monitoring your CD/DVD drives for new disks and launching the proper plugin to handle them.</source>
6101
 
        <translation>Dette aktivere overvågning af dit CD/DVD drev. Hvis en ny disk indsættes, startes det rigtige plugin.</translation>
 
6566
        <translation>Dette aktiverer overvågning af dit CD/DVD drev. Hvis en ny disk indsættes, startes det rigtige plugin.</translation>
6102
6567
    </message>
6103
6568
    <message>
6104
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2876"/>
 
6569
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3305"/>
6105
6570
        <source>Recorded</source>
6106
6571
        <translation>Optaget</translation>
6107
6572
    </message>
6108
6573
    <message>
6109
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1859"/>
6110
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2878"/>
 
6574
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2253"/>
 
6575
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3307"/>
6111
6576
        <source>Recording</source>
6112
6577
        <translation>Optager</translation>
6113
6578
    </message>
6114
6579
    <message>
6115
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2890"/>
 
6580
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3319"/>
6116
6581
        <source>Max Recordings</source>
6117
 
        <translation>Maximalt antal optagelser</translation>
 
6582
        <translation>Maks. optagelser</translation>
6118
6583
    </message>
6119
6584
    <message>
6120
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2892"/>
 
6585
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3321"/>
6121
6586
        <source>Manual Cancel</source>
6122
6587
        <translation>Manuel afbrydelse</translation>
6123
6588
    </message>
6124
6589
    <message>
6125
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2904"/>
 
6590
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3333"/>
6126
6591
        <source>Low Disk Space</source>
6127
6592
        <translation>Lavt disk plads</translation>
6128
6593
    </message>
6129
6594
    <message>
6130
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2906"/>
 
6595
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3335"/>
6131
6596
        <source>Tuner Busy</source>
6132
6597
        <translation>Tuner i brug</translation>
6133
6598
    </message>
6134
6599
    <message>
6135
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2938"/>
 
6600
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3367"/>
6136
6601
        <source>This showing will be recorded.</source>
6137
6602
        <translation>Denne udsendelse vil blive optaget.</translation>
6138
6603
    </message>
6139
6604
    <message>
6140
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2941"/>
 
6605
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3370"/>
6141
6606
        <source>This showing is being recorded.</source>
6142
6607
        <translation>Denne udsendelse bliver nu optaget.</translation>
6143
6608
    </message>
6144
6609
    <message>
6145
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2944"/>
 
6610
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3373"/>
6146
6611
        <source>This showing was recorded.</source>
6147
6612
        <translation>Denne udsendelse er optaget.</translation>
6148
6613
    </message>
6149
6614
    <message>
6150
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2968"/>
 
6615
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3397"/>
6151
6616
        <source>The status of this showing is unknown.</source>
6152
6617
        <translation>Status på denne udsendelse er ukendt.</translation>
6153
6618
    </message>
6154
6619
    <message>
6155
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2975"/>
 
6620
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3404"/>
6156
6621
        <source>This showing will not be recorded because </source>
6157
6622
        <translation>Denne udsendelse bliver ikke optaget fordi </translation>
6158
6623
    </message>
6159
6624
    <message>
6160
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2977"/>
 
6625
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3406"/>
6161
6626
        <source>This showing was not recorded because </source>
6162
6627
        <translation>Denne udsendelse blev ikke optaget fordi </translation>
6163
6628
    </message>
6164
6629
    <message>
6165
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2982"/>
 
6630
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3411"/>
6166
6631
        <source>it was manually set to not record.</source>
6167
6632
        <translation>den var manuelt sat til ikke at optage.</translation>
6168
6633
    </message>
6169
6634
    <message>
6170
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2985"/>
 
6635
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3414"/>
6171
6636
        <source>this episode was previously recorded according to the duplicate policy chosen for this title.</source>
6172
 
        <translation>denne episode var optaget tidligere ifølge genudsendelse politikken for denne udsendelse.</translation>
 
6637
        <translation>denne episode var tidligere optaget ifølge genudsendelse politikken for denne udsendelse.</translation>
6173
6638
    </message>
6174
6639
    <message>
6175
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2990"/>
 
6640
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3419"/>
6176
6641
        <source>this episode was previously recorded and is still available in the list of recordings.</source>
6177
 
        <translation>denne episode er optaget tidligere og stadig ligger på listen over optagelser.</translation>
 
6642
        <translation>denne episode var tidligere optaget og stadig ligger på listen over optagelser.</translation>
6178
6643
    </message>
6179
6644
    <message>
6180
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2999"/>
 
6645
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3428"/>
6181
6646
        <source>too many recordings of this program have already been recorded.</source>
6182
 
        <translation>der allerede er for mange optagelser af dette program.</translation>
 
6647
        <translation>der allerede er for mange optagelser af denne udsendelse.</translation>
6183
6648
    </message>
6184
6649
    <message>
6185
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2959"/>
 
6650
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3388"/>
6186
6651
        <source>there wasn&apos;t enough disk space available.</source>
6187
6652
        <translation>der ikke var disk plads nok.</translation>
6188
6653
    </message>
6189
6654
    <message>
6190
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2962"/>
 
6655
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3391"/>
6191
6656
        <source>the tuner card was already being used.</source>
6192
6657
        <translation>tuneren allerede var i brug.</translation>
6193
6658
    </message>
6194
6659
    <message>
6195
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3031"/>
 
6660
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3460"/>
6196
6661
        <source>you should never see this.</source>
6197
6662
        <translation>du bør aldrig se dette.</translation>
6198
6663
    </message>
6199
6664
    <message>
6200
 
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="53"/>
 
6665
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="49"/>
6201
6666
        <source>ProfileGroup</source>
6202
6667
        <translation>Profilgruppe</translation>
6203
6668
    </message>
6204
6669
    <message>
6205
 
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="109"/>
 
6670
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="105"/>
6206
6671
        <source>Transcoders</source>
6207
6672
        <translation>Transkodere</translation>
6208
6673
    </message>
6209
6674
    <message>
6210
 
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="175"/>
 
6675
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="171"/>
6211
6676
        <source>New Profile Group Name</source>
6212
6677
        <translation>Navn på ny profilgruppe</translation>
6213
6678
    </message>
6214
6679
    <message>
6215
 
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="293"/>
 
6680
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="289"/>
6216
6681
        <source>Delete profile group:</source>
6217
6682
        <translation>Slet profilgruppe:</translation>
6218
6683
    </message>
6219
6684
    <message>
6220
 
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="299"/>
 
6685
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="295"/>
6221
6686
        <source>Yes, delete group</source>
6222
6687
        <translation>Ja, slet gruppen</translation>
6223
6688
    </message>
6224
6689
    <message>
6225
 
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="300"/>
 
6690
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="296"/>
6226
6691
        <source>No, Don&apos;t delete group</source>
6227
6692
        <translation>Nej, behold gruppen</translation>
6228
6693
    </message>
6229
6694
    <message>
6230
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3925"/>
6231
6695
        <source>Program Guide Alpha</source>
6232
 
        <translation>Program Guide Gennemsigtighed</translation>
 
6696
        <translation type="obsolete">Program Guide Gennemsigtighed</translation>
6233
6697
    </message>
6234
6698
    <message>
6235
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3927"/>
6236
6699
        <source>How much to blend the program guide over the live TV image.  Higher numbers mean more guide and less TV.</source>
6237
 
        <translation>Hvor tydeligt skal program guide være i live TV billedet. Jo højere nummer jo tydeligere guide.</translation>
 
6700
        <translation type="obsolete">Hvor tydeligt skal program guide være i live TV billedet. Jo højere nummer jo tydeligere guide.</translation>
6238
6701
    </message>
6239
6702
    <message>
6240
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="5121"/>
 
6703
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4659"/>
6241
6704
        <source>QT</source>
6242
6705
        <translation>QT</translation>
6243
6706
    </message>
6244
6707
    <message>
6245
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="5138"/>
6246
6708
        <source>Xbox</source>
6247
 
        <translation>XBox</translation>
 
6709
        <translation type="obsolete">XBox</translation>
6248
6710
    </message>
6249
6711
    <message>
6250
6712
        <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="33"/>
6251
6713
        <source>Channel Options</source>
6252
 
        <translation>Kanal-indstillinger</translation>
 
6714
        <translation>Kanalindstillinger</translation>
6253
6715
    </message>
6254
6716
    <message>
6255
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="61"/>
 
6717
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="63"/>
6256
6718
        <source>Video Source</source>
6257
6719
        <translation>Videokilder</translation>
6258
6720
    </message>
6259
6721
    <message>
6260
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="40"/>
 
6722
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="42"/>
6261
6723
        <source>Channel Name</source>
6262
6724
        <translation>Kanal navn</translation>
6263
6725
    </message>
6264
6726
    <message>
6265
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="50"/>
 
6727
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="52"/>
6266
6728
        <source>Channel Number</source>
6267
6729
        <translation>Kanal nummer</translation>
6268
6730
    </message>
6269
6731
    <message>
6270
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="79"/>
 
6732
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="81"/>
6271
6733
        <source>[Not Selected]</source>
6272
6734
        <translation>[ikke valgt]</translation>
6273
6735
    </message>
6274
6736
    <message>
6275
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="114"/>
 
6737
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="116"/>
6276
6738
        <source>Callsign</source>
6277
6739
        <translation>Kaldenavn</translation>
6278
6740
    </message>
6279
6741
    <message>
6280
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="121"/>
 
6742
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="123"/>
6281
6743
        <source>TV Format</source>
6282
6744
        <translation>TV format</translation>
6283
6745
    </message>
6284
6746
    <message>
6285
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="123"/>
 
6747
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="125"/>
6286
6748
        <source>If this channel uses a format other than TV Format in the General Backend Setup screen, set it here.</source>
6287
6749
        <translation>Sæt formatet for kanalen her, hvis dens format er anderledes end standardopsætningen.</translation>
6288
6750
    </message>
6289
6751
    <message>
6290
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="194"/>
 
6752
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="196"/>
6291
6753
        <source>Icon</source>
6292
6754
        <translation>Ikon</translation>
6293
6755
    </message>
6294
6756
    <message>
6295
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="206"/>
 
6757
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="208"/>
6296
6758
        <source>Video filters</source>
6297
6759
        <translation>Videofiltre</translation>
6298
6760
    </message>
6299
6761
    <message>
6300
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="236"/>
 
6762
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="238"/>
6301
6763
        <source>XMLTV ID</source>
6302
6764
        <translation>XMLTV ID</translation>
6303
6765
    </message>
6304
6766
    <message>
6305
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="315"/>
 
6767
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="317"/>
6306
6768
        <source>Finetune</source>
6307
6769
        <translation>Finindstil</translation>
6308
6770
    </message>
6309
6771
    <message>
6310
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="328"/>
6311
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="277"/>
 
6772
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="330"/>
 
6773
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="279"/>
6312
6774
        <source>Contrast</source>
6313
6775
        <translation>Kontrast</translation>
6314
6776
    </message>
6315
6777
    <message>
6316
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="339"/>
6317
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="275"/>
 
6778
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="341"/>
 
6779
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="277"/>
6318
6780
        <source>Brightness</source>
6319
 
        <translation>Lys</translation>
 
6781
        <translation>Brightness</translation>
6320
6782
    </message>
6321
6783
    <message>
6322
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="350"/>
6323
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="279"/>
 
6784
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="352"/>
 
6785
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="281"/>
6324
6786
        <source>Color</source>
6325
6787
        <translation>Farve</translation>
6326
6788
    </message>
6327
6789
    <message>
6328
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="360"/>
6329
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="281"/>
 
6790
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="362"/>
 
6791
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="283"/>
6330
6792
        <source>Hue</source>
6331
 
        <translation>Lød</translation>
 
6793
        <translation>Hue</translation>
6332
6794
    </message>
6333
6795
    <message>
6334
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="300"/>
 
6796
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="302"/>
6335
6797
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="447"/>
6336
6798
        <source>Frequency</source>
6337
6799
        <translation>Frekvens</translation>
6349
6811
    <message>
6350
6812
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="483"/>
6351
6813
        <source>Horizontal</source>
6352
 
        <translation>Lodret</translation>
 
6814
        <translation>Horisontal</translation>
6353
6815
    </message>
6354
6816
    <message>
6355
6817
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="484"/>
6356
6818
        <source>Vertical</source>
6357
 
        <translation>Vandret</translation>
 
6819
        <translation>Vertikal</translation>
6358
6820
    </message>
6359
6821
    <message>
6360
6822
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="485"/>
6384
6846
        <translation>Automatisk</translation>
6385
6847
    </message>
6386
6848
    <message>
6387
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1890"/>
 
6849
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1823"/>
6388
6850
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="548"/>
6389
6851
        <source>On</source>
6390
6852
        <translation>Til</translation>
6430
6892
        <translation>Hierarchy</translation>
6431
6893
    </message>
6432
6894
    <message>
6433
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="368"/>
 
6895
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="370"/>
6434
6896
        <source>Channel Options - Common</source>
6435
6897
        <translation>Kanal valgmuligheder - fælles</translation>
6436
6898
    </message>
6437
6899
    <message>
6438
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="479"/>
 
6900
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="481"/>
6439
6901
        <source>Channel Options - Video 4 Linux</source>
6440
6902
        <translation>Kanal valgmuligheder - Video 4 Linux</translation>
6441
6903
    </message>
6442
6904
    <message>
6443
 
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="57"/>
 
6905
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="59"/>
6444
6906
        <source>Profile Group Name</source>
6445
6907
        <translation>Navn på profilgruppe</translation>
6446
6908
    </message>
6447
6909
    <message>
6448
6910
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="100"/>
6449
 
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="68"/>
 
6911
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="70"/>
6450
6912
        <source>Hostname</source>
6451
 
        <translation>Hostnavn</translation>
 
6913
        <translation>Værtsnavn</translation>
6452
6914
    </message>
6453
6915
    <message>
6454
 
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="80"/>
 
6916
        <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="82"/>
6455
6917
        <source>Card-Type</source>
6456
6918
        <translation>Kort-type</translation>
6457
6919
    </message>
6458
6920
    <message>
6459
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2217"/>
 
6921
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2173"/>
6460
6922
        <source>Card type</source>
6461
6923
        <translation>Korttype</translation>
6462
6924
    </message>
6463
6925
    <message>
6464
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2218"/>
 
6926
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2174"/>
6465
6927
        <source>Change the cardtype to the appropriate type for the capture card you are configuring.</source>
6466
6928
        <translation>Skift korttypen til den korrekte type for det kort du vil konfigurere.</translation>
6467
6929
    </message>
6468
6930
    <message>
6469
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2229"/>
 
6931
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2185"/>
6470
6932
        <source>MJPEG capture card (Matrox G200, DC10)</source>
6471
6933
        <translation>MJPEG optagekort (Matrox G200, DC10)</translation>
6472
6934
    </message>
6473
6935
    <message>
6474
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2953"/>
 
6936
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2906"/>
6475
6937
        <source>(New capture card)</source>
6476
6938
        <translation>(Nyt optagekort)</translation>
6477
6939
    </message>
6478
6940
    <message>
6479
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3098"/>
 
6941
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3051"/>
6480
6942
        <source>(New video source)</source>
6481
6943
        <translation>(Ny videokilde)</translation>
6482
6944
    </message>
6520
6982
    <message>
6521
6983
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="982"/>
6522
6984
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1030"/>
6523
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2314"/>
6524
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2325"/>
 
6985
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2267"/>
 
6986
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2278"/>
6525
6987
        <source>(None)</source>
6526
6988
        <translation>(ingen)</translation>
6527
6989
    </message>
6531
6993
        <translation>Grænse for audio-samplefrekvens</translation>
6532
6994
    </message>
6533
6995
    <message>
6534
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3403"/>
 
6996
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3356"/>
6535
6997
        <source>Default input</source>
6536
6998
        <translation>Standard-indgang</translation>
6537
6999
    </message>
6541
7003
        <translation>Når du ændrer på denne opsætning, ændres teksten herunder til navn og type af dit kort. Hvis kortet ikke kan åbnes, bliver der vist en fejlmeddelelse.</translation>
6542
7004
    </message>
6543
7005
    <message>
6544
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1707"/>
6545
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3476"/>
 
7006
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1667"/>
 
7007
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3429"/>
6546
7008
        <source>Recorder Options</source>
6547
7009
        <translation>Indstillinger for optagelse</translation>
6548
7010
    </message>
6549
7011
    <message>
6550
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2277"/>
 
7012
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2230"/>
6551
7013
        <source>Capture device</source>
6552
 
        <translation>Capture enhed</translation>
 
7014
        <translation>Optageenhed</translation>
6553
7015
    </message>
6554
7016
    <message>
6555
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2313"/>
 
7017
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2266"/>
6556
7018
        <source>Video source</source>
6557
7019
        <translation>Video-kilde</translation>
6558
7020
    </message>
6559
7021
    <message>
6560
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2336"/>
 
7022
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2289"/>
6561
7023
        <source>Input</source>
6562
7024
        <translation>Indgang</translation>
6563
7025
    </message>
6564
7026
    <message>
6565
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2488"/>
 
7027
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2441"/>
6566
7028
        <source>External channel change command</source>
6567
7029
        <translation>Ekstern kommando til kanalskift</translation>
6568
7030
    </message>
6569
7031
    <message>
6570
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2504"/>
 
7032
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2457"/>
6571
7033
        <source>Preset tuner to channel</source>
6572
7034
        <translation>Tuner standard-kanal</translation>
6573
7035
    </message>
6577
7039
        <translation>Start-kanal</translation>
6578
7040
    </message>
6579
7041
    <message>
6580
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2600"/>
 
7042
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2553"/>
6581
7043
        <source>Connect source to input</source>
6582
7044
        <translation>Forbind kilde til indgang</translation>
6583
7045
    </message>
6590
7052
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="28"/>
6591
7053
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="62"/>
6592
7054
        <source>Unless you&apos;ve got good reason to, don&apos;t change this.</source>
6593
 
        <translation>Med mindre du har en god grund, så ændr ikke denne.</translation>
 
7055
        <translation>Med mindre at du har en god grund, så lad være med at ændre denne.</translation>
6594
7056
    </message>
6595
7057
    <message>
6596
7058
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="38"/>
6597
7059
        <source>Port which the server will listen to for HTTP requests.  Currently, it shows a little status information.</source>
6598
 
        <translation>Porten til HTTP anmodninger til serveren. På nuværende tidspunkt er der lidt status information.</translation>
 
7060
        <translation>Port hvor serveren vil lytte efter HTTP forespørgsler.  På nuværende tidspunkt afgiver den kun en smule status information.</translation>
6599
7061
    </message>
6600
7062
    <message>
6601
7063
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="49"/>
6610
7072
    <message>
6611
7073
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="88"/>
6612
7074
        <source>The TV standard to use for viewing TV.</source>
6613
 
        <translation>TV-standarden som skal bruges til at se TV.</translation>
 
7075
        <translation>TV-standarden som skal benyttes til at se TV.</translation>
6614
7076
    </message>
6615
7077
    <message>
6616
7078
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="95"/>
6620
7082
    <message>
6621
7083
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="99"/>
6622
7084
        <source>VBI stands for Vertical Blanking Interrupt.  VBI is used to carry Teletext and Closed Captioning data.</source>
6623
 
        <translation>VBI står for Vertical Blanking Interrupt. VBI bruges til at sende tekst-tv og undertekster med.</translation>
 
7085
        <translation>VBI står for Vertical Blanking Interrupt. VBI bruges til at sende tekst-tv og undertekster for hørehæmmede med.</translation>
6624
7086
    </message>
6625
7087
    <message>
6626
7088
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="113"/>
6627
7089
        <source>Select the appropriate frequency table for your system.  If you have an antenna, use a &quot;-bcast&quot; frequency.</source>
6628
 
        <translation>Vælg den korrekte frekvenstabel til dit system.  Hvis du bruger antenne, så brug &quot;-bcast&quot; frekvenser.</translation>
 
7090
        <translation>Vælg den korrekte frekvenstabel til dit system.  Hvis du bruger antenne, så brug &quot;-bcast&quot; frekvenser (hvis tilgængelig i dit område).</translation>
6629
7091
    </message>
6630
7092
    <message>
6631
7093
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="171"/>
6632
7094
        <source>Storage Group Disk Scheduler</source>
6633
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7095
        <translation>Opbevaringsgruppe diskplanlægning</translation>
6634
7096
    </message>
6635
7097
    <message>
6636
7098
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="172"/>
6637
7099
        <source>Balanced Free Space</source>
6638
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7100
        <translation>Balanceret fri plads</translation>
6639
7101
    </message>
6640
7102
    <message>
6641
7103
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="173"/>
6642
7104
        <source>Balanced Disk I/O</source>
6643
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7105
        <translation>Balanceret disk I/O</translation>
6644
7106
    </message>
6645
7107
    <message>
6646
7108
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="174"/>
6647
7109
        <source>Combination</source>
6648
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7110
        <translation>Kombination</translation>
6649
7111
    </message>
6650
7112
    <message>
6651
7113
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="176"/>
6652
7114
        <source>This setting controls how the Storage Group scheduling code will balance new recordings across directories.  &apos;Balanced Free Space&apos; is the recommended method for most users.</source>
6653
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7115
        <translation>Denne indstilling styrer hvordan opbevaringsgruppe planlægningen vil balancere nye optagelser mellem biblioteker. &apos;Balanceret fri plads&apos; er den anbefalede metode for de fleste brugere.</translation>
6654
7116
    </message>
6655
7117
    <message>
6656
7118
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="320"/>
6657
7119
        <source>Master Backend Override</source>
6658
 
        <translation>Master Backend er overordnet</translation>
 
7120
        <translation>Master Backend tilsidesættelse</translation>
6659
7121
    </message>
6660
7122
    <message>
6661
7123
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="371"/>
6671
7133
    <message>
6672
7134
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="412"/>
6673
7135
        <source>Backend Stop Command</source>
6674
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7136
        <translation>Backend stop kommando</translation>
6675
7137
    </message>
6676
7138
    <message>
6677
7139
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="414"/>
6678
7140
        <source>The command used to stop the backend when running on the master backend server
6679
7141
(e.g. sudo /etc/init.d/mythtv-backend stop)</source>
6680
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7142
        <translation>Denne kommando bruges til at stoppe backend&apos;en når den kører som master-backend
 
7143
(fx sudo /etc/init.d/mythtv-backend stop)</translation>
6681
7144
    </message>
6682
7145
    <message>
6683
7146
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="423"/>
6684
7147
        <source>Backend Start Command</source>
6685
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7148
        <translation>Backend start kommando</translation>
6686
7149
    </message>
6687
7150
    <message>
6688
7151
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="425"/>
6689
7152
        <source>The command used to start the backend when running on the master backend server
6690
7153
(e.g. sudo /etc/init.d/mythtv-backend start).</source>
6691
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7154
        <translation>Denne kommando bruges til at starte backend&apos;en når den kører som master-backend
 
7155
(f.eks. sudo /etc/init.d/mythtv-backend start).</translation>
6692
7156
    </message>
6693
7157
    <message>
6694
7158
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="436"/>
6695
7159
        <source>The amount of time the master backend idles before it shuts down all backends. Set to 0 to disable auto shutdown.</source>
6696
 
        <translation>Tiden som master backenden er ledig inden den lukker alle backendes ned. Sat til 0 og ingen maskiner lukker ned.</translation>
 
7160
        <translation>Tiden som master backenden er i tomgang inden at den lukker alle backends ned. Sæt til 0 for at deaktivere automatisk nedlukning.</translation>
6697
7161
    </message>
6698
7162
    <message>
6699
7163
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="445"/>
6700
7164
        <source>Max. wait for recording (min)</source>
6701
 
        <translation>Maximalt ventetid til optagelse (min)</translation>
 
7165
        <translation>Maks. ventetid for optagelse (min)</translation>
6702
7166
    </message>
6703
7167
    <message>
6704
7168
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="447"/>
6705
7169
        <source>The amount of time the master backend waits for a recording.  If it&apos;s idle but a recording starts within this time period, the backends won&apos;t shut down.</source>
6706
 
        <translation>Den tid som master backenden venter til optagelse. Hvis der starter en optagelse indenfor ventetiden, lukker ingen backends ned.</translation>
 
7170
        <translation>Den tid som master backenden venter på en optagelse. Hvis der starter en optagelse indenfor ventetiden, lukker ingen backends ned.</translation>
6707
7171
    </message>
6708
7172
    <message>
6709
7173
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="456"/>
6739
7203
    <message>
6740
7204
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="732"/>
6741
7205
        <source>This forces us to show WMP clients  either the Recordings tree or the Video tree when  they request a list of videos </source>
6742
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6743
 
    </message>
6744
 
    <message>
6745
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="742"/>
 
7206
        <translation>Dette bestemmer hvor vidt der vises optagelser eller videoer til WMP klienter, når de forespørger efter en liste af videoer</translation>
 
7207
    </message>
 
7208
    <message>
 
7209
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="766"/>
 
7210
        <source>This enables the periodic cleanup of the events stored in the Myth database (see &quot;Log MythTV events to database&quot;).</source>
 
7211
        <translation>Dette aktiverer periodisk oprydning af events gemt i MythTV databasen (se &quot;Log MythTV events til database&quot;).</translation>
 
7212
    </message>
 
7213
    <message>
 
7214
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="973"/>
6746
7215
        <source>Host Address Backend Setup</source>
6747
7216
        <translation>Værtsadresse-opsætning for backend</translation>
6748
7217
    </message>
6749
7218
    <message>
6750
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="805"/>
 
7219
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1036"/>
6751
7220
        <source>Shutdown/Wakeup Options</source>
6752
 
        <translation>Shutdown/Wakeup opsætning</translation>
 
7221
        <translation>Nedluknings/opvågnings opsætning</translation>
6753
7222
    </message>
6754
7223
    <message>
6755
7224
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1166"/>
6757
7226
        <translation>Vent på SEQ start header.</translation>
6758
7227
    </message>
6759
7228
    <message>
6760
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2116"/>
 
7229
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2136"/>
6761
7230
        <source>Time offset for thumbnail preview images</source>
6762
7231
        <translation>Tidsoffset for miniaturebillederne</translation>
6763
7232
    </message>
6764
7233
    <message>
6765
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3400"/>
 
7234
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3350"/>
6766
7235
        <source>Find One Recordings Priority</source>
6767
 
        <translation>Find prioritet for en optagelse</translation>
 
7236
        <translatorcomment>Er korrekt oversat, med &quot;Find en&quot; henvises der til &quot;Find enkelt&quot;, &quot;Find ugentlig&quot; og &quot;Find daglig&quot;.</translatorcomment>
 
7237
        <translation>Find en optagelsesprioritet</translation>
6768
7238
    </message>
6769
7239
    <message>
6770
7240
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="497"/>
6771
7241
        <source>Pre Shutdown check-command</source>
6772
 
        <translation>Check-kommando før nedlukning</translation>
 
7242
        <translation>Kontrol-kommando før nedlukning</translation>
6773
7243
    </message>
6774
7244
    <message>
6775
7245
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="510"/>
6776
7246
        <source>Block shutdown before client connected</source>
6777
 
        <translation>Blokér nedlukning før klienter er forbundet</translation>
 
7247
        <translation>Bloker nedlukning før klienter er forbundet</translation>
6778
7248
    </message>
6779
7249
    <message>
6780
7250
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="512"/>
6784
7254
    <message>
6785
7255
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1181"/>
6786
7256
        <source>Open DVB card on demand</source>
6787
 
        <translation>Åben DVB kort når nødvendigt</translation>
 
7257
        <translation>Åbn DVB kort når nødvendigt</translation>
6788
7258
    </message>
6789
7259
    <message>
6790
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="281"/>
 
7260
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="339"/>
6791
7261
        <source>Password required to view all recordings</source>
6792
7262
        <translation>Kodeord som skal bruges til at vise optagelser</translation>
6793
7263
    </message>
6794
7264
    <message>
6795
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="283"/>
 
7265
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="341"/>
6796
7266
        <source>If given, a password must be entered to view the complete list of all recordings.</source>
6797
7267
        <translation>Hvis der er et kodeord, så skal det indtastes for at se hele listen med optagelser.</translation>
6798
7268
    </message>
6799
7269
    <message>
6800
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4786"/>
6801
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4810"/>
 
7270
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4340"/>
 
7271
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4362"/>
6802
7272
        <source>View Recordings</source>
6803
7273
        <translation>Vis optagelser</translation>
6804
7274
    </message>
6805
7275
    <message>
6806
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6502"/>
 
7276
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6462"/>
6807
7277
        <source>%1 of %2</source>
6808
7278
        <translation>%1 af %2</translation>
6809
7279
    </message>
6810
7280
    <message>
6811
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="293"/>
 
7281
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="351"/>
6812
7282
        <source>All Programs</source>
6813
 
        <translation>Alle programmer</translation>
 
7283
        <translation>Alle udsendelser</translation>
6814
7284
    </message>
6815
7285
    <message>
6816
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="518"/>
 
7286
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="565"/>
6817
7287
        <source>Commercial Skip Auto-Rewind Amount</source>
6818
 
        <translation>Reklame skip Auto-Tilbage mængde</translation>
 
7288
        <translation>Reklame skip auto-tilbage mængde</translation>
6819
7289
    </message>
6820
7290
    <message>
6821
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6612"/>
6822
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6815"/>
 
7291
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6572"/>
 
7292
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6836"/>
6823
7293
        <source>Skip %1</source>
6824
7294
        <translation>Skip %1</translation>
6825
7295
    </message>
6826
7296
    <message>
6827
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6617"/>
 
7297
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6577"/>
6828
7298
        <source>Commercial: %1</source>
6829
7299
        <translation>Reklame: %1</translation>
6830
7300
    </message>
6831
7301
    <message>
6832
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3530"/>
 
7302
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3935"/>
6833
7303
        <source>Logo Detection</source>
6834
 
        <translation>Logo Sporing</translation>
 
7304
        <translation>Logo sporing</translation>
6835
7305
    </message>
6836
7306
    <message>
6837
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="918"/>
 
7307
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="870"/>
6838
7308
        <source>Unable to create AudioOutput.</source>
6839
7309
        <translation>Det er ikke muligt at afspille lyd.</translation>
6840
7310
    </message>
6841
7311
    <message>
6842
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2888"/>
 
7312
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3317"/>
6843
7313
        <source>Earlier Showing</source>
6844
7314
        <translation>Tidligere udsendelser</translation>
6845
7315
    </message>
6846
7316
    <message>
6847
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2898"/>
 
7317
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3327"/>
6848
7318
        <source>Later Showing</source>
6849
7319
        <translation>Senere udsendelse</translation>
6850
7320
    </message>
6851
7321
    <message>
6852
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2995"/>
 
7322
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3424"/>
6853
7323
        <source>this episode will be recorded at an earlier time instead.</source>
6854
7324
        <translation>denne episode bliver optaget ved en tidligere mulighed.</translation>
6855
7325
    </message>
6856
7326
    <message>
6857
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="882"/>
 
7327
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="981"/>
6858
7328
        <source>30m</source>
6859
7329
        <translation>30m</translation>
6860
7330
    </message>
6861
7331
    <message>
6862
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="883"/>
 
7332
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="982"/>
6863
7333
        <source>1h</source>
6864
7334
        <translation>1t</translation>
6865
7335
    </message>
6866
7336
    <message>
6867
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="884"/>
 
7337
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="983"/>
6868
7338
        <source>1h30m</source>
6869
7339
        <translation>1t30m</translation>
6870
7340
    </message>
6871
7341
    <message>
6872
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="885"/>
 
7342
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="984"/>
6873
7343
        <source>2h</source>
6874
7344
        <translation>2t</translation>
6875
7345
    </message>
6876
7346
    <message>
6877
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="219"/>
 
7347
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="269"/>
6878
7348
        <source>Independent Muting of Left and Right Audio Channels</source>
6879
7349
        <translation>Uafhængig mute af venstre og højre lyd kanaler</translation>
6880
7350
    </message>
6881
7351
    <message>
6882
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="222"/>
 
7352
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="272"/>
6883
7353
        <source>Enable muting of just the left or right channel.  Useful if your broadcaster puts the original language on one channel, and a dubbed version of the program on the other one.  This modifies the behavior of the Mute key.</source>
6884
 
        <translation>Aktivér mute af kun venstre eller højre kanal. Kan bruges hvis en udsendelse sendes med original lyd i den ene kanal og dubbet lyd i den anden. Dette ændrer på funktionen af mute knappen.</translation>
 
7354
        <translation>Aktiver mute af kun venstre eller højre kanal. Kan bruges hvis en udsendelse sendes med original lyd i den ene kanal og dubbet lyd i den anden. Dette ændrer på funktionen af mute knappen.</translation>
6885
7355
    </message>
6886
7356
    <message>
6887
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3175"/>
 
7357
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3138"/>
6888
7358
        <source>Reschedule Higher Priorities</source>
6889
7359
        <translation>Genplanlæg højere prioriteter</translation>
6890
7360
    </message>
6891
7361
    <message>
6892
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3448"/>
6893
7362
        <source>Use select to change the channel in the program guide</source>
6894
 
        <translation>Brug select til at ændre kanalen i program guiden</translation>
 
7363
        <translation type="obsolete">Brug select til at ændre kanalen i program guiden</translation>
6895
7364
    </message>
6896
7365
    <message>
6897
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="272"/>
 
7366
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="274"/>
6898
7367
        <source>Visible</source>
6899
7368
        <translation>Synlig</translation>
6900
7369
    </message>
6901
7370
    <message>
6902
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="273"/>
 
7371
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="275"/>
6903
7372
        <source>If set, the channel will be visible in the EPG.</source>
6904
7373
        <translation>Hvis aktiv, kan kanalen ses i EPG.</translation>
6905
7374
    </message>
6906
7375
    <message>
6907
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4003"/>
 
7376
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="755"/>
6908
7377
        <source>If there are more than this number of entries for a module, the oldest log entries will be deleted to reduce the count to this number.  Set to 0 to disable.</source>
6909
7378
        <translation>Hvis der er flere log-linier for et modul end angivet her, vil de ældste linier blive slettet så antallet af linier ikke er større end den angivne værdi.  Sæt til 0 for at deaktivere.</translation>
6910
7379
    </message>
6911
7380
    <message>
6912
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4012"/>
 
7381
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="764"/>
6913
7382
        <source>Automatic Log Cleaning Enabled</source>
6914
 
        <translation>Aktivér automatisk log oprydning</translation>
 
7383
        <translation>Aktiver automatisk log oprydning</translation>
6915
7384
    </message>
6916
7385
    <message>
6917
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4023"/>
 
7386
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="775"/>
6918
7387
        <source>Log Cleanup Frequency (Days)</source>
6919
7388
        <translation>Log oprydnings interval (dage)</translation>
6920
7389
    </message>
6921
7390
    <message>
6922
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4032"/>
 
7391
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="784"/>
6923
7392
        <source>Number of days to keep acknowledged log entries</source>
6924
7393
        <translation>Antal dage som bekræftede log linier beholdes</translation>
6925
7394
    </message>
6926
7395
    <message>
6927
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4035"/>
 
7396
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="787"/>
6928
7397
        <source>The number of days before a log entry that has been acknowledged will be deleted by the log cleanup process.</source>
6929
7398
        <translation>Antallet af dage før bekræftede log linier slettes af log oprydningsprocessen.</translation>
6930
7399
    </message>
6931
7400
    <message>
6932
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4044"/>
 
7401
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="796"/>
6933
7402
        <source>Number of days to keep unacknowledged log entries</source>
6934
7403
        <translation>Antal dage som ikke bekræftede log linier beholdes</translation>
6935
7404
    </message>
6936
7405
    <message>
6937
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4047"/>
 
7406
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="799"/>
6938
7407
        <source>The number of days before a log entry that has NOT been acknowledged will be deleted by the log cleanup process.</source>
6939
7408
        <translation>Antallet af dage før IKKE bekræftede log linier slettes af log oprydningsprocessen.</translation>
6940
7409
    </message>
6941
7410
    <message>
6942
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4056"/>
 
7411
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="808"/>
6943
7412
        <source>Log Print Threshold</source>
6944
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7413
        <translation>Log niveau</translation>
6945
7414
    </message>
6946
7415
    <message>
6947
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4057"/>
 
7416
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="809"/>
6948
7417
        <source>All Messages</source>
6949
7418
        <translation>Alle beskeder</translation>
6950
7419
    </message>
6951
7420
    <message>
6952
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4058"/>
 
7421
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="810"/>
6953
7422
        <source>Debug and Higher</source>
6954
7423
        <translation>Debug og højere</translation>
6955
7424
    </message>
6956
7425
    <message>
6957
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4059"/>
 
7426
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="811"/>
6958
7427
        <source>Info and Higher</source>
6959
7428
        <translation>Info og højere</translation>
6960
7429
    </message>
6961
7430
    <message>
6962
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4060"/>
 
7431
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="812"/>
6963
7432
        <source>Notice and Higher</source>
6964
7433
        <translation>Bemærkninger og højere</translation>
6965
7434
    </message>
6966
7435
    <message>
6967
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4061"/>
 
7436
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="813"/>
6968
7437
        <source>Warning and Higher</source>
6969
7438
        <translation>Advarsler og højere</translation>
6970
7439
    </message>
6971
7440
    <message>
6972
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4062"/>
 
7441
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="814"/>
6973
7442
        <source>Error and Higher</source>
6974
7443
        <translation>Fejl og højere</translation>
6975
7444
    </message>
6976
7445
    <message>
6977
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4063"/>
 
7446
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="815"/>
6978
7447
        <source>Critical and Higher</source>
6979
7448
        <translation>Kritisk og højere</translation>
6980
7449
    </message>
6981
7450
    <message>
6982
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4064"/>
 
7451
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="816"/>
6983
7452
        <source>Alert and Higher</source>
6984
7453
        <translation>Alarm og højere</translation>
6985
7454
    </message>
6986
7455
    <message>
6987
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4065"/>
 
7456
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="817"/>
6988
7457
        <source>Emergency Only</source>
6989
7458
        <translation>Kun nødsituationer</translation>
6990
7459
    </message>
6991
7460
    <message>
6992
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4066"/>
 
7461
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="818"/>
6993
7462
        <source>Disable Printed Output</source>
6994
7463
        <translation>Skriv intet ud</translation>
6995
7464
    </message>
6996
7465
    <message>
6997
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4067"/>
 
7466
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="819"/>
6998
7467
        <source>This controls what messages will be printed out as well as being logged to the database.</source>
6999
 
        <translation>Her bestemmes hvilke beskeder der bliver skrives ud og hvilke der skrives til databasen.</translation>
 
7468
        <translation>Her bestemmes hvilke beskeder der skrives til skærmen og hvilke der skrives til databasen.</translation>
7000
7469
    </message>
7001
7470
    <message>
7002
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4075"/>
 
7471
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="827"/>
7003
7472
        <source>Automatically run mythfilldatabase</source>
7004
7473
        <translation>Kør mythfilldatabase automatisk</translation>
7005
7474
    </message>
7006
7475
    <message>
7007
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4077"/>
 
7476
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="829"/>
7008
7477
        <source>This enables the automatic execution of mythfilldatabase.</source>
7009
 
        <translation>Dette aktivere automatisk kørsel af mythfilldatabase.</translation>
 
7478
        <translation>Dette aktiverer automatisk kørsel af mythfilldatabase.</translation>
7010
7479
    </message>
7011
7480
    <message>
7012
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4085"/>
 
7481
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="837"/>
7013
7482
        <source>mythfilldatabase Run Frequency (Days)</source>
7014
 
        <translation>mythfilldatabase kørsels interval (Dage)</translation>
 
7483
        <translation>mythfilldatabase kørselsinterval (dage)</translation>
7015
7484
    </message>
7016
7485
    <message>
7017
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4095"/>
 
7486
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="847"/>
7018
7487
        <source>mythfilldatabase Execution Start</source>
7019
 
        <translation>mythfilldatabase udførsels start</translation>
 
7488
        <translation>mythfilldatabase kørsel start</translation>
7020
7489
    </message>
7021
7490
    <message>
7022
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4108"/>
 
7491
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="860"/>
7023
7492
        <source>mythfilldatabase Execution End</source>
7024
 
        <translation>mythfilldatabase udførsels slut</translation>
 
7493
        <translation>mythfilldatabase kørsel slut</translation>
7025
7494
    </message>
7026
7495
    <message>
7027
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4147"/>
 
7496
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="899"/>
7028
7497
        <source>mythfilldatabase Arguments</source>
7029
7498
        <translation>mythfilldatabase parameter</translation>
7030
7499
    </message>
7031
7500
    <message>
7032
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4149"/>
 
7501
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="901"/>
7033
7502
        <source>Any arguments you want passed to the mythfilldatabase program.</source>
7034
 
        <translation>Her skrives de parametre du ønsker at starte programmet med.</translation>
 
7503
        <translation>Her skrives de parametre som du ønsker at starte programmet med.</translation>
7035
7504
    </message>
7036
7505
    <message>
7037
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4157"/>
 
7506
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="909"/>
7038
7507
        <source>mythfilldatabase Log Path</source>
7039
 
        <translation>mythfilldatabase Log sti</translation>
 
7508
        <translation>mythfilldatabase log sti</translation>
7040
7509
    </message>
7041
7510
    <message>
7042
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4170"/>
 
7511
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="922"/>
7043
7512
        <source>Myth Database Logging</source>
7044
 
        <translation>Myth Database logning</translation>
 
7513
        <translation>Myth database logning</translation>
7045
7514
    </message>
7046
7515
    <message>
7047
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4197"/>
 
7516
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="949"/>
7048
7517
        <source>Mythfilldatabase</source>
7049
7518
        <translation>Mythfilldatabase</translation>
7050
7519
    </message>
7051
7520
    <message>
7052
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1861"/>
 
7521
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1794"/>
7053
7522
        <source>TXT</source>
7054
7523
        <translation>TXT</translation>
7055
7524
    </message>
7061
7530
    <message>
7062
7531
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="596"/>
7063
7532
        <source>Enable interlaced DCT encoding</source>
7064
 
        <translation>Aktivér interlaced DCT kodning</translation>
 
7533
        <translation>Aktiver interlaced DCT encoding</translation>
7065
7534
    </message>
7066
7535
    <message>
7067
7536
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="612"/>
7068
7537
        <source>Enable interlaced motion estimation</source>
7069
 
        <translation>Aktivér interlaced bevægelsesestimering</translation>
 
7538
        <translation>Aktiver &apos;interlaced motion estimation&apos;</translation>
7070
7539
    </message>
7071
7540
    <message>
7072
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4362"/>
 
7541
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3927"/>
7073
7542
        <source>LCD device display</source>
7074
7543
        <translation>LCD enhed</translation>
7075
7544
    </message>
7076
7545
    <message>
7077
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="705"/>
7078
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="933"/>
7079
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="1032"/>
7080
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="127"/>
 
7546
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="708"/>
 
7547
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="937"/>
 
7548
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="1036"/>
 
7549
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="129"/>
7081
7550
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="33"/>
7082
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="126"/>
7083
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="294"/>
7084
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1580"/>
7085
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2627"/>
 
7551
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="166"/>
 
7552
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="352"/>
 
7553
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1622"/>
 
7554
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2638"/>
7086
7555
        <source>Default</source>
7087
7556
        <translation>Standard</translation>
7088
7557
    </message>
7103
7572
        <translation>Juster ikke lydstyrken</translation>
7104
7573
    </message>
7105
7574
    <message>
7106
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2022"/>
 
7575
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1982"/>
7107
7576
        <source>Capture Card Setup</source>
7108
7577
        <translation>Opsætning af optagekort</translation>
7109
7578
    </message>
7118
7587
        <translation>Modtag Lineups</translation>
7119
7588
    </message>
7120
7589
    <message>
7121
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="377"/>
7122
7590
        <source>While selecting a group, show a group summary instead of showing info about the first episode in that group.</source>
7123
 
        <translation>Ved valg af gruppe, vis da en gruppeopsummering fremfor at vise information om den første episode i gruppen.</translation>
 
7591
        <translation type="obsolete">Ved valg af gruppe, vis da en gruppeopsummering fremfor at vise information om den første episode i gruppen.</translation>
7124
7592
    </message>
7125
7593
    <message>
7126
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1575"/>
 
7594
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1617"/>
7127
7595
        <source>Menu theme</source>
7128
7596
        <translation>Menu tema</translation>
7129
7597
    </message>
7130
7598
    <message>
7131
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2421"/>
 
7599
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2432"/>
7132
7600
        <source>GUI width (px)</source>
7133
7601
        <translation>GUI bredde (pix)</translation>
7134
7602
    </message>
7135
7603
    <message>
7136
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2432"/>
 
7604
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2443"/>
7137
7605
        <source>GUI height (px)</source>
7138
7606
        <translation>GUI højde (pix)</translation>
7139
7607
    </message>
7140
7608
    <message>
7141
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2936"/>
7142
7609
        <source>Qt Style</source>
7143
 
        <translation>QT Stil</translation>
 
7610
        <translation type="obsolete">QT Stil</translation>
7144
7611
    </message>
7145
7612
    <message>
7146
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2946"/>
7147
7613
        <source>Desktop Style</source>
7148
 
        <translation>Desktop stil</translation>
 
7614
        <translation type="obsolete">Desktop stil</translation>
7149
7615
    </message>
7150
7616
    <message>
7151
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2965"/>
 
7617
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2937"/>
7152
7618
        <source>Channel format</source>
7153
7619
        <translation>Kanal format</translation>
7154
7620
    </message>
7155
7621
    <message>
7156
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2966"/>
7157
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2980"/>
 
7622
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2938"/>
 
7623
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2952"/>
7158
7624
        <source>number</source>
7159
7625
        <translation>nummer</translation>
7160
7626
    </message>
7161
7627
    <message>
7162
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2967"/>
7163
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2981"/>
 
7628
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2939"/>
 
7629
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2953"/>
7164
7630
        <source>number callsign</source>
7165
7631
        <translation>nummer kaldenavn</translation>
7166
7632
    </message>
7167
7633
    <message>
7168
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2968"/>
7169
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2982"/>
 
7634
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2940"/>
 
7635
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2954"/>
7170
7636
        <source>number name</source>
7171
7637
        <translation>nummer navn</translation>
7172
7638
    </message>
7173
7639
    <message>
7174
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1816"/>
7175
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2969"/>
7176
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2983"/>
 
7640
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1861"/>
 
7641
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2941"/>
 
7642
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2955"/>
7177
7643
        <source>callsign</source>
7178
7644
        <translation>kaldenavn</translation>
7179
7645
    </message>
7180
7646
    <message>
7181
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2970"/>
7182
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2984"/>
 
7647
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2942"/>
 
7648
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2956"/>
7183
7649
        <source>name</source>
7184
7650
        <translation>navn</translation>
7185
7651
    </message>
7186
7652
    <message>
7187
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2971"/>
 
7653
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2943"/>
7188
7654
        <source>Your preferred channel format.</source>
7189
7655
        <translation>Dit foretrukne kanal format.</translation>
7190
7656
    </message>
7191
7657
    <message>
7192
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2979"/>
 
7658
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2951"/>
7193
7659
        <source>Long Channel format</source>
7194
7660
        <translation>Langt kanal format</translation>
7195
7661
    </message>
7196
7662
    <message>
7197
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2985"/>
 
7663
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2957"/>
7198
7664
        <source>Your preferred long channel format.</source>
7199
7665
        <translation>Dit foretrukne lange kanal format.</translation>
7200
7666
    </message>
7201
7667
    <message>
7202
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3029"/>
 
7668
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3001"/>
7203
7669
        <source>Default size is 25.</source>
7204
7670
        <translation>Standard størrelse er 25.</translation>
7205
7671
    </message>
7206
7672
    <message>
7207
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3038"/>
 
7673
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3010"/>
7208
7674
        <source>Default size is 16.</source>
7209
7675
        <translation>Standard størrelse er 16.</translation>
7210
7676
    </message>
7211
7677
    <message>
7212
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3461"/>
 
7678
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3398"/>
7213
7679
        <source>Record Threshold</source>
7214
7680
        <translation>Tærskelværdi for optagelse</translation>
7215
7681
    </message>
7216
7682
    <message>
7217
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="207"/>
 
7683
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="209"/>
7218
7684
        <source>Filters to be used when recording from this channel.  Not used with hardware encoding cards.</source>
7219
 
        <translation>Filtre til brug ved optagelse fra denne kanal. Bruges ikke ved kort der har hardware-enkodning.</translation>
 
7685
        <translation>Filtre som benyttes ved optagelse fra denne kanal. Bruges ikke ved kort der har hardware-encodning.</translation>
7220
7686
    </message>
7221
7687
    <message>
7222
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="221"/>
 
7688
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="223"/>
7223
7689
        <source>Playback filters</source>
7224
7690
        <translation>Afspilningsfiltre</translation>
7225
7691
    </message>
7226
7692
    <message>
7227
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="222"/>
 
7693
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="224"/>
7228
7694
        <source>Filters to be used when recordings from this channel are viewed.  Start with a plus to append to the global playback filters.</source>
7229
 
        <translation>Filtre som skal bruges når der vises optagelser fra denne kanal. Start med et plus for at tilføje til de globale afspilningsfiltre.</translation>
 
7695
        <translation>Filtre som benyttes når der vises optagelser fra denne kanal. Start med et plus for at tilføje til de globale afspilningsfiltre.</translation>
7230
7696
    </message>
7231
7697
    <message>
7232
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2797"/>
 
7698
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3226"/>
7233
7699
        <source>Override Recording</source>
7234
7700
        <translation>Optagelser med overordnede rettigheder</translation>
7235
7701
    </message>
7236
7702
    <message>
7237
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2882"/>
 
7703
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3311"/>
7238
7704
        <source>Don&apos;t Record</source>
7239
7705
        <translation>Optag ikke</translation>
7240
7706
    </message>
7241
7707
    <message>
7242
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2297"/>
 
7708
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2308"/>
7243
7709
        <source>External application or script to run when a keypress is received by LIRC.</source>
7244
 
        <translation>Eksternt program eller skript der skal køres når der modtages en knaptryk fra LIRC.</translation>
 
7710
        <translation>Eksternt program eller script der skal køres når der modtages et tastetryk fra LIRC.</translation>
7245
7711
    </message>
7246
7712
    <message>
7247
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2326"/>
 
7713
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2337"/>
7248
7714
        <source>This PIN is used to control access to the setup menus. If you want to use this feature, then setting the value to all numbers will make your life much easier.  Set it to blank to disable.</source>
7249
7715
        <translation>Denne kode bruges til at beskytte setup menuerne. Hvis du ønsker at bruge den feature, så brug tal. Det gør livet nemmere. Blank slår koden fra.</translation>
7250
7716
    </message>
7251
7717
    <message>
7252
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2498"/>
 
7718
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2509"/>
7253
7719
        <source>Separate video modes for GUI and TV playback</source>
7254
7720
        <translation>Forskellige video modes til GUI og TV afspilning</translation>
7255
7721
    </message>
7256
7722
    <message>
7257
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2639"/>
 
7723
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2650"/>
7258
7724
        <source>Video Mode Settings</source>
7259
7725
        <translation>Video mode opsætning</translation>
7260
7726
    </message>
7261
7727
    <message>
7262
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3412"/>
 
7728
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3362"/>
7263
7729
        <source>Override Recordings Priority</source>
7264
 
        <translation>Tilsidesæt optagelsesprioriteter</translation>
 
7730
        <translation>Tilsidesættende optagelsesprioritet</translation>
7265
7731
    </message>
7266
7732
    <message>
7267
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3413"/>
 
7733
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3363"/>
7268
7734
        <source>Override Recordings will receive this additional recording priority value.</source>
7269
 
        <translation>Tilsidesættende optagelser får disse ekstra optagelses prioriter.</translation>
 
7735
        <translation>Tilsidesættende optagelser vil få denne ekstra optagelsesprioritet.</translation>
7270
7736
    </message>
7271
7737
    <message>
7272
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4087"/>
 
7738
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="839"/>
7273
7739
        <source>The number of days between mythfilldatabase runs.</source>
7274
7740
        <translation>Antal dage mellem kørsel af mythfilldatabase.</translation>
7275
7741
    </message>
7276
7742
    <message>
7277
7743
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="322"/>
7278
7744
        <source>If enabled, the master backend will stream and delete files if it finds them in the video directory. Useful if you are using a central storage location, like a NFS share, and your slave backend isn&apos;t running.</source>
7279
 
        <translation>Hvis aktiv, så vil master backenden streame og slette hvis den finder dem i video bibliotekket. Brugbart hvis du bruger et centralt lagersted, som f.eks. en NFS deling, og dine slavebackends ikke kører. </translation>
 
7745
        <translation>Hvis aktiv, vil master backenden streame og slette filer, hvis den finder dem i video biblioteket. Nyttigt hvis du bruger central lagerplads, som f.eks. NFS, og dine slave backends ikke kører.</translation>
7280
7746
    </message>
7281
7747
    <message>
7282
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3505"/>
 
7748
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3910"/>
7283
7749
        <source>Commercial Free</source>
7284
7750
        <translation>Reklame fri</translation>
7285
7751
    </message>
7286
7752
    <message>
7287
7753
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="520"/>
7288
7754
        <source>Startup command</source>
7289
 
        <translation>Startup kommando</translation>
 
7755
        <translation>Opstartskommando</translation>
7290
7756
    </message>
7291
7757
    <message>
7292
7758
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="522"/>
7293
7759
        <source>This command is executed right after starting the BE. As a parameter &apos;$status&apos; is replaced by either &apos;auto&apos; if the machine was started automatically or &apos;user&apos; if a user switched it on.</source>
7294
 
        <translation>Denne kommando udføres umiddelbart efter start af backend. Parameteren &apos;$status&apos; erstattes af enten &apos;auto&apos; hvis maskinen blev startet automatisk or &apos;user&apos; hvis en bruger tændte den.</translation>
 
7760
        <translation>Denne kommando udføres umiddelbart efter start af backend. Parameteren &apos;$status&apos; erstattes af enten &apos;auto&apos; hvis maskinen blev startet automatisk eller &apos;user&apos; hvis en bruger startede den.</translation>
7295
7761
    </message>
7296
7762
    <message>
7297
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="215"/>
 
7763
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="214"/>
7298
7764
        <source>Title Search</source>
7299
 
        <translation>Titel søgning</translation>
 
7765
        <translation>Titelsøgning</translation>
7300
7766
    </message>
7301
7767
    <message>
7302
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="218"/>
 
7768
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="217"/>
7303
7769
        <source>Keyword Search</source>
7304
 
        <translation>Stikords søgning</translation>
 
7770
        <translation>Stikordssøgning</translation>
7305
7771
    </message>
7306
7772
    <message>
7307
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="221"/>
 
7773
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="220"/>
7308
7774
        <source>People Search</source>
7309
 
        <translation>Person søgning</translation>
 
7775
        <translation>Personsøgning</translation>
7310
7776
    </message>
7311
7777
    <message>
7312
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="224"/>
 
7778
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="223"/>
7313
7779
        <source>Unknown Search</source>
7314
7780
        <translation>Ukendt søgning</translation>
7315
7781
    </message>
7316
7782
    <message>
7317
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="480"/>
 
7783
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="479"/>
7318
7784
        <source>(%1 or later) %3</source>
7319
7785
        <comment>e.g. (Sunday or later) program subtitle</comment>
7320
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7786
        <translation>(%1 eller senere) %3</translation>
7321
7787
    </message>
7322
7788
    <message>
7323
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="754"/>
 
7789
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="984"/>
7324
7790
        <source>GB</source>
7325
7791
        <comment>GigaBytes</comment>
7326
7792
        <translation>GB</translation>
7327
7793
    </message>
7328
7794
    <message>
7329
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3011"/>
 
7795
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3440"/>
7330
7796
        <source>this episode is a repeat.</source>
7331
7797
        <translation>denne episode er en genudsendelse.</translation>
7332
7798
    </message>
7333
7799
    <message>
7334
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3003"/>
 
7800
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3432"/>
7335
7801
        <source>another program with a higher priority will be recorded.</source>
7336
 
        <translation>et andet program med højere prioritet bliver optaget.</translation>
 
7802
        <translation>en andet udsendelse med højere prioritet vil blive optaget.</translation>
7337
7803
    </message>
7338
7804
    <message>
7339
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3007"/>
 
7805
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3436"/>
7340
7806
        <source>this episode will be recorded at a later time.</source>
7341
7807
        <translation>denne episode bliver optaget på et senere tidspunkt..</translation>
7342
7808
    </message>
7343
7809
    <message>
7344
7810
        <location filename="../libs/libmyth/settings.cpp" line="786"/>
7345
7811
        <source>Any</source>
7346
 
        <translation>Ethvert</translation>
 
7812
        <translation>Vilkårlig</translation>
7347
7813
    </message>
7348
7814
    <message>
7349
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1598"/>
7350
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1614"/>
 
7815
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1618"/>
 
7816
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1634"/>
7351
7817
        <source>Record using the &quot;%1&quot; profile</source>
7352
7818
        <translation>Optag med &quot;%1&quot; profil</translation>
7353
7819
    </message>
7354
7820
    <message>
7355
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2490"/>
 
7821
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2443"/>
7356
7822
        <source>If specified, this command will be run to change the channel for inputs which have an external tuner device such as a cable box. The first argument will be the channel number.</source>
7357
7823
        <translation>Hvis angivet, køres denne kommando for at skifte kanal for de kilder der har en ekstern tuner såsom en kabelboks. Det første parameter er kanalnummeret.</translation>
7358
7824
    </message>
7359
7825
    <message>
7360
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2506"/>
 
7826
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2459"/>
7361
7827
        <source>Leave this blank unless you have an external tuner that is connected to the tuner input of your card. If so, you will need to specify the preset channel for the signal (normally 3 or 4).</source>
7362
7828
        <translation>Efterlad dette felt blank med mindre du har en ekstern tuner koblet til tuner indgangen på dit kort. Hvis du har, er du nød til at specificere standard kanalen for dette signal (normalt 3 eller 4).</translation>
7363
7829
    </message>
7364
7830
    <message>
7365
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="145"/>
7366
7831
        <source>MythTV can control the PCM and master mixer volume.  If you prefer to use an external mixer program, then disable this option.</source>
7367
 
        <translation>MythTV kan styre PCM og master mixer lydstyrkern. Hvis du ønsker at bruge et eksternt mixer program, så slå denne funktion fra.</translation>
 
7832
        <translation type="obsolete">MythTV kan styre PCM og master mixer lydstyrkern. Hvis du ønsker at bruge et eksternt mixer program, så slå denne funktion fra.</translation>
7368
7833
    </message>
7369
7834
    <message>
7370
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="211"/>
 
7835
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="261"/>
7371
7836
        <source>Initial volume for PCM output.  Using the volume keys in MythTV will adjust this parameter.</source>
7372
7837
        <translation>Start lydstyrke for PCM lyden. Brug lydstyrke knapperne i MythTV til at justere disse værdier.</translation>
7373
7838
    </message>
7374
7839
    <message>
7375
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="235"/>
7376
7840
        <source>Enable sending AC3 audio directly to your sound card&apos;s SPDIF output, on sources which contain AC3 soundtracks (usually digital TV).  Requires that the audio output device be set to something suitable.</source>
7377
 
        <translation>Aktivér AC3 lyd sendes direkte til dit lydkorts SPDIF udgang fra kilder der indeholder AC3 lyd (normalt digitalt tv). Kræver korrekt opsætning af lydkortet.</translation>
 
7841
        <translation type="obsolete">Aktiver AC3 lyd sendes direkte til dit lydkorts SPDIF udgang fra kilder der indeholder AC3 lyd (normalt digitalt tv). Kræver korrekt opsætning af lydkortet.</translation>
7378
7842
    </message>
7379
7843
    <message>
7380
7844
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="701"/>
7387
7851
        <translation>Enkelt felt</translation>
7388
7852
    </message>
7389
7853
    <message>
7390
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="375"/>
7391
7854
        <source>Show group summary</source>
7392
 
        <translation>Vis gruppetotal</translation>
 
7855
        <translation type="obsolete">Vis gruppetotal</translation>
7393
7856
    </message>
7394
7857
    <message>
7395
7858
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="552"/>
7415
7878
        <translation>Højt</translation>
7416
7879
    </message>
7417
7880
    <message>
7418
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="499"/>
 
7881
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="546"/>
7419
7882
        <source>Enable stricter Commercial Detection code.  Disable if some commercials are not being detected.</source>
7420
 
        <translation>Aktivér strengere reklamedetektions-kode.  Slå den fra hvis nogle reklamer ikke bliver fundet.</translation>
 
7883
        <translation>Aktiver strengere reklamedetektions-kode.  Slå den fra hvis nogle reklamer ikke bliver fundet.</translation>
7421
7884
    </message>
7422
7885
    <message>
7423
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="509"/>
 
7886
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="556"/>
7424
7887
        <source>When using Blank Frame Detection and Auto-Flagging, include blank frames following commercial breaks as part of the commercial break.</source>
7425
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7888
        <translation>Når der benyttes &apos;Blank frame detektion&apos; og auto-markering, inkluder blanke frames efter en reklameblok, som værende en del af reklameblokken.</translation>
7426
7889
    </message>
7427
7890
    <message>
7428
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="528"/>
 
7891
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="575"/>
7429
7892
        <source>Commercial Skip Notify Amount</source>
7430
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7893
        <translation>Reklame skip notifikations-mængde</translation>
7431
7894
    </message>
7432
7895
    <message>
7433
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="529"/>
 
7896
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="576"/>
7434
7897
        <source>If set, MythTV will act like a commercial begins this many seconds early.  This can be useful when commercial notification is used in place of automatic skipping.</source>
7435
7898
        <translation>Hvis dette er aktiveret, vil MythTV opføre sig som om reklamer starter dette antal sekunder for tidligt.  Dette kan være nyttigt hvis du bruger notifikation af reklamer i stedet for automatisk overspringning.</translation>
7436
7899
    </message>
7437
7900
    <message>
7438
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1497"/>
7439
7901
        <source>If enabled, fast forward and rewind continue after the key is released.  Pressing the key again increases the fast forward or rewind speed.  The alternate fast forward and rewind keys always behave in this way.</source>
7440
 
        <translation>Hvis dette er aktiveret, vil frem- og tilbagespoling fortsætte efter at tasten er sluppet.  Ved at trykke på tasten igen øges frem- eller tilbagespolingshastigheden.  De alternative frem- og tilbagespolingstaster opfører sig altid på denne måde.</translation>
 
7902
        <translation type="obsolete">Hvis dette er aktiveret, vil frem- og tilbagespoling fortsætte efter at tasten er sluppet.  Ved at trykke på tasten igen øges frem- eller tilbagespolingshastigheden.  De alternative frem- og tilbagespolingstaster opfører sig altid på denne måde.</translation>
7441
7903
    </message>
7442
7904
    <message>
7443
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1523"/>
 
7905
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1565"/>
7444
7906
        <source>If enabled, pressing the sticky rewind key in fast forward mode switches to rewind mode, and vice versa.  If disabled, it will decrease the current speed or switch to play mode if the speed can&apos;t be decreased further.</source>
7445
 
        <translation>Hvis dette er aktiveret, vil et tryk på en &apos;sticky&apos; tilbagespolingsknap mens der spoles fremad skifte til tilbagespoling, og omvendt.  Hvis dette er deaktiveret, vil et tryk reducere hastigheden eller skifte til afspilning hvis hastigheden ikke kan reduceres yderligere.</translation>
 
7907
        <translation>Hvis dette er aktiveret, vil et tryk på &apos;klæbrig&apos; tilbagespolingsknap mens der spoles fremad, skifte til tilbagespoling, og omvendt.  Hvis dette er deaktiveret, vil et tryk reducere hastigheden eller skifte til afspilning hvis hastigheden ikke kan reduceres yderligere.</translation>
7446
7908
    </message>
7447
7909
    <message>
7448
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1900"/>
 
7910
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1945"/>
7449
7911
        <source>If enabled, captions will be displayed when playing back recordings or watching live TV.  Closed Captioning can be turned on or off by pressing &quot;T&quot; during playback.</source>
7450
 
        <translation>Hvis dette er aktiveret, vises undertekster ved afspilning af optagelser samt i LiveTV.  Undertekster kan slås til og fra ved at trykke &apos;T&apos; under afspilning.</translation>
 
7912
        <translation>Hvis dette er aktiveret, vises undertekster ved afspilning af optagelser samt i live TV.  Undertekster for hørehæmmede kan slås til og fra ved at trykke &apos;T&apos; under afspilning.</translation>
7451
7913
    </message>
7452
7914
    <message>
7453
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1942"/>
 
7915
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1984"/>
7454
7916
        <source>If enabled, Browse mode will automatically be activated whenever you use Channel UP/DOWN while watching Live TV.</source>
7455
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7917
        <translation>Hvis aktiv, vil navigationsmode automatisk blive aktiveret når du skifter kanal op/ned under live TV.</translation>
7456
7918
    </message>
7457
7919
    <message>
7458
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2027"/>
 
7920
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2047"/>
7459
7921
        <source>During playback, MythTV will listen for connections from the &quot;mythtvosd&quot; or &quot;mythudprelay&quot; programs on this port.  See the README in contrib/mythnotify/ for additional information.</source>
7460
 
        <translation>Under afspilning vil MythTV lytte efter forbindelse fra &quot;mythtvosd&quot; or &quot;mythudprelay&quot; programmerne på denne port.  See README-filen i contrib/mythnotify/ for yderligere information.</translation>
 
7922
        <translation>Under afspilning vil MythTV lytte efter forbindelse fra &quot;mythtvosd&quot; or &quot;mythudprelay&quot; programmerne på denne port.  Se README-filen i contrib/mythnotify/ for yderligere information.</translation>
7461
7923
    </message>
7462
7924
    <message>
7463
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2144"/>
 
7925
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2150"/>
7464
7926
        <source>When enabled, a preview of the recording will play in a small window on the &quot;Watch a Recording&quot; menu.</source>
7465
7927
        <translation>Hvis aktiv, så vises et preview af optagelsen i et lille vindue i &quot;Afspil optagelse&quot; menuen.</translation>
7466
7928
    </message>
7467
7929
    <message>
7468
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2180"/>
 
7930
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2186"/>
7469
7931
        <source>If enabled, the Watch Recording and Delete Recording screens will use transparency. Disable if selecting the recordings is slow due to high CPU usage.</source>
7470
7932
        <translation>Hvis dette er aktiveret, vil &apos;Vis optagelse&apos; og &apos;Slet optagelse&apos; skærmbillederne bruge transparens.  Deaktiver hvis valg af optagelse er langsomt pga. højt CPU-forbrug.</translation>
7471
7933
    </message>
7472
7934
    <message>
7473
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2195"/>
 
7935
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2201"/>
7474
7936
        <source>&quot;Fill&quot; is the quickest shading method. &quot;Image&quot; is somewhat slow, but has a higher visual quality. No shading will be the fastest.</source>
7475
7937
        <translation>&apos;Udfyld&apos; er den hurtigste metode. &apos;Billede&apos; er forholdsvis langsom, men giver en høj visuel kvalitet. Ingen skygger er det hurtigste.</translation>
7476
7938
    </message>
7477
7939
    <message>
7478
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2215"/>
 
7940
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2221"/>
7479
7941
        <source>System Exit key</source>
7480
 
        <translation>System afslutnings taste</translation>
 
7942
        <translation>System afslutningstast</translation>
7481
7943
    </message>
7482
7944
    <message>
7483
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2248"/>
 
7945
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2254"/>
7484
7946
        <source>Confirm Exit</source>
7485
7947
        <translation>Bekræft afslut</translation>
7486
7948
    </message>
7487
7949
    <message>
7488
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2250"/>
 
7950
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2256"/>
7489
7951
        <source>When enabled, MythTV will prompt for confirmation when you press the System Exit key.</source>
7490
7952
        <translation>Hvis aktiv, så beder MythTV om en bekræftelse på afslutning.</translation>
7491
7953
    </message>
7492
7954
    <message>
7493
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2314"/>
 
7955
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2325"/>
7494
7956
        <source>Use Arrow Key Accelerators</source>
7495
7957
        <translation>Brug accelleration på piletasterne</translation>
7496
7958
    </message>
7497
7959
    <message>
7498
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2316"/>
 
7960
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2327"/>
7499
7961
        <source>If enabled, Arrow key accelerators will be used, with LEFT performing an exit action and RIGHT selecting the current item.</source>
7500
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7962
        <translation>Hvis aktiv, vil acceleration af piletaster blive benyttet, hvor venstre medfører exit og højre vælger den aktuelle enhed.</translation>
7501
7963
    </message>
7502
7964
    <message>
7503
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2464"/>
 
7965
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2475"/>
7504
7966
        <source>Display Size - Width</source>
7505
7967
        <translation>Skærm størrelse - Bredde</translation>
7506
7968
    </message>
7507
7969
    <message>
7508
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2475"/>
 
7970
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2486"/>
7509
7971
        <source>Display Size - Height</source>
7510
7972
        <translation>Skærm størrelse - Højde</translation>
7511
7973
    </message>
7512
7974
    <message>
7513
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2489"/>
 
7975
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2500"/>
7514
7976
        <source>If enabled, use the above size for TV, otherwise use full screen.</source>
7515
7977
        <translation>Hvis aktiv, bruges ovenstående størrelse til TV, ellers fuld skærm.</translation>
7516
7978
    </message>
7517
7979
    <message>
7518
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2500"/>
 
7980
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2511"/>
7519
7981
        <source>Switch X Window video modes for TV. Requires &quot;xrandr&quot; support.</source>
7520
7982
        <translation>Skift X window videomode på tv&apos;et. Kræver &quot;xrandr&quot; support.</translation>
7521
7983
    </message>
7522
7984
    <message>
7523
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2703"/>
 
7985
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2714"/>
7524
7986
        <source>Toggles between windowed and borderless operation.</source>
7525
7987
        <translation>Skifter mellem vindue og rammefri visning.</translation>
7526
7988
    </message>
7527
7989
    <message>
7528
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2938"/>
7529
7990
        <source>At startup, MythTV will change the Qt widget style to this setting.  If &quot;Desktop Style&quot; is selected, MythTV will use the existing desktop setting.</source>
7530
 
        <translation>MythTV vil ændre Qt &quot;widget style&quot; til dette ved start.  Hvis &quot;Skrivebord&quot; er valgt, vil MythTV bruge den aktuelle skrivebordsindstilling.</translation>
 
7991
        <translation type="obsolete">MythTV vil ændre Qt &quot;widget style&quot; til dette ved start.  Hvis &quot;Skrivebord&quot; er valgt, vil MythTV bruge den aktuelle skrivebordsindstilling.</translation>
7531
7992
    </message>
7532
7993
    <message>
7533
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3007"/>
 
7994
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2979"/>
7534
7995
        <source>If enabled, live TV will choose a tuner card that is less likely to have scheduled recordings rather than the best card available.</source>
7535
 
        <translation>Hvis aktiv, vælger LiveTv en tuner som højst sandsynlig ikke skal bruges til optagelser i stedet for det bedste mulige kort.</translation>
 
7996
        <translation>Hvis aktiv, vælger live TV en tuner som højst sandsynlig ikke skal bruges til optagelser i stedet for den bedste mulige tuner.</translation>
7536
7997
    </message>
7537
7998
    <message>
7538
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3067"/>
 
7999
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3039"/>
7539
8000
        <source>Colorize program guide using genre colors. (Not available for all grabbers.)</source>
7540
8001
        <translation>Brug genre farver i program guiden. (Ikke alle grabbere kan dette.) </translation>
7541
8002
    </message>
7542
8003
    <message>
7543
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3176"/>
 
8004
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3139"/>
7544
8005
        <source>Move higher priority programs to other cards and showings when resolving conflicts.  This can be used to record lower priority programs that would otherwise not be recorded, but risks missing a higher priority program if the schedule changes.</source>
7545
 
        <translation>Flyt højprioritetsprogrammer til andre kort og visninger under løsning af konflikter.  Dette kan bruges til at optage programmer med lavere prioritet som måske ellers ikke ville blive optaget, men giver risiko for at misse et program med højere prioritet hvis programoversigten ændres.</translation>
 
8006
        <translation>Flyt udsendelser med højere prioritet til andre kort under løsning af konflikter.  Dette kan benyttes til at optage udsendelser med lavere prioritet som ellers ikke ville blive optaget, men giver risiko for at misse en udsendelse med højere prioritet hvis programguiden ændres.</translation>
7546
8007
    </message>
7547
8008
    <message>
7548
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3451"/>
7549
8009
        <source>If enabled, the Select key will change the channel while using the program guide during live TV.  If disabled, the select key will bring up the recording options screen.</source>
7550
 
        <translation>Hvis dette er aktiveret, vil Vælg-tasten ændre kanal når du bruger programoversigten i LiveTV.  Hvis dette er deaktiveret, vil Vælg vise indstillinger for optagelse.</translation>
7551
 
    </message>
7552
 
    <message>
7553
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3463"/>
7554
 
        <source>If the option to use Select to change the channel is on, pressing Select on a show that is at least this many minutes into the future will schedule a recording.</source>
7555
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7556
 
    </message>
7557
 
    <message>
7558
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3622"/>
 
8010
        <translation type="obsolete">Hvis dette er aktiveret, vil Vælg-tasten ændre kanal når du bruger programoversigten i LiveTV.  Hvis dette er deaktiveret, vil Vælg vise indstillinger for optagelse.</translation>
 
8011
    </message>
 
8012
    <message>
7559
8013
        <source>The program used to control the LED on the Xbox is dependant on which distribution is installed. &quot;led&quot; will be used on GentooX, &quot;blink&quot; on other Xbox distributions.</source>
7560
 
        <translation>Programmet som bruges til at kontrollere LED&apos;en på en XBOX afhænger af distributionen. &quot;led&quot; bruges af GentooX, &quot;blink&quot; bruges af andre.</translation>
 
8014
        <translation type="obsolete">Programmet som bruges til at kontrollere LED&apos;en på en XBOX afhænger af distributionen. &quot;led&quot; bruges af GentooX, &quot;blink&quot; bruges af andre.</translation>
7561
8015
    </message>
7562
8016
    <message>
7563
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3632"/>
7564
8017
        <source>Default LED color</source>
7565
 
        <translation>Standard LED farve</translation>
 
8018
        <translation type="obsolete">Standard LED farve</translation>
7566
8019
    </message>
7567
8020
    <message>
7568
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3637"/>
7569
8021
        <source>Sets the LED color when it is not being used for status indication.</source>
7570
 
        <translation>Ændrer farven på LED&apos;en når den ikke bruges til at vise status.</translation>
 
8022
        <translation type="obsolete">Ændrer farven på LED&apos;en når den ikke bruges til at vise status.</translation>
7571
8023
    </message>
7572
8024
    <message>
7573
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3650"/>
7574
8025
        <source>Sets the LED color when a backend is recording.</source>
7575
 
        <translation>Ændrer LED farven når backenden optager.</translation>
 
8026
        <translation type="obsolete">Ændrer LED farven når backenden optager.</translation>
7576
8027
    </message>
7577
8028
    <message>
7578
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3670"/>
7579
8029
        <source>This specifies how frequently (in seconds) to check if a recording is in progress in order to update the Xbox LED.</source>
7580
 
        <translation>Her skrives intervallet (i sekunder) til at checke om der er en optagelse igang, så XBox LED&apos;ens farve er rigtig.</translation>
 
8030
        <translation type="obsolete">Her skrives intervallet (i sekunder) til at checke om der er en optagelse igang, så XBox LED&apos;ens farve er rigtig.</translation>
7581
8031
    </message>
7582
8032
    <message>
7583
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3990"/>
 
8033
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="742"/>
7584
8034
        <source>Log MythTV events to database</source>
7585
 
        <translation>Skriv MythTV loglinier i databasen</translation>
 
8035
        <translation>Log MythTV events til databasen</translation>
7586
8036
    </message>
7587
8037
    <message>
7588
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3992"/>
 
8038
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="744"/>
7589
8039
        <source>If enabled, MythTV modules will send event details to the database, where they can be viewed with MythLog or periodically emailed to the administrator.</source>
7590
 
        <translation>Hvis aktiv, så skriver MythTV modulerne til logdatabasen, hvor de kan læses med Myhtlog eller sendes pr email til administratoren.</translation>
 
8040
        <translation>Hvis aktiv, vil MythTV modulerne sende eventdetaljer til databasen, hvor de kan læses med Myhtlog eller periodisk sendes pr. email til administratoren.</translation>
7591
8041
    </message>
7592
8042
    <message>
7593
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4001"/>
 
8043
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="753"/>
7594
8044
        <source>Maximum Number of Entries per Module</source>
7595
 
        <translation>Max antal linier pr modul</translation>
 
8045
        <translation>Maksimum antal linier pr. modul</translation>
7596
8046
    </message>
7597
8047
    <message>
7598
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4014"/>
7599
8048
        <source>This enables the periodic cleanup of the events stored in the Myth database (see &quot;Log MythTV events to database&quot; on the previous page).</source>
7600
 
        <translation>Dette aktiverer regelmæssig oprydning af hændelser gemt i MythTV-databasen (se &quot;Skriv MythTV loglinier i databasen&quot; på den foregående side).</translation>
 
8049
        <translation type="obsolete">Dette aktiverer regelmæssig oprydning af hændelser gemt i MythTV-databasen (se &quot;Skriv MythTV loglinier i databasen&quot; på den foregående side).</translation>
7601
8050
    </message>
7602
8051
    <message>
7603
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4025"/>
 
8052
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="777"/>
7604
8053
        <source>The number of days between log cleanup runs.</source>
7605
8054
        <translation>Antallet af dage mellem hver oprydning i logfilen.</translation>
7606
8055
    </message>
7607
8056
    <message>
7608
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4635"/>
 
8057
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4200"/>
7609
8058
        <source>This starts the program guide immediately upon starting to watch Live TV.</source>
7610
 
        <translation>Hvis aktiv, startes program guiden med det samme der startes for Live TV.</translation>
 
8059
        <translation>Hvis aktiv, startes programguiden med det samme der startes for live TV.</translation>
7611
8060
    </message>
7612
8061
    <message>
7613
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="741"/>
 
8062
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="766"/>
7614
8063
        <source>Directed By</source>
7615
8064
        <translation>Instrueret af</translation>
7616
8065
    </message>
7617
8066
    <message>
7618
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4634"/>
 
8067
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4199"/>
7619
8068
        <source>Show the program guide when starting Live TV</source>
7620
 
        <translation>Vis program guiden når Live TV startes</translation>
 
8069
        <translation>Vis programguiden når live TV startes</translation>
7621
8070
    </message>
7622
8071
    <message>
7623
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2445"/>
 
8072
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2456"/>
7624
8073
        <source>The horizontal offset the GUI will be displayed at.  May only work if run in a window.</source>
7625
8074
        <translation>Horisontal forskydning af GUI.  Dette virker muligvis kun hvis GUI vises i et vindue.</translation>
7626
8075
    </message>
7627
8076
    <message>
7628
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3047"/>
 
8077
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3019"/>
7629
8078
        <source>Default size is 12.</source>
7630
8079
        <translation>Standard størrelse er 12.</translation>
7631
8080
    </message>
7632
8081
    <message>
7633
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4827"/>
 
8082
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4378"/>
7634
8083
        <source>Commercial Skip</source>
7635
8084
        <translation>Reklame Skip</translation>
7636
8085
    </message>
7637
8086
    <message>
7638
8087
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="532"/>
7639
8088
        <source>Maximum simultaneous jobs on this backend</source>
7640
 
        <translation>Maximalt antal samtidige jobs på denne backend</translation>
 
8089
        <translation>Maksimum antal samtidige jobs på denne backend</translation>
7641
8090
    </message>
7642
8091
    <message>
7643
8092
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="533"/>
7644
8093
        <source>The Job Queue will be limited to running this many simultaneous jobs on this backend.</source>
7645
 
        <translation>Job køen vil blive begrænset til dette antal samtidige job.</translation>
 
8094
        <translation>Job køen vil blive begrænset til dette antal samtidige jobs.</translation>
7646
8095
    </message>
7647
8096
    <message>
7648
8097
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="542"/>
7649
8098
        <source>Job Queue Check frequency (in seconds)</source>
7650
 
        <translation>Job kø check interval (i sekunder)</translation>
 
8099
        <translation>Job kø kontrol interval (i sekunder)</translation>
7651
8100
    </message>
7652
8101
    <message>
7653
8102
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="543"/>
7654
8103
        <source>When looking for new jobs to process, the Job Queue will wait this long between checks.</source>
7655
 
        <translation>Når der ledes efter nye jobs, vil jobkøen vente dette antal sekunder mellem hvert check.</translation>
 
8104
        <translation>Når der ledes efter nye jobs, vil jobkøen vente dette antal sekunder mellem hvert tjek.</translation>
7656
8105
    </message>
7657
8106
    <message>
7658
8107
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="556"/>
7662
8111
    <message>
7663
8112
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="588"/>
7664
8113
        <source>If set, jobs in the queue will be required to run on the backend that made the original recording.</source>
7665
 
        <translation>Hvis aktiv, køres jobs kun på den host som har optaget den oprindelige optagelse.</translation>
 
8114
        <translation>Hvis aktiv, køres jobs kun på den vært som har optaget den oprindelige optagelse.</translation>
7666
8115
    </message>
7667
8116
    <message>
7668
8117
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="635"/>
7669
8118
        <source>The Description for this User Job.</source>
7670
 
        <translation>Beskrivelse af dette bruger job</translation>
 
8119
        <translation>Beskrivelse af dette bruger job.</translation>
7671
8120
    </message>
7672
8121
    <message>
7673
8122
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="624"/>
7674
8123
        <source>The command to run whenever this User Job number is scheduled.</source>
7675
 
        <translation>Denne kommando udføres hver gang dette Job nummer times ind.</translation>
 
8124
        <translation>Kommandoen som skal køres hver gang dette brugerjob planlægges.</translation>
7676
8125
    </message>
7677
8126
    <message>
7678
8127
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="644"/>
7687
8136
        <translation>Tillad reklamemarkeringsjobs</translation>
7688
8137
    </message>
7689
8138
    <message>
7690
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="867"/>
 
8139
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1098"/>
7691
8140
        <source>Job Queue (Global)</source>
7692
8141
        <translation>Job kø (globalt)</translation>
7693
8142
    </message>
7697
8146
        <translation>Stereo</translation>
7698
8147
    </message>
7699
8148
    <message>
7700
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1487"/>
 
8149
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1542"/>
7701
8150
        <source>Program ID</source>
7702
8151
        <translation>Program ID</translation>
7703
8152
    </message>
7704
8153
    <message>
7705
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="212"/>
7706
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="253"/>
7707
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="257"/>
 
8154
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="211"/>
 
8155
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="252"/>
 
8156
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="256"/>
7708
8157
        <source>Power Search</source>
7709
 
        <translation>Super søgning</translation>
 
8158
        <translation>Avanceret søgning</translation>
7710
8159
    </message>
7711
8160
    <message>
7712
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4418"/>
 
8161
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3983"/>
7713
8162
        <source>Scale video as necessary</source>
7714
 
        <translation>Scalér video hvis det er nødvendigt</translation>
 
8163
        <translation>Skaler video hvis det er nødvendigt</translation>
7715
8164
    </message>
7716
8165
    <message>
7717
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4420"/>
 
8166
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3985"/>
7718
8167
        <source>If checked, video will be scaled to fit your window or screen. If unchecked, video will never be made larger than its actual pixel size.</source>
7719
8168
        <translation>Hvis aktiv, skaleres billedet til din skærm eller vindue. Hvis ikke aktiv, ændres pixelstørrelsen aldrig.</translation>
7720
8169
    </message>
7721
8170
    <message>
7722
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4429"/>
 
8171
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3994"/>
7723
8172
        <source>Frames to skip in fullscreen mode</source>
7724
8173
        <translation>Antal frames som skippes i fuldskærm</translation>
7725
8174
    </message>
7726
8175
    <message>
7727
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4431"/>
 
8176
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3996"/>
7728
8177
        <source>Video displayed in fullscreen or non-windowed mode will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Only valid when either &quot;Use GUI size for TV playback&quot; or &quot;Run the frontend in a window&quot; is not checked.</source>
7729
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8178
        <translation>Video afspillet i fuldskærm vil springe så mange billeder over for hvert frame der bliver tegnet. Sæt den til &quot;0&quot; for at vise alle billeder.  Kun gyldig hvis &quot;Brug GUI-størrelse for TV-afspilning&quot; og &quot;Kør frontend i et vindue&quot; ikke er aktiveret.</translation>
7730
8179
    </message>
7731
8180
    <message>
7732
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4442"/>
7733
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4479"/>
 
8181
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4007"/>
 
8182
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4044"/>
7734
8183
        <source>Video in main window</source>
7735
8184
        <translation>Video i hoved vindue</translation>
7736
8185
    </message>
7737
8186
    <message>
7738
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4444"/>
 
8187
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4009"/>
7739
8188
        <source>If checked, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
7740
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8189
        <translation>Hvis aktiveret, video vil blive vist i hoved GUI vinduet. Deaktiver dette når du kun vil se video på skrivebordet eller i et vindue.  Kun gyldig hvis &quot;Brug GUI-størrelse for TV-afspilning&quot; og &quot;Kør frontend i et vindue&quot; er aktiveret.</translation>
7741
8190
    </message>
7742
8191
    <message>
7743
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4455"/>
7744
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4510"/>
7745
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4565"/>
7746
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4605"/>
 
8192
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4020"/>
 
8193
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4075"/>
 
8194
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4130"/>
 
8195
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4170"/>
7747
8196
        <source>Frames to skip</source>
7748
8197
        <translation>Frames som skippes</translation>
7749
8198
    </message>
7750
8199
    <message>
7751
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4457"/>
 
8200
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4022"/>
7752
8201
        <source>Video in the main window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
7753
8202
        <translation>Video i hovedvinduet vil skippe dette antal rammer for hver ramme der vises.  Sæt til 0 for at vise alle rammer.</translation>
7754
8203
    </message>
7755
8204
    <message>
7756
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4466"/>
7757
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4521"/>
 
8205
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4031"/>
 
8206
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4086"/>
7758
8207
        <source>Opacity</source>
7759
8208
        <translation>Ugennemsigtighed</translation>
7760
8209
    </message>
7761
8210
    <message>
7762
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4468"/>
 
8211
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4033"/>
7763
8212
        <source>The opacity of the main window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent.</source>
7764
8213
        <translation>Gennemsigtigheden af hovedvinduet.  Sæt til 100 for ingen gennemsigtighed og til 0 for helt gennemsigtigt.</translation>
7765
8214
    </message>
7766
8215
    <message>
7767
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4498"/>
7768
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4534"/>
 
8216
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4063"/>
 
8217
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4099"/>
7769
8218
        <source>Video in floating window</source>
7770
8219
        <translation>Video i flydende vindue</translation>
7771
8220
    </message>
7772
8221
    <message>
7773
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4500"/>
 
8222
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4065"/>
7774
8223
        <source>If checked, video will be displayed in a floating window. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
7775
8224
        <translation>Hvis dette er aktiveret, vil video blive vist i et flydende vindue.  Kun gyldig hvis &quot;Brug GUI-størrelse for TV-afspilning&quot; og &quot;Kør frontend i et vindue&quot; er aktiveret.</translation>
7776
8225
    </message>
7777
8226
    <message>
7778
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4512"/>
 
8227
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4077"/>
7779
8228
        <source>Video in the floating window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
7780
8229
        <translation>Video i det flydende vindue vil skippe dette antal rammer for hver ramme der vises.  Sæt til 0 for at vise alle rammer.</translation>
7781
8230
    </message>
7782
8231
    <message>
7783
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4523"/>
 
8232
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4088"/>
7784
8233
        <source>The opacity of the floating window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent.</source>
7785
8234
        <translation>Gennemsigtigheden af det flydende vindue.  Sæt til 100 for ingen gennemsigtighed og til 0 for helt gennemsigtigt.</translation>
7786
8235
    </message>
7787
8236
    <message>
7788
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4553"/>
7789
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4578"/>
 
8237
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4118"/>
 
8238
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4143"/>
7790
8239
        <source>Video in the dock</source>
7791
8240
        <translation>Video i dokken</translation>
7792
8241
    </message>
7793
8242
    <message>
7794
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4555"/>
 
8243
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4120"/>
7795
8244
        <source>If checked, video will be displayed in the application&apos;s dock icon. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
7796
8245
        <translation>Hvis dette er aktiveret, vil video blive vist i applikationens dok-ikon.  Kun gyldig hvis &quot;Brug GUI-størrelse for TV-afspilning&quot; og &quot;Kør frontend i et vindue&quot; er aktiveret.</translation>
7797
8246
    </message>
7798
8247
    <message>
7799
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4567"/>
 
8248
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4132"/>
7800
8249
        <source>Video in the dock icon will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
7801
8250
        <translation>Video i dok-ikonet vil skippe dette antal rammer for hver ramme der vises.  Sæt til 0 for at vise alle rammer.</translation>
7802
8251
    </message>
7803
8252
    <message>
7804
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4593"/>
7805
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4618"/>
 
8253
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4158"/>
 
8254
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4183"/>
7806
8255
        <source>Video on the desktop</source>
7807
8256
        <translation>Video på desktoppen</translation>
7808
8257
    </message>
7809
8258
    <message>
7810
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4595"/>
 
8259
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4160"/>
7811
8260
        <source>If checked, video will be displayed on the desktop, behind the Finder icons. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
7812
8261
        <translation>Hvis dette er aktiveret, vil video blive vist på skrivebordet, bag Finder-ikonerne.  Kun gyldig hvis &quot;Brug GUI-størrelse for TV-afspilning&quot; og &quot;Kør frontend i et vindue&quot; er aktiveret.</translation>
7813
8262
    </message>
7814
8263
    <message>
7815
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4607"/>
 
8264
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4172"/>
7816
8265
        <source>Video on the desktop will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
7817
8266
        <translation>Video på skrivebordet vil skippe dette antal rammer for hver ramme der vises.  Sæt til 0 for at vise alle rammer.</translation>
7818
8267
    </message>
7819
8268
    <message>
7820
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4844"/>
7821
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4852"/>
 
8269
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4390"/>
 
8270
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4398"/>
7822
8271
        <source>Mac OS X video settings</source>
7823
8272
        <translation>Mac OS X video opsætning</translation>
7824
8273
    </message>
7825
8274
    <message>
7826
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="999"/>
 
8275
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1006"/>
7827
8276
        <source>Uptime</source>
7828
8277
        <translation>Oppetid</translation>
7829
8278
    </message>
7830
8279
    <message>
7831
8280
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="147"/>
7832
8281
        <source>This will cause Myth to follow symlinks when recordings and related files are deleted, instead of deleting the symlink and leaving the actual file.</source>
7833
 
        <translation>Dette vil gøre at Myth følger symbolske links når optagelser og relaterede filer slettes, i stedet for at slette linket og beholde filen.</translation>
 
8282
        <translation>Dette vil gøre at MythTV følger symbolske lænker når optagelser og relaterede filer slettes, i stedet for at slette lænken og beholde filen.</translation>
7834
8283
    </message>
7835
8284
    <message>
7836
8285
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="53"/>
7837
8286
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="170"/>
7838
8287
        <source>Use custom identifier for frontend preferences</source>
7839
 
        <translation>Brug &apos;bruger&apos; identifikation til frontend opsætning</translation>
 
8288
        <translation>Benyt brugerstyret identifikation til frontend indstillinger</translation>
7840
8289
    </message>
7841
8290
    <message>
7842
8291
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="83"/>
7847
8296
    <message>
7848
8297
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="89"/>
7849
8298
        <source>All database settings take effect when you restart this program.</source>
7850
 
        <translation>Alle database-opsætninger bliver aktive efter genstart af programmet.</translation>
 
8299
        <translation>Alle databaseindstillinger bliver aktive efter genstart af programmet.</translation>
7851
8300
    </message>
7852
8301
    <message>
7853
8302
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="92"/>
7854
8303
        <source>Myth could not connect to the database. Please verify your database settings below.</source>
7855
 
        <translation>Myth kunne ikke forbinde til databasen. Check venligst din database-opsætning herunder.</translation>
 
8304
        <translation>MythTV kunne ikke forbinde til databasen. Kontroller venligst din databaseopsætning nedenfor.</translation>
7856
8305
    </message>
7857
8306
    <message>
7858
8307
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="101"/>
7859
8308
        <source>The host name or IP address of the machine hosting the database. This information is required.</source>
7860
 
        <translation>Værtsnavn eller IP-adresse på den maskine hvor databasen ligger. Denne information er påkrævet.</translation>
 
8309
        <translation>Værtsnavn eller IP-adresse på den maskine hvor databasen ligger. Denne information er krævet.</translation>
7861
8310
    </message>
7862
8311
    <message>
7863
8312
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="133"/>
7882
8331
    <message>
7883
8332
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="172"/>
7884
8333
        <source>If this frontend&apos;s host name changes often, check this box and provide a network-unique name to identify it. If unchecked, the frontend machine&apos;s local host name will be used to save preferences in the database.</source>
7885
 
        <translation>Hvis denne frontend ofte skifter navn, så aktiver denne funktion og skriv et unikt navn som identifikation. Ellers bruges maskinen netværksnavn som identifikation i databasen.</translation>
 
8334
        <translation>Hvis denne frontend ofte skifter navn, så aktiver denne funktion og skriv et unikt navn som identifikation. Ellers benyttes maskinens netværksnavn som identifikation i databasen.</translation>
7886
8335
    </message>
7887
8336
    <message>
7888
8337
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="182"/>
7892
8341
    <message>
7893
8342
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="183"/>
7894
8343
        <source>An identifier to use while saving the settings for this frontend.</source>
7895
 
        <translation>Navnet som skal bruges til at identifisere denne frontend.</translation>
 
8344
        <translation>Navnet som skal benyttes til at identificere denne frontend.</translation>
7896
8345
    </message>
7897
8346
    <message>
7898
8347
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="202"/>
7899
8348
        <source>Reconnect time</source>
7900
 
        <translation>Reconnect tid</translation>
 
8349
        <translation>Genforbindingstid</translation>
7901
8350
    </message>
7902
8351
    <message>
7903
8352
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="203"/>
7904
8353
        <source>The time in seconds to wait for the server to wake up.</source>
7905
 
        <translation>Den tid der skal ventes for at serveren vågner op.</translation>
 
8354
        <translation>Den tid der skal ventes for at serveren når at vågne op.</translation>
7906
8355
    </message>
7907
8356
    <message>
7908
8357
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="207"/>
7920
8369
        <translation>Opvågnings-kommando</translation>
7921
8370
    </message>
7922
8371
    <message>
7923
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4407"/>
 
8372
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3972"/>
7924
8373
        <source>Enable gamma correction for video</source>
7925
 
        <translation>Aktivér gamma-korrektion for video</translation>
 
8374
        <translation>Aktiver gamma-korrektion for video</translation>
7926
8375
    </message>
7927
8376
    <message>
7928
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4409"/>
 
8377
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3974"/>
7929
8378
        <source>If checked, QuickTime will correct the gamma of the video to match your monitor.  Turning this off can save some CPU cycles.</source>
7930
8379
        <translation>Hvis aktiveret, vil QuickTime korrigere videoens gammaværdi så den matcher din monitor.  At deaktivere dette kan reducere CPU-belastningen.</translation>
7931
8380
    </message>
7932
8381
    <message>
7933
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="284"/>
 
8382
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="286"/>
7934
8383
        <source>Use on air guide</source>
7935
 
        <translation>Brug On-Air-Guide</translation>
 
8384
        <translation>Brug on-air-guide</translation>
7936
8385
    </message>
7937
8386
    <message>
7938
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="285"/>
 
8387
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="287"/>
7939
8388
        <source>If set the guide information will be taken from the On Air Channel guide.</source>
7940
 
        <translation>Hvis aktiv, så tages al guide informatione fra Air Channel guiden.</translation>
 
8389
        <translation>Hvis aktiv, vil programguide data blive taget fra &quot;on-air&quot; programguiden.</translation>
7941
8390
    </message>
7942
8391
    <message>
7943
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2780"/>
 
8392
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3209"/>
7944
8393
        <source>Single Record</source>
7945
 
        <translation>Enkelt optagelse</translation>
 
8394
        <translatorcomment>Lille begyndelsesbogstav da oversættelsen benyttes i sammensatte sætninger, f.eks. &quot;Slet xxx [oversættelse] regel&quot;</translatorcomment>
 
8395
        <translation>enkelt optagelse</translation>
7946
8396
    </message>
7947
8397
    <message>
7948
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2782"/>
 
8398
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3211"/>
7949
8399
        <source>Record Daily</source>
7950
 
        <translation>Daglig optagelse</translation>
 
8400
        <translatorcomment>Lille begyndelsesbogstav da oversættelsen benyttes i sammensatte sætninger, f.eks. &quot;Slet xxx [oversættelse] regel&quot;</translatorcomment>
 
8401
        <translation>daglig optagelse</translation>
7951
8402
    </message>
7952
8403
    <message>
7953
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2784"/>
 
8404
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3213"/>
7954
8405
        <source>Record Weekly</source>
7955
 
        <translation>Ugentlig optagelse</translation>
 
8406
        <translatorcomment>Lille begyndelsesbogstav da oversættelsen benyttes i sammensatte sætninger, f.eks. &quot;Slet xxx [oversættelse] regel&quot;</translatorcomment>
 
8407
        <translation>ugentlig optagelse</translation>
7956
8408
    </message>
7957
8409
    <message>
7958
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2786"/>
 
8410
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3215"/>
7959
8411
        <source>Channel Record</source>
7960
 
        <translation>Kanal optagelse</translation>
 
8412
        <translatorcomment>Lille begyndelsesbogstav da oversættelsen benyttes i sammensatte sætninger, f.eks. &quot;Slet xxx [oversættelse] regel&quot;</translatorcomment>
 
8413
        <translation>kanal optagelse</translation>
7961
8414
    </message>
7962
8415
    <message>
7963
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2788"/>
 
8416
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3217"/>
7964
8417
        <source>Record All</source>
7965
 
        <translation>Optag alle</translation>
 
8418
        <translatorcomment>Lille begyndelsesbogstav da oversættelsen benyttes i sammensatte sætninger, f.eks. &quot;Slet xxx [oversættelse] regel&quot;</translatorcomment>
 
8419
        <translation>optag alle</translation>
7966
8420
    </message>
7967
8421
    <message>
7968
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2790"/>
 
8422
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3219"/>
7969
8423
        <source>Find One</source>
7970
 
        <translation>Find en</translation>
 
8424
        <translatorcomment>Lille begyndelsesbogstav da oversættelsen benyttes i sammensatte sætninger, f.eks. &quot;Slet xxx [oversættelse] regel&quot;</translatorcomment>
 
8425
        <translation>find en</translation>
7971
8426
    </message>
7972
8427
    <message>
7973
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2792"/>
 
8428
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3221"/>
7974
8429
        <source>Find Daily</source>
7975
 
        <translation>Find daglig</translation>
 
8430
        <translatorcomment>Lille begyndelsesbogstav da oversættelsen benyttes i sammensatte sætninger, f.eks. &quot;Slet xxx [oversættelse] regel&quot;</translatorcomment>
 
8431
        <translation>find dagligt</translation>
7976
8432
    </message>
7977
8433
    <message>
7978
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2794"/>
 
8434
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3223"/>
7979
8435
        <source>Find Weekly</source>
7980
 
        <translation>Find ugentlig</translation>
 
8436
        <translatorcomment>Lille begyndelsesbogstav da oversættelsen benyttes i sammensatte sætninger, f.eks. &quot;Slet xxx [oversættelse] regel&quot;</translatorcomment>
 
8437
        <translation>find ugentligt</translation>
7981
8438
    </message>
7982
8439
    <message>
7983
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2884"/>
 
8440
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3313"/>
7984
8441
        <source>Previously Recorded</source>
7985
 
        <translation>Optaget tidligere</translation>
 
8442
        <translation>Tidligere optaget</translation>
7986
8443
    </message>
7987
8444
    <message>
7988
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2886"/>
 
8445
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3315"/>
7989
8446
        <source>Currently Recorded</source>
7990
8447
        <translation>Er optaget</translation>
7991
8448
    </message>
7992
8449
    <message>
7993
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2902"/>
 
8450
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3331"/>
7994
8451
        <source>Inactive</source>
7995
8452
        <translation>Ikke aktiv</translation>
7996
8453
    </message>
7997
8454
    <message>
7998
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3014"/>
 
8455
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3443"/>
7999
8456
        <source>this recording rule is inactive.</source>
8000
8457
        <translation>denne optagelsesregel er ikke aktiv.</translation>
8001
8458
    </message>
8015
8472
        <translation>8 MHz</translation>
8016
8473
    </message>
8017
8474
    <message>
8018
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2350"/>
 
8475
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2361"/>
8019
8476
        <source>All</source>
8020
8477
        <translation>Alle</translation>
8021
8478
    </message>
8022
8479
    <message>
8023
8480
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="157"/>
8024
8481
        <source>HD Ringbuffer size (KB)</source>
8025
 
        <translation>HD Ringbuffer størrelse (KB)</translation>
 
8482
        <translation>HD-ringbuffer størrelse (KB)</translation>
8026
8483
    </message>
8027
8484
    <message>
8028
8485
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="158"/>
8029
8486
        <source>The HD device ringbuffer allows the backend to weather moments of stress. The larger the ringbuffer, the longer the moments of stress can be. However, setting the size too large can cause swapping, which is detrimental.</source>
8030
 
        <translation>HD-ringbufferen tillader backend at håndtere stor spidsbelastning.  Jo større buffer, jo længere tids spidsbelastning kan håndteres.  Imidlertid kan en for stor buffer give anledning til swapping, som giver dårligere performance.</translation>
 
8487
        <translation>HD-ringbufferen giver backenden mulighed for at klare sig igennem spidsbelastninger. Jo større buffer, jo længere tids spidsbelastning kan håndteres. Imidlertid kan en for stor buffer give anledning til swapping, som giver dårligere performance.</translation>
8031
8488
    </message>
8032
8489
    <message>
8033
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3401"/>
 
8490
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3351"/>
8034
8491
        <source>Find One, Find Weekly and Find Daily recording types will receive this additional recording priority value.</source>
8035
8492
        <translation>Find Enkelt, Find Ugentlig og Find Daglig optagelsestyper vil få denne yderligere prioritetsværdi.</translation>
8036
8493
    </message>
8037
8494
    <message>
8038
8495
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="145"/>
8039
8496
        <source>Follow symbolic links when deleting files</source>
8040
 
        <translation>Følg symbolske links når der slettes filer</translation>
 
8497
        <translation>Følg symbolske lænker når der slettes filer</translation>
8041
8498
    </message>
8042
8499
    <message>
8043
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1484"/>
 
8500
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1539"/>
8044
8501
        <source>Sort Episodes</source>
8045
 
        <translation>Sortér Episoder</translation>
 
8502
        <translation>Sorter episoder</translation>
8046
8503
    </message>
8047
8504
    <message>
8048
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1485"/>
 
8505
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1540"/>
8049
8506
        <source>Record date</source>
8050
8507
        <translation>Optagelsesdato</translation>
8051
8508
    </message>
8052
8509
    <message>
8053
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1488"/>
 
8510
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1543"/>
8054
8511
        <source>Selects how to sort a shows episodes</source>
8055
8512
        <translation>Vælg hvordan episoder skal sorteres</translation>
8056
8513
    </message>
8057
8514
    <message>
8058
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2748"/>
 
8515
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3177"/>
8059
8516
        <source>S</source>
8060
8517
        <comment>RecTypeChar kSingleRecord</comment>
8061
8518
        <translation>S</translation>
8062
8519
    </message>
8063
8520
    <message>
8064
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2750"/>
 
8521
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3179"/>
8065
8522
        <source>T</source>
8066
8523
        <comment>RecTypeChar kTimeslotRecord</comment>
8067
8524
        <translation>T</translation>
8068
8525
    </message>
8069
8526
    <message>
8070
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2752"/>
 
8527
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3181"/>
8071
8528
        <source>W</source>
8072
8529
        <comment>RecTypeChar kWeekslotRecord</comment>
8073
8530
        <translation>W</translation>
8074
8531
    </message>
8075
8532
    <message>
8076
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2754"/>
 
8533
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3183"/>
8077
8534
        <source>C</source>
8078
8535
        <comment>RecTypeChar kChannelRecord</comment>
8079
8536
        <translation>C</translation>
8080
8537
    </message>
8081
8538
    <message>
8082
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2756"/>
 
8539
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3185"/>
8083
8540
        <source>A</source>
8084
8541
        <comment>RecTypeChar kAllRecord</comment>
8085
8542
        <translation>A</translation>
8086
8543
    </message>
8087
8544
    <message>
8088
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2758"/>
 
8545
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3187"/>
8089
8546
        <source>F</source>
8090
8547
        <comment>RecTypeChar kFindOneRecord</comment>
8091
8548
        <translation>F</translation>
8092
8549
    </message>
8093
8550
    <message>
8094
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2760"/>
 
8551
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3189"/>
8095
8552
        <source>d</source>
8096
8553
        <comment>RecTypeChar kFindDailyRecord</comment>
8097
8554
        <translation>d</translation>
8098
8555
    </message>
8099
8556
    <message>
8100
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2762"/>
 
8557
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3191"/>
8101
8558
        <source>w</source>
8102
8559
        <comment>RecTypeChar kFindWeeklyRecord</comment>
8103
8560
        <translation>w</translation>
8104
8561
    </message>
8105
8562
    <message>
8106
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2765"/>
 
8563
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3194"/>
8107
8564
        <source>O</source>
8108
8565
        <comment>RecTypeChar kOverrideRecord/kDontRecord</comment>
8109
8566
        <translation>O</translation>
8110
8567
    </message>
8111
8568
    <message>
8112
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2813"/>
 
8569
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3242"/>
8113
8570
        <source>R</source>
8114
8571
        <comment>RecStatusChar rsRecorded</comment>
8115
8572
        <translation>R</translation>
8116
8573
    </message>
8117
8574
    <message>
8118
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2822"/>
 
8575
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3251"/>
8119
8576
        <source>X</source>
8120
8577
        <comment>RecStatusChar rsDontRecord</comment>
8121
8578
        <translation>X</translation>
8122
8579
    </message>
8123
8580
    <message>
8124
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2824"/>
 
8581
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3253"/>
8125
8582
        <source>P</source>
8126
8583
        <comment>RecStatusChar rsPreviousRecording</comment>
8127
8584
        <translation>P</translation>
8128
8585
    </message>
8129
8586
    <message>
8130
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2818"/>
8131
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2826"/>
 
8587
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3247"/>
 
8588
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3255"/>
8132
8589
        <source>R</source>
8133
8590
        <comment>RecStatusChar rsCurrentRecording</comment>
8134
8591
        <translation>R</translation>
8135
8592
    </message>
8136
8593
    <message>
8137
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2840"/>
 
8594
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3269"/>
8138
8595
        <source>r</source>
8139
8596
        <comment>RecStatusChar rsRepeat</comment>
8140
8597
        <translation>r</translation>
8141
8598
    </message>
8142
8599
    <message>
8143
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2828"/>
 
8600
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3257"/>
8144
8601
        <source>E</source>
8145
8602
        <comment>RecStatusChar rsEarlierShowing</comment>
8146
8603
        <translation>E</translation>
8147
8604
    </message>
8148
8605
    <message>
8149
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2830"/>
 
8606
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3259"/>
8150
8607
        <source>T</source>
8151
8608
        <comment>RecStatusChar rsTooManyRecordings</comment>
8152
8609
        <translation>T</translation>
8153
8610
    </message>
8154
8611
    <message>
8155
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2836"/>
 
8612
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3265"/>
8156
8613
        <source>C</source>
8157
8614
        <comment>RecStatusChar rsConflict</comment>
8158
8615
        <translation>C</translation>
8159
8616
    </message>
8160
8617
    <message>
8161
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2838"/>
 
8618
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3267"/>
8162
8619
        <source>L</source>
8163
8620
        <comment>RecStatusChar rsLaterShowing</comment>
8164
8621
        <translation>L</translation>
8165
8622
    </message>
8166
8623
    <message>
8167
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2844"/>
 
8624
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3273"/>
8168
8625
        <source>K</source>
8169
8626
        <comment>RecStatusChar rsLowDiskSpace</comment>
8170
8627
        <translation>K</translation>
8171
8628
    </message>
8172
8629
    <message>
8173
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2846"/>
 
8630
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3275"/>
8174
8631
        <source>B</source>
8175
8632
        <comment>RecStatusChar rsTunerBusy</comment>
8176
8633
        <translation>B</translation>
8177
8634
    </message>
8178
8635
    <message>
8179
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2842"/>
 
8636
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3271"/>
8180
8637
        <source>x</source>
8181
8638
        <comment>RecStatusChar rsInactive</comment>
8182
8639
        <translation>x</translation>
8203
8660
        <translation>Standard indgang</translation>
8204
8661
    </message>
8205
8662
    <message>
8206
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3097"/>
 
8663
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3060"/>
8207
8664
        <source>Allow channel jumping in guide</source>
8208
8665
        <translation>Tillad kanalskift i guide</translation>
8209
8666
    </message>
8210
8667
    <message>
8211
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3098"/>
 
8668
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3061"/>
8212
8669
        <source>If enabled, you will be able to press numbers and jump the selection to whatever channel you enter.</source>
8213
8670
        <translation>Hvis dette er aktiveret, kan du indtaste tal og hoppe til en vilkårlig kanal.</translation>
8214
8671
    </message>
8215
8672
    <message>
8216
 
        <location filename="../libs/libmyth/langsettings.cpp" line="20"/>
 
8673
        <location filename="../libs/libmyth/langsettings.cpp" line="16"/>
8217
8674
        <source>Select your preferred language</source>
8218
8675
        <translation>Vælg dit foretrukne sprog</translation>
8219
8676
    </message>
8232
8689
    <message>
8233
8690
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="596"/>
8234
8691
        <source>Forward Error Correction (Default: Auto)</source>
8235
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8692
        <translation>Forward Error Correction (Standard: Auto)</translation>
8236
8693
    </message>
8237
8694
    <message>
8238
8695
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="609"/>
8239
8696
        <source>Low Priority Code Rate (Default: Auto)</source>
8240
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8697
        <translation>Low Priority Code Rate (Standard: Auto)</translation>
8241
8698
    </message>
8242
8699
    <message>
8243
8700
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="622"/>
8244
8701
        <source>High Priority Code Rate (Default: Auto)</source>
8245
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8702
        <translation>High Priority Code Rate (Standard: Auto)</translation>
8246
8703
    </message>
8247
8704
    <message>
8248
8705
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="633"/>
8249
8706
        <source>Guard Interval (Default: Auto)</source>
8250
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8707
        <translation>Guard Interval (Standard: Auto)</translation>
8251
8708
    </message>
8252
8709
    <message>
8253
8710
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="649"/>
8254
8711
        <source>Transmission Mode (Default: Auto)</source>
8255
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8712
        <translation>Overførselsmode (Standard: Auto)</translation>
8256
8713
    </message>
8257
8714
    <message>
8258
8715
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="663"/>
8260
8717
        <translation>Hierarki (Standard: Auto)</translation>
8261
8718
    </message>
8262
8719
    <message>
8263
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4250"/>
 
8720
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3815"/>
8264
8721
        <source>Menu Pop-up Time</source>
8265
 
        <translation>Menu Pop-up tid</translation>
 
8722
        <translation>Menu pop-up tid</translation>
8266
8723
    </message>
8267
8724
    <message>
8268
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4251"/>
 
8725
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3816"/>
8269
8726
        <source>The time (in seconds) that the menu will remain visible after navigation.</source>
8270
8727
        <translation>Den tid (i sekunder) som menuen forbliver synlig efter navigation.</translation>
8271
8728
    </message>
8272
8729
    <message>
8273
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3607"/>
 
8730
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3609"/>
8274
8731
        <source>Enable realtime priority threads</source>
8275
 
        <translation>Aktivér højprioriterede tråde i realtime</translation>
 
8732
        <translation>Aktiver højprioriterede tråde i realtime</translation>
8276
8733
    </message>
8277
8734
    <message>
8278
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3608"/>
 
8735
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3610"/>
8279
8736
        <source>When running mythfrontend with root privileges, some threads can be given enhanced priority. Disable this if mythfrontend freezes during video playback.</source>
8280
 
        <translation>Når mythfrontend køres med root-privilegier, kan nogle tråde tildeles forjhøjet prioritet.  Deaktiver dette hvis frontend fryser under afspilning.</translation>
 
8737
        <translation>Når mythfrontend køres med root-privilegier, kan nogle tråde tildeles forhøjet prioritet.  Deaktiver dette hvis frontend fryser under afspilning.</translation>
8281
8738
    </message>
8282
8739
    <message>
8283
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4349"/>
 
8740
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3914"/>
8284
8741
        <source>Enable LCD device</source>
8285
 
        <translation>Aktivér LCD enhed</translation>
 
8742
        <translation>Aktiver LCD enhed</translation>
8286
8743
    </message>
8287
8744
    <message>
8288
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="717"/>
 
8745
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="764"/>
8289
8746
        <source>This global setting allows the recorder to start before the scheduled start time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between.</source>
8290
 
        <translation>Denne globale indstilling tillader optageren at begynde før den planlagte starttid.  Den påvirker ikke planlægningen.  Den ignoreres når to udsendelser er planlagt uden tilstrækkelig tid imellem dem.</translation>
 
8747
        <translation>Denne globale indstilling tillader optageren at begynde før det planlagte starttidspunkt.  Den påvirker ikke planlægningen.  Den ignoreres når to udsendelser er planlagt uden tilstrækkelig tid imellem dem.</translation>
8291
8748
    </message>
8292
8749
    <message>
8293
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="730"/>
 
8750
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="777"/>
8294
8751
        <source>This global setting allows the recorder to record beyond the scheduled end time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between.</source>
8295
 
        <translation>Denne globale indstilling tillader optageren at optage efter den planlagte sluttid.  Den påvirker ikke planlægningen.  Den ignoreres når to udsendelser er planlagt uden tilstrækkelig tid imellem dem.</translation>
 
8752
        <translation>Denne globale indstilling tillader optageren at optage efter det planlagte sluttidspunkt.  Den påvirker ikke planlægningen.  Den ignoreres når to udsendelser er planlagt uden tilstrækkelig tid imellem dem.</translation>
8296
8753
    </message>
8297
8754
    <message>
8298
8755
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="964"/>
8299
8756
        <source>Resize Video while transcoding</source>
8300
 
        <translation>Scaler Video ved transkodning</translation>
 
8757
        <translation>Skaler video ved transkodning</translation>
8301
8758
    </message>
8302
8759
    <message>
8303
8760
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1307"/>
8311
8768
        <translation>Udsendelse</translation>
8312
8769
    </message>
8313
8770
    <message>
8314
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1486"/>
 
8771
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1541"/>
8315
8772
        <source>Original Air date</source>
8316
8773
        <translation>Oprindelig udsendelsesdato</translation>
8317
8774
    </message>
8318
8775
    <message>
8319
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3938"/>
8320
8776
        <source>TV audio through PVR-350 only</source>
8321
 
        <translation>TV lyd kun gennem PVR-350</translation>
 
8777
        <translation type="obsolete">TV lyd kun gennem PVR-350</translation>
8322
8778
    </message>
8323
8779
    <message>
8324
8780
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="38"/>
8329
8785
    <message>
8330
8786
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="566"/>
8331
8787
        <source>Job Queue Start Time</source>
8332
 
        <translation>Job kø start tid</translation>
 
8788
        <translation>Job kø starttidspunkt</translation>
8333
8789
    </message>
8334
8790
    <message>
8335
8791
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="567"/>
8336
8792
        <source>This setting controls the start of the Job Queue time window which determines when new jobs will be started.</source>
8337
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8793
        <translation>Denne indstilling styrer starttidspunkt for jobkøen, som bestemmer hvornår nye job vil blive startet.</translation>
8338
8794
    </message>
8339
8795
    <message>
8340
8796
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="576"/>
8341
8797
        <source>Job Queue End Time</source>
8342
 
        <translation>Job kø slut tid</translation>
 
8798
        <translation>Job kø sluttidspunkt</translation>
8343
8799
    </message>
8344
8800
    <message>
8345
8801
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="577"/>
8346
8802
        <source>This setting controls the end of the Job Queue time window which determines when new jobs will be started.</source>
8347
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8803
        <translation>Denne indstilling styrer sluttidspunkt for jobkøen, som bestemmer hvornår nye job vil blive startet.</translation>
8348
8804
    </message>
8349
8805
    <message>
8350
8806
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="597"/>
8354
8810
    <message>
8355
8811
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="599"/>
8356
8812
        <source>If set, if both auto-transcode and auto commercial flagging are turned ON for a recording, transcoding will run first, otherwise, commercial flagging runs first.</source>
8357
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8813
        <translation>Hvis både automatisk reklamemarkering og transkodning er slået til, vil transkodningen køre først hvis denne er aktiveret. Ellers vil reklamemarkeringen køre først.</translation>
8358
8814
    </message>
8359
8815
    <message>
8360
8816
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="609"/>
8361
8817
        <source>Start Auto-Commercial Flagging jobs when the recording starts</source>
8362
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8818
        <translation>Start automatisk reklamemarkerings jobs når optagelsen starter</translation>
8363
8819
    </message>
8364
8820
    <message>
8365
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="877"/>
 
8821
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1108"/>
8366
8822
        <source>Job Queue (Job Commands)</source>
8367
 
        <translation>Job kø (Jo kommando)</translation>
 
8823
        <translation>Job kø (Job kommandoer)</translation>
8368
8824
    </message>
8369
8825
    <message>
8370
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="631"/>
 
8826
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="638"/>
8371
8827
        <source>Standard</source>
8372
8828
        <translation>Standard</translation>
8373
8829
    </message>
8397
8853
        <translation>Transport muligheder</translation>
8398
8854
    </message>
8399
8855
    <message>
8400
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6684"/>
 
8856
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6705"/>
8401
8857
        <source>Skipping Back.</source>
8402
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8858
        <translation>Spoler tilbage.</translation>
8403
8859
    </message>
8404
8860
    <message>
8405
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="438"/>
 
8861
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="485"/>
8406
8862
        <source>This is the default value used for the Auto-Commercial Flagging setting when a new scheduled recording is created.</source>
8407
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8863
        <translation>Dette er standardværdien for automatisk reklamemarkering, når en ny optagelse bliver planlagt.</translation>
8408
8864
    </message>
8409
8865
    <message>
8410
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2353"/>
 
8866
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2364"/>
8411
8867
        <source>Run on the specified screen or spanning all screens.</source>
8412
8868
        <translation>Kør på den angivne skærm eller brug alle skærme.</translation>
8413
8869
    </message>
8414
8870
    <message>
8415
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2509"/>
 
8871
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2520"/>
8416
8872
        <source>In X</source>
8417
8873
        <translation>I X</translation>
8418
8874
    </message>
8419
8875
    <message>
8420
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2512"/>
 
8876
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2523"/>
8421
8877
        <source>Horizontal resolution of video which needs a special output resolution.</source>
8422
8878
        <translation>Horisontal opløsning når der vises video med en bestemt opløsning.</translation>
8423
8879
    </message>
8424
8880
    <message>
8425
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2521"/>
 
8881
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2532"/>
8426
8882
        <source>In Y</source>
8427
8883
        <translation>I Y</translation>
8428
8884
    </message>
8429
8885
    <message>
8430
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2524"/>
 
8886
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2535"/>
8431
8887
        <source>Vertical resolution of video which needs a special output resolution.</source>
8432
8888
        <translation>Vertikal opløsning når der vises video med en bestemt opløsning.</translation>
8433
8889
    </message>
8434
8890
    <message>
8435
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2532"/>
 
8891
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2543"/>
8436
8892
        <source>GUI</source>
8437
8893
        <translation>GUI</translation>
8438
8894
    </message>
8439
8895
    <message>
8440
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2534"/>
 
8896
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2545"/>
8441
8897
        <source>Resolution of screen when not watching a video.</source>
8442
8898
        <translation>Skærmopløsning når der ikke ses video.</translation>
8443
8899
    </message>
8444
8900
    <message>
8445
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2564"/>
 
8901
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2575"/>
8446
8902
        <source>Default screen resolution when watching a video.</source>
8447
8903
        <translation>Opløsning når der vises video.</translation>
8448
8904
    </message>
8449
8905
    <message>
8450
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2566"/>
 
8906
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2577"/>
8451
8907
        <source>Screen resolution when watching a video at a specific resolution.</source>
8452
8908
        <translation>Opløsning når der vises video med en bestemt opløsning.</translation>
8453
8909
    </message>
8454
8910
    <message>
8455
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2572"/>
 
8911
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2583"/>
8456
8912
        <source>Video Output</source>
8457
8913
        <translation>Video udgang</translation>
8458
8914
    </message>
8459
8915
    <message>
8460
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2573"/>
 
8916
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2584"/>
8461
8917
        <source>Output</source>
8462
8918
        <translation>Udgang</translation>
8463
8919
    </message>
8464
8920
    <message>
8465
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2600"/>
 
8921
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2611"/>
8466
8922
        <source>Rate</source>
8467
8923
        <translation>Frekvens</translation>
8468
8924
    </message>
8469
8925
    <message>
8470
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2612"/>
 
8926
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2623"/>
8471
8927
        <source>Aspect ratio when watching a video.</source>
8472
8928
        <translation>Aspektforhold når der vises en video.</translation>
8473
8929
    </message>
8474
8930
    <message>
8475
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2619"/>
 
8931
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2630"/>
8476
8932
        <source>Aspect</source>
8477
8933
        <translation>Aspekt</translation>
8478
8934
    </message>
8479
8935
    <message>
8480
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2624"/>
 
8936
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2635"/>
8481
8937
        <source>Leave at &quot;Default&quot; to use ratio reported by the monitor.  Set to 16:9 or 4:3 to force a specific aspect ratio.</source>
8482
 
        <translation>Sæt til &quot;Default&quot; for at bruge aspektforhold fra monitoren. Sæt til 16:9 eller 4:3 for fremtvinge et bestemt aspektforhold.</translation>
 
8938
        <translation>Sæt til &quot;Standard&quot; for at bruge aspektforhold fra monitoren. Sæt til 16:9 eller 4:3 for gennemtvinge et bestemt aspektforhold.</translation>
8483
8939
    </message>
8484
8940
    <message>
8485
8941
        <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitor.cpp" line="164"/>
8486
 
        <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitorvalue.cpp" line="25"/>
 
8942
        <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitorvalue.cpp" line="28"/>
8487
8943
        <source>Signal Lock</source>
8488
8944
        <translation>Signal låst</translation>
8489
8945
    </message>
8493
8949
        <translation>Signal styrke</translation>
8494
8950
    </message>
8495
8951
    <message>
8496
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2832"/>
 
8952
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3261"/>
8497
8953
        <source>c</source>
8498
8954
        <comment>RecStatusChar rsCancelled</comment>
8499
8955
        <translation>c</translation>
8500
8956
    </message>
8501
8957
    <message>
8502
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2850"/>
 
8958
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3279"/>
8503
8959
        <source>N</source>
8504
8960
        <comment>RecStatusChar rsNotListed</comment>
8505
8961
        <translation>N</translation>
8506
8962
    </message>
8507
8963
    <message>
8508
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2910"/>
 
8964
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3339"/>
8509
8965
        <source>Not Listed</source>
8510
8966
        <translation>Ikke listet</translation>
8511
8967
    </message>
8512
8968
    <message>
8513
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1758"/>
 
8969
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1770"/>
8514
8970
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/multiplexsetting.cpp" line="71"/>
8515
8971
        <source>ATSC Channel %1</source>
8516
8972
        <translation>ATSC kanal %1</translation>
8528
8984
        <translation>Kortet kan ikke åbnes</translation>
8529
8985
    </message>
8530
8986
    <message>
8531
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="79"/>
 
8987
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="83"/>
8532
8988
        <source>Australia</source>
8533
8989
        <translation>Australien</translation>
8534
8990
    </message>
8535
8991
    <message>
8536
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="80"/>
 
8992
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="84"/>
8537
8993
        <source>Finland</source>
8538
8994
        <translation>Finland</translation>
8539
8995
    </message>
8540
8996
    <message>
8541
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="81"/>
 
8997
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="85"/>
8542
8998
        <source>Sweden</source>
8543
8999
        <translation>Sverige</translation>
8544
9000
    </message>
8545
9001
    <message>
8546
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="82"/>
8547
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="101"/>
 
9002
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="86"/>
 
9003
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="107"/>
8548
9004
        <source>United Kingdom</source>
8549
9005
        <translation>England</translation>
8550
9006
    </message>
8551
9007
    <message>
8552
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="83"/>
8553
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="102"/>
 
9008
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="87"/>
 
9009
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="108"/>
8554
9010
        <source>Germany</source>
8555
9011
        <translation>Tyskland</translation>
8556
9012
    </message>
8557
9013
    <message>
8558
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10950"/>
 
9014
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="88"/>
 
9015
        <source>Czech Republic</source>
 
9016
        <translation>Tjekkiet</translation>
 
9017
    </message>
 
9018
    <message>
 
9019
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="92"/>
 
9020
        <source>Greece</source>
 
9021
        <translation>Grækenland</translation>
 
9022
    </message>
 
9023
    <message>
 
9024
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11193"/>
8559
9025
        <source>Channel Change Error</source>
8560
9026
        <translation>Fejl med skift af kanal</translation>
8561
9027
    </message>
8562
9028
    <message>
8563
9029
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="949"/>
8564
9030
        <source>Enable auto-transcode after recording</source>
8565
 
        <translation>Aktivér auto-transkode efter optagelse</translation>
 
9031
        <translation>Aktiver auto-transkode efter optagelse</translation>
8566
9032
    </message>
8567
9033
    <message>
8568
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1516"/>
8569
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2232"/>
 
9034
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1535"/>
 
9035
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2238"/>
8570
9036
        <source>Autodetect</source>
8571
9037
        <translation>Autodetekt</translation>
8572
9038
    </message>
8573
9039
    <message>
8574
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1531"/>
8575
 
        <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="280"/>
 
9040
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1550"/>
 
9041
        <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="298"/>
8576
9042
        <source>Autodetect from %1</source>
8577
9043
        <translation>Autodetekt fra %1</translation>
8578
9044
    </message>
8579
9045
    <message>
8580
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1579"/>
 
9046
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1599"/>
8581
9047
        <source>Transcode using Autodetect</source>
8582
9048
        <translation>Transkode vha. Autodetekt</translation>
8583
9049
    </message>
8584
9050
    <message>
8585
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1592"/>
 
9051
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1612"/>
8586
9052
        <source>Transcode using &quot;%1&quot;</source>
8587
9053
        <translation>Transkode vha. &quot;%1&quot;</translation>
8588
9054
    </message>
8589
9055
    <message>
8590
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="200"/>
 
9056
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="250"/>
8591
9057
        <source>Initial volume for the Master Mixer.  This affects all sound created by the sound card.  Note: Do not set this too low.</source>
8592
 
        <translation>Start volume for master mixeren. Dette vil påvirke al lyd lavet med dette lydkort. Note: Set den ikke for lavt.</translation>
 
9058
        <translation>Lydstyrkeniveau for master mixeren ved opstart. Dette vil påvirke al lyd lavet med dette lydkort. Bemærk: Set den ikke for lavt.</translation>
8593
9059
    </message>
8594
9060
    <message>
8595
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="291"/>
 
9061
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="349"/>
8596
9062
        <source>Default group filter to apply</source>
8597
9063
        <translation>Standard filter der skal bruges</translation>
8598
9064
    </message>
8599
9065
    <message>
8600
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="322"/>
 
9066
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="380"/>
8601
9067
        <source>Default group filter to apply on the View Recordings screen.</source>
8602
9068
        <translation>Standard-filter som skal bruges på Afspil Optagelse skærmen.</translation>
8603
9069
    </message>
8604
9070
    <message>
8605
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="341"/>
 
9071
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="399"/>
8606
9072
        <source>Save current group filter when changed</source>
8607
9073
        <translation>Gem det aktive gruppefilter når det ændres</translation>
8608
9074
    </message>
8609
9075
    <message>
8610
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="343"/>
 
9076
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="401"/>
8611
9077
        <source>Remember the last selected filter instead of displaying the default filter whenever you enter the playback screen.</source>
8612
 
        <translation>Husk det sidst brugte filter i stedet for altid at starte med standardfilteret.</translation>
 
9078
        <translation>Husk det sidst anvendte filter i stedet for altid at starte med standardfilteret.</translation>
8613
9079
    </message>
8614
9080
    <message>
8615
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="353"/>
 
9081
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="411"/>
8616
9082
        <source>Show filter name instead of &quot;All Programs&quot;</source>
8617
 
        <translation>Vis filternavn i stedet for &quot;Alle programmer&quot;</translation>
 
9083
        <translation>Vis filternavn i stedet for &quot;Alle udsendelser&quot;</translation>
8618
9084
    </message>
8619
9085
    <message>
8620
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="355"/>
 
9086
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="413"/>
8621
9087
        <source>Use the name of the display filter currently applied in place of the term &quot;All Programs&quot; in the playback screen.</source>
8622
 
        <translation>Brug navnet på det aktive filter alle steder hvor der ellers ville stå &quot;Alle programmer&quot; på afspilningsskærmen.</translation>
 
9088
        <translation>Brug navnet på det aktive filter alle steder hvor der ellers ville stå &quot;Alle udsendelser&quot; på afspilningsskærmen.</translation>
8623
9089
    </message>
8624
9090
    <message>
8625
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="449"/>
 
9091
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="496"/>
8626
9092
        <source>This is the default value used for the Auto-Transcode setting when a new scheduled recording is created.</source>
8627
 
        <translation>Dette er standardværdien for Automatisk Transkodning-indstillingen når en ny optagelsesregel oprettes.</translation>
 
9093
        <translation>Dette er standardværdien for automatisk transkodnings-indstillingen når en ny optagelsesregel oprettes.</translation>
8628
9094
    </message>
8629
9095
    <message>
8630
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="458"/>
 
9096
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="505"/>
8631
9097
        <source>Default Transcoder</source>
8632
9098
        <translation>Standard transkoder</translation>
8633
9099
    </message>
8634
9100
    <message>
8635
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="461"/>
 
9101
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="508"/>
8636
9102
        <source>This is the default value used for the transcoder setting when a new scheduled recording is created.</source>
8637
9103
        <translation>Dette er standardværdien for Transkoder-indstillingen når en ny optagelsesregel oprettes.</translation>
8638
9104
    </message>
8639
9105
    <message>
8640
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="740"/>
 
9106
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="787"/>
8641
9107
        <source>Category of shows to be extended</source>
8642
9108
        <translation>Kategorier som altid skal forlænges</translation>
8643
9109
    </message>
8644
9110
    <message>
8645
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="766"/>
 
9111
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="813"/>
8646
9112
        <source>Record past end of show (in minutes)</source>
8647
 
        <translation>Optag længere end showet varer (i minutter)</translation>
 
9113
        <translation>Optag længere end udsendelsen varer (i minutter)</translation>
8648
9114
    </message>
8649
9115
    <message>
8650
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="768"/>
 
9116
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="815"/>
8651
9117
        <source>For the specified category, an attempt will be made to extend the recording by the specified time.  It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between.</source>
8652
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9118
        <translation>For denne specifikke kategori, vil det blive forsøgt at forlænge med den satte tid.  Den er ignoreret hvis der er to udsendelser er blevet planlagt uden nok tid imellem.</translation>
8653
9119
    </message>
8654
9120
    <message>
8655
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="780"/>
 
9121
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="827"/>
8656
9122
        <source>Category record over-time</source>
8657
9123
        <translation>Kategori overtids optagelse</translation>
8658
9124
    </message>
8659
9125
    <message>
8660
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1508"/>
 
9126
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1550"/>
8661
9127
        <source>Fast forward/rewind reposition amount</source>
8662
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9128
        <translation>Spol frem/tilbage korrigering</translation>
8663
9129
    </message>
8664
9130
    <message>
8665
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1510"/>
 
9131
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1552"/>
8666
9132
        <source>When exiting sticky keys fast forward/rewind mode, reposition this many 1/100th seconds before resuming normal playback. This compensates for the reaction time between seeing where to resume playback and actually exiting seeking.</source>
8667
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9133
        <translation>Ved afslutning af spoling med klæbrige taster, korriger så mange 1/100 sekund før afspilning. Dette kompenserer for reaktionstiden mellem at man ser at man vil stoppe spolingen og at man rent faktisk får stoppet spolingen.</translation>
8668
9134
    </message>
8669
9135
    <message>
8670
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1964"/>
 
9136
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="303"/>
8671
9137
        <source>Aggressive Sound card Buffering</source>
8672
9138
        <translation>Aggresiv brug af lydkortets buffere</translation>
8673
9139
    </message>
8674
9140
    <message>
8675
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1966"/>
8676
 
        <source>If enabled, MythTV will pretend to have a smaller sound card buffer than is really present.  This may speed up seeking, but can also cause playback problems.</source>
8677
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8678
 
    </message>
8679
 
    <message>
8680
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2117"/>
 
9141
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2137"/>
8681
9142
        <source>MythTV will use this offset to make a thumbnail image this many seconds from the beginning of the recording, unless this offset happens to be between cutpoints or inside a flagged advertisement.</source>
8682
 
        <translation>MythTV bruger denne offset til at lave et miniature billede dette antal sekunder fra begyndelsen af optagelsen, med mindre at denne offset er midt i et CutPoint eller i en markeret reklameblok.</translation>
 
9143
        <translation>MythTV bruger denne offset til at lave et miniaturebillede dette antal sekunder fra begyndelsen af optagelsen, med mindre at denne offset er midt i et CutPoint eller i en markeret reklameblok.</translation>
8683
9144
    </message>
8684
9145
    <message>
8685
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2128"/>
8686
9146
        <source>Generate preview image from a bookmark if possible</source>
8687
 
        <translation>Hvis mulig så generere preview fra positionsmærke</translation>
8688
 
    </message>
8689
 
    <message>
8690
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2131"/>
8691
 
        <source>If enabled, MythTV will ignore the above time offset, and use the bookmark inside the recording as the offset for creating a thumbnail image. As with the above, MythTV will honour cutlists and increase this offset if necessary.</source>
8692
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8693
 
    </message>
8694
 
    <message>
8695
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3577"/>
 
9147
        <translation type="obsolete">Hvis mulig så generere preview fra positionsmærke</translation>
 
9148
    </message>
 
9149
    <message>
8696
9150
        <source>This enables support for Xbox specific hardware. Requires a frontend restart for changes to take effect.</source>
8697
 
        <translation>Dette aktiverer support for XBOX specifik hardware. Kræver en genstart af frontenden for ændringerne træder i kraft.</translation>
 
9151
        <translation type="obsolete">Dette aktiverer support for XBOX specifik hardware. Kræver en genstart af frontenden for ændringerne træder i kraft.</translation>
8698
9152
    </message>
8699
9153
    <message>
8700
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="683"/>
8701
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3834"/>
8702
9154
        <source>MythTV can use the PVR-350&apos;s TV out and MPEG decoder for high quality playback.  This requires that the ivtv-fb kernel module is also loaded and configured properly.</source>
8703
 
        <translation>MythTV kan bruge TV out og MPEG-dekoderen på et PVR-350 kort for højkvalitets afspilning.  Dette kræver yderligere at ivtv-fb kerne-modulet er indlæst og konfigureret korrekt.</translation>
 
9155
        <translation type="obsolete">MythTV kan bruge TV out og MPEG-dekoderen på et PVR-350 kort for højkvalitets afspilning.  Dette kræver yderligere at ivtv-fb kerne-modulet er indlæst og konfigureret korrekt.</translation>
8704
9156
    </message>
8705
9157
    <message>
8706
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3940"/>
8707
9158
        <source>Normally, PVR-350 audio is looped into a sound card; here you can indicate when that is not the case. MythTV cannot control TV volume when this option is checked.</source>
8708
 
        <translation>Normalt er PVR-350 lyden looped ind i lydkortet. Her kan du indikere at dette ikke er tilfældet. MythTV kan så ikke kontrollere volumen når denne opsætning er sat.</translation>
 
9159
        <translation type="obsolete">Normalt er PVR-350 lyden looped ind i lydkortet. Her kan du indikere at dette ikke er tilfældet. MythTV kan så ikke kontrollere volumen når denne opsætning er sat.</translation>
8709
9160
    </message>
8710
9161
    <message>
8711
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3953"/>
 
9162
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3774"/>
8712
9163
        <source>Enable OpenGL vertical sync for timing</source>
8713
9164
        <translation>Brug OpenGL vertikal sync for timing</translation>
8714
9165
    </message>
8715
9166
    <message>
8716
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3955"/>
 
9167
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3776"/>
8717
9168
        <source>If it is supported by your hardware/drivers, MythTV will use OpenGL vertical syncing for video timing, reducing frame jitter.</source>
8718
 
        <translation>Hvis det er understøttet af din hardware/software , så bruger MythTV OpenGL til vandret synkronisering af videoen.</translation>
 
9169
        <translation>Hvis det er understøttet af din hardware/software, så bruger MythTV OpenGL til vertikal synkronisering af videoen.</translation>
8719
9170
    </message>
8720
9171
    <message>
8721
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4223"/>
 
9172
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3788"/>
8722
9173
        <source>Display current time on idle LCD display. </source>
8723
9174
        <translation>Vis tiden på ubenyttet LCD display. </translation>
8724
9175
    </message>
8725
9176
    <message>
8726
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4242"/>
 
9177
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3807"/>
8727
9178
        <source>Display selected menu on LCD display. </source>
8728
9179
        <translation>Vis den valgte menu på LCD displayet.</translation>
8729
9180
    </message>
8730
9181
    <message>
8731
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4270"/>
 
9182
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3835"/>
8732
9183
        <source>Items</source>
8733
9184
        <translation>Elementer</translation>
8734
9185
    </message>
8735
9186
    <message>
8736
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4271"/>
 
9187
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3836"/>
8737
9188
        <source>Artist - Title</source>
8738
9189
        <translation>Kunstner - Titel</translation>
8739
9190
    </message>
8740
9191
    <message>
8741
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4272"/>
 
9192
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3837"/>
8742
9193
        <source>Artist [Album] Title</source>
8743
9194
        <translation>Kunstner [Album] Titel</translation>
8744
9195
    </message>
8745
9196
    <message>
8746
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4273"/>
 
9197
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3838"/>
8747
9198
        <source>Which items to show when playing music.</source>
8748
9199
        <translation>Hvilke elementer skal vises når der afspilles musik.</translation>
8749
9200
    </message>
8750
9201
    <message>
8751
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4350"/>
 
9202
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3915"/>
8752
9203
        <source>Use an LCD display to view MythTV status information.</source>
8753
9204
        <translation>Brug et LCD display til at vise MythTV status information.</translation>
8754
9205
    </message>
8755
9206
    <message>
8756
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4910"/>
 
9207
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4456"/>
8757
9208
        <source>General (Basic)</source>
8758
9209
        <translation>Generelt (Basis)</translation>
8759
9210
    </message>
8760
9211
    <message>
8761
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4946"/>
 
9212
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4492"/>
8762
9213
        <source>General (Jobs)</source>
8763
9214
        <translation>Generelt (job)</translation>
8764
9215
    </message>
8765
9216
    <message>
8766
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4975"/>
 
9217
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4521"/>
8767
9218
        <source>General (Advanced)</source>
8768
 
        <translation>Generelt (Advanceret)</translation>
 
9219
        <translation>Generelt (Avanceret)</translation>
8769
9220
    </message>
8770
9221
    <message>
8771
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="948"/>
 
9222
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="955"/>
8772
9223
        <source>%1 total, %2 used, %3 (or %4%) free.</source>
8773
9224
        <translation>%1 totalt, %2 brugt, %3 (eller %4%) fri.</translation>
8774
9225
    </message>
8775
9226
    <message>
8776
9227
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="612"/>
8777
9228
        <source>If set and Auto Commercial Flagging is ON for a recording, the flagging job will be started as soon as the recording starts.  NOT recommended on underpowered systems.</source>
8778
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9229
        <translation>Hvis aktiveret og automatisk reklamemarkering er slået til, vil reklamemarkeringen starte lige så snart at en optagelse starter.  Dette kan IKKE anbefales på langsomme systemer.</translation>
8779
9230
    </message>
8780
9231
    <message>
8781
9232
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="652"/>
8782
9233
        <source>Allow Transcoding jobs</source>
8783
 
        <translation>Tillad transkodningsjob</translation>
 
9234
        <translation>Tillad transkodningsjobs</translation>
8784
9235
    </message>
8785
9236
    <message>
8786
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="803"/>
 
9237
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1037"/>
8787
9238
        <source>Re-Record</source>
8788
9239
        <translation>Gen-optag</translation>
8789
9240
    </message>
8790
9241
    <message>
8791
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2852"/>
 
9242
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3281"/>
8792
9243
        <source>V</source>
8793
9244
        <comment>RecStatusChar rsNeverRecord</comment>
8794
9245
        <translation>V</translation>
8795
9246
    </message>
8796
9247
    <message>
8797
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2912"/>
 
9248
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3341"/>
8798
9249
        <source>Never Record</source>
8799
9250
        <translation>Optag aldrig</translation>
8800
9251
    </message>
8801
9252
    <message>
8802
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3021"/>
 
9253
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3450"/>
8803
9254
        <source>it was marked to never be recorded.</source>
8804
9255
        <translation>den er markeret til aldrig at blive optaget.</translation>
8805
9256
    </message>
8806
9257
    <message>
8807
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1373"/>
8808
9258
        <source>DBOX2 Streaming Port</source>
8809
 
        <translation>DBOX2 Streaming Port</translation>
 
9259
        <translation type="obsolete">DBOX2 Streaming Port</translation>
8810
9260
    </message>
8811
9261
    <message>
8812
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1374"/>
8813
9262
        <source>DBOX2 streaming port on your DBOX2.</source>
8814
 
        <translation>DBOX2 Streaming port på din DBOX2.</translation>
 
9263
        <translation type="obsolete">DBOX2 Streaming port på din DBOX2.</translation>
8815
9264
    </message>
8816
9265
    <message>
8817
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1386"/>
8818
9266
        <source>DBOX2 HTTP Port</source>
8819
 
        <translation>DBOX2 HTTP Port</translation>
 
9267
        <translation type="obsolete">DBOX2 HTTP Port</translation>
8820
9268
    </message>
8821
9269
    <message>
8822
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1387"/>
8823
9270
        <source>DBOX2 http port on your DBOX2.</source>
8824
 
        <translation>DBOX2 http port på din DBOX2.</translation>
 
9271
        <translation type="obsolete">DBOX2 http port på din DBOX2.</translation>
8825
9272
    </message>
8826
9273
    <message>
8827
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1399"/>
8828
9274
        <source>DBOX2 Host IP</source>
8829
 
        <translation>DBOX2 Host IP</translation>
 
9275
        <translation type="obsolete">DBOX2 Host IP</translation>
8830
9276
    </message>
8831
9277
    <message>
8832
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1400"/>
8833
9278
        <source>DBOX2 Host IP is the remote device.</source>
8834
 
        <translation>DBOX2 Host IP på remote enheden.</translation>
 
9279
        <translation type="obsolete">DBOX2 Host IP på remote enheden.</translation>
8835
9280
    </message>
8836
9281
    <message>
8837
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="666"/>
 
9282
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="713"/>
8838
9283
        <source>Auto Expire Default</source>
8839
9284
        <translation>Autoudløb standard</translation>
8840
9285
    </message>
8841
9286
    <message>
8842
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4319"/>
 
9287
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3884"/>
8843
9288
        <source>Turn on the LCD heartbeat.</source>
8844
 
        <translation>Slå LCD heartbeat til</translation>
 
9289
        <translation>Slå LCD heartbeat til.</translation>
8845
9290
    </message>
8846
9291
    <message>
8847
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="195"/>
 
9292
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="197"/>
8848
9293
        <source>Image file to use as the icon for this channel on various MythTV displays.</source>
8849
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9294
        <translation>Billedfil der skal anvendes som ikon for denne kanal.</translation>
8850
9295
    </message>
8851
9296
    <message>
8852
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="237"/>
 
9297
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="239"/>
8853
9298
        <source>ID used by listing services to get an exact correspondance between a channel in your line-up and a channel in their database. Normally this is set automatically when &apos;mythfilldatabase&apos; is run.</source>
8854
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9299
        <translation>ID som benyttes af programguide leverandøren for at matche en kanal med en kanal i deres database. Almindeligvis bliver dette indstillet automatisk når &apos;mythfilldatabase&apos; køres.</translation>
8855
9300
    </message>
8856
9301
    <message>
8857
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="300"/>
 
9302
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="302"/>
8858
9303
        <source>or</source>
8859
9304
        <translation>eller</translation>
8860
9305
    </message>
8861
9306
    <message>
8862
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="301"/>
 
9307
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="303"/>
8863
9308
        <source>Channel</source>
8864
9309
        <translation>Kanal</translation>
8865
9310
    </message>
8866
9311
    <message>
8867
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2811"/>
 
9312
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3240"/>
8868
9313
        <source>A</source>
8869
9314
        <comment>RecStatusChar rsAborted</comment>
8870
9315
        <translation>A</translation>
8871
9316
    </message>
8872
9317
    <message>
8873
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2834"/>
 
9318
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3263"/>
8874
9319
        <source>M</source>
8875
9320
        <comment>RecStatusChar rsMissed</comment>
8876
9321
        <translation>M</translation>
8877
9322
    </message>
8878
9323
    <message>
8879
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2874"/>
 
9324
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3303"/>
8880
9325
        <source>Aborted</source>
8881
9326
        <translation>Afbrudt</translation>
8882
9327
    </message>
8883
9328
    <message>
8884
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2894"/>
 
9329
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3323"/>
8885
9330
        <source>Missed</source>
8886
9331
        <translation>Mistet</translation>
8887
9332
    </message>
8888
9333
    <message>
8889
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2947"/>
 
9334
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3376"/>
8890
9335
        <source>This showing was recorded but was aborted before recording was completed.</source>
8891
9336
        <translation>Denne udsendelse blev optaget, men blev afbrudt inden den sluttede.</translation>
8892
9337
    </message>
8893
9338
    <message>
8894
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2951"/>
 
9339
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3380"/>
8895
9340
        <source>This showing was not recorded because it was scheduled after it would have ended.</source>
8896
9341
        <translation>Denne udsendelse blev ikke optaget, fordi den blev planlagt efter udsendelsen var slut.</translation>
8897
9342
    </message>
8898
9343
    <message>
8899
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2955"/>
 
9344
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3384"/>
8900
9345
        <source>This showing was not recorded because it was manually cancelled.</source>
8901
9346
        <translation>Denne udsendelse blev ikke optaget, fordi den blev manuelt afbrudt.</translation>
8902
9347
    </message>
8903
9348
    <message>
8904
9349
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="993"/>
8905
9350
        <source>Signal Timeout (msec)</source>
8906
 
        <translation>Signal Timeout (msek)</translation>
 
9351
        <translation>Signal timeout (msek)</translation>
8907
9352
    </message>
8908
9353
    <message>
8909
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="330"/>
 
9354
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="388"/>
8910
9355
        <source>Always prompt for initial group filter</source>
8911
9356
        <translation>Spørg altid efter initielt gruppefilter</translation>
8912
9357
    </message>
8913
9358
    <message>
8914
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="332"/>
 
9359
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="390"/>
8915
9360
        <source>Always prompt the user for the initial filter to apply when entering the Watch Recordings screen.</source>
8916
 
        <translation>Spørg altid efter det filter som skal bruges når &quot;Afspil optagelse&quot; startes.</translation>
 
9361
        <translation>Spørg altid efter det filter som skal bruges når &quot;Afspil optagelser&quot; startes.</translation>
8917
9362
    </message>
8918
9363
    <message>
8919
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="632"/>
 
9364
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="679"/>
8920
9365
        <source>Lowest Priority First</source>
8921
 
        <translation>Lavest prioritet først</translation>
 
9366
        <translation>Laveste prioritet først</translation>
8922
9367
    </message>
8923
9368
    <message>
8924
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3529"/>
 
9369
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3542"/>
8925
9370
        <source>Your preferred language for the user interface.</source>
8926
 
        <translation>Dit foretrukne sprog til bruger interfacet.</translation>
 
9371
        <translation>Dit foretrukne sprog til brugergrænsefladen.</translation>
8927
9372
    </message>
8928
9373
    <message>
8929
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3563"/>
 
9374
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3576"/>
8930
9375
        <source>Guide Language #%1</source>
8931
9376
        <translation>Guide sprog %1</translation>
8932
9377
    </message>
8933
9378
    <message>
8934
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3568"/>
 
9379
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3581"/>
8935
9380
        <source>Your #%1 preferred language for Program Guide Data and captions.</source>
8936
 
        <translation>Dit #%1 foretrukne sprog for Program Guide Data og tekster.</translation>
 
9381
        <translation>Dit #%1 foretrukne sprog for programguide data og tekster.</translation>
8937
9382
    </message>
8938
9383
    <message>
8939
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4222"/>
 
9384
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3787"/>
8940
9385
        <source>Display Time</source>
8941
9386
        <translation>Vis tid</translation>
8942
9387
    </message>
8943
9388
    <message>
8944
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4231"/>
 
9389
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3796"/>
8945
9390
        <source>Display Recording Status</source>
8946
9391
        <translation>Vis optagestatus</translation>
8947
9392
    </message>
8948
9393
    <message>
8949
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4232"/>
 
9394
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3797"/>
8950
9395
        <source>Display current recordings information on LCD display.</source>
8951
9396
        <translation>Vis information om nuværende optagelser i LCD displayet.</translation>
8952
9397
    </message>
8953
9398
    <message>
8954
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4241"/>
 
9399
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3806"/>
8955
9400
        <source>Display Menus</source>
8956
9401
        <translation>Vis menuer</translation>
8957
9402
    </message>
8958
9403
    <message>
8959
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4260"/>
 
9404
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3825"/>
8960
9405
        <source>Display Music Artist and Title</source>
8961
9406
        <translation>Vis musik kunstner og titel</translation>
8962
9407
    </message>
8963
9408
    <message>
8964
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4261"/>
 
9409
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3826"/>
8965
9410
        <source>Display playing artist and song title in MythMusic on LCD display.</source>
8966
9411
        <translation>Vis kunstner og titel på sangen, som afspilles i MythMusic, i LCD displayet.</translation>
8967
9412
    </message>
8968
9413
    <message>
8969
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4280"/>
 
9414
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3845"/>
8970
9415
        <source>Display Channel Information</source>
8971
9416
        <translation>Vis kanal information</translation>
8972
9417
    </message>
8973
9418
    <message>
8974
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4281"/>
 
9419
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3846"/>
8975
9420
        <source>Display tuned channel information on LCD display.</source>
8976
 
        <translation>Vis instillet kanalinformation i LCD displayet.</translation>
 
9421
        <translation>Vis indstillet kanalinformation i LCD displayet.</translation>
8977
9422
    </message>
8978
9423
    <message>
8979
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4289"/>
 
9424
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3854"/>
8980
9425
        <source>Display Volume Information</source>
8981
 
        <translation>Vis volume information</translation>
 
9426
        <translation>Vis lydstyrke information</translation>
8982
9427
    </message>
8983
9428
    <message>
8984
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4299"/>
 
9429
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3864"/>
8985
9430
        <source>Display Generic Information</source>
8986
9431
        <translation>Vis diverse information</translation>
8987
9432
    </message>
8988
9433
    <message>
8989
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4300"/>
 
9434
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3865"/>
8990
9435
        <source>Display generic information on LCD display.</source>
8991
9436
        <translation>Vis diverse information i LCD displayet.</translation>
8992
9437
    </message>
8993
9438
    <message>
8994
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4308"/>
 
9439
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3873"/>
8995
9440
        <source>Backlight Always On</source>
8996
 
        <translation>Backlight altid tændt</translation>
 
9441
        <translation>Baggrundslys altid tændt</translation>
8997
9442
    </message>
8998
9443
    <message>
8999
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4309"/>
 
9444
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3874"/>
9000
9445
        <source>Turn on the backlight permanently on the LCD display.</source>
9001
9446
        <translation>Tænder baggrundslyset permanent i LCD displayet.</translation>
9002
9447
    </message>
9003
9448
    <message>
9004
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4318"/>
 
9449
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3883"/>
9005
9450
        <source>HeartBeat Always On</source>
9006
 
        <translation>HeartBeat Altid Til</translation>
 
9451
        <translation>Heartbeat altid til</translation>
9007
9452
    </message>
9008
9453
    <message>
9009
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4336"/>
 
9454
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3901"/>
9010
9455
        <source>LCD Key order</source>
9011
9456
        <translation>LCD Taste orden</translation>
9012
9457
    </message>
9013
9458
    <message>
9014
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4338"/>
 
9459
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3903"/>
9015
9460
        <source>Enter the 6 Keypad Return Codes for your LCD keypad in the order in which you want the functions up/down/left/right/yes/no to operate. (See lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] or the matrix for your display)</source>
9016
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9461
        <translation>Indtast de 6 keypad returkoder for dit LCD keypad i den rækkefølge som du vil have funktionerne op/ned/venstre/højre/ja/nej til at fungere (se lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] eller matricen for dit display)</translation>
9017
9462
    </message>
9018
9463
    <message>
9019
9464
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="122"/>
9028
9473
        <translation>Transport Editor</translation>
9029
9474
    </message>
9030
9475
    <message>
9031
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2956"/>
 
9476
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2909"/>
9032
9477
        <source>(Delete all capture cards)</source>
9033
 
        <translation>(Slet alle optage kort)</translation>
 
9478
        <translation>(Slet alle optagekort)</translation>
9034
9479
    </message>
9035
9480
    <message>
9036
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2362"/>
 
9481
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2373"/>
9037
9482
        <source>Monitor Aspect Ratio</source>
9038
9483
        <translation>Monitor aspekt</translation>
9039
9484
    </message>
9040
9485
    <message>
9041
9486
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="185"/>
9042
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2363"/>
 
9487
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2374"/>
9043
9488
        <source>4:3</source>
9044
9489
        <translation>4:3</translation>
9045
9490
    </message>
9046
9491
    <message>
9047
9492
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="187"/>
9048
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2364"/>
 
9493
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2375"/>
9049
9494
        <source>16:9</source>
9050
9495
        <translation>16:9</translation>
9051
9496
    </message>
9052
9497
    <message>
9053
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2365"/>
 
9498
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2376"/>
9054
9499
        <source>16:10</source>
9055
9500
        <translation>16:10</translation>
9056
9501
    </message>
9057
9502
    <message>
9058
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3099"/>
 
9503
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3052"/>
9059
9504
        <source>(Delete all video sources)</source>
9060
 
        <translation>(Slet alle video kilder)</translation>
 
9505
        <translation>(Slet alle videokilder)</translation>
9061
9506
    </message>
9062
9507
    <message>
9063
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4290"/>
 
9508
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3855"/>
9064
9509
        <source>Display volume level information on LCD display.</source>
9065
 
        <translation>Vis volume information i LCD displayet.</translation>
 
9510
        <translation>Vis lydstyrke information i LCD displayet.</translation>
9066
9511
    </message>
9067
9512
    <message>
9068
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1158"/>
9069
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1367"/>
 
9513
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2257"/>
 
9514
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1205"/>
 
9515
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1422"/>
9070
9516
        <source>Delete</source>
9071
9517
        <translation>Slet</translation>
9072
9518
    </message>
9073
9519
    <message>
9074
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2227"/>
 
9520
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2183"/>
9075
9521
        <source>Analog V4L capture card</source>
9076
 
        <translation>Analogt V4L optage kort</translation>
 
9522
        <translation>Analogt V4L optagekort</translation>
9077
9523
    </message>
9078
9524
    <message>
9079
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2242"/>
 
9525
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2198"/>
9080
9526
        <source>DVB DTV capture card (v3.x)</source>
9081
 
        <translation>DVB DTV optage kort (v3.x)</translation>
 
9527
        <translation>DVB DTV optagekort (v3.x)</translation>
9082
9528
    </message>
9083
9529
    <message>
9084
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2247"/>
 
9530
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2203"/>
9085
9531
        <source>FireWire cable box</source>
9086
9532
        <translation>Firewire kabel boks</translation>
9087
9533
    </message>
9088
9534
    <message>
9089
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2252"/>
 
9535
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2208"/>
9090
9536
        <source>USB MPEG-4 encoder box (Plextor ConvertX, etc)</source>
9091
9537
        <translation>USB MPEG-4 koder boks (Plextor ConvertX, osv.)</translation>
9092
9538
    </message>
9093
9539
    <message>
9094
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2258"/>
9095
9540
        <source>DBox2 TCP/IP cable box</source>
9096
 
        <translation>DBox2 TCP/IP kabel boks</translation>
 
9541
        <translation type="obsolete">DBox2 TCP/IP kabel boks</translation>
9097
9542
    </message>
9098
9543
    <message>
9099
9544
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="755"/>
9100
9545
        <source>Starting LiveTV channel.</source>
9101
 
        <translation>Startkanal til LiveTV.</translation>
 
9546
        <translation>Startkanal til live TV.</translation>
9102
9547
    </message>
9103
9548
    <message>
9104
9549
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="756"/>
9105
9550
        <source>This is updated on every successful channel change.</source>
9106
 
        <translation>Dette felt opdateres efter hvert kanalskift som lykkes.</translation>
 
9551
        <translation>Dette felt opdateres efter hvert succesfuldt kanalskift.</translation>
9107
9552
    </message>
9108
9553
    <message>
9109
9554
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="661"/>
9113
9558
    <message>
9114
9559
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="664"/>
9115
9560
        <source>Threads to use for software encoding.</source>
9116
 
        <translation>Antal tråde der skal bruges til software kodning.</translation>
 
9561
        <translation>Antal tråde der skal bruges til software encoding.</translation>
9117
9562
    </message>
9118
9563
    <message>
9119
9564
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="665"/>
9120
9565
        <source>Set to a value less than or equal to the number of processors on the backend that will be doing the encoding.</source>
9121
 
        <translation>Sæt til en værdi der er mindre end eller lig med det antal processorer på backenden der vil udføre enkodningen.</translation>
 
9566
        <translation>Sæt til en værdi der er mindre end eller lig med det antal processorer på backenden der vil udføre encodningen.</translation>
9122
9567
    </message>
9123
9568
    <message>
9124
9569
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="848"/>
9126
9571
        <translation>MPEG-2 parametre</translation>
9127
9572
    </message>
9128
9573
    <message>
9129
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="632"/>
 
9574
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="639"/>
9130
9575
        <source>libmpeg2</source>
9131
9576
        <translation>libmpeg2</translation>
9132
9577
    </message>
9133
9578
    <message>
9134
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="633"/>
 
9579
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="640"/>
9135
9580
        <source>Standard XvMC</source>
9136
9581
        <translation>Standard XvMC</translation>
9137
9582
    </message>
9138
9583
    <message>
9139
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="634"/>
 
9584
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="641"/>
9140
9585
        <source>VIA XvMC</source>
9141
9586
        <translation>VIA XvMC</translation>
9142
9587
    </message>
9143
9588
    <message>
9144
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="652"/>
 
9589
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="658"/>
9145
9590
        <source>Decoder to use to play back MPEG2 video.</source>
9146
9591
        <translation>Dekoder som bruges til afspilning af MPEG2 video.</translation>
9147
9592
    </message>
9148
9593
    <message>
9149
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="660"/>
 
9594
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="666"/>
9150
9595
        <source>Standard will use ffmpeg library.</source>
9151
9596
        <translation>ffmpeg bruges som standard.</translation>
9152
9597
    </message>
9153
9598
    <message>
9154
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="674"/>
 
9599
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="680"/>
9155
9600
        <source>VIA XvMC will use the VIA VLD XvMC extension.</source>
9156
9601
        <translation>VIA XvMC vil bruge VIA VLD XvMC-udvidelsen.</translation>
9157
9602
    </message>
9197
9642
        <translation>Hastighed</translation>
9198
9643
    </message>
9199
9644
    <message>
9200
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1534"/>
 
9645
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1576"/>
9201
9646
        <source>General OSD time-out (sec)</source>
9202
9647
        <translation>Generel OSD time-out (sek)</translation>
9203
9648
    </message>
9204
9649
    <message>
9205
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1544"/>
 
9650
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1586"/>
9206
9651
        <source>Program Info OSD time-out</source>
9207
 
        <translation>Program Info OSD time-out</translation>
 
9652
        <translation>Udsendelsesinfo OSD time-out</translation>
9208
9653
    </message>
9209
9654
    <message>
9210
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2204"/>
 
9655
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2210"/>
9211
9656
        <source>Use line edit virtual keyboards</source>
9212
9657
        <translation>Brug virtuelt keyboard på linierne</translation>
9213
9658
    </message>
9214
9659
    <message>
9215
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2206"/>
 
9660
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2212"/>
9216
9661
        <source>Allows you to use a virtual keyboard in Myth line edit boxes.  To use, hit OK/Select while a line edit is in focus.</source>
9217
 
        <translation>Tillader at du kan bruge et virtuelt tastatur i MythTV&apos;s indtastningsbokse. Stil dig i indtastningsboksen og tryk SELECT.</translation>
 
9662
        <translation>Tillader at du kan bruge et virtuelt tastatur i MythTV&apos;s indtastningsbokse. Stil dig i indtastningsboksen og tryk ENTER.</translation>
9218
9663
    </message>
9219
9664
    <message>
9220
9665
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="59"/>
9224
9669
    <message>
9225
9670
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="61"/>
9226
9671
        <source>Mythwelcome will automatically start the mythfrontend if it is determined that it was not started to record a program.</source>
9227
 
        <translation>Mythwelcome starter mythfrontenden automatisk hvis systemet ikke er startet for at optage et program.</translation>
 
9672
        <translation>Mythwelcome starter mythfrontenden automatisk hvis systemet ikke er startet for at optage en udsendelse.</translation>
9228
9673
    </message>
9229
9674
    <message>
9230
9675
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="98"/>
9239
9684
    <message>
9240
9685
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="153"/>
9241
9686
        <source>nvram-wakeup Restart Command</source>
9242
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9687
        <translation>nvram-wakeup genstarts kommando</translation>
9243
9688
    </message>
9244
9689
    <message>
9245
9690
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="166"/>
9274
9719
    <message>
9275
9720
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="300"/>
9276
9721
        <source>Perform EIT Scan</source>
9277
 
        <translation>Udfør EIT skan</translation>
 
9722
        <translation>Udfør EIT scan</translation>
9278
9723
    </message>
9279
9724
    <message>
9280
9725
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="301"/>
9281
9726
        <source>If this is enabled the data in this source will be updated with listing data provided by the channels themselves &apos;over-the-air&apos;.</source>
9282
 
        <translation>Hvis aktiv, bliver program data opdateret via lister fra kanalerne fra &apos;luften&apos;.</translation>
 
9727
        <translation>Hvis aktiv, bliver programdata opdateret via lister fra kanalerne fra &apos;luften&apos;.</translation>
9283
9728
    </message>
9284
9729
    <message>
9285
9730
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="308"/>
9286
9731
        <source>EIT Transport Timeout (mins)</source>
9287
 
        <translation>EIT Transport Timeout (mins)</translation>
 
9732
        <translation>EIT transport timeout (minutter)</translation>
9288
9733
    </message>
9289
9734
    <message>
9290
9735
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="310"/>
9291
9736
        <source>Maximum time to spend waiting for listings data on one DTV channel before checking for new listings data on the next channel.</source>
9292
 
        <translation>Maximal ventetid på lister fra en DTV kanal før der checkes data fra den næste kanal.</translation>
 
9737
        <translation>Maksimal ventetid på programdata fra en DTV kanal før der checkes for programdata på den næste kanal.</translation>
9293
9738
    </message>
9294
9739
    <message>
9295
9740
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="485"/>
9304
9749
    <message>
9305
9750
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="481"/>
9306
9751
        <source>Use only the transmitted guide data.</source>
9307
 
        <translation>Brug kun det tilsendte guide data.</translation>
 
9752
        <translation>Brug kun det tilsendte programguide data.</translation>
9308
9753
    </message>
9309
9754
    <message>
9310
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1554"/>
 
9755
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1596"/>
9311
9756
        <source>UDP Notify OSD time-out</source>
9312
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9757
        <translation>UDP Notify OSD time-out</translation>
9313
9758
    </message>
9314
9759
    <message>
9315
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1556"/>
 
9760
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1598"/>
9316
9761
        <source>How many seconds an on-screen display will be active for UDP Notify events.</source>
9317
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9762
        <translation>Antal sekunder et on-screen display vil være aktivt for UDP Notify events.</translation>
9318
9763
    </message>
9319
9764
    <message>
9320
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1615"/>
 
9765
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1660"/>
9321
9766
        <source>CC font</source>
9322
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9767
        <translation>CC font</translation>
9323
9768
    </message>
9324
9769
    <message>
9325
9770
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="995"/>
9326
9771
        <source>Maximum time MythTV waits for any signal when scanning for channels.</source>
9327
 
        <translation>Maximal tid som MythTV venter for et signal når der skannes efter kanaler.</translation>
 
9772
        <translation>Maksimal tid som MythTV venter på et signal når der scannes efter kanaler.</translation>
9328
9773
    </message>
9329
9774
    <message>
9330
9775
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1008"/>
9331
9776
        <source>Tuning Timeout (msec)</source>
9332
 
        <translation>Tuning Timeout (msek)</translation>
 
9777
        <translation>Tuning timeout (msek)</translation>
9333
9778
    </message>
9334
9779
    <message>
9335
9780
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1010"/>
9336
9781
        <source>Maximum time MythTV waits for a channel lock when scanning for channels. Or, for issuing a warning in LiveTV mode.</source>
9337
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9782
        <translation>Maksimal tid som MythTV venter på låsning af en kanal når der scannes, eller for hvornår der kommer en advarsel når der ses live TV.</translation>
9338
9783
    </message>
9339
9784
    <message>
9340
9785
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="15"/>
9354
9799
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="37"/>
9355
9800
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="38"/>
9356
9801
        <source>start time</source>
9357
 
        <translation>start tid</translation>
 
9802
        <translation>starttidspunkt</translation>
9358
9803
    </message>
9359
9804
    <message>
9360
9805
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="18"/>
9362
9807
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="40"/>
9363
9808
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="51"/>
9364
9809
        <source>Set both Start &amp; End times to 00:00 to disable.</source>
9365
 
        <translation>Sæt start &amp; slut tid til 00:00 for at deaktivere.</translation>
 
9810
        <translation>Sæt start- &amp; sluttidspunkt til 00:00 for at deaktivere.</translation>
9366
9811
    </message>
9367
9812
    <message>
9368
9813
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="26"/>
9370
9815
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="48"/>
9371
9816
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="49"/>
9372
9817
        <source>end time</source>
9373
 
        <translation>slut tid</translation>
 
9818
        <translation>sluttidspunkt</translation>
9374
9819
    </message>
9375
9820
    <message>
9376
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1857"/>
 
9821
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2246"/>
9377
9822
        <source>Playing</source>
9378
9823
        <translation>Afspiller</translation>
9379
9824
    </message>
9380
9825
    <message>
9381
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1861"/>
 
9826
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2259"/>
9382
9827
        <source>Commercial Flagging</source>
9383
 
        <translation>Markérer reklamer</translation>
 
9828
        <translation>Markerer reklamer</translation>
9384
9829
    </message>
9385
9830
    <message>
9386
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1863"/>
 
9831
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2261"/>
9387
9832
        <source>Transcoding</source>
9388
9833
        <translation>Transkoder</translation>
9389
9834
    </message>
9390
9835
    <message>
9391
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1865"/>
 
9836
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2248"/>
9392
9837
        <source>PIP</source>
9393
 
        <translation>PIP</translation>
 
9838
        <translation>BiB</translation>
9394
9839
    </message>
9395
9840
    <message>
9396
 
        <location filename="../libs/libmythtv/viewschdiff.cpp" line="310"/>
 
9841
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewschedulediff.cpp" line="119"/>
9397
9842
        <source>The following programs will be recorded instead:</source>
9398
9843
        <translation>Denne udsendelse optages i stedet for:</translation>
9399
9844
    </message>
9400
9845
    <message>
9401
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="43"/>
 
9846
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewschedulediff.cpp" line="142"/>
 
9847
        <source>Program Status</source>
 
9848
        <translation>Status for udsendelse</translation>
 
9849
    </message>
 
9850
    <message>
 
9851
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="39"/>
9402
9852
        <source>Title match (regex)</source>
9403
9853
        <translation>Titel match (regex)</translation>
9404
9854
    </message>
9405
9855
    <message>
9406
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="44"/>
 
9856
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="40"/>
9407
9857
        <source>Automatically set new recording rules to use this group if the title matches this regular expression.  For example, &quot;(News|CNN)&quot; would match any title in which &quot;News&quot; or &quot;CNN&quot; appears.</source>
9408
9858
        <translation>Lad automatisk nye optagelsesregler bruge denne gruppe hvis titlen matcher dette regulære udtryk.  For eksempel ville &quot;(Nyheder|CNN)&quot; matche enhver titel hvor &quot;Nyheder&quot; eller &quot;CNN&quot; forekommer.</translation>
9409
9859
    </message>
9410
9860
    <message>
9411
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="59"/>
 
9861
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="55"/>
9412
9862
        <source>Skip ahead (seconds)</source>
9413
9863
        <translation>Skip frem (sekunder)</translation>
9414
9864
    </message>
9415
9865
    <message>
9416
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="73"/>
 
9866
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="69"/>
9417
9867
        <source>Skip back (seconds)</source>
9418
9868
        <translation>Skip tilbage (sekunder)</translation>
9419
9869
    </message>
9420
9870
    <message>
9421
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="102"/>
 
9871
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="98"/>
9422
9872
        <source>Time stretch (speed x 100)</source>
9423
9873
        <translation>Tempo (speed x 100)</translation>
9424
9874
    </message>
9425
9875
    <message>
9426
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="103"/>
 
9876
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="99"/>
9427
9877
        <source>Initial playback speed with adjusted audio.  Use 100 for normal speed, 50 for half speed and 200 for double speed.</source>
9428
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9878
        <translation>Afspilningshastighed med justeret lyd.  Brug 100 for normal hastighed, 50 for halv hastighed eller 200 for dobbelt hastighed.</translation>
9429
9879
    </message>
9430
9880
    <message>
9431
9881
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="100"/>
9434
9884
        <translation>Daglig Wakeup/ShutDown periode</translation>
9435
9885
    </message>
9436
9886
    <message>
9437
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="519"/>
 
9887
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="566"/>
9438
9888
        <source>If set, MythTV will automatically rewind this many seconds after performing a commercial skip.</source>
9439
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9889
        <translation>Hvis denne er sat, vil MythTV automatisk spole så mange sekunder tilbage efter at have udført en reklame skipning.</translation>
9440
9890
    </message>
9441
9891
    <message>
9442
9892
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="966"/>
9446
9896
    <message>
9447
9897
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="978"/>
9448
9898
        <source>Lossless transcoding</source>
9449
 
        <translation>Transkod uden kvalitetstab</translation>
 
9899
        <translation>Transkode uden kvalitetstab</translation>
9450
9900
    </message>
9451
9901
    <message>
9452
9902
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="980"/>
9453
9903
        <source>Only reencode where absolutely needed (normally only around cutpoints).  Otherwise keep audio and video formats identical to the source.  This should result in the highest quality, but won&apos;t save as much space.</source>
9454
 
        <translation>Genkod kun hvor det er absolut nødvendig (normalt kun ved cutpoints). Ellers skal video og lyd være den samme som i original videoen. Dette giver den højeste kvalitet, men der spares ikke meget plads.</translation>
 
9904
        <translatorcomment>Har fjernet oversættelse af &quot;Otherwise&quot;, dette må være en fejl...det giver ikke mening at sige &quot; Ellers skal video og lyd formater...&quot;</translatorcomment>
 
9905
        <translation>Reencode kun hvor det er absolut nødvendigt (normalt kun ved cutpoints).  Video og lyd formater skal være de samme som i originalen. Dette giver den højeste kvalitet, men der spares ikke ligeså meget plads.</translation>
9455
9906
    </message>
9456
9907
    <message>
9457
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2298"/>
 
9908
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2251"/>
9458
9909
        <source>Display Name (optional)</source>
9459
9910
        <translation>Vist navn (valgfri)</translation>
9460
9911
    </message>
9461
9912
    <message>
9462
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2299"/>
 
9913
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2252"/>
9463
9914
        <source>This name is displayed on screen when live TV begins and when changing the selected input or card. If you use this, make sure the information is unique for each input.</source>
9464
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9915
        <translation>Dette navn vises på skærmen når live TV begynder og når der skiftes input eller kort. Hvis du bruger dette, skal du være sikker på at navnet er unikt for hvert input.</translation>
9465
9916
    </message>
9466
9917
    <message>
9467
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="245"/>
9468
9918
        <source>Enable DTS to SPDIF passthrough</source>
9469
 
        <translation>Aktivér DTS til SPDIF passthrough</translation>
 
9919
        <translation type="obsolete">Aktiver DTS til SPDIF passthrough</translation>
9470
9920
    </message>
9471
9921
    <message>
9472
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="247"/>
9473
9922
        <source>Enable sending DTS audio directly to your sound card&apos;s SPDIF output, on sources which contain DTS soundtracks (usually DVDs).  Requires that the audio output device be set to something suitable.</source>
9474
 
        <translation>Aktivér DTS lyd sendes direkte til lydkortes SPDIF udgang hvis mediet indeholder DTS lydspor (normalt DVD&apos;er). Kræver at lydudgangen er sat rigtigt op.</translation>
 
9923
        <translation type="obsolete">Aktiver DTS lyd sendes direkte til lydkortes SPDIF udgang hvis mediet indeholder DTS lydspor (normalt DVD&apos;er). Kræver at lydudgangen er sat rigtigt op.</translation>
9475
9924
    </message>
9476
9925
    <message>
9477
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="634"/>
 
9926
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="681"/>
9478
9927
        <source>Method used to determine which recorded shows to delete first.  LiveTV recordings will always expire before normal recordings.</source>
9479
 
        <translation>Metode til at bestemme hvilke optagelser der skal slettes først. LiveTV optagelser udløber før normale optagelser.</translation>
 
9928
        <translation>Metode til at bestemme hvilke optagelser der skal slettes først. Live TV optagelser udløber før normale optagelser.</translation>
9480
9929
    </message>
9481
9930
    <message>
9482
9931
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2739"/>
9483
9932
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2780"/>
9484
9933
        <source>Samples are shown using today&apos;s date.</source>
9485
 
        <translation>Prøver vises med datoen i dag.</translation>
 
9934
        <translation>Eksempler vises med datoen i dag.</translation>
9486
9935
    </message>
9487
9936
    <message>
9488
9937
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2745"/>
9489
9938
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2786"/>
9490
9939
        <source>Samples are shown using tomorrow&apos;s date.</source>
9491
 
        <translation>Prøver vises med datoen i morgen.</translation>
 
9940
        <translation>Eksempler vises med datoen i morgen.</translation>
9492
9941
    </message>
9493
9942
    <message>
9494
9943
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2826"/>
9496
9945
        <translation>Dit foretrukne tidsformat. Du skal vælge AM/PM, 24 timer eller militært format.</translation>
9497
9946
    </message>
9498
9947
    <message>
9499
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4121"/>
 
9948
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="873"/>
9500
9949
        <source>Run mythfilldatabase at time suggested by the grabber.</source>
9501
9950
        <translation>Kør mythfilldatabase når grabberen foreslår det.</translation>
9502
9951
    </message>
9503
9952
    <message>
9504
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="965"/>
 
9953
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="972"/>
9505
9954
        <source>, using your %1 rate of %2 Kb/sec</source>
9506
 
        <translation>, med din %1 hastighed på %2 kb/sek</translation>
 
9955
        <translation>, med din %1 bitrate på %2 kb/sek</translation>
9507
9956
    </message>
9508
9957
    <message>
9509
9958
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="17"/>
9521
9970
    <message>
9522
9971
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="72"/>
9523
9972
        <source>Mythwelcome will automatically shutdown this computer when the master backend shuts down. Should only be set on frontend only machines</source>
9524
 
        <translation>Mythwelcome lukker automatisk denne computer når masterbackenden lukker. Bør kun aktiveres på frontend maskiner.</translation>
 
9973
        <translation>Mythwelcome lukker automatisk denne computer når masterbackenden lukker. Bør kun aktiveres på frontend maskiner</translation>
9525
9974
    </message>
9526
9975
    <message>
9527
9976
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="184"/>
9544
9993
        <translation>Hvis aktiv og transkoderen er aktiv, bliver de originale filer omdøbt til .old når transkodningen er færdig.</translation>
9545
9994
    </message>
9546
9995
    <message>
9547
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="302"/>
 
9996
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="304"/>
9548
9997
        <source>Specify either the exact frequency in kHz or a valid channel for your &apos;TV Format&apos;.</source>
9549
9998
        <translation>Angiv enten den nøjagtige frekvens i kHz eller en gyldig kanal for dit &quot;TV-format&quot;.</translation>
9550
9999
    </message>
9551
10000
    <message>
9552
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="316"/>
 
10001
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="318"/>
9553
10002
        <source>Value to be added to your desired frequency in kHz, for &apos;fine tuning&apos;.</source>
9554
 
        <translation>Den værdi der skal lægges til den angivne frekvens i kHz, for finindstilling.</translation>
 
10003
        <translation>Den værdi i kHz der skal lægges til den angivne frekvens, for finindstilling.</translation>
9555
10004
    </message>
9556
10005
    <message>
9557
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="84"/>
 
10006
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="89"/>
9558
10007
        <source>Spain</source>
9559
10008
        <translation>Spanien</translation>
9560
10009
    </message>
9561
10010
    <message>
9562
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3587"/>
 
10011
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3589"/>
9563
10012
        <source>Enable Network Remote Control interface</source>
9564
 
        <translation>Aktivér Network Remote Control interface</translation>
 
10013
        <translation>Aktiver Network Remote Control interface</translation>
9565
10014
    </message>
9566
10015
    <message>
9567
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3588"/>
 
10016
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3590"/>
9568
10017
        <source>This enables support for controlling mythfrontend over the network.</source>
9569
 
        <translation>Dette aktivere support for fjernstyring over netværket.</translation>
 
10018
        <translation>Dette aktiverer understøttelse for fjernstyring af mythfrontend over netværket.</translation>
9570
10019
    </message>
9571
10020
    <message>
9572
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3597"/>
 
10021
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3599"/>
9573
10022
        <source>Network Remote Control Port</source>
9574
10023
        <translation>Network Remote Control Port</translation>
9575
10024
    </message>
9576
10025
    <message>
9577
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3599"/>
 
10026
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3601"/>
9578
10027
        <source>This specifies what port the Network Remote Control interface will listen on for new connections.</source>
9579
 
        <translation>Her specificeres hvilken port Network Remote Control interfacet lytter efter nye forbindelser.</translation>
 
10028
        <translation>Her specificeres hvilken port Network Remote Control interfacet lytter efter nye forbindelser på.</translation>
9580
10029
    </message>
9581
10030
    <message>
9582
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5479"/>
 
10031
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5378"/>
9583
10032
        <source>You are close to an existing cut point. Would you like to:</source>
9584
 
        <translation>Du er tæt på et CutPoint. Vil du:</translation>
 
10033
        <translation>Du er tæt på et klippepunkt. Vil du:</translation>
9585
10034
    </message>
9586
10035
    <message>
9587
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5489"/>
 
10036
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5388"/>
9588
10037
        <source>Insert a new cut point</source>
9589
10038
        <translation>Indsæt et nyt CutPoint</translation>
9590
10039
    </message>
9591
10040
    <message>
9592
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6809"/>
 
10041
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6830"/>
9593
10042
        <source>Too Far %1</source>
9594
10043
        <translation>For langt %1</translation>
9595
10044
    </message>
9596
10045
    <message>
9597
10046
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1045"/>
9598
10047
        <source>If the width is set to &apos;Auto&apos;, the width will be calculated based on the height and the recording&apos;s physical aspect ratio.</source>
9599
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10048
        <translation>Hvis bredde sættes til &apos;Auto&apos;, vil bredden blive udregnet ud fra højden og optagelsens aspekt ratio.</translation>
9600
10049
    </message>
9601
10050
    <message>
9602
10051
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1072"/>
9603
10052
        <source>If the height is set to &apos;Auto&apos;, the height will be calculated based on the width and the recording&apos;s physical aspect ratio.</source>
9604
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10053
        <translation>Hvis højde sættes til &apos;Auto&apos;, vil højden blive udregnet ud fra bredden og optagelsens aspekt ratio.</translation>
9605
10054
    </message>
9606
10055
    <message>
9607
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3518"/>
 
10056
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3923"/>
9608
10057
        <source>All Available Methods</source>
9609
 
        <translation>Alle tilgængelige Metoder</translation>
 
10058
        <translation>Alle tilgængelige metoder</translation>
9610
10059
    </message>
9611
10060
    <message>
9612
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3526"/>
 
10061
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3931"/>
9613
10062
        <source>Blank Frame Detection</source>
9614
 
        <translation>Blank Frame Detektion</translation>
 
10063
        <translation>Blank frame detektion</translation>
9615
10064
    </message>
9616
10065
    <message>
9617
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="408"/>
 
10066
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="455"/>
9618
10067
        <source>This determines the method used by MythTV to detect when commercials start and end.</source>
9619
10068
        <translation>Dette angiver den metode som MythTV anvender for at detektere hvor reklamer begynder og slutter.</translation>
9620
10069
    </message>
9621
10070
    <message>
9622
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="540"/>
 
10071
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="587"/>
9623
10072
        <source>Maximum commercial skip (in seconds)</source>
9624
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10073
        <translation>Maksimal reklame skipning (i sekunder)</translation>
9625
10074
    </message>
9626
10075
    <message>
9627
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="633"/>
 
10076
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="680"/>
9628
10077
        <source>Weighted Time/Priority Combination</source>
9629
 
        <translation>Vægtet Tids/Prioritets Kombination </translation>
 
10078
        <translation>Vægtet tid/prioritet kombination</translation>
9630
10079
    </message>
9631
10080
    <message>
9632
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="656"/>
 
10081
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="703"/>
9633
10082
        <source>The number of days bonus a program gets for each priority point. This is only used when the Weighted Time/Priority Auto Expire Method is selected.</source>
9634
 
        <translation>Antallet af bonusdage der tildeles et program for hvert prioritetspoint.  Dette bruges kun når autoudløbsmetoden Vægtet tid/Prioritet er valgt.</translation>
 
10083
        <translation>Antallet af bonusdage der tildeles en udsendelse for hvert prioritetspoint.  Dette bruges kun når autoudløbsmetoden Vægtet tid/prioritet er valgt.</translation>
9635
10084
    </message>
9636
10085
    <message>
9637
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="635"/>
 
10086
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="642"/>
9638
10087
        <source>Mac hardware acceleration</source>
9639
10088
        <translation>Mac hardware-acceleration</translation>
9640
10089
    </message>
9646
10095
    <message>
9647
10096
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="664"/>
9648
10097
        <source>The program used to transcode recordings. The default is &apos;mythtranscode&apos; if this setting is empty.</source>
9649
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10098
        <translation>Programmet som bliver brugt til at transkode optagelser. Som standard benyttes &apos;mythtranscode&apos; hvis indstillingen efterlades tom.</translation>
9650
10099
    </message>
9651
10100
    <message>
9652
10101
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="672"/>
9653
10102
        <source>Commercial Flagger command</source>
9654
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10103
        <translation>Reklamemarkerings kommando</translation>
9655
10104
    </message>
9656
10105
    <message>
9657
10106
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="674"/>
9658
10107
        <source>The program used to detect commercials in a recording.  The default is &apos;mythcommflag&apos; if this setting is empty.</source>
9659
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10108
        <translation>Programmet som bliver brugt til at finde reklamer i optagelserne. Som standard benyttes &apos;mythcommflag&apos; hvis indstillingen efterlades tom.</translation>
9660
10109
    </message>
9661
10110
    <message>
9662
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2854"/>
 
10111
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3283"/>
9663
10112
        <source>F</source>
9664
10113
        <comment>RecStatusChar rsOffLine</comment>
9665
10114
        <translation>F</translation>
9666
10115
    </message>
9667
10116
    <message>
9668
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2914"/>
 
10117
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3343"/>
9669
10118
        <source>Recorder Off-Line</source>
9670
10119
        <translation>Optager er offline</translation>
9671
10120
    </message>
9672
10121
    <message>
9673
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3024"/>
 
10122
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3453"/>
9674
10123
        <source>the backend recorder is off-line.</source>
9675
 
        <translation>backend optageren er Off-line</translation>
 
10124
        <translation>backend optageren er off-line.</translation>
9676
10125
    </message>
9677
10126
    <message>
9678
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2566"/>
 
10127
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2519"/>
9679
10128
        <source>Use DishNet Long-term EIT Data</source>
9680
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10129
        <translation>Brug DishNet Long-term EIT data</translation>
9681
10130
    </message>
9682
10131
    <message>
9683
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2569"/>
 
10132
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2522"/>
9684
10133
        <source>If you point your satellite dish toward DishNet&apos;s birds, you may wish to enable this feature. For best results, enable general EIT collection as well.</source>
9685
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10134
        <translatorcomment>Kom frem til at birds må være slang for satellitter, fandt dog intet endegyldigt svar.</translatorcomment>
 
10135
        <translation>Hvis du peger din parabol mod DishNet&apos;s satellitter, er du måske interesseret i at aktivere denne indstilling. For at opnå de bedste resultater, aktiver ligeledes den generelle EIT indsamling.</translation>
9686
10136
    </message>
9687
10137
    <message>
9688
10138
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="155"/>
9690
10140
        <translation>Kommando der køres hvis dit BIOS kræver en genstart før nvram-wakeup indstillingerne slår igennem.  Lad forblive blank hvis dit BIOS ikke kræver en genstart.  Se README-filen for flere eksempler.</translation>
9691
10141
    </message>
9692
10142
    <message>
9693
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1349"/>
 
10143
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1348"/>
9694
10144
        <source>Education</source>
9695
10145
        <translation>Undervisning</translation>
9696
10146
    </message>
9697
10147
    <message>
9698
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1350"/>
 
10148
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1349"/>
9699
10149
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="293"/>
9700
10150
        <source>Entertainment</source>
9701
10151
        <translation>Underholdning</translation>
9702
10152
    </message>
9703
10153
    <message>
9704
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1351"/>
 
10154
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1350"/>
9705
10155
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="269"/>
9706
10156
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="270"/>
9707
10157
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="272"/>
9715
10165
        <translation>Film</translation>
9716
10166
    </message>
9717
10167
    <message>
9718
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1352"/>
 
10168
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1351"/>
9719
10169
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="287"/>
9720
10170
        <source>News</source>
9721
10171
        <translation>Nyheder</translation>
9722
10172
    </message>
9723
10173
    <message>
 
10174
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1352"/>
 
10175
        <source>Religious</source>
 
10176
        <translation>Religion</translation>
 
10177
    </message>
 
10178
    <message>
9724
10179
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1353"/>
9725
 
        <source>Religious</source>
9726
 
        <translation>Religion</translation>
9727
 
    </message>
9728
 
    <message>
9729
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1354"/>
9730
10180
        <location filename="../libs/libmythtv/eithelper.cpp" line="458"/>
9731
10181
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="298"/>
9732
10182
        <source>Sports</source>
9733
10183
        <translation>Sport</translation>
9734
10184
    </message>
9735
10185
    <message>
9736
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1356"/>
 
10186
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1355"/>
9737
10187
        <source>Action</source>
9738
10188
        <translation>Action</translation>
9739
10189
    </message>
9740
10190
    <message>
9741
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1357"/>
 
10191
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1356"/>
9742
10192
        <source>Advertisement</source>
9743
10193
        <translation>Reklamer</translation>
9744
10194
    </message>
9745
10195
    <message>
9746
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1358"/>
 
10196
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1357"/>
9747
10197
        <source>Animated</source>
9748
10198
        <translation>Tegnefilm</translation>
9749
10199
    </message>
9750
10200
    <message>
9751
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1359"/>
 
10201
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1358"/>
9752
10202
        <source>Anthology</source>
9753
10203
        <translation>Antologi</translation>
9754
10204
    </message>
9755
10205
    <message>
9756
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1360"/>
 
10206
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1359"/>
9757
10207
        <source>Automobile</source>
9758
10208
        <translation>Biler</translation>
9759
10209
    </message>
9760
10210
    <message>
9761
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1361"/>
 
10211
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1360"/>
9762
10212
        <source>Awards</source>
9763
10213
        <translation>Prisuddeling</translation>
9764
10214
    </message>
9765
10215
    <message>
9766
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1362"/>
 
10216
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1361"/>
9767
10217
        <source>Baseball</source>
9768
10218
        <translation>Baseball</translation>
9769
10219
    </message>
9770
10220
    <message>
9771
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1363"/>
 
10221
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1362"/>
9772
10222
        <source>Basketball</source>
9773
10223
        <translation>Basketball</translation>
9774
10224
    </message>
9775
10225
    <message>
 
10226
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1363"/>
 
10227
        <source>Bulletin</source>
 
10228
        <translation>Nyhedsmelding</translation>
 
10229
    </message>
 
10230
    <message>
9776
10231
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1364"/>
9777
 
        <source>Bulletin</source>
9778
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9779
 
    </message>
9780
 
    <message>
9781
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1365"/>
9782
10232
        <source>Business</source>
9783
10233
        <translation>Forretning</translation>
9784
10234
    </message>
9785
10235
    <message>
9786
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1366"/>
 
10236
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1365"/>
9787
10237
        <source>Classical</source>
9788
10238
        <translation>Klassisk</translation>
9789
10239
    </message>
9790
10240
    <message>
9791
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1367"/>
 
10241
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1366"/>
9792
10242
        <source>College</source>
9793
10243
        <translation>Universitet</translation>
9794
10244
    </message>
9795
10245
    <message>
9796
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1368"/>
 
10246
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1367"/>
9797
10247
        <source>Combat</source>
9798
10248
        <translation>Kamp</translation>
9799
10249
    </message>
9800
10250
    <message>
9801
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1369"/>
 
10251
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1368"/>
9802
10252
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="277"/>
9803
10253
        <source>Comedy</source>
9804
10254
        <translation>Komedie</translation>
9805
10255
    </message>
9806
10256
    <message>
9807
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1370"/>
 
10257
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1369"/>
9808
10258
        <source>Commentary</source>
9809
10259
        <translation>Kommentar</translation>
9810
10260
    </message>
9811
10261
    <message>
9812
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1371"/>
 
10262
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1370"/>
9813
10263
        <source>Concert</source>
9814
10264
        <translation>Koncert</translation>
9815
10265
    </message>
9816
10266
    <message>
9817
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1372"/>
 
10267
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1371"/>
9818
10268
        <source>Consumer</source>
9819
10269
        <translation>Forbruger</translation>
9820
10270
    </message>
9821
10271
    <message>
9822
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1373"/>
 
10272
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1372"/>
9823
10273
        <source>Contemporary</source>
9824
10274
        <translation>Samtid</translation>
9825
10275
    </message>
9826
10276
    <message>
9827
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1374"/>
 
10277
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1373"/>
9828
10278
        <source>Crime</source>
9829
10279
        <translation>Krimi</translation>
9830
10280
    </message>
9831
10281
    <message>
9832
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1375"/>
 
10282
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1374"/>
9833
10283
        <source>Dance</source>
9834
10284
        <translation>Dans</translation>
9835
10285
    </message>
9836
10286
    <message>
9837
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1376"/>
 
10287
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1375"/>
9838
10288
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="290"/>
9839
10289
        <source>Documentary</source>
9840
10290
        <translation>Dokumentar</translation>
9841
10291
    </message>
9842
10292
    <message>
9843
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1377"/>
 
10293
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1376"/>
9844
10294
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="369"/>
9845
10295
        <source>Drama</source>
9846
10296
        <translation>Drama</translation>
9847
10297
    </message>
9848
10298
    <message>
9849
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1378"/>
 
10299
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1377"/>
9850
10300
        <source>Elementary</source>
9851
10301
        <translation>Grundlæggende</translation>
9852
10302
    </message>
9853
10303
    <message>
9854
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1379"/>
 
10304
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1378"/>
9855
10305
        <source>Erotica</source>
9856
10306
        <translation>Erotik</translation>
9857
10307
    </message>
9858
10308
    <message>
9859
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1380"/>
 
10309
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1379"/>
9860
10310
        <source>Exercise</source>
9861
10311
        <translation>Motion</translation>
9862
10312
    </message>
9863
10313
    <message>
9864
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1381"/>
 
10314
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1380"/>
9865
10315
        <source>Fantasy</source>
9866
10316
        <translation>Fantasi</translation>
9867
10317
    </message>
9868
10318
    <message>
9869
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1382"/>
 
10319
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1381"/>
9870
10320
        <source>Farm</source>
9871
10321
        <translation>Landbrug</translation>
9872
10322
    </message>
9873
10323
    <message>
9874
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1383"/>
 
10324
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1382"/>
9875
10325
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="339"/>
9876
10326
        <source>Fashion</source>
9877
10327
        <translation>Mode</translation>
9878
10328
    </message>
9879
10329
    <message>
9880
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1384"/>
 
10330
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1383"/>
9881
10331
        <source>Fiction</source>
9882
10332
        <translation>Fiktion</translation>
9883
10333
    </message>
9884
10334
    <message>
9885
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1385"/>
 
10335
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1384"/>
9886
10336
        <source>Food</source>
9887
10337
        <translation>Mad</translation>
9888
10338
    </message>
9889
10339
    <message>
 
10340
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1385"/>
 
10341
        <source>Football</source>
 
10342
        <translation>Fodbold</translation>
 
10343
    </message>
 
10344
    <message>
9890
10345
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1386"/>
9891
 
        <source>Football</source>
9892
 
        <translation>Fodbold</translation>
9893
 
    </message>
9894
 
    <message>
9895
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1387"/>
9896
10346
        <source>Foreign</source>
9897
10347
        <translation>Udenlandsk</translation>
9898
10348
    </message>
9899
10349
    <message>
9900
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1388"/>
 
10350
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1387"/>
9901
10351
        <source>Fund Raiser</source>
9902
10352
        <translation>Indsamling</translation>
9903
10353
    </message>
9904
10354
    <message>
9905
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1389"/>
 
10355
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1388"/>
9906
10356
        <source>Game/Quiz</source>
9907
10357
        <translation>Quiz</translation>
9908
10358
    </message>
9909
10359
    <message>
9910
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1390"/>
 
10360
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1389"/>
9911
10361
        <source>Garden</source>
9912
10362
        <translation>Have</translation>
9913
10363
    </message>
9914
10364
    <message>
9915
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1391"/>
 
10365
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1390"/>
9916
10366
        <source>Golf</source>
9917
10367
        <translation>Golf</translation>
9918
10368
    </message>
9919
10369
    <message>
9920
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1392"/>
 
10370
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1391"/>
9921
10371
        <source>Government</source>
9922
10372
        <translation>Regering</translation>
9923
10373
    </message>
9924
10374
    <message>
9925
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1393"/>
 
10375
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1392"/>
9926
10376
        <source>Health</source>
9927
10377
        <translation>Sundhed</translation>
9928
10378
    </message>
9929
10379
    <message>
9930
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1394"/>
 
10380
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1393"/>
9931
10381
        <source>High School</source>
9932
10382
        <translation>Gymnasium</translation>
9933
10383
    </message>
9934
10384
    <message>
9935
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1395"/>
 
10385
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1394"/>
9936
10386
        <source>History</source>
9937
10387
        <translation>Historie</translation>
9938
10388
    </message>
9939
10389
    <message>
9940
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1396"/>
 
10390
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1395"/>
9941
10391
        <source>Hobby</source>
9942
10392
        <translation>Hobby</translation>
9943
10393
    </message>
9944
10394
    <message>
9945
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1397"/>
 
10395
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1396"/>
9946
10396
        <source>Hockey</source>
9947
10397
        <translation>Hockey</translation>
9948
10398
    </message>
9949
10399
    <message>
 
10400
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1397"/>
 
10401
        <source>Home</source>
 
10402
        <translation>Hjemmet</translation>
 
10403
    </message>
 
10404
    <message>
9950
10405
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1398"/>
9951
 
        <source>Home</source>
9952
 
        <translation>Hjemmet</translation>
9953
 
    </message>
9954
 
    <message>
9955
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1399"/>
9956
10406
        <source>Horror</source>
9957
10407
        <translation>Gyser</translation>
9958
10408
    </message>
9959
10409
    <message>
 
10410
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1399"/>
 
10411
        <source>Information</source>
 
10412
        <translation>Information</translation>
 
10413
    </message>
 
10414
    <message>
9960
10415
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1400"/>
9961
 
        <source>Information</source>
9962
 
        <translation>Information</translation>
9963
 
    </message>
9964
 
    <message>
9965
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1401"/>
9966
10416
        <source>Instruction</source>
9967
10417
        <translation>Instruktion</translation>
9968
10418
    </message>
9969
10419
    <message>
9970
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1402"/>
 
10420
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1401"/>
9971
10421
        <source>International</source>
9972
10422
        <translation>International</translation>
9973
10423
    </message>
9974
10424
    <message>
9975
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1403"/>
 
10425
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1402"/>
9976
10426
        <source>Interview</source>
9977
10427
        <translation>Interview</translation>
9978
10428
    </message>
9979
10429
    <message>
9980
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1405"/>
 
10430
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1404"/>
9981
10431
        <source>Legal</source>
9982
10432
        <translation>Jura</translation>
9983
10433
    </message>
9984
10434
    <message>
9985
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1406"/>
 
10435
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1405"/>
9986
10436
        <source>Live</source>
9987
10437
        <translation>Direkte</translation>
9988
10438
    </message>
9989
10439
    <message>
9990
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1407"/>
 
10440
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1406"/>
9991
10441
        <source>Local</source>
9992
10442
        <translation>Lokalt</translation>
9993
10443
    </message>
9994
10444
    <message>
9995
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1408"/>
 
10445
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1407"/>
9996
10446
        <source>Math</source>
9997
10447
        <translation>Matematik</translation>
9998
10448
    </message>
9999
10449
    <message>
10000
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1409"/>
 
10450
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1408"/>
10001
10451
        <source>Medical</source>
10002
10452
        <translation>Medicinsk</translation>
10003
10453
    </message>
10004
10454
    <message>
10005
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1410"/>
 
10455
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1409"/>
10006
10456
        <source>Meeting</source>
10007
10457
        <translation>Møde</translation>
10008
10458
    </message>
10009
10459
    <message>
10010
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1411"/>
 
10460
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1410"/>
10011
10461
        <source>Military</source>
10012
10462
        <translation>Militær</translation>
10013
10463
    </message>
10014
10464
    <message>
10015
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1412"/>
 
10465
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1411"/>
10016
10466
        <source>Miniseries</source>
10017
10467
        <translation>Miniserie</translation>
10018
10468
    </message>
10019
10469
    <message>
 
10470
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1412"/>
 
10471
        <source>Music</source>
 
10472
        <translation>Musik</translation>
 
10473
    </message>
 
10474
    <message>
10020
10475
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1413"/>
10021
 
        <source>Music</source>
10022
 
        <translation>Musik</translation>
10023
 
    </message>
10024
 
    <message>
10025
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1414"/>
10026
10476
        <source>Mystery</source>
10027
10477
        <translation>Mysterium</translation>
10028
10478
    </message>
10029
10479
    <message>
10030
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1415"/>
 
10480
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1414"/>
10031
10481
        <source>National</source>
10032
10482
        <translation>Nationalt</translation>
10033
10483
    </message>
10034
10484
    <message>
10035
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1416"/>
 
10485
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1415"/>
10036
10486
        <source>Nature</source>
10037
10487
        <translation>Natur</translation>
10038
10488
    </message>
10039
10489
    <message>
10040
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1417"/>
 
10490
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1416"/>
10041
10491
        <source>Police</source>
10042
10492
        <translation>Politi</translation>
10043
10493
    </message>
10044
10494
    <message>
10045
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1418"/>
 
10495
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1417"/>
10046
10496
        <source>Politics</source>
10047
10497
        <translation>Politik</translation>
10048
10498
    </message>
10049
10499
    <message>
10050
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1419"/>
 
10500
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1418"/>
10051
10501
        <source>Premiere</source>
10052
10502
        <translation>Premiere</translation>
10053
10503
    </message>
10054
10504
    <message>
10055
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1420"/>
 
10505
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1419"/>
10056
10506
        <source>Prerecorded</source>
10057
10507
        <translation>Forud optaget</translation>
10058
10508
    </message>
10059
10509
    <message>
10060
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1421"/>
 
10510
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1420"/>
10061
10511
        <source>Product</source>
10062
10512
        <translation>Produkt</translation>
10063
10513
    </message>
10064
10514
    <message>
10065
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1422"/>
 
10515
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1421"/>
10066
10516
        <source>Professional</source>
10067
10517
        <translation>Professionel</translation>
10068
10518
    </message>
10069
10519
    <message>
10070
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1423"/>
 
10520
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1422"/>
10071
10521
        <source>Public</source>
10072
10522
        <translation>Offentlig</translation>
10073
10523
    </message>
10074
10524
    <message>
10075
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1424"/>
 
10525
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1423"/>
10076
10526
        <source>Racing</source>
10077
10527
        <translation>Racerløb</translation>
10078
10528
    </message>
10079
10529
    <message>
10080
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1425"/>
 
10530
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1424"/>
10081
10531
        <source>Reading</source>
10082
10532
        <translation>Læsning</translation>
10083
10533
    </message>
10084
10534
    <message>
10085
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1426"/>
 
10535
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1425"/>
10086
10536
        <source>Repair</source>
10087
10537
        <translation>Reparation</translation>
10088
10538
    </message>
10089
10539
    <message>
10090
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1428"/>
 
10540
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1427"/>
10091
10541
        <source>Review</source>
10092
10542
        <translation>Anmeldelse</translation>
10093
10543
    </message>
10094
10544
    <message>
10095
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1429"/>
 
10545
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1428"/>
10096
10546
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="281"/>
10097
10547
        <source>Romance</source>
10098
10548
        <translation>Romance</translation>
10099
10549
    </message>
10100
10550
    <message>
10101
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1430"/>
 
10551
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1429"/>
10102
10552
        <source>Science</source>
10103
10553
        <translation>Videnskab</translation>
10104
10554
    </message>
10105
10555
    <message>
 
10556
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1430"/>
 
10557
        <source>Series</source>
 
10558
        <translation>Serier</translation>
 
10559
    </message>
 
10560
    <message>
10106
10561
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1431"/>
10107
 
        <source>Series</source>
10108
 
        <translation>Serier</translation>
10109
 
    </message>
10110
 
    <message>
10111
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1432"/>
10112
10562
        <source>Service</source>
10113
10563
        <translation>Service</translation>
10114
10564
    </message>
10115
10565
    <message>
10116
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1433"/>
 
10566
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1432"/>
10117
10567
        <source>Shopping</source>
10118
10568
        <translation>Shopping</translation>
10119
10569
    </message>
10120
10570
    <message>
10121
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1434"/>
 
10571
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1433"/>
10122
10572
        <source>Soap Opera</source>
10123
10573
        <translation>Serie</translation>
10124
10574
    </message>
10125
10575
    <message>
10126
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1435"/>
 
10576
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1434"/>
10127
10577
        <source>Special</source>
10128
10578
        <translation>Speciel</translation>
10129
10579
    </message>
10130
10580
    <message>
 
10581
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1435"/>
 
10582
        <source>Suspense</source>
 
10583
        <translation>Spænding</translation>
 
10584
    </message>
 
10585
    <message>
10131
10586
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1436"/>
10132
 
        <source>Suspense</source>
10133
 
        <translation>Spænding</translation>
 
10587
        <source>Talk</source>
 
10588
        <translation>Talkshow</translation>
10134
10589
    </message>
10135
10590
    <message>
10136
10591
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1437"/>
10137
 
        <source>Talk</source>
10138
 
        <translation>Talkshow</translation>
10139
 
    </message>
10140
 
    <message>
10141
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1438"/>
10142
10592
        <source>Technical</source>
10143
10593
        <translation>Teknisk</translation>
10144
10594
    </message>
10145
10595
    <message>
10146
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1439"/>
 
10596
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1438"/>
10147
10597
        <source>Tennis</source>
10148
10598
        <translation>Tennis</translation>
10149
10599
    </message>
10150
10600
    <message>
10151
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1440"/>
 
10601
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1439"/>
10152
10602
        <source>Travel</source>
10153
10603
        <translation>Rejser</translation>
10154
10604
    </message>
10155
10605
    <message>
10156
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1441"/>
 
10606
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1440"/>
10157
10607
        <source>Variety</source>
10158
10608
        <translation>Varieté</translation>
10159
10609
    </message>
10160
10610
    <message>
10161
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1442"/>
 
10611
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1441"/>
10162
10612
        <source>Video</source>
10163
10613
        <translation>Video</translation>
10164
10614
    </message>
10165
10615
    <message>
 
10616
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1442"/>
 
10617
        <source>Weather</source>
 
10618
        <translation>Vejret</translation>
 
10619
    </message>
 
10620
    <message>
10166
10621
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1443"/>
10167
 
        <source>Weather</source>
10168
 
        <translation>Vejret</translation>
10169
 
    </message>
10170
 
    <message>
10171
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1444"/>
10172
10622
        <source>Western</source>
10173
10623
        <translation>Western</translation>
10174
10624
    </message>
10175
10625
    <message>
10176
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="162"/>
 
10626
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="164"/>
10177
10627
        <source>DataDirect</source>
10178
10628
        <translation>DataDirect</translation>
10179
10629
    </message>
10180
10630
    <message>
10181
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="162"/>
 
10631
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="164"/>
10182
10632
        <source>Time Offset</source>
10183
 
        <translation>Tids offset</translation>
 
10633
        <translation>Tidsforskydelse</translation>
10184
10634
    </message>
10185
10635
    <message>
10186
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="163"/>
 
10636
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="165"/>
10187
10637
        <source>Offset (in minutes) to apply to the program guide data during import.  This can be used when the listings for a particular channel are in a different time zone.</source>
10188
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10638
        <translation>Tidsforskydelse (i minutter) som skal benyttes ved programguide data under import. Dette kan benyttes når programguide data for en bestemt kanal har en anden tidszone.</translation>
10189
10639
    </message>
10190
10640
    <message>
10191
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="167"/>
 
10641
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="169"/>
10192
10642
        <source>(Works for DataDirect listings only.)</source>
10193
 
        <translation>(Virker kun for DataDirect-listninger.)</translation>
10194
 
    </message>
10195
 
    <message>
10196
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="178"/>
10197
 
        <source>Priority</source>
10198
 
        <translation>Prioriter</translation>
 
10643
        <translation>(Virker kun for DataDirect-programdata.)</translation>
10199
10644
    </message>
10200
10645
    <message>
10201
10646
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="180"/>
 
10647
        <source>Priority</source>
 
10648
        <translation>Prioritet</translation>
 
10649
    </message>
 
10650
    <message>
 
10651
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="182"/>
10202
10652
        <source>Number of priority points to be added to any recording on this channel during scheduling.</source>
10203
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10653
        <translation>Antal prioriterings point der bliver tilføjet til alle optagelser på denne kanal under planlægning.</translation>
10204
10654
    </message>
10205
10655
    <message>
10206
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="182"/>
 
10656
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="184"/>
10207
10657
        <source>Use a positive number as the priority if you want this to be a preferred channel, a negative one to deprecate this channel.</source>
10208
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10658
        <translation>Brug et positivt tal som prioritet hvis det er en foretrukken kanal og et negativt tal for at nedprioritere kanalen.</translation>
10209
10659
    </message>
10210
10660
    <message>
10211
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="99"/>
 
10661
        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1042"/>
10212
10662
        <source>Track</source>
10213
10663
        <translation>Spor</translation>
10214
10664
    </message>
10215
10665
    <message>
10216
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="102"/>
 
10666
        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1045"/>
10217
10667
        <source>Audio track</source>
10218
 
        <translation>Lyd Spor</translation>
 
10668
        <translation>Lyd spor</translation>
10219
10669
    </message>
10220
10670
    <message>
10221
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="104"/>
 
10671
        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1047"/>
10222
10672
        <source>Subtitle track</source>
10223
 
        <translation>Undertekst nr</translation>
 
10673
        <translation>Undertekst spor</translation>
10224
10674
    </message>
10225
10675
    <message>
10226
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="106"/>
 
10676
        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1049"/>
10227
10677
        <source>CC</source>
10228
10678
        <comment>EIA-608 closed captions</comment>
10229
10679
        <translation>CC</translation>
10230
10680
    </message>
10231
10681
    <message>
10232
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="108"/>
 
10682
        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1051"/>
10233
10683
        <source>ATSC CC</source>
10234
10684
        <comment>EIA-708 closed captions</comment>
10235
10685
        <translation>ATSC CC</translation>
10236
10686
    </message>
10237
10687
    <message>
10238
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="110"/>
 
10688
        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1053"/>
10239
10689
        <source>TT CC</source>
10240
10690
        <comment>Teletext closed captions</comment>
10241
10691
        <translation>TT UT</translation>
10242
10692
    </message>
10243
10693
    <message>
10244
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="112"/>
 
10694
        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1055"/>
10245
10695
        <source>TT Menu</source>
10246
10696
        <comment>Teletext Menu</comment>
10247
10697
        <translation>TT-menu</translation>
10248
10698
    </message>
10249
10699
    <message>
10250
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1806"/>
 
10700
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1739"/>
10251
10701
        <source>TXT CAP</source>
10252
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10702
        <translation>TXT CAP</translation>
10253
10703
    </message>
10254
10704
    <message>
10255
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1823"/>
 
10705
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1756"/>
10256
10706
        <source>Text subtitles</source>
10257
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10707
        <translation>Undertekster</translation>
10258
10708
    </message>
10259
10709
    <message>
10260
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1858"/>
 
10710
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1791"/>
10261
10711
        <source>Text Subtitles</source>
10262
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10712
        <translation>Undertekster</translation>
10263
10713
    </message>
10264
10714
    <message>
10265
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2025"/>
 
10715
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1958"/>
10266
10716
        <source>No captions</source>
10267
10717
        <comment>CC/Teletext/Subtitle text not available</comment>
10268
10718
        <translation>Ingen undertekster</translation>
10269
10719
    </message>
10270
10720
    <message>
10271
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="4350"/>
 
10721
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="4268"/>
10272
10722
        <source>Position</source>
10273
10723
        <translation>Position</translation>
10274
10724
    </message>
10275
10725
    <message>
10276
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5012"/>
 
10726
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="4904"/>
10277
10727
        <source>No Seektable</source>
10278
10728
        <translation>Ingen søgetabel</translation>
10279
10729
    </message>
10291
10741
    <message>
10292
10742
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="997"/>
10293
10743
        <source>This option allows you to filter out unwanted streams. &apos;Normal&apos; will record all relevant streams including interactive television data. &apos;TV Only&apos; will record only audio, video and subtitle streams. </source>
10294
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10744
        <translation>Denne indstilling lader dig frafiltrere uønskede streams. &apos;Normal&apos; vil optage alle relevante streams inklusiv interaktiv TV data. &apos;Kun TV&apos; vil kun optage streams indeholdende lyd, video samt undertekster.</translation>
10295
10745
    </message>
10296
10746
    <message>
10297
10747
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1004"/>
10311
10761
    <message>
10312
10762
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1019"/>
10313
10763
        <source>Filters used when transcoding with this profile. This value must be blank to perform lossless transcoding.  Format: [[&lt;filter&gt;=&lt;options&gt;,]...]</source>
10314
 
        <translation>Hvis aktiv, vil MPEG4 koderen bruge &apos;high-quality&apos; kodnings-opsætning. Dette tager lang tid, men kan give bedre video kvalitet.  Format: [[&lt;filter&gt;=&lt;options&gt;,]...]</translation>
 
10764
        <translation>Filtre som benyttes under transkodning med denne profil. Denne værdi skal være blank for at udføre transkodning uden kvalitetstab.  Format: [[&lt;filter&gt;=&lt;options&gt;,]...]</translation>
10315
10765
    </message>
10316
10766
    <message>
10317
10767
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="42"/>
10318
10768
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="46"/>
10319
10769
        <source>Cable IRC</source>
10320
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10770
        <translation>Kabel IRC</translation>
10321
10771
    </message>
10322
10772
    <message>
10323
10773
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="50"/>
10324
10774
        <source>The option of scanning only &quot;High&quot; frequency channels is useful because most digital channels are on the higher frequencies.</source>
10325
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10775
        <translation>Muligheden for kun at scanne efter kanaler på høje frekvenser er nyttig, da de fleste digitale kanaler er placeret på de højere frekvenser.</translation>
10326
10776
    </message>
10327
10777
    <message>
10328
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9485"/>
 
10778
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9691"/>
10329
10779
        <source>UNKNOWN%1</source>
10330
10780
        <comment>Synthesized callsign</comment>
10331
10781
        <translation>UKENDT%1</translation>
10333
10783
    <message>
10334
10784
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1213"/>
10335
10785
        <source>DVB Tuning Delay (msec)</source>
10336
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10786
        <translation>DVB tuning forsinkelse (ms)</translation>
10337
10787
    </message>
10338
10788
    <message>
10339
10789
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1215"/>
10340
10790
        <source>Some Linux DVB drivers, in particular for the Hauppauge Nova-T, require that we slow down the tuning process.</source>
10341
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10791
        <translation>Nogle Linux DVB drivere, specielt dem til Hauppage Nova-T, kræver at vi tager det roligt igennem tuningsprocessen.</translation>
10342
10792
    </message>
10343
10793
    <message>
10344
10794
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1265"/>
10345
10795
        <source>Choose the model that most closely resembles your set top box. Depending on firmware revision SA4200HD may work better for a SA3250HD box.</source>
10346
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10796
        <translation>Vælg modellen som bedst matcher din set top boks. Afhængig af firmware revision kan SA4200HD virke bedre for en SA3250HD boks.</translation>
10347
10797
    </message>
10348
10798
    <message>
10349
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1460"/>
 
10799
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1405"/>
10350
10800
        <source>Tuner</source>
10351
10801
        <translation>Tuner</translation>
10352
10802
    </message>
10353
10803
    <message>
10354
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2263"/>
 
10804
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2214"/>
10355
10805
        <source>HDHomeRun DTV tuner box</source>
10356
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10806
        <translation>HDHomeRun DTV tuner boks</translation>
10357
10807
    </message>
10358
10808
    <message>
10359
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2550"/>
 
10809
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2503"/>
10360
10810
        <source>Input priority</source>
10361
 
        <translation>Indgangs-prioritet</translation>
 
10811
        <translation>Indgangsprioritet</translation>
10362
10812
    </message>
10363
10813
    <message>
10364
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2552"/>
 
10814
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2505"/>
10365
10815
        <source>If the input priority is not equal for all inputs, the scheduler may choose to record a show at a later time so that it can record on an input with a higher value.</source>
10366
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10816
        <translation>Hvis indgangsprioriteten ikke er identisk for alle indgange, kan planlæggeren vælge at optage en udsendelse på et senere tidspunkt, så udsendelsen kan blive optaget på en indgang med en højere værdi.</translation>
10367
10817
    </message>
10368
10818
    <message>
10369
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2954"/>
 
10819
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2907"/>
10370
10820
        <source>(Delete all capture cards on %1)</source>
10371
10821
        <translation>(Slet alle optagekort på %1)</translation>
10372
10822
    </message>
10373
10823
    <message>
10374
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="125"/>
10375
 
        <source>Passthrough output device</source>
10376
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10377
 
    </message>
10378
 
    <message>
10379
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="133"/>
10380
 
        <source>Audio output device to use for AC3 and DTS passthrough. Default is the same as Audio output device. This value is currently only used with ALSA sound output.</source>
10381
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10382
 
    </message>
10383
 
    <message>
10384
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="541"/>
 
10824
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="588"/>
10385
10825
        <source>MythTV will discourage long manual commercial skips.  Skips which are longer than this will require the user to hit the SKIP key twice.  Automatic commercial skipping is not affected by this limit.</source>
10386
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10826
        <translation>MythTV vil modvirke lange manuelle reklameskip.  Skips som er længere end dette vil kræve at brugeren klikker to gange på Skip-knappen.  Den automatiske reklameskip funktion er ikke påvirket af denne indstilling.</translation>
10387
10827
    </message>
10388
10828
    <message>
10389
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1644"/>
 
10829
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1689"/>
10390
10830
        <source>Text zoom percentage</source>
10391
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10831
        <translation>Procentvis tekst zoom</translation>
10392
10832
    </message>
10393
10833
    <message>
10394
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1654"/>
 
10834
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1699"/>
10395
10835
        <source>Default Caption Font Type</source>
10396
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10836
        <translation>Standard undertekst font type</translation>
10397
10837
    </message>
10398
10838
    <message>
10399
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1656"/>
 
10839
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1701"/>
10400
10840
        <source>This allows you to set which font type to use when the broadcaster does not specify a font.</source>
10401
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10841
        <translation>Dette giver dig mulighed for at vælge hvilken skrifttype der skal benyttes, når broadcasteren ikke specificerer en skrifttype.</translation>
10402
10842
    </message>
10403
10843
    <message>
10404
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1666"/>
 
10844
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1711"/>
10405
10845
        <source>Monospaced serif</source>
10406
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10846
        <translation>Monospaced serif</translation>
10407
10847
    </message>
10408
10848
    <message>
10409
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1667"/>
 
10849
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1712"/>
10410
10850
        <source>Proportional serif</source>
10411
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10851
        <translation>Proportional serif</translation>
10412
10852
    </message>
10413
10853
    <message>
10414
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1668"/>
 
10854
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1713"/>
10415
10855
        <source>Monospaced sans serif</source>
10416
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10856
        <translation>Monospaced sans serif</translation>
10417
10857
    </message>
10418
10858
    <message>
10419
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1669"/>
 
10859
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1714"/>
10420
10860
        <source>Proportional sans serif</source>
10421
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10861
        <translation>Proportional sans serif</translation>
10422
10862
    </message>
10423
10863
    <message>
10424
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1670"/>
10425
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1737"/>
 
10864
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1715"/>
 
10865
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1782"/>
10426
10866
        <source>Casual</source>
10427
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10867
        <translation>Almindelig</translation>
10428
10868
    </message>
10429
10869
    <message>
10430
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1671"/>
10431
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1738"/>
 
10870
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1716"/>
 
10871
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1783"/>
10432
10872
        <source>Cursive</source>
10433
10873
        <translation>Kursiv</translation>
10434
10874
    </message>
10435
10875
    <message>
10436
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1672"/>
10437
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1739"/>
 
10876
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1717"/>
 
10877
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1784"/>
10438
10878
        <source>Capitals</source>
10439
10879
        <translation>Store bogstaver</translation>
10440
10880
    </message>
10441
10881
    <message>
10442
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1815"/>
 
10882
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1860"/>
10443
10883
        <source>channel number</source>
10444
10884
        <translation>kanal nummer</translation>
10445
10885
    </message>
10446
10886
    <message>
10447
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1886"/>
10448
10887
        <source>Black background for analog closed captioning</source>
10449
 
        <translation>Sort baggrund for analoge undertekster</translation>
10450
 
    </message>
10451
 
    <message>
10452
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1888"/>
10453
 
        <source>If enabled, analog captions will be displayed over a black space for maximum contrast. Otherwise, captions will use outlined text over the picture.</source>
10454
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10455
 
    </message>
10456
 
    <message>
10457
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1898"/>
 
10888
        <translation type="obsolete">Sort baggrund for analoge undertekster</translation>
 
10889
    </message>
 
10890
    <message>
 
10891
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1943"/>
10458
10892
        <source>Always display closed captioning or subtitles</source>
10459
 
        <translation>Vis altid undertekster</translation>
 
10893
        <translation>Vis altid undertekster eller undertekster for hørehæmmede</translation>
10460
10894
    </message>
10461
10895
    <message>
10462
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1927"/>
 
10896
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1969"/>
10463
10897
        <source>Enable Interactive TV</source>
10464
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10898
        <translation>Aktiver interaktivt TV</translation>
10465
10899
    </message>
10466
10900
    <message>
10467
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1929"/>
 
10901
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1971"/>
10468
10902
        <source>If enabled, interactive TV applications (MHEG) will be activated.  This is used for teletext and logos for radio and channels that are currently off-air.</source>
10469
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10903
        <translation>Hvis aktiv, vil interaktive TV applikationer (MHEG) blive aktiveret. Dette benyttes til Tekst TV og logoer for radio og kanaler som ikke sendes pt.</translation>
10470
10904
    </message>
10471
10905
    <message>
10472
10906
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2835"/>
10473
10907
        <source>Paint Engine</source>
10474
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10908
        <translation>Grafikmotor</translation>
10475
10909
    </message>
10476
10910
    <message>
10477
10911
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2836"/>
10484
10918
        <translation>OpenGL</translation>
10485
10919
    </message>
10486
10920
    <message>
10487
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3202"/>
 
10921
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3165"/>
10488
10922
        <source>Default &apos;Start Early&apos; minutes for new recording rules</source>
10489
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10923
        <translation>Start optagelse x minutter før ved nye optageregler</translation>
10490
10924
    </message>
10491
10925
    <message>
10492
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3204"/>
 
10926
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3167"/>
10493
10927
        <source>Set this to &apos;0&apos; unless you expect that the majority of your show times will not match your TV listings. This sets the initial start early or start late time when rules are created. These can then be adjusted per recording rule.</source>
10494
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10928
        <translation>Sæt dette til &apos;0&apos; med mindre at du forventer, at størstedelen af dine udsendelser ikke matcher din programguide. Dette lader optagelsen starte før eller efter planlagt begyndelse og gælder alle nye optageregler. Disse kan justeres ved hver ny optageregel efter behov.</translation>
10495
10929
    </message>
10496
10930
    <message>
10497
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3217"/>
 
10931
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3180"/>
10498
10932
        <source>Default &apos;End Late&apos; minutes for new recording rules</source>
10499
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10933
        <translation>Slut optagelse x minutter efter ved nye optageregler</translation>
10500
10934
    </message>
10501
10935
    <message>
10502
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3219"/>
 
10936
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3182"/>
10503
10937
        <source>Set this to &apos;0&apos; unless you expect that the majority of your show times will not match your TV listings. This sets the initial end late or end early time when rules are created. These can then be adjusted per recording rule.</source>
10504
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10505
 
    </message>
10506
 
    <message>
10507
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3231"/>
10508
 
        <source>Complex Prioritization</source>
10509
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10510
 
    </message>
10511
 
    <message>
10512
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3232"/>
10513
 
        <source>If set, per rule plus type priorities will be used for primary prioritization with all other priorities having a secondary effect. Unset so that all are treated equally in a single total priority as described in the HOWTO.</source>
10514
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10515
 
    </message>
10516
 
    <message>
10517
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3244"/>
 
10938
        <translation>Sæt dette til &apos;0&apos; med mindre at du forventer, at størstedelen af dine udsendelser ikke matcher din programguide. Dette lader optagelsen slutte før eller efter planlagt slutning og gælder alle nye optageregler. Disse kan justeres ved hver ny optageregel efter behov.</translation>
 
10939
    </message>
 
10940
    <message>
 
10941
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3194"/>
10518
10942
        <source>Preferred Input Priority</source>
10519
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10943
        <translatorcomment>Udvidet til &quot;optagelsesprioritet&quot; for at matche andre punkter i samme menu</translatorcomment>
 
10944
        <translation>Foretruken input optagelsesprioritet</translation>
10520
10945
    </message>
10521
10946
    <message>
10522
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3245"/>
 
10947
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3195"/>
10523
10948
        <source>Additional priority when a showing matches the preferred input selected in the &apos;Scheduling Options&apos; section of the recording rule.</source>
10524
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10949
        <translation>Yderligere prioritet når en udsendelse matcher det foretrukne input, valgt i &apos;Planlægningsindstillinger&apos;-sektionen af optagereglen.</translation>
10525
10950
    </message>
10526
10951
    <message>
10527
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3255"/>
 
10952
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3205"/>
10528
10953
        <source>HDTV Recording Priority</source>
10529
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10954
        <translation>HDTV optagelsesprioritet</translation>
10530
10955
    </message>
10531
10956
    <message>
10532
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3256"/>
 
10957
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3206"/>
10533
10958
        <source>Additional priority when a showing is marked as an HDTV broadcast in the TV listings.</source>
10534
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10959
        <translation>Yderligere prioritet når en udsendelse er markeret som HDTV i programguiden.</translation>
10535
10960
    </message>
10536
10961
    <message>
10537
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3736"/>
 
10962
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3678"/>
10538
10963
        <source>Sort Titles</source>
10539
 
        <translation>Sortér Titler</translation>
 
10964
        <translation>Sorter titler</translation>
10540
10965
    </message>
10541
10966
    <message>
10542
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3737"/>
 
10967
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3679"/>
10543
10968
        <source>Alphabetically</source>
10544
10969
        <translation>Alfabetisk</translation>
10545
10970
    </message>
10546
10971
    <message>
10547
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3739"/>
 
10972
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3681"/>
10548
10973
        <source>By Recording Priority</source>
10549
10974
        <translation>Efter optagelsesprioritet</translation>
10550
10975
    </message>
10551
10976
    <message>
10552
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4327"/>
 
10977
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3892"/>
10553
10978
        <source>Display Large Clock</source>
10554
10979
        <translation>Vis stort ur</translation>
10555
10980
    </message>
10556
10981
    <message>
10557
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4328"/>
 
10982
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3893"/>
10558
10983
        <source>On multiline displays try and display the time as large as possible.</source>
10559
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10984
        <translation>Forsøg at visen tiden så stort som muligt på multilinje displays.</translation>
10560
10985
    </message>
10561
10986
    <message>
10562
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4982"/>
 
10987
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4528"/>
10563
10988
        <source>General (Channel Groups)</source>
10564
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10989
        <translation>Generelt (Kanal grupper)</translation>
10565
10990
    </message>
10566
10991
    <message>
10567
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="5013"/>
 
10992
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4557"/>
10568
10993
        <source>Scheduler Options</source>
10569
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10994
        <translation>Planlægningsindstillinger</translation>
10570
10995
    </message>
10571
10996
    <message>
10572
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="5027"/>
 
10997
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4570"/>
10573
10998
        <source>Accessibility Options</source>
10574
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10999
        <translation>Tilgængelighedsindstillinger</translation>
10575
11000
    </message>
10576
11001
    <message>
10577
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="5037"/>
 
11002
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4580"/>
10578
11003
        <source>Recording Type Priority Settings</source>
10579
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11004
        <translation>Optagelsestype prioritetsindstillinger</translation>
10580
11005
    </message>
10581
11006
    <message>
10582
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="709"/>
 
11007
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="736"/>
10583
11008
        <source>Failed to open 
10584
11009
 &apos;%1&apos; in %2 
10585
11010
Check if the video exists</source>
10586
11011
        <translation>Kunne ikke åbne
10587
11012
 &apos;%1&apos; i %2 
10588
 
Kontrollér at videoen findes</translation>
 
11013
Kontroller at videoen findes</translation>
10589
11014
    </message>
10590
11015
    <message>
10591
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="204"/>
 
11016
        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="197"/>
10592
11017
        <source>^(The |A |An )</source>
10593
11018
        <translation>^(Den |Det |En |Et )</translation>
10594
11019
    </message>
10595
11020
    <message>
10596
11021
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="292"/>
10597
11022
        <source>Time offset for EIT listings</source>
10598
 
        <translation>Tids-offset for EIT listinger</translation>
 
11023
        <translation>Tids-forskydning for EIT programguide</translation>
10599
11024
    </message>
10600
11025
    <message>
10601
11026
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="295"/>
10602
11027
        <source>Adjust the relative timezone of the EIT EPG data.  &apos;Auto&apos; converts the EIT time to local time using your computer&apos;s timezone.  &apos;None&apos; ignores the EIT timezone, interpreting times as local.</source>
10603
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11028
        <translation>Juster den relative tidszone af EIT programguide data.  &apos;Auto&apos; konverterer EIT tiden til lokaltid vha. din computers tidszone.  &apos;Ingen&apos; ignorerer EIT tidszonen og fortolker tider som lokaltid.</translation>
10604
11029
    </message>
10605
11030
    <message>
10606
11031
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="332"/>
10607
11032
        <source>Cross Source EIT</source>
10608
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11033
        <translation>EIT fra flere videokilder</translation>
10609
11034
    </message>
10610
11035
    <message>
10611
11036
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="334"/>
10612
11037
        <source>If enabled, listings data collected on one Video Source will be applied to the first matching DVB channel on any Video Source. This is sometimes useful for DVB-S, but may insert bogus data into any ATSC listings stored in the same database.</source>
10613
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11038
        <translation>Hvis aktiv, vil programguidedata indsamlet for en videokilde blive tilknyttet den først matchende DVB kanal på alle videokilder. Dette er nogle gange nyttigt ved DVB-S, men kan indsætte ugyldig data ind i ATSC programdata gemt i samme database.</translation>
10614
11039
    </message>
10615
11040
    <message>
10616
11041
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="346"/>
10617
11042
        <source>Backend Idle Before EIT Crawl (seconds)</source>
10618
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11043
        <translation>Backend pause før EIT crawling (sekunder)</translation>
10619
11044
    </message>
10620
11045
    <message>
10621
11046
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="348"/>
10622
11047
        <source>The minimum number of seconds after a recorder becomes idle to wait before MythTV begins collecting EIT listings data.</source>
10623
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11048
        <translation>Minimum antal sekunder der skal ventes efter en optager bliver tilgængelig, før MythTV påbegynder indsamling af EIT programdata.</translation>
10624
11049
    </message>
10625
11050
    <message>
10626
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="797"/>
 
11051
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1028"/>
10627
11052
        <source>EIT Scanner Options</source>
10628
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11053
        <translation>EIT scannerindstillinger</translation>
10629
11054
    </message>
10630
11055
    <message>
10631
11056
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="598"/>
10632
11057
        <source>If set, the MPEG4 encoder will use interlaced DCT encoding. You may want this when encoding interlaced video, however, this is experimental and may cause damaged video.</source>
10633
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11058
        <translation>Hvis aktiv, vil MPEG4 encoderen benytte &apos;interlaced DCT encoding&apos;. Du kan være interesseret i dette ved encoding af interlaced video, men, bemærk at denne funktion er eksperimentiel og kan ødelægge videoen.</translation>
10634
11059
    </message>
10635
11060
    <message>
10636
11061
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="614"/>
10637
11062
        <source>If set, the MPEG4 encoder will use interlaced motion estimation. You may want this when encoding interlaced video, however, this is experimental and may cause damaged video.</source>
10638
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11063
        <translation>Hvis aktiv, vil MPEG4 encoderen benytte &apos;interlaced motion estimation&apos;. Du kan være interesseret i dette ved encoding af interlaced video, men, bemærk at denne funktion er eksperimentiel og kan ødelægge videoen.</translation>
10639
11064
    </message>
10640
11065
    <message>
10641
11066
        <location filename="../libs/libmythtv/tv.cpp" line="57"/>
10642
11067
        <source>(CH)</source>
10643
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11068
        <translation>(CH)</translation>
10644
11069
    </message>
10645
11070
    <message>
10646
11071
        <location filename="../libs/libmythtv/tv.cpp" line="58"/>
10650
11075
    <message>
10651
11076
        <location filename="../libs/libmythtv/tv.cpp" line="72"/>
10652
11077
        <source>Adjust Playback</source>
10653
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11078
        <translation>Juster afspilning</translation>
10654
11079
    </message>
10655
11080
    <message>
10656
11081
        <location filename="../libs/libmythtv/tv.cpp" line="73"/>
10657
11082
        <location filename="../libs/libmythtv/tv.cpp" line="74"/>
10658
11083
        <source>Adjust Recorder</source>
10659
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11084
        <translation>Juster optager</translation>
10660
11085
    </message>
10661
11086
    <message>
10662
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="283"/>
 
11087
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="285"/>
10663
11088
        <source>Volume</source>
10664
11089
        <translation>Lydstyrke</translation>
10665
11090
    </message>
10666
11091
    <message>
10667
11092
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1046"/>
10668
11093
        <source>Enable this option for budget BT878 based DVB-T cards such as the AverTV DVB-T which require the audio volume to be left alone.</source>
10669
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11094
        <translation>Aktiver denne indstilling for budget BT878-baserede DVB-T kort, såsom AverTV DVB-T, der kræver at lydniveauet forbliver uændret.</translation>
10670
11095
    </message>
10671
11096
    <message>
10672
11097
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1169"/>
10673
11098
        <source>Make the dvb-recording drop packets from the card until a sequence start header is seen.</source>
10674
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11099
        <translation>Ignorer data fra DVB-input indtil en sekvens startheader ses.</translation>
10675
11100
    </message>
10676
11101
    <message>
10677
11102
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1184"/>
10678
11103
        <source>This option makes the backend dvb-recorder only open the card when it is actually in-use, leaving it free for other programs at other times.</source>
10679
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11104
        <translation>Denne indstilling får backend DVB-optageren til kun at åbne kortet når det rent faktisk bruges, hvilket frigiver kortet til brug i andre programmer.</translation>
10680
11105
    </message>
10681
11106
    <message>
10682
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3533"/>
 
11107
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3938"/>
10683
11108
        <source>Experimental</source>
10684
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11109
        <translation>Eksperimentiel</translation>
10685
11110
    </message>
10686
11111
    <message>
10687
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4920"/>
 
11112
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4466"/>
10688
11113
        <source>General (AutoExpire)</source>
10689
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11114
        <translation>Generelt (AutoExpire)</translation>
10690
11115
    </message>
10691
11116
    <message>
10692
11117
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="133"/>
10694
11119
        <translation>Slet filer langsomt</translation>
10695
11120
    </message>
10696
11121
    <message>
10697
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="111"/>
10698
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="118"/>
10699
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="191"/>
10700
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="197"/>
 
11122
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="110"/>
 
11123
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="117"/>
 
11124
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="190"/>
 
11125
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="196"/>
10701
11126
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="77"/>
10702
11127
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="532"/>
10703
11128
        <source>Analog</source>
10706
11131
    <message>
10707
11132
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="89"/>
10708
11133
        <source>This section lists each transport that MythTV currently knows about. The display fields are video source, modulation, frequency, and when relevant symbol rate, network id, and transport id.</source>
10709
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11134
        <translation>Denne sektion viser en liste over alle transporter som MythTV kender. De viste felter er videokilde, modulation, frekvens, og hvis relevant; symbolhastighed, netværks ID og transport ID.</translation>
10710
11135
    </message>
10711
11136
    <message>
10712
11137
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="181"/>
10713
11138
        <source>Sorry, the Transport Editor can only be used to edit transports which are connected to a card input.</source>
10714
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11139
        <translation>Beklager, transporteditoren kan kun benyttes til at redigere transports som er tilknyttet til et kortinput.</translation>
10715
11140
    </message>
10716
11141
    <message>
10717
11142
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="206"/>
10718
11143
        <source>Failed to probe a capture card connected to this transport&apos;s video source. Please make sure the backend is not running.</source>
10719
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11144
        <translation>Fejl under forespørgsel til optagekort tilknyttet til denne transport&apos;s videokilde. Vær venligst sikker på at backenden ikke kører.</translation>
10720
11145
    </message>
10721
11146
    <message>
10722
11147
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="237"/>
10723
11148
        <source>The Video Sources to which this Transport is connected are incompatible, please create seperate video sources for these cards. </source>
10724
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11149
        <translation>Videokilderne, som denne transport er tilknyttet til, er inkompatible. Benyt venligst seperate videokilder til disse kort.</translation>
10725
11150
    </message>
10726
11151
    <message>
10727
11152
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="422"/>
10728
11153
        <source>Digital TV Standard</source>
10729
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11154
        <translation>Digital TV standard</translation>
10730
11155
    </message>
10731
11156
    <message>
10732
11157
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="423"/>
10733
11158
        <source>Guiding standard to use for making sense of the data streams after they have been demodulated, error corrected and demultiplexed.</source>
10734
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11159
        <translation>Standard som benyttes for at få datastrømme til at give mening efter de er blevet demodulerede, fejlkorrigerede og demultiplexede.</translation>
10735
11160
    </message>
10736
11161
    <message>
10737
11162
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="433"/>
10738
11163
        <source>OpenCable</source>
10739
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11164
        <translation>OpenCable</translation>
10740
11165
    </message>
10741
11166
    <message>
10742
11167
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="436"/>
10747
11172
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="448"/>
10748
11173
        <source>Frequency (Option has no default).
10749
11174
The frequency for this channel in</source>
10750
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11175
        <translation>Frekvens (indstillingen har ingen standardværdi).
 
11176
Frekvensen for denne kanal er i</translation>
10751
11177
    </message>
10752
11178
    <message>
10753
11179
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="502"/>
10754
11180
        <source>Modulation, aka Constellation</source>
10755
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11181
        <translation>Modulation, aka konstellation</translation>
10756
11182
    </message>
10757
11183
    <message>
10758
11184
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="511"/>
10759
11185
        <source>QAM Auto</source>
10760
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11186
        <translation>QAM Auto</translation>
10761
11187
    </message>
10762
11188
    <message>
10763
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6497"/>
10764
11189
        <source>seconds</source>
10765
 
        <translation>sekunder</translation>
 
11190
        <translation type="obsolete">sekunder</translation>
10766
11191
    </message>
10767
11192
    <message>
10768
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="7581"/>
 
11193
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="7612"/>
10769
11194
        <source>DVD Menu Not Available</source>
10770
11195
        <translation>DVD-menu ikke tilgængelig</translation>
10771
11196
    </message>
10772
11197
    <message>
10773
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="132"/>
 
11198
        <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="128"/>
10774
11199
        <source>Group</source>
10775
11200
        <comment>Play Group</comment>
10776
11201
        <translation>Gruppe</translation>
10777
11202
    </message>
10778
11203
    <message>
10779
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2848"/>
 
11204
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3277"/>
10780
11205
        <source>f</source>
10781
11206
        <comment>RecStatusChar rsFailed</comment>
10782
11207
        <translation>f</translation>
10783
11208
    </message>
10784
11209
    <message>
10785
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2856"/>
 
11210
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3285"/>
10786
11211
        <source>O</source>
10787
11212
        <comment>RecStatusChar rsOtherShowing</comment>
10788
11213
        <translation>A</translation>
10789
11214
    </message>
10790
11215
    <message>
10791
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2908"/>
 
11216
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3337"/>
10792
11217
        <source>Recorder Failed</source>
10793
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11218
        <translation>Optager fejlede</translation>
10794
11219
    </message>
10795
11220
    <message>
10796
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2916"/>
 
11221
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3345"/>
10797
11222
        <source>Other Showing</source>
10798
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11223
        <translatorcomment>&quot;Anden&quot; kan også betyde sekundær - bedre oversættelse?</translatorcomment>
 
11224
        <translation>Anden udsendelse</translation>
10799
11225
    </message>
10800
11226
    <message>
10801
11227
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="372"/>
10802
11228
        <source>SAP/Bilingual</source>
10803
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11229
        <translation>SAP/Bilingual</translation>
10804
11230
    </message>
10805
11231
    <message>
10806
11232
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="374"/>
10810
11236
    <message>
10811
11237
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="375"/>
10812
11238
        <source>SAP Language</source>
10813
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11239
        <translation>SAP sprog</translation>
10814
11240
    </message>
10815
11241
    <message>
10816
11242
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="376"/>
10820
11246
    <message>
10821
11247
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="379"/>
10822
11248
        <source>Chooses the language(s) to record when two languages are broadcast. Only Layer II supports the recording of two languages (Dual).Requires ivtv 0.4.0 or later.</source>
10823
 
        <translation>Vælg hvilke(t) sprog der skal optages når der udsendes to sprog.  Kun Lag II understøtter optagelsen af to sprog (Begge).</translation>
 
11249
        <translation>Vælg hvilke(t) sprog der skal optages når der udsendes to sprog.  Kun Layer II understøtter optagelsen af to sprog (Begge). Kræver ivtv 0.4.0 eller senere.</translation>
10824
11250
    </message>
10825
11251
    <message>
10826
11252
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="951"/>
10827
11253
        <source>Automatically transcode when a recording is made using this profile and the recording&apos;s schedule is configured to allow transcoding.</source>
10828
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11254
        <translatorcomment>&quot;and the recording&apos;s schedule is configured to allow transcoding&quot; -&gt; Dobbeltkonfekt? Det er vel RESULTATET af at aktivere denne indstilling...</translatorcomment>
 
11255
        <translation>Udfør automatisk transkodning når en optagelse benytter denne profil.</translation>
10829
11256
    </message>
10830
11257
    <message>
10831
11258
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1048"/>
10840
11267
    <message>
10841
11268
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="196"/>
10842
11269
        <source>Listings grabber</source>
10843
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11270
        <translation>Programguide grabber</translation>
10844
11271
    </message>
10845
11272
    <message>
10846
11273
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1228"/>
10847
11274
        <source>GUID</source>
10848
 
        <translation></translation>
 
11275
        <translation>GUID</translation>
10849
11276
    </message>
10850
11277
    <message>
10851
11278
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1254"/>
10852
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2392"/>
 
11279
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2345"/>
10853
11280
        <source>Generic</source>
10854
11281
        <translation>Generisk</translation>
10855
11282
    </message>
10859
11286
        <translation>800Mbps</translation>
10860
11287
    </message>
10861
11288
    <message>
10862
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1668"/>
 
11289
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1613"/>
10863
11290
        <source>M3U URL</source>
10864
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11291
        <translation>M3U URL</translation>
10865
11292
    </message>
10866
11293
    <message>
10867
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1669"/>
 
11294
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1614"/>
10868
11295
        <source>URL of M3U containing IPTV channel URLs.</source>
10869
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11296
        <translation>URL til *.m3u-fil som indeholder URLs til IPTV kanaler.</translation>
10870
11297
    </message>
10871
11298
    <message>
10872
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2267"/>
 
11299
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2218"/>
10873
11300
        <source>Network Recorder</source>
10874
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11301
        <translation>Netværksoptager</translation>
10875
11302
    </message>
10876
11303
    <message>
10877
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2466"/>
 
11304
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2419"/>
10878
11305
        <source>Use quick tuning</source>
10879
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11306
        <translation>Brug hurtig tuning</translation>
10880
11307
    </message>
10881
11308
    <message>
10882
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2467"/>
 
11309
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2420"/>
10883
11310
        <source>Never</source>
10884
11311
        <translation>Aldrig</translation>
10885
11312
    </message>
10886
11313
    <message>
10887
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2469"/>
 
11314
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2422"/>
10888
11315
        <source>Always</source>
10889
11316
        <translation>Altid</translation>
10890
11317
    </message>
10891
11318
    <message>
10892
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="706"/>
 
11319
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="753"/>
10893
11320
        <source>If set, programs that have been marked as watched and are auto-expired will be re-recorded if they are shown again.</source>
10894
 
        <translation>Hvis dette er valgt, vil programmer der er markeret som set og er auto-udløbet blive optaget igen hvis de vises igen.</translation>
 
11321
        <translation>Hvis dette er valgt, vil udsendelser der er markeret som set og er auto-udløbet blive optaget igen hvis de vises igen.</translation>
10895
11322
    </message>
10896
11323
    <message>
10897
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1458"/>
 
11324
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1513"/>
10898
11325
        <source>Sort all sub-titles/multi-titles Ascending</source>
10899
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11326
        <translation>Sorter alle under-titler/multi-titler stigende</translation>
10900
11327
    </message>
10901
11328
    <message>
10902
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1459"/>
 
11329
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1514"/>
10903
11330
        <source>Sort all sub-titles/multi-titles Descending</source>
10904
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11331
        <translation>Sorter alle under-titler/multi-titler faldende</translation>
10905
11332
    </message>
10906
11333
    <message>
10907
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1460"/>
 
11334
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1515"/>
10908
11335
        <source>Sort sub-titles Descending, multi-titles Ascending</source>
10909
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11336
        <translation>Sorter under-titler faldende, multi-titler stigende</translation>
10910
11337
    </message>
10911
11338
    <message>
10912
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1461"/>
 
11339
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1516"/>
10913
11340
        <source>Sort sub-titles Ascending, multi-titles Descending</source>
10914
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11341
        <translation>Sorter under-titler stigende, multi-titler faldende</translation>
10915
11342
    </message>
10916
11343
    <message>
10917
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1463"/>
 
11344
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1518"/>
10918
11345
        <source>Selects how to sort show episodes. Sub-titles refers to the episodes listed under a specific show title. Multi-title refers to sections (e.g. &quot;All Programs&quot;) which list multiple titles. Sections in parentheses are not affected.</source>
10919
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11346
        <translation>Vælger hvordan episoder skal sorteres. Under-titler refererer til episoder listet under en specifik udsendelsestitel Multi-titler refererer til sektioner (f.eks. &quot;Alle udsendelser&quot;) som lister adskillige titler. Sektioner i parantes er ikke påvirket.</translation>
10920
11347
    </message>
10921
11348
    <message>
10922
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1470"/>
 
11349
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1525"/>
10923
11350
        <source>Episode sort orderings</source>
10924
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11351
        <translation>Episode sorteringsrækkefølge</translation>
10925
11352
    </message>
10926
11353
    <message>
10927
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1564"/>
 
11354
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1606"/>
10928
11355
        <source>Theme cache size</source>
10929
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11356
        <translation>Tema cache størrelse</translation>
10930
11357
    </message>
10931
11358
    <message>
10932
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1566"/>
 
11359
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1608"/>
10933
11360
        <source>Maximum number of prescaled themes to cache.</source>
10934
11361
        <translation>Maksimalt antal preskalerede temaer der skal gemmes i cachen.</translation>
10935
11362
    </message>
10936
11363
    <message>
10937
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1863"/>
 
11364
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1908"/>
10938
11365
        <source>Always stream recordings from the backend</source>
10939
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11366
        <translation>Stream altid optagelser fra backenden</translation>
10940
11367
    </message>
10941
11368
    <message>
10942
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1865"/>
 
11369
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1910"/>
10943
11370
        <source>Enable this setting if you want MythTV to always stream files from a remote backend instead of directly reading a recording file if it is accessible locally.</source>
10944
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11371
        <translation>Aktiver denne indstilling hvis du gerne altid vil have MythTV til at streame filer fra en fjern backend fremfor at læse filen direkte, hvis filen er tilgængelig lokalt.</translation>
10945
11372
    </message>
10946
11373
    <message>
10947
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2064"/>
 
11374
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2084"/>
10948
11375
        <source>Jump to Program OSD</source>
10949
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11376
        <translation>Hop til program OSD</translation>
10950
11377
    </message>
10951
11378
    <message>
10952
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2066"/>
 
11379
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2086"/>
10953
11380
        <source>Set the choice between viewing the current recording group in the OSD, or showing the &apos;Watch Recording&apos; screen when &apos;Jump to Program&apos; is activated. If set, the recordings are shown in the OSD</source>
10954
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11381
        <translation>Skift mellem at vise den nuværende optagelsesgruppe i OSD, eller vise &apos;Se optagelse&apos; skærmen når &apos;Hop til program&apos; aktiveres. Hvis aktiv, vises optagelserne i OSD</translation>
10955
11382
    </message>
10956
11383
    <message>
10957
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2093"/>
 
11384
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2113"/>
10958
11385
        <source>If set, when you exit near the end of a recording it will be marked as watched. The automatic detection is not foolproof, so do not enable this setting if you don&apos;t want an unwatched recording marked as watched.</source>
10959
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11386
        <translation>Hvis sat, vil en optagelse blive markeret som set, hvis du lukker den tæt på afslutningen. Den automatiske detektion er ikke fejlfri, så marker ikke denne indstilling hvis du ikke vil have usete programmer markeret som sete.</translation>
10960
11387
    </message>
10961
11388
    <message>
10962
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3741"/>
 
11389
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3683"/>
10963
11390
        <source>Sets the Title sorting order when the view is set to Titles only.</source>
10964
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11391
        <translation>Sætter titel sorteringsrækkefølgen når visningen er sat til kun at vise titler.</translation>
10965
11392
    </message>
10966
11393
    <message>
10967
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3749"/>
 
11394
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3691"/>
10968
11395
        <source>Include the &apos;Watch List&apos; group</source>
10969
11396
        <translation>Inkluder &apos;Endnu ikke set&apos; gruppen</translation>
10970
11397
    </message>
10971
11398
    <message>
10972
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3751"/>
 
11399
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3693"/>
10973
11400
        <source>The &apos;Watch List&apos; is an abbreviated list of recordings sorted to highlight series and shows that need attention in order to keep up to date.</source>
10974
11401
        <translation>&apos;Endnu ikke set&apos; er en kort liste af optagelser sorteret for at fremhæve serier og udsendelser som kræver opmærksomhed for at holde sig ajour.</translation>
10975
11402
    </message>
10976
11403
    <message>
10977
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3761"/>
 
11404
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3703"/>
10978
11405
        <source>Start from the Watch List view</source>
10979
11406
        <translation>Start med &apos;Endnu ikke set&apos; visning</translation>
10980
11407
    </message>
10981
11408
    <message>
10982
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3763"/>
 
11409
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3705"/>
10983
11410
        <source>If set, the &apos;Watch List&apos; will be the initial view each time you enter the Watch Recordings screen</source>
10984
 
        <translation>Hvis dette er aktiveret, vil &apos;Endnu ikke set&apos; visningen blive valgt hver gang du åbner Se Optagelser menuen</translation>
 
11411
        <translation>Hvis dette er aktiveret, vil &apos;Endnu ikke set&apos; visningen blive valgt hver gang du åbner Afspil optagelser menuen</translation>
10985
11412
    </message>
10986
11413
    <message>
10987
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3772"/>
 
11414
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3714"/>
10988
11415
        <source>Exclude recordings not set for Auto-Expire</source>
10989
11416
        <translation>Vis ikke optagelser der ikke er sat til autoudløb</translation>
10990
11417
    </message>
10991
11418
    <message>
10992
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3774"/>
 
11419
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3716"/>
10993
11420
        <source>Set this if you turn off auto-expire only for recordings that you&apos;ve seen and intend to keep. This option will exclude these recordings from the &apos;Watch List&apos;.</source>
10994
11421
        <translation>Marker dette hvis du deaktiverer autoudløb for optagelser du har set og vil beholde. Dette vil ekskludere disse optagelser fra &apos;Endnu ikke set&apos; listen.</translation>
10995
11422
    </message>
10996
11423
    <message>
10997
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3784"/>
 
11424
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3726"/>
10998
11425
        <source>Maximum days counted in the score</source>
10999
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11426
        <translation>Maksimal antal dage medtalt i score</translation>
11000
11427
    </message>
11001
11428
    <message>
11002
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3786"/>
 
11429
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3728"/>
11003
11430
        <source>The &apos;Watch List&apos; scores are based on 1 point equals one day since recording. This option limits the maximum score due to age and affects other weighting factors.</source>
11004
11431
        <translation>Scores i &apos;Endnu ikke set&apos; er baseret på at 1 point svarer til 1 dag siden optagelse. Denne indstilling begrænser den maksimale score baseret på alder og påvirker andre vægtningsfaktorer.</translation>
11005
11432
    </message>
11006
11433
    <message>
11007
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3796"/>
 
11434
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3738"/>
11008
11435
        <source>Days to exclude weekly episodes after delete</source>
11009
11436
        <translation>Antal dage ugentlige episoder skal ekskluderes efter sletning</translation>
11010
11437
    </message>
11011
11438
    <message>
11012
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3798"/>
 
11439
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3740"/>
11013
11440
        <source>When an episode is deleted or marked as watched, other episodes of the series are excluded from the &apos;Watch List&apos; for this interval of time. Daily shows also have a smaller interval based on this setting.</source>
11014
11441
        <translation>Når en episode slettes eller markeres som set, bliver andre episoder af den samme serie ekskluderet fra &apos;Endnu ikke set&apos; listen for dette tidsinterval. Daglige visninger har også et mindre interval baseret på denne indstilling.</translation>
11015
11442
    </message>
11016
11443
    <message>
11017
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4135"/>
 
11444
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="887"/>
11018
11445
        <source>mythfilldatabase Program</source>
11019
11446
        <translation>mythfilldatabase-program</translation>
11020
11447
    </message>
11021
11448
    <message>
11022
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4137"/>
 
11449
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="889"/>
11023
11450
        <source>Use &apos;mythfilldatabase&apos; or the name of a custom script that will populate the program guide info for all your video sources.</source>
11024
 
        <translation>Brug &apos;mythfilldatabase&apos; eller navnet på et brugerdefineret script som vil befolke programoversigten for alle dine videokilder.</translation>
 
11451
        <translation>Brug &apos;mythfilldatabase&apos; eller navnet på et brugerdefineret script som vil gemme programoversigten for alle dine videokilder.</translation>
11025
11452
    </message>
11026
11453
    <message>
11027
11454
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="135"/>
11028
11455
        <source>Some filesystems use a lot of resources when deleting large recording files.  This option makes Myth delete the file slowly on this backend to lessen the impact.</source>
11029
 
        <translation>Nogle filsystemer bruger mange ressourcer ved sletning af store optagelsersfiler.  Denne indstilling får MythTV til at slette filen langsomt på denne backend for at begrænse ressourceforbruget.</translation>
 
11456
        <translation>Nogle filsystemer bruger mange ressourcer ved sletning af store optagelsesfiler.  Denne indstilling får MythTV til at slette filen langsomt på denne backend for at begrænse ressourceforbruget.</translation>
11030
11457
    </message>
11031
11458
    <message>
11032
11459
        <location filename="../programs/mythtv-setup/checksetup.cpp" line="62"/>
11033
11460
        <location filename="../programs/mythtv-setup/checksetup.cpp" line="87"/>
11034
11461
        <source>No Storage Group directories are defined.  You must add at least one directory to the Default Storage Group where new recordings will be stored.</source>
11035
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11462
        <translation>Der er ikke defineret nogen opbevaringsgruppe mapper. Du skal tilføje mindst en mappe til standard opbevaringsgruppen, hvor nye optagelser vil blive gemt.</translation>
11036
11463
    </message>
11037
11464
    <message>
11038
11465
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="130"/>
11039
11466
        <source>Command to Set Wakeup Time</source>
11040
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11467
        <translation>Kommando til at sætte opvågningsiden</translation>
11041
11468
    </message>
11042
11469
    <message>
11043
11470
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="143"/>
11044
11471
        <source>The format of the time string passed to the &apos;Set Wakeup Time Command&apos; as $time. See QT::QDateTime.toString() for details. Set to &apos;time_t&apos; for seconds since epoch (use time_t for nvram_wakeup).</source>
11045
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11472
        <translation>Formatet på tidsangivelsen der skal sendes til &apos;Sæt opvågningstiden&apos; kommandoen er $tid.  Se QT::QDateTime.toString() for detaljer. Sæt til &apos;time_t&apos; for sekunder siden epoch (brug time_t for nvram_wakeup).</translation>
11046
11473
    </message>
11047
11474
    <message>
11048
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4097"/>
 
11475
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="849"/>
11049
11476
        <source>This setting and the following one define a time period when the mythfilldatabase process is allowed to run.  For example, setting Start to 11 and End to 13 would mean that the process would only run between 11:00 AM and 1:59 PM.</source>
11050
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11477
        <translation>Denne indstilling og den følgende definerer en tidsperiode hvor &apos;mythfilldatabase&apos; processen har lov til at køre.  For eksempel, hvis start sættes til 11 og stop sættes til 13 vil det resultere i at processen kun vil køre mellem kl. 11:00 og 12:59.</translation>
11051
11478
    </message>
11052
11479
    <message>
11053
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4110"/>
 
11480
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="862"/>
11054
11481
        <source>This setting and the preceding one define a time period when the mythfilldatabase process is allowed to run.  For example, setting Start to 11 and End to 13 would mean that the process would only run between 11:00 AM and 1:59 PM.</source>
11055
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11482
        <translation>Denne indstilling og den tidligere definerer en tidsperiode hvor &apos;mythfilldatabase&apos; processen har lov til at køre.  For eksempel, hvis start sættes til 11 og stop sættes til 13 vil det resultere i at processen kun vil køre mellem kl. 11:00 og 12:59.</translation>
11056
11483
    </message>
11057
11484
    <message>
11058
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="251"/>
11059
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="407"/>
 
11485
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="253"/>
 
11486
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="454"/>
11060
11487
        <source>Commercial Flagging Method</source>
11061
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11488
        <translation>Reklamemarkerings metode</translation>
11062
11489
    </message>
11063
11490
    <message>
11064
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="252"/>
 
11491
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="254"/>
11065
11492
        <source>Changes the method of commercial detection used for recordings on this channel or skips detection by marking the channel as Commercial Free.</source>
11066
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11493
        <translation>Skifter metoden for reklamesøgning for optagelser på denne kanal eller spring kanalen over hvis den er sat til reklame-fri.</translation>
11067
11494
    </message>
11068
11495
    <message>
11069
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3507"/>
 
11496
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3912"/>
11070
11497
        <source>Use Global Setting</source>
11071
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11498
        <translation>Brug globale indstillinger</translation>
11072
11499
    </message>
11073
11500
    <message>
11074
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="469"/>
 
11501
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="471"/>
11075
11502
        <source>Channel Options - Filters</source>
11076
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11503
        <translation>Kanalindstillinger - Filtre</translation>
11077
11504
    </message>
11078
11505
    <message>
11079
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2613"/>
 
11506
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2624"/>
11080
11507
        <source>Aspect ratio when watching a video at a specific resolution.</source>
11081
11508
        <translation>Aspektforhold når video vises i en bestemt opløsning.</translation>
11082
11509
    </message>
11083
11510
    <message>
11084
11511
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="68"/>
11085
11512
        <source>Backend Server Wakeup settings</source>
11086
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11513
        <translation>Backend server opvågningsindstillinger</translation>
11087
11514
    </message>
11088
11515
    <message>
11089
11516
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="98"/>
11090
11517
        <source>Database Server Settings</source>
11091
 
        <translation>Database-server-indstillinger</translation>
 
11518
        <translation>Indstillinger for databaseserver</translation>
11092
11519
    </message>
11093
11520
    <message>
11094
11521
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="110"/>
11095
11522
        <source>Ping test server?</source>
11096
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11523
        <translation>Ping test server?</translation>
11097
11524
    </message>
11098
11525
    <message>
11099
11526
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="111"/>
11100
11527
        <source>Test basic host connectivity using the ping command. Turn off if your host or network don&apos;t support ping (ICMP ECHO) packets</source>
11101
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11528
        <translation>Tester den basale forbindelse ved hjælp af ping kommandoen. Slå det fra hvis dit netværk eller værten ikke supporterer ping (ICMP ECHO) pakker</translation>
11102
11529
    </message>
11103
11530
    <message>
11104
11531
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="125"/>
11110
11537
    <message>
11111
11538
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="126"/>
11112
11539
        <source>The port number the database is running on.  Leave blank if using the default port (3306).</source>
11113
 
        <translation>Portnummeret databasen bruger.  Lad være blank hvis standardporten (3306) bruges.</translation>
 
11540
        <translation>Portnummeret databasen benytter.  Efterlad blank hvis standardporten (3306) benyttes.</translation>
11114
11541
    </message>
11115
11542
    <message>
11116
11543
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="132"/>
11120
11547
    <message>
11121
11548
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="196"/>
11122
11549
        <source>Enable Database Server Wakeup</source>
11123
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11550
        <translation>Aktiver opvågning af databaseserveren</translation>
11124
11551
    </message>
11125
11552
    <message>
11126
11553
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="197"/>
11127
11554
        <source>If checked, the frontend will use database wakeup parameters to reconnect to the database server.</source>
11128
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11555
        <translation>Hvis aktiv, vil frontenden benytte database opvågningsparametrene til at genforbinde til databaseserveren.</translation>
11129
11556
    </message>
11130
11557
    <message>
11131
11558
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="214"/>
11132
11559
        <source>The command executed on this frontend to wake up the database server (eg. sudo /etc/init.d/mysql restart).</source>
11133
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11560
        <translation>Denne kommando køres på denne frontend for at vække databaseserveren (fx. sudo /etc/init.d/mysql restart).</translation>
11134
11561
    </message>
11135
11562
    <message>
11136
11563
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2900"/>
11140
11567
    <message>
11141
11568
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="540"/>
11142
11569
        <source>If set, the bitrate specified will be used for 640x480.  If other resolutions are used, the bitrate will be scaled appropriately.</source>
11143
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11570
        <translation>Hvis den er sat, vil den definerede bitrate blive brugt for 640x480. Hvis der anvendes andre opløsninger vil bitraten blive passende skaleret.</translation>
11144
11571
    </message>
11145
11572
    <message>
11146
11573
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="139"/>
11147
11574
        <source>Ignore</source>
11148
 
        <translation>Ignorér</translation>
 
11575
        <translation>Ignorer</translation>
11149
11576
    </message>
11150
11577
    <message>
11151
11578
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="141"/>
11152
11579
        <source>Detect</source>
11153
 
        <translation>Detektér</translation>
 
11580
        <translation>Detekter</translation>
11154
11581
    </message>
11155
11582
    <message>
11156
11583
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="144"/>
11166
11593
    <message>
11167
11594
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="152"/>
11168
11595
        <source>Interlaced (Reversed)</source>
11169
 
        <translation type="unfinished">Interlaced (Reversed)</translation>
 
11596
        <translation>Interlaced (Omvendt)</translation>
11170
11597
    </message>
11171
11598
    <message>
11172
11599
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="155"/>
11173
11600
        <source>Progressive</source>
11174
 
        <translation>Progressiv</translation>
 
11601
        <translation>Progressivt</translation>
11175
11602
    </message>
11176
11603
    <message>
11177
11604
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="186"/>
11179
11606
        <translation>14:9</translation>
11180
11607
    </message>
11181
11608
    <message>
11182
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="247"/>
 
11609
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="188"/>
 
11610
        <source>2.35:1</source>
 
11611
        <translation>2.35:1</translation>
 
11612
    </message>
 
11613
    <message>
 
11614
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="249"/>
11183
11615
        <source>Half</source>
11184
11616
        <translation>Halv</translation>
11185
11617
    </message>
11186
11618
    <message>
11187
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="248"/>
 
11619
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="250"/>
11188
11620
        <source>Full</source>
11189
11621
        <translation>Fuld</translation>
11190
11622
    </message>
11191
11623
    <message>
11192
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="250"/>
 
11624
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="252"/>
11193
11625
        <source>H.Stretch</source>
11194
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11626
        <translation>H.stræk</translation>
11195
11627
    </message>
11196
11628
    <message>
11197
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="252"/>
 
11629
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="254"/>
11198
11630
        <source>V.Stretch</source>
11199
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11631
        <translation>V. stræk</translation>
11200
11632
    </message>
11201
11633
    <message>
11202
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="257"/>
 
11634
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="259"/>
11203
11635
        <source>Auto Detect (Default Off)</source>
11204
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11636
        <translation>Autodetekter (Som standard slået fra)</translation>
11205
11637
    </message>
11206
11638
    <message>
11207
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="260"/>
 
11639
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="262"/>
11208
11640
        <source>Auto Detect (Default Half)</source>
11209
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11641
        <translation>Autodetekter (Som standard en halv)</translation>
11210
11642
    </message>
11211
11643
    <message>
11212
11644
        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="221"/>
11213
11645
        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="445"/>
11214
 
        <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="530"/>
 
11646
        <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="531"/>
11215
11647
        <source>currently running.</source>
11216
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11648
        <translation>kører i øjeblikket.</translation>
11217
11649
    </message>
11218
11650
    <message>
11219
11651
        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="465"/>
11220
 
        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="1051"/>
11221
 
        <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="578"/>
 
11652
        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="1050"/>
 
11653
        <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="575"/>
11222
11654
        <source>Successful.</source>
11223
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11655
        <translation>Succesfuld.</translation>
11224
11656
    </message>
11225
11657
    <message>
11226
11658
        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="474"/>
11233
11665
        <translation>FEJL: xmltv kørte, men returnerede fejlkode %1.</translation>
11234
11666
    </message>
11235
11667
    <message>
11236
 
        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="1044"/>
 
11668
        <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="1043"/>
11237
11669
        <source>mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide for %1 of %2 sources. This can indicate a potential grabber failure.</source>
11238
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11670
        <translation>mythfilldatabase kørte, men indsatte ikke noget data ind i guiden for %1 af %2 kilder. Dette kan tyde på at der er en potential grabber fejl.</translation>
11239
11671
    </message>
11240
11672
    <message>
11241
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="436"/>
 
11673
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="483"/>
11242
11674
        <source>Run commercial flagger</source>
11243
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11675
        <translation>Kør reklamemarkering</translation>
11244
11676
    </message>
11245
11677
    <message>
11246
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="447"/>
 
11678
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="494"/>
11247
11679
        <source>Run transcoder</source>
11248
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11680
        <translation>Kør transkoder</translation>
11249
11681
    </message>
11250
11682
    <message>
11251
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="470"/>
 
11683
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="517"/>
11252
11684
        <source>Deferral days for Auto-Transcode jobs</source>
11253
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11685
        <translation>Dages udsættelse af auto-transkodnings jobs</translation>
11254
11686
    </message>
11255
11687
    <message>
11256
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="471"/>
 
11688
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="518"/>
11257
11689
        <source>If non-zero, Auto-Transcode jobs will be scheduled to run this many days after a recording completes instead of immediately afterwards.</source>
11258
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11690
        <translation>Hvis den ikke er nul, vil automatiske transkodnings job blive planlagt til at køre så mange dage efter optagelen er fuldendt, i stedet for lige efter.</translation>
11259
11691
    </message>
11260
11692
    <message>
11261
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="481"/>
 
11693
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="528"/>
11262
11694
        <source>Run User Job #%1</source>
11263
11695
        <translation>Kør brugerjob #%1</translation>
11264
11696
    </message>
11265
11697
    <message>
11266
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="486"/>
 
11698
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="533"/>
11267
11699
        <source>This is the default value used for the &apos;Run %1&apos; setting when a new scheduled recording is created.</source>
11268
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11700
        <translation>Dette er standardværdien til brug for &apos;Kør %1&apos; indstillingen når en ny optagelse bliver planlagt.</translation>
11269
11701
    </message>
11270
11702
    <message>
11271
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="552"/>
 
11703
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="599"/>
11272
11704
        <source>Merge short commercial breaks (in seconds)</source>
11273
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11705
        <translation>Sammenlæg kort reklame pauser (i sekunder)</translation>
11274
11706
    </message>
11275
11707
    <message>
11276
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="553"/>
 
11708
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="600"/>
11277
11709
        <source>Treat consecutive commercial breaks shorter than this as one break when skipping forward. Useful if you have to skip a few times during breaks. Applies to automatic skipping as well. Set to 0 to disable.</source>
11278
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11710
        <translation>Behandl sammenhængende reklamepauser, som er kortere end dette, som én reklamepause under skipning. Nyttigt hvis du er nødt til at skippe flere gange i løbet af en reklamepause. Sæt til 0 for at deaktivere.</translation>
11279
11711
    </message>
11280
11712
    <message>
11281
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="575"/>
 
11713
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="622"/>
11282
11714
        <source>Auto Expire Instead of Delete Recording</source>
11283
11715
        <translation>Autoudløb i stedet for Slet optagelse</translation>
11284
11716
    </message>
11285
11717
    <message>
11286
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="577"/>
 
11718
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="624"/>
11287
11719
        <source>Instead of deleting a recording, move recording to the &apos;Deleted&apos; recgroup and turn on autoexpire.</source>
11288
11720
        <translation>I stedet for at slette en optagelse, flyt den til &apos;Slettet&apos; gruppen og slå Autoudløb til.</translation>
11289
11721
    </message>
11290
11722
    <message>
11291
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="810"/>
 
11723
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="857"/>
11292
11724
        <source>Profile Item</source>
11293
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11725
        <translation>Profil element</translation>
11294
11726
    </message>
11295
11727
    <message>
11296
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="870"/>
 
11728
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="917"/>
11297
11729
        <source>Example Custom filter list: &apos;ivtc,denoise3d&apos;</source>
11298
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11730
        <translation>Eksempel på et brugerdefineret filter: &apos;ivtc,denoise3d&apos;</translation>
11299
11731
    </message>
11300
11732
    <message>
11301
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1101"/>
 
11733
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1148"/>
11302
11734
        <source>&amp;</source>
11303
11735
        <comment>and</comment>
11304
11736
        <translation>&amp;</translation>
11305
11737
    </message>
11306
11738
    <message>
11307
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1104"/>
 
11739
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1151"/>
11308
11740
        <source>if rez</source>
11309
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11741
        <translation>hvis opløsning</translation>
11310
11742
    </message>
11311
11743
    <message>
11312
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1157"/>
 
11744
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1204"/>
11313
11745
        <source>Edit</source>
11314
 
        <translation>Redigér</translation>
 
11746
        <translation>Rediger</translation>
11315
11747
    </message>
11316
11748
    <message>
11317
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1180"/>
 
11749
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1227"/>
11318
11750
        <source>Add New Entry</source>
11319
11751
        <translation>Tilføj ny</translation>
11320
11752
    </message>
11321
11753
    <message>
11322
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1328"/>
 
11754
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1375"/>
11323
11755
        <source>Playback Profiles</source>
11324
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11756
        <translation>Afspilnings profiler</translation>
11325
11757
    </message>
11326
11758
    <message>
11327
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1356"/>
 
11759
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1411"/>
11328
11760
        <source>Current Video Playback Profile</source>
11329
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11761
        <translation>Nuværende video afspilnings profil</translation>
11330
11762
    </message>
11331
11763
    <message>
11332
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1366"/>
 
11764
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1421"/>
11333
11765
        <source>Add New</source>
11334
11766
        <translation>Tilføj ny</translation>
11335
11767
    </message>
11336
11768
    <message>
11337
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1403"/>
 
11769
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1458"/>
11338
11770
        <source>Enter Playback Group Name</source>
11339
11771
        <translation>Indtast navn på afspilningsgruppe</translation>
11340
11772
    </message>
11341
11773
    <message>
11342
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1414"/>
 
11774
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1469"/>
11343
11775
        <source>Sorry, playback group
11344
11776
name can not be blank.</source>
11345
 
        <translation>Beklager, navnet på afspilningsgruppen
 
11777
        <translation>Beklager, navn på afspilningsgruppe
11346
11778
må ikke være tomt.</translation>
11347
11779
    </message>
11348
11780
    <message>
11349
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1416"/>
 
11781
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1471"/>
11350
11782
        <source>Sorry, playback group name
11351
11783
&apos;%1&apos; is already being used.</source>
11352
 
        <translation>Beklager, afspilningsgruppen
 
11784
        <translation>Beklager, afspilningsgruppe navnet
11353
11785
&apos;%1&apos; er allerede i brug.</translation>
11354
11786
    </message>
11355
11787
    <message>
11356
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1421"/>
 
11788
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1476"/>
11357
11789
        <source>Error</source>
11358
11790
        <translation>Fejl</translation>
11359
11791
    </message>
11360
11792
    <message>
11361
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1823"/>
 
11793
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1868"/>
11362
11794
        <source>Vertical scaling</source>
11363
 
        <translation>Lodret skalering</translation>
 
11795
        <translation>Vertikal skalering</translation>
11364
11796
    </message>
11365
11797
    <message>
11366
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1825"/>
 
11798
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1870"/>
11367
11799
        <source>Adjust this if the image does not fill your screen vertically. Range -100% to 100%</source>
11368
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11800
        <translation>Juster dette hvis billlede ikke fylder hele skærmen vertikalt. Interval -100% til 100%</translation>
11369
11801
    </message>
11370
11802
    <message>
11371
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1834"/>
 
11803
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1879"/>
11372
11804
        <source>Horizontal scaling</source>
11373
 
        <translation>Vandret skalering</translation>
 
11805
        <translation>Horisontal skalering</translation>
11374
11806
    </message>
11375
11807
    <message>
11376
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1836"/>
 
11808
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1881"/>
11377
11809
        <source>Adjust this if the image does not fill your screen horizontally. Range -100% to 100%</source>
11378
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11810
        <translation>Juster dette hvis billlede ikke fylder hele skærmen horisontalt. Interval -100% til 100%</translation>
11379
11811
    </message>
11380
11812
    <message>
11381
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2002"/>
 
11813
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2032"/>
11382
11814
        <source>Enable picture controls</source>
11383
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11815
        <translation>Aktiver billedkontrol</translation>
11384
11816
    </message>
11385
11817
    <message>
11386
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2005"/>
 
11818
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2035"/>
11387
11819
        <source>If enabled, MythTV attempts to initialize picture controls (brightness, contrast, etc.) that are applied during playback.</source>
11388
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11820
        <translation>Hvis aktiveret, MythTV forsøger at bruge billedkontrol (lysstyrke, kontrast, osv.) der er sat under afspilning.</translation>
11389
11821
    </message>
11390
11822
    <message>
11391
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2015"/>
11392
11823
        <source>Warn on no audio output</source>
11393
 
        <translation>Advar hvis ingen lyd</translation>
 
11824
        <translation type="obsolete">Advar hvis ingen lyd</translation>
11394
11825
    </message>
11395
11826
    <message>
11396
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2040"/>
 
11827
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2060"/>
11397
11828
        <source>Always prompt (excluding Live TV)</source>
11398
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11829
        <translation>Spørg altid (eksklusiv live TV)</translation>
11399
11830
    </message>
11400
11831
    <message>
11401
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2041"/>
 
11832
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2061"/>
11402
11833
        <source>Always prompt (including Live TV)</source>
11403
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11834
        <translation>Spørg altid (inklusiv live TV)</translation>
11404
11835
    </message>
11405
11836
    <message>
11406
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2042"/>
 
11837
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2062"/>
11407
11838
        <source>Prompt for Live TV only</source>
11408
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11839
        <translation>Spørg kun ved live TV</translation>
11409
11840
    </message>
11410
11841
    <message>
11411
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2104"/>
 
11842
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2124"/>
11412
11843
        <source>Live TV idle timeout</source>
11413
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11844
        <translation>Live TV timeout</translation>
11414
11845
    </message>
11415
11846
    <message>
11416
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2106"/>
 
11847
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2126"/>
11417
11848
        <source>Exit LiveTV automatically if left idle for the specified number of minutes. 0 disables the timeout.</source>
11418
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11849
        <translation>Afbryd live TV automatik hvis det ikke bruges i et givent antal minutter. 0 deaktiverer timeout.</translation>
11419
11850
    </message>
11420
11851
    <message>
11421
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2231"/>
 
11852
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2237"/>
11422
11853
        <source>Customise exit menu options</source>
11423
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11854
        <translation>Tilpas afslutningsmenuen</translation>
11424
11855
    </message>
11425
11856
    <message>
11426
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2233"/>
 
11857
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2239"/>
11427
11858
        <source>Show quit</source>
11428
11859
        <translation>Vis &quot;Afslut&quot;</translation>
11429
11860
    </message>
11430
11861
    <message>
11431
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2234"/>
 
11862
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2240"/>
11432
11863
        <source>Show quit and shutdown</source>
11433
11864
        <translation>Vis &quot;Afslut&quot; og &quot;Luk ned&quot;</translation>
11434
11865
    </message>
11435
11866
    <message>
11436
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2235"/>
 
11867
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2241"/>
11437
11868
        <source>Show quit, reboot and shutdown</source>
11438
11869
        <translation>Vis &quot;Afslut&quot;, &quot;Genstart&quot;, og &quot;Luk ned&quot;</translation>
11439
11870
    </message>
11440
11871
    <message>
11441
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2236"/>
 
11872
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2242"/>
11442
11873
        <source>Show shutdown</source>
11443
11874
        <translation>Vis &quot;Luk ned&quot;</translation>
11444
11875
    </message>
11445
11876
    <message>
11446
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2237"/>
 
11877
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2243"/>
11447
11878
        <source>Show reboot</source>
11448
11879
        <translation>Vis &quot;Genstart&quot;</translation>
11449
11880
    </message>
11450
11881
    <message>
11451
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2238"/>
 
11882
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2244"/>
11452
11883
        <source>Show reboot and shutdown</source>
11453
11884
        <translation>Vis &quot;Genstart&quot;, og &quot;Luk ned&quot;</translation>
11454
11885
    </message>
11455
11886
    <message>
11456
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2239"/>
 
11887
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2245"/>
11457
11888
        <source>By default, only remote frontends are shown the shutdown option on the exit menu. Here you can force specific shutdown and reboot options to be displayed.</source>
11458
11889
        <translation>Som standard er det kun remote frontends der viser nedlukningsmulighederne i menuen.  Her kan du tvinge bestemte muligheder til at blive vist.</translation>
11459
11890
    </message>
11460
11891
    <message>
11461
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2259"/>
 
11892
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2265"/>
11462
11893
        <source>Reboot command</source>
11463
 
        <translation>Genstart-kommandoe</translation>
 
11894
        <translation>Genstart-kommando</translation>
11464
11895
    </message>
11465
11896
    <message>
11466
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2261"/>
 
11897
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2267"/>
11467
11898
        <source>Command or script to run if you select the reboot option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu.</source>
11468
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11899
        <translation>Kommando eller script som skal køres hvis du vælger at genstarte computeren fra afslut-menuen. Du skal konfigurere en afslut-knap for at vise afslut-menuen.</translation>
11469
11900
    </message>
11470
11901
    <message>
11471
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2273"/>
 
11902
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2279"/>
11472
11903
        <source>Command or script to run if you select the shutdown option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu.</source>
11473
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11904
        <translation>Kommando eller script som skal køres hvis du vælger at slukke computeren fra afslut-menuen. Du skal konfigurere en afslut-knap for at vise afslut-menuen.</translation>
11474
11905
    </message>
11475
11906
    <message>
11476
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2390"/>
 
11907
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2401"/>
11477
11908
        <source>Video Aspect Override</source>
11478
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11909
        <translation>Tilsidesæt video aspektforhold</translation>
11479
11910
    </message>
11480
11911
    <message>
11481
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2393"/>
 
11912
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2404"/>
11482
11913
        <source>When enabled, these will override the aspect ratio specified by any broadcaster for all video streams.</source>
11483
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11914
        <translation>Hvis aktiv, vil disse indstillinger tilsidesætte aspektforhold specificeret i video streams.</translation>
11484
11915
    </message>
11485
11916
    <message>
11486
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2403"/>
 
11917
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2414"/>
11487
11918
        <source>Zoom</source>
11488
11919
        <translation>Zoom</translation>
11489
11920
    </message>
11490
11921
    <message>
11491
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2410"/>
 
11922
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2421"/>
11492
11923
        <source>When enabled, these will apply a predefined zoom to all video playback in MythTV.</source>
11493
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11924
        <translation>Når denne er aktiveret, vil al video afspilning i MythTV have et præ-defineret zoom.</translation>
11494
11925
    </message>
11495
11926
    <message>
11496
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2591"/>
 
11927
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2602"/>
11497
11928
        <source>Default refresh rate when watching a video. Leave at &quot;Any&quot; to automatically use the best available</source>
11498
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11929
        <translation>Standard opdateringsfrekvens under visning af video. Vælg indstillingen &quot;Vilkårlig&quot; for automatisk at benytte den bedste</translation>
11499
11930
    </message>
11500
11931
    <message>
11501
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2594"/>
 
11932
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2605"/>
11502
11933
        <source>Refresh rate when watching a video at a specific resolution. Leave at &quot;Any&quot; to automatically use the best available</source>
11503
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11934
        <translation>Opdateringsfrekvens under visning af video med en specifik opløsning. Vælg indstillingen &quot;Vilkårlig&quot; for automatisk at benytte den bedste</translation>
11504
11935
    </message>
11505
11936
    <message>
11506
11937
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2851"/>
11518
11949
        <translation>Menu-tema</translation>
11519
11950
    </message>
11520
11951
    <message>
11521
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3054"/>
 
11952
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3026"/>
11522
11953
        <source>Fine tune font size (%)</source>
11523
11954
        <translation>Finindstil fontstørrelse (%)</translation>
11524
11955
    </message>
11525
11956
    <message>
11526
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3056"/>
 
11957
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3028"/>
11527
11958
        <source>Fine tune all font sizes by this percentage. Font sizes should be the correct relative size if the X11 DPI (dots per inch) is set to 100.</source>
11528
 
        <translation>Finindstil alle fontstørrelser med denne procentsats.  Relative fontstørrelser burde være korrekte hvis DPI (pixels pr. tomme) er sat til 100 i X11.</translation>
 
11959
        <translation>Finindstil alle fontstørrelser med denne procentsats.  Font størrelser bør have den korrekte relative størrelse hvis DPI (punkter pr. tomme) er sat til 100 i X11.</translation>
11529
11960
    </message>
11530
11961
    <message>
11531
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3107"/>
11532
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3154"/>
 
11962
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3070"/>
 
11963
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3117"/>
11533
11964
        <source>Remember last channel group</source>
11534
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11965
        <translation>Husk den sidste kanalgruppe</translation>
11535
11966
    </message>
11536
11967
    <message>
11537
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3108"/>
 
11968
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3071"/>
11538
11969
        <source>If enabled, the EPG will initially display only the channels from the last channel group selected. Pressing &quot;4&quot; will toggle channel group.</source>
11539
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11970
        <translation>Hvis aktiveret, vil EPG&apos;en til at starte med kun vise de kanaler fra den sidste kanalgruppe. Ved at trykke &quot;4&quot; kan man skifte imellem kanalgrupperne.</translation>
11540
11971
    </message>
11541
11972
    <message>
11542
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3118"/>
 
11973
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3081"/>
11543
11974
        <source>Default channel group</source>
11544
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11975
        <translation>Standard kanalgruppe</translation>
11545
11976
    </message>
11546
11977
    <message>
11547
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3131"/>
 
11978
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3094"/>
11548
11979
        <source>Default channel group to be shown in the the EPGPressing GUIDE key will toggle channel group.</source>
11549
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11980
        <translation>Standard kanalgruppe som vil blive vist i EPG&apos;en. Tryk på &quot;GUIDE&quot; tasten for at skifte kanalgruppe.</translation>
11550
11981
    </message>
11551
11982
    <message>
11552
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3140"/>
 
11983
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3103"/>
11553
11984
        <source>Browse/Change channels from Channel Group</source>
11554
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11985
        <translation>Vis/skift kun kanaler fra kanalgrupper</translation>
11555
11986
    </message>
11556
11987
    <message>
11557
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3141"/>
 
11988
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3104"/>
11558
11989
        <source>If enabled, LiveTV will browse or change channels from the selected channel group. &quot;All Channels&quot; channel group may be selected to browse all channels.</source>
11559
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11990
        <translation>Hvis aktiveret, vil live TV vise eller skifte kanaler fra den valgte kanalgrupe. &quot;Alle kanaler&quot; kanalgruppen kan vælges, hvis man vil skifte imellem alle kanalerne.</translation>
11560
11991
    </message>
11561
11992
    <message>
11562
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3188"/>
 
11993
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3151"/>
11563
11994
        <source>Avoid back to back recordings from different channels</source>
11564
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11995
        <translation>Undgå tætliggende optagelser fra forskellige kanaler</translation>
11565
11996
    </message>
11566
11997
    <message>
11567
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3190"/>
 
11998
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3153"/>
11568
11999
        <source>If set, the scheduler will avoid assigning shows from different channels to the same card if their end time and start time match. This will be allowed when necessary in order to resolve conflicts.</source>
11569
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12000
        <translation>Hvis aktiveret, vil planlæggeren undgå at tildele optagelser af forskellige kanaler til det samme kort hvis deres sluttidspunkt og starttidspunkt matcher. Dette vil blive tilladt såfremt at det er nødvendigt for at løse konflikter.</translation>
11570
12001
    </message>
11571
12002
    <message>
11572
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3265"/>
 
12003
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3215"/>
11573
12004
        <source>Widescreen Recording Priority</source>
11574
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12005
        <translation>Widescreen optagelsesprioritet</translation>
11575
12006
    </message>
11576
12007
    <message>
11577
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3266"/>
 
12008
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3216"/>
11578
12009
        <source>Additional priority when a showing is marked as widescreen in the TV listings.</source>
11579
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12010
        <translation>Yderligere prioritet når en udsendelse er markeret som widescreen i programguiden.</translation>
11580
12011
    </message>
11581
12012
    <message>
11582
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3288"/>
 
12013
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3238"/>
11583
12014
        <source>Sign Language Recording Priority</source>
11584
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12015
        <translation>Tegnsprog optagelsesprioritet</translation>
11585
12016
    </message>
11586
12017
    <message>
11587
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3289"/>
 
12018
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3239"/>
11588
12019
        <source>Additional priority when a showing is marked as having in-vision sign language.</source>
11589
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12020
        <translation>Yderligere prioritet når en udsendelse er markeret til at indeholde tegnsprog.</translation>
11590
12021
    </message>
11591
12022
    <message>
11592
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3299"/>
 
12023
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3249"/>
11593
12024
        <source>In-vision Subtitles Recording Priority</source>
11594
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12025
        <translation>&quot;I billede&quot; undertekster optagelsesprioritet</translation>
11595
12026
    </message>
11596
12027
    <message>
11597
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3300"/>
 
12028
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3250"/>
11598
12029
        <source>Additional priority when a showing is marked as having in-vision subtitles.</source>
11599
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12030
        <translation>Yderligere prioritet når en udsendelse er markeret til at have undertekster i billedet.</translation>
11600
12031
    </message>
11601
12032
    <message>
11602
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3310"/>
 
12033
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3260"/>
11603
12034
        <source>Subtitles/CC Recording Priority</source>
11604
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12035
        <translation>Undertekst optagelsesprioritet</translation>
11605
12036
    </message>
11606
12037
    <message>
11607
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3311"/>
 
12038
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3261"/>
11608
12039
        <source>Additional priority when a showing is marked as having subtitles or closed captioning (CC) available.</source>
11609
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12040
        <translation>Yderligere prioritet når en udsendelse er markeret til at have undertekster eller undertekster for hørehæmmede.</translation>
11610
12041
    </message>
11611
12042
    <message>
11612
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3322"/>
 
12043
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3272"/>
11613
12044
        <source>Hard of Hearing Priority</source>
11614
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12045
        <translatorcomment>Udvidet til &quot;optagelsesprioritet&quot; for at matche andre punkter i samme menu</translatorcomment>
 
12046
        <translation>Hørehæmmet optagelsesprioritet</translation>
11615
12047
    </message>
11616
12048
    <message>
11617
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3323"/>
 
12049
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3273"/>
11618
12050
        <source>Additional priority when a showing is marked as having support for viewers with impaired hearing.</source>
11619
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12051
        <translation>Yderligere prioritet når en udsendelse er markeret til at have understøttelse for hørehæmmede.</translation>
11620
12052
    </message>
11621
12053
    <message>
11622
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3334"/>
 
12054
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3284"/>
11623
12055
        <source>Audio Described Priority</source>
11624
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12056
        <translatorcomment>Udvidet til &quot;optagelsesprioritet&quot; for at matche andre punkter i samme menu</translatorcomment>
 
12057
        <translation>Synshæmmet optagelsesprioritet</translation>
11625
12058
    </message>
11626
12059
    <message>
11627
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3335"/>
 
12060
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3285"/>
11628
12061
        <source>Additional priority when a showing is marked as being Audio Described.</source>
11629
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12062
        <translation>Yderligere prioritet når en udsendelse er markeret til at have understøttelse for synshæmmede.</translation>
11630
12063
    </message>
11631
12064
    <message>
11632
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3390"/>
 
12065
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3340"/>
11633
12066
        <source>The &apos;All&apos; Recording type will receive this additional recording priority value.</source>
11634
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11635
 
    </message>
11636
 
    <message>
11637
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3680"/>
 
12067
        <translation>&apos;Alle&apos; optagelsestypen vil få denne ekstra optagelsesprioritet.</translation>
 
12068
    </message>
 
12069
    <message>
 
12070
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3400"/>
 
12071
        <source>Pressing Select on a show that is at least this many minutes into the future will schedule a recording.</source>
 
12072
        <translation>Hvis der trykkes &quot;Enter&quot; på en udsendelse der mindst så mange minutter ude i fremtiden vil planlægge en optagelse.</translation>
 
12073
    </message>
 
12074
    <message>
 
12075
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3467"/>
 
12076
        <source>Audio Processing Capabilities</source>
 
12077
        <translation>Lydprocessing egenskaber</translation>
 
12078
    </message>
 
12079
    <message>
 
12080
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3622"/>
11638
12081
        <source> (and other removable devices)</source>
11639
12082
        <translation> (og andre flytbare enheder)</translation>
11640
12083
    </message>
11641
12084
    <message>
11642
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3701"/>
 
12085
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3643"/>
11643
12086
        <source>Ignore Devices</source>
11644
 
        <translation>Ignorér enheder</translation>
 
12087
        <translation>Ignorer enheder</translation>
11645
12088
    </message>
11646
12089
    <message>
11647
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3703"/>
 
12090
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3645"/>
11648
12091
        <source>If there are any devices that you do not want to be monitored, list them here with commas in-between. The plugins will ignore them</source>
11649
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12092
        <translation>Hvis der er nogen enheder som du ikke ønsker at overvåge, så skriv dem her adskildt med komma. Dermed vil plugins ignorere dem</translation>
11650
12093
    </message>
11651
12094
    <message>
11652
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3970"/>
11653
12095
        <source>PVR-350 Hardware Decoder Settings</source>
11654
 
        <translation>PVR-350 Hardware-dekoder indstillinger</translation>
 
12096
        <translation type="obsolete">PVR-350 Hardware-dekoder indstillinger</translation>
11655
12097
    </message>
11656
12098
    <message>
11657
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4124"/>
 
12099
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="876"/>
11658
12100
        <source>This setting allows a DataDirect guide data provider to specify the next download time in order to distribute load on their servers. If this setting is enabled, mythfilldatabase Execution Start/End times are ignored.</source>
11659
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12101
        <translation>Denne indstilling tillader en DataDirect programguideudbyder at specificere næste downloadtid for at distribuere belastningen på deres servere. Hvis denne indstilling er aktiveret, vil mythfilldatabase start/slut kørselstider blive ignoreret.</translation>
11660
12102
    </message>
11661
12103
    <message>
11662
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4159"/>
 
12104
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="911"/>
11663
12105
        <source>File or directory to use for logging output from the mythfilldatabase program.  Leave blank to disable logging.</source>
11664
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12106
        <translation>Fil eller mappe som benyttes til logging output fra mythfilldatabase programmet.  Efterlad tom for at deaktivere logging.</translation>
11665
12107
    </message>
11666
12108
    <message>
11667
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4647"/>
 
12109
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4212"/>
11668
12110
        <source>Settings Access</source>
11669
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12111
        <translation>Indstillingsadgang</translation>
11670
12112
    </message>
11671
12113
    <message>
11672
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4680"/>
 
12114
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4244"/>
11673
12115
        <source>Shutdown/Reboot Settings</source>
11674
12116
        <translation>Indstillinger for nedlukning/genstart</translation>
11675
12117
    </message>
11676
12118
    <message>
11677
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4717"/>
11678
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4753"/>
 
12119
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4272"/>
 
12120
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4307"/>
11679
12121
        <source>General Playback</source>
11680
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12122
        <translation>Generel afspilning</translation>
11681
12123
    </message>
11682
12124
    <message>
11683
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4800"/>
 
12125
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4352"/>
11684
12126
        <source>Recording Groups</source>
11685
12127
        <translation>Optagelsesgrupper</translation>
11686
12128
    </message>
11687
12129
    <message>
11688
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4967"/>
 
12130
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4513"/>
11689
12131
        <source>Default JobQueue settings for new scheduled recordings</source>
11690
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12132
        <translation>Standard jobkøindstillinger for nye planlagte optagelser</translation>
11691
12133
    </message>
11692
12134
    <message>
11693
12135
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="14"/>
11698
12140
    <message>
11699
12141
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="36"/>
11700
12142
        <source>Status Port</source>
11701
 
        <translation>Status-port</translation>
 
12143
        <translation>Status port</translation>
11702
12144
    </message>
11703
12145
    <message>
11704
12146
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="70"/>
11705
12147
        <source>Security Pin (Required)</source>
11706
 
        <translation>Sikkerheds-PIN-kode (krævet)</translation>
 
12148
        <translation>Sikkerheds PIN-kode (krævet)</translation>
11707
12149
    </message>
11708
12150
    <message>
11709
12151
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="72"/>
11710
12152
        <source>Pin code required for a frontend to connect to the backend. Blank prevents all connections, 0000 allows any client to connect.</source>
11711
 
        <translation>Den PIN-kode der kræves for at en frontend kan forbinde til denne backend.  Tom forhindrer alle forbindelser.  0000 tillader alle frontends at forbinde.</translation>
 
12153
        <translation>Den PIN-kode der kræves for at en frontend kan forbinde til denne backend. Blank forhindrer alle forbindelser, 0000 tillader alle frontends at forbinde.</translation>
11712
12154
    </message>
11713
12155
    <message>
11714
12156
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="214"/>
11715
12157
        <source>External application or script that outputs extra information for inclusion in the backend status page.  See contrib/info/misc_status_info/README</source>
11716
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12158
        <translation>Ekstern applikation eller script som udskriver ekstra information til inkludering på backend status siden.  Se contrib/info/misc_status_info/README</translation>
11717
12159
    </message>
11718
12160
    <message>
11719
12161
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="276"/>
11723
12165
    <message>
11724
12166
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="278"/>
11725
12167
        <source>Used if the XMLTV data comes from a different timezone than your own. This adjust the times in the XMLTV EPG data to compensate. &apos;Auto&apos; converts the XMLTV time to local time using your computer&apos;s timezone.  &apos;None&apos; ignores the XMLTV timezone, interpreting times as local.</source>
11726
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12168
        <translation>Benyttes hvis XMLTV data kommer fra en anden tidszone end din egen. Dette justerer tiderne i programguiden. &apos;Auto&apos; konverterer XMLTV tid til lokaltid vha. din computers tidszone. &apos;Ingen&apos; ignorerer XMLTV tidszonen og fortolker tider som lokaltider.</translation>
11727
12169
    </message>
11728
12170
    <message>
11729
12171
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="358"/>
11730
12172
        <source>Delay between wake attempts (secs)</source>
11731
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12173
        <translation>Pause mellem vækningsforsøg (sekunder)</translation>
11732
12174
    </message>
11733
12175
    <message>
11734
12176
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="370"/>
11735
12177
        <source>Wake Attempts</source>
11736
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12178
        <translation>Vækningsforsøg</translation>
11737
12179
    </message>
11738
12180
    <message>
11739
12181
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="382"/>
11740
12182
        <source>The command used to wake up your master backend server
11741
12183
(eg. sudo /etc/init.d/mythtv-backend restart).</source>
11742
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12184
        <translation>Kommandoen som benyttes til at vække din master backend server
 
12185
(eg. sudo /etc/init.d/mythtv-backend restart).</translation>
11743
12186
    </message>
11744
12187
    <message>
11745
12188
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="390"/>
11746
12189
        <source>Sleep Command</source>
11747
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12190
        <translation>Sovekommando</translation>
11748
12191
    </message>
11749
12192
    <message>
11750
12193
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="392"/>
11751
12194
        <source>The command used to put this slave to sleep. If set, the master backend will use this command to put this slave to sleep when it is not needed for recording.</source>
11752
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12195
        <translation>Kommandoen som benyttes til at få denne slave backend til at sove. Hvis aktiv, vil master backenden bruge kommandoen til at få denne slave backend til at sove, når der ikke er behov for den til optagelse.</translation>
11753
12196
    </message>
11754
12197
    <message>
11755
12198
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="403"/>
11756
12199
        <source>The command used to wake up this slave from sleep.  This setting is not used on the master backend.</source>
11757
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12200
        <translation>Kommandoen som benyttes til at vække denne slave backend.  Denne indstilling benyttes ikke på master backend.</translation>
11758
12201
    </message>
11759
12202
    <message>
11760
12203
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="434"/>
11761
12204
        <source>Idle shutdown timeout (secs)</source>
11762
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12205
        <translation>Inaktivitetstimeout før nedlukning (sek)</translation>
11763
12206
    </message>
11764
12207
    <message>
11765
12208
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="478"/>
11766
12209
        <source>Command to set Wakeup Time</source>
11767
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12210
        <translation>Kommando til at sætte vækningstidspunkt</translation>
11768
12211
    </message>
11769
12212
    <message>
11770
12213
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="480"/>
11771
12214
        <source>The command used to set the wakeup time (passed as $time) for the Master Backend</source>
11772
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12215
        <translation>Kommandoen som benyttes til at sætte vækningstidspunkt (givet som $time) for master backenden</translation>
11773
12216
    </message>
11774
12217
    <message>
11775
12218
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="586"/>
11776
12219
        <source>Run Jobs only on original recording backend</source>
11777
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12220
        <translation>Kør kun jobs på den oprindelige optager-backend</translation>
11778
12221
    </message>
11779
12222
    <message>
11780
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="760"/>
11781
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="821"/>
 
12223
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="991"/>
 
12224
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1052"/>
11782
12225
        <source>Master Backend</source>
11783
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12226
        <translation>Master backend</translation>
11784
12227
    </message>
11785
12228
    <message>
11786
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="771"/>
 
12229
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1002"/>
11787
12230
        <source>Locale Settings</source>
11788
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12231
        <translation>Sprogindstillinger</translation>
11789
12232
    </message>
11790
12233
    <message>
11791
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="781"/>
 
12234
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1012"/>
11792
12235
        <source>File Management Settings</source>
11793
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12236
        <translation>Filmanagerindstillinger</translation>
11794
12237
    </message>
11795
12238
    <message>
11796
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="818"/>
 
12239
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1049"/>
11797
12240
        <source>Backend Wakeup settings</source>
11798
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12241
        <translation>Backend vækningsindstillinger</translation>
11799
12242
    </message>
11800
12243
    <message>
11801
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="828"/>
 
12244
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1059"/>
11802
12245
        <source>Slave Backends</source>
11803
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12246
        <translation>Slave backends</translation>
11804
12247
    </message>
11805
12248
    <message>
11806
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="835"/>
 
12249
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1066"/>
11807
12250
        <source>Backend Control</source>
11808
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12251
        <translation>Backend kontrol</translation>
11809
12252
    </message>
11810
12253
    <message>
11811
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="841"/>
 
12254
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1072"/>
11812
12255
        <source>Job Queue (Backend-Specific)</source>
11813
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12256
        <translation>Job kø (backend-specifik)</translation>
11814
12257
    </message>
11815
12258
    <message>
11816
12259
        <location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="243"/>
11817
12260
        <source>Required fields are marked with an asterisk (*).</source>
11818
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12261
        <translation>Krævede felter er markeret med en stjerne (*).</translation>
11819
12262
    </message>
11820
12263
    <message>
11821
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="203"/>
 
12264
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="211"/>
11822
12265
        <source>Could not find specified tuner (%1).</source>
11823
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12266
        <translation>Kunne ikke finde den specificerede tuner (%1).</translation>
11824
12267
    </message>
11825
12268
    <message>
11826
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="206"/>
 
12269
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="214"/>
11827
12270
        <source>Specified tuner (%1) is already in use.</source>
11828
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12271
        <translation>Specificeret tuner (%1) er allerede i brug.</translation>
11829
12272
    </message>
11830
12273
    <message>
11831
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="211"/>
 
12274
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="219"/>
11832
12275
        <source>All tuners are currently in use. If you want to watch TV, you can cancel one of the in-progress recordings from the delete menu</source>
11833
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12276
        <translation>Alle tunere er i brug i øjeblikket. Hvis du vil se TV, kan du afbryde en af de igangværende optagelser fra slet-menuen</translation>
11834
12277
    </message>
11835
12278
    <message>
11836
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="840"/>
 
12279
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="852"/>
11837
12280
        <source>Cannot find (ping) database host %1 on the network</source>
11838
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12281
        <translation>Kan ikke finde (pinge) database vært %1 på netværket</translation>
11839
12282
    </message>
11840
12283
    <message>
11841
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="850"/>
 
12284
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="862"/>
11842
12285
        <source>Cannot connect to port %1 on database host %2</source>
11843
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12286
        <translation>Kan ikke forbinde til port %1 på database vært %2</translation>
11844
12287
    </message>
11845
12288
    <message>
11846
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1019"/>
 
12289
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1031"/>
11847
12290
        <source>Save database details</source>
11848
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12291
        <translation>Gem databasedetaljer</translation>
11849
12292
    </message>
11850
12293
    <message>
11851
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1020"/>
 
12294
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1032"/>
11852
12295
        <source>Save backend details</source>
11853
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12296
        <translation>Gem backenddetaljer</translation>
11854
12297
    </message>
11855
12298
    <message>
11856
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1021"/>
 
12299
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1033"/>
11857
12300
        <source>Don&apos;t Save</source>
11858
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12301
        <translation>Gem ikke</translation>
11859
12302
    </message>
11860
12303
    <message>
11861
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1023"/>
 
12304
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1035"/>
11862
12305
        <source>Save that backend or database as the default?</source>
11863
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12306
        <translation>Gem denne backend eller database som standard?</translation>
11864
12307
    </message>
11865
12308
    <message>
11866
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1282"/>
 
12309
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1308"/>
11867
12310
        <source>Could not connect to the master backend server -- is it running?  Is the IP address set for it in the setup program correct?</source>
11868
 
        <translation type="unfinished">Kunne ikke lave forbindelse til &quot;backend server&quot; -- kører den?? Er ip-adressen korrekt sat op i setup programmet?</translation>
 
12311
        <translation>Kunne ikke lave forbindelse til &quot;backend server&quot; -- kører den?? Er ip-adressen korrekt sat op i setup programmet?</translation>
11869
12312
    </message>
11870
12313
    <message>
11871
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1350"/>
 
12314
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1335"/>
11872
12315
        <source>The server uses network protocol version %1, but this client only understands version %2.  Make sure you are running compatible versions of the backend and frontend.</source>
11873
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12316
        <translation>Serveren bruger netværksprotokol version %1, men denne klient forstår kun version %2.  Vær sikker på at du kører kompatible versioner af backend og frontend.</translation>
11874
12317
    </message>
11875
12318
    <message>
11876
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1447"/>
 
12319
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1398"/>
11877
12320
        <source>This application is not compatible with the installed MythTV libraries. Please recompile after a make distclean</source>
11878
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12321
        <translation>Denne applikation er ikke kompatibel med de installerede MythTV biblioteker. Kompiler venligst igen efter at have kørt &apos;make distclean&apos;</translation>
11879
12322
    </message>
11880
12323
    <message>
11881
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="2097"/>
11882
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="2107"/>
 
12324
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1304"/>
11883
12325
        <source>The connection to the master backend server has gone away for some reason.. Is it running?</source>
11884
 
        <translation type="unfinished">Forbindelsen til &quot;master backend&quot; er forsvundet af en eller anden grund.. Kører den?</translation>
 
12326
        <translation>Forbindelsen til &quot;master backend&quot; er forsvundet af en eller anden grund.. Kører den?</translation>
11885
12327
    </message>
11886
12328
    <message>
11887
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="2287"/>
 
12329
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="2235"/>
11888
12330
        <source>Plugin %1 is not compatible with the installed MythTV libraries. Please recompile the plugin after a make distclean</source>
11889
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12331
        <translation>Plugin %1 er ikke kompatibel med de installerede MythTV biblioteker. Kompiler venligst igen efter at have kørt &apos;make distclean&apos;</translation>
11890
12332
    </message>
11891
12333
    <message>
11892
 
        <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="2895"/>
 
12334
        <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3159"/>
11893
12335
        <source>Subtitle</source>
11894
 
        <translation type="unfinished">Undertitel</translation>
 
12336
        <translation>Undertitel</translation>
11895
12337
    </message>
11896
12338
    <message>
11897
12339
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1532"/>
11898
12340
        <source>Could not query inputs.</source>
11899
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12341
        <translation>Kunne ikke forespørge inputs.</translation>
11900
12342
    </message>
11901
12343
    <message>
11902
12344
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1562"/>
11903
12345
        <source>ERROR, Compile with V4L support to query inputs</source>
11904
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12346
        <translation>FEJL, kompiler med V4L understøttelse for at forespørge inputs</translation>
11905
12347
    </message>
11906
12348
    <message>
11907
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1658"/>
11908
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1691"/>
 
12349
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1653"/>
 
12350
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1686"/>
11909
12351
        <source>Could not open &apos;%1&apos; to probe its inputs.</source>
11910
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12352
        <translation>Kunne ikke åbne &apos;%1&apos; for at forespørge på dets inputs.</translation>
11911
12353
    </message>
11912
12354
    <message>
11913
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1732"/>
 
12355
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1727"/>
11914
12356
        <source>ERROR, Compile with DVB support to query inputs</source>
11915
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12357
        <translation>FEJL, kompiler med DVB understøttelse for at forespørge inputs</translation>
11916
12358
    </message>
11917
12359
    <message>
11918
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1831"/>
 
12360
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1792"/>
11919
12361
        <source>New Input</source>
11920
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12362
        <translation>Nyt input</translation>
11921
12363
    </message>
11922
12364
    <message>
11923
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1994"/>
 
12365
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1955"/>
11924
12366
        <source>Unable to connect to device.</source>
11925
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12367
        <translation>Det er ikke muligt at forbinde til enheden.</translation>
11926
12368
    </message>
11927
12369
    <message>
11928
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2008"/>
 
12370
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1969"/>
11929
12371
        <source>Invalid Device ID</source>
11930
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12372
        <translation>Ugyldigt device ID</translation>
11931
12373
    </message>
11932
12374
    <message>
11933
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2018"/>
 
12375
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1979"/>
11934
12376
        <source>Invalid Device ID or address.</source>
11935
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12377
        <translation>Ugyldigt device ID eller adresse.</translation>
11936
12378
    </message>
11937
12379
    <message>
11938
 
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2030"/>
 
12380
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1991"/>
11939
12381
        <source>, firmware: %2</source>
11940
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12382
        <translation>, firmware: %2</translation>
11941
12383
    </message>
11942
12384
    <message>
11943
 
        <location filename="../libs/libmythtv/DVDRingBuffer.cpp" line="160"/>
 
12385
        <location filename="../libs/libmythtv/DVDRingBuffer.cpp" line="165"/>
11944
12386
        <source>Title %1 chapter %2</source>
11945
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12387
        <translation>Titel %1 kapitel %2</translation>
11946
12388
    </message>
11947
12389
    <message>
11948
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6506"/>
 
12390
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6466"/>
11949
12391
        <source>%1 of %2 (%3 behind)</source>
11950
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12392
        <translation>%1 af %2 (%3 bagefter)</translation>
11951
12393
    </message>
11952
12394
    <message>
11953
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6511"/>
 
12395
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6471"/>
11954
12396
        <source>%1 of %2 (%3 remaining)</source>
11955
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11956
 
    </message>
11957
 
    <message>
11958
 
        <location filename="../libs/libmythtv/viewschdiff.cpp" line="50"/>
11959
 
        <source>The theme you are using does not contain the %1 element. Please contact the theme creator and ask if they could please update it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The next screen will be empty. Escape out of it to return to the menu.</source>
11960
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11961
 
    </message>
11962
 
    <message>
11963
 
        <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitorvalue.cpp" line="21"/>
 
12397
        <translation>%1 af %2 (%3 tilbage)</translation>
 
12398
    </message>
 
12399
    <message>
 
12400
        <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitorvalue.cpp" line="24"/>
11964
12401
        <source>Could not open tuner device</source>
11965
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12402
        <translation>Kan ikke åbne tuner enheden</translation>
11966
12403
    </message>
11967
12404
    <message>
11968
 
        <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitorvalue.cpp" line="22"/>
 
12405
        <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitorvalue.cpp" line="25"/>
11969
12406
        <source>Bad connection to backend</source>
11970
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12407
        <translation>Dårlig forbindelse til backenden</translation>
11971
12408
    </message>
11972
12409
    <message>
11973
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="955"/>
11974
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1462"/>
 
12410
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="967"/>
 
12411
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1474"/>
11975
12412
        <source> offset %2</source>
11976
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12413
        <translation> offset %2</translation>
11977
12414
    </message>
11978
12415
    <message>
11979
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1466"/>
 
12416
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1478"/>
11980
12417
        <source>Tuning to %1 mplexid(%2)</source>
11981
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12418
        <translation>Tuner til %1 mplexid(%2)</translation>
11982
12419
    </message>
11983
12420
    <message>
11984
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="636"/>
11985
12421
        <source>PVR-350 decoder</source>
11986
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12422
        <translation type="obsolete">PVR-350 dekoder</translation>
11987
12423
    </message>
11988
12424
    <message>
11989
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="668"/>
 
12425
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="674"/>
11990
12426
        <source>Standard XvMC will use XvMC API 1.0 to play back video; this is fast, but does not work well with HDTV sized frames.</source>
11991
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12427
        <translation>Standard XvMC vil bruge XvMC API 1.0 til afspilning af video; dette er hurtigt, men virker ikke godt med HDTV.</translation>
11992
12428
    </message>
11993
12429
    <message>
11994
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="678"/>
 
12430
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="684"/>
11995
12431
        <source>Mac hardware will try to use the graphics processor - this may hang or crash your Mac!</source>
11996
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12432
        <translation>Mac hardware vil forsøge at bruge grafikprocessoren - dette kan få din Mac til at fryse fast eller gå ned!</translation>
11997
12433
    </message>
11998
12434
    <message>
11999
12435
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="703"/>
12000
12436
        <source>Kernel</source>
12001
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12437
        <translation>Kernel</translation>
12002
12438
    </message>
12003
12439
    <message>
12004
12440
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="705"/>
12005
12441
        <source>Kernel (2x)</source>
12006
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12442
        <translation>Kernel (2x)</translation>
12007
12443
    </message>
12008
12444
    <message>
12009
12445
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="707"/>
12010
12446
        <source>Greedy HighMotion</source>
12011
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12447
        <translation>Greedy HighMotion</translation>
12012
12448
    </message>
12013
12449
    <message>
12014
12450
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="709"/>
12015
12451
        <source>Greedy HighMotion (2x)</source>
12016
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12452
        <translation>Greedy HighMotion (2x)</translation>
12017
12453
    </message>
12018
12454
    <message>
12019
12455
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="711"/>
12020
12456
        <source>Yadif</source>
12021
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12457
        <translation>Yadif</translation>
12022
12458
    </message>
12023
12459
    <message>
12024
12460
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="713"/>
12025
12461
        <source>Yadif (2x)</source>
12026
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12462
        <translation>Yadif (2x)</translation>
12027
12463
    </message>
12028
12464
    <message>
12029
12465
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="715"/>
12030
12466
        <source>Bob (2x)</source>
12031
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12467
        <translation>Bob (2x)</translation>
12032
12468
    </message>
12033
12469
    <message>
12034
12470
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="719"/>
12035
12471
        <source>Interlaced (2x)</source>
12036
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12472
        <translation>Interlaced (2x)</translation>
12037
12473
    </message>
12038
12474
    <message>
12039
12475
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="721"/>
12040
12476
        <source>Linear blend (HW)</source>
12041
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12477
        <translation>Linear blend (HW)</translation>
12042
12478
    </message>
12043
12479
    <message>
12044
12480
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="723"/>
12045
12481
        <source>Kernel (HW)</source>
12046
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12482
        <translation>Kernel (HW)</translation>
12047
12483
    </message>
12048
12484
    <message>
12049
12485
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="725"/>
12050
12486
        <source>Bob (2x, HW)</source>
12051
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12487
        <translation>Bob (2x, HW)</translation>
12052
12488
    </message>
12053
12489
    <message>
12054
12490
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="727"/>
12055
12491
        <source>One field (HW)</source>
12056
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12492
        <translation>One field (HW)</translation>
12057
12493
    </message>
12058
12494
    <message>
12059
12495
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="729"/>
12060
12496
        <source>Kernel (2x, HW)</source>
12061
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12497
        <translation>Kernel (2x, HW)</translation>
12062
12498
    </message>
12063
12499
    <message>
12064
12500
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="731"/>
12065
12501
        <source>Linear blend (2x, HW)</source>
12066
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12502
        <translation>Linear blend (2x, HW)</translation>
12067
12503
    </message>
12068
12504
    <message>
12069
12505
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="733"/>
12070
12506
        <source>Interlaced (2x, Hw)</source>
12071
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12072
 
    </message>
12073
 
    <message>
12074
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1138"/>
 
12507
        <translation>Interlaced (2x, Hw)</translation>
 
12508
    </message>
 
12509
    <message>
 
12510
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1116"/>
 
12511
        <source>VDPAU High Quality</source>
 
12512
        <comment>Sample: VDPAU high quality</comment>
 
12513
        <translation>VDPAU høj kvalitet</translation>
 
12514
    </message>
 
12515
    <message>
 
12516
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1124"/>
 
12517
        <source>VDPAU Normal</source>
 
12518
        <comment>Sample: VDPAU average quality</comment>
 
12519
        <translation>VDPAU normal kvalitet</translation>
 
12520
    </message>
 
12521
    <message>
 
12522
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1136"/>
 
12523
        <source>VDPAU Slim</source>
 
12524
        <comment>Sample: VDPAU low power GPU</comment>
 
12525
        <translation>VDPAU lav kvalitet (&quot;Slim&quot;)</translation>
 
12526
    </message>
 
12527
    <message>
 
12528
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1166"/>
12075
12529
        <source>Video rendering method</source>
12076
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12530
        <translation>Videorendreringsmetode</translation>
12077
12531
    </message>
12078
12532
    <message>
12079
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1144"/>
 
12533
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1172"/>
12080
12534
        <source>Render video offscreen. Used internally.</source>
12081
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12535
        <translation>Rendrer video udenfor skærm. Bruges internt.</translation>
12082
12536
    </message>
12083
12537
    <message>
12084
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1148"/>
 
12538
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1176"/>
12085
12539
        <source>Use X11 pixel copy to render video. This is not recommended if any other option is available. The video will not be scaled to fit the screen. This will work with all X11 servers, local and remote.</source>
12086
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12540
        <translation>Brug X11 pixel kopiering til rendrering af video. Dette er ikke anbefalet hvis der er andre valgmuligheder. Videoen vil ikke blive skaleret til at passe til skærmen. Dette vil virke med alle X11 servere, lokalt såvel som over netværk.</translation>
12087
12541
    </message>
12088
12542
    <message>
12089
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1155"/>
 
12543
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1183"/>
12090
12544
        <source>Use X11 shared memory pixel transfer to render video. This is only recommended over the X11 pixel copy renderer. The video will not be scaled to fit the screen. This works with most local X11 servers.</source>
12091
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12545
        <translation>Brug X11 delt hukommelses-pixel-overførsel til rendrering af video. Dette er kun anbefalet fremfor X11 pixel kopierings metoden. Videoen vil ikke blive skaleret til at passe til skærmen. Dette vil virke med de fleste X11 servere.</translation>
12092
12546
    </message>
12093
12547
    <message>
12094
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1162"/>
 
12548
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1190"/>
12095
12549
        <source>This is the standard video renderer for X11 systems. It uses XVideo hardware assist for scaling, color conversion. If the hardware offers picture controls the renderer supports them.</source>
12096
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12550
        <translation>Dette er standard video rendreringsmetoden for X11. Der benyttes XVideo hardware acceleration til skalering samt farvekonvertering. Hvis hardwaren understøtter billedkontrol, er dette ligeledes supporteret.</translation>
12097
12551
    </message>
12098
12552
    <message>
12099
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1168"/>
 
12553
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1196"/>
12100
12554
        <source>This is the standard video renderer for XvMC decoders. It uses XVideo hardware assist for scaling, color conversion and when available offers XVideo picture controls.</source>
12101
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12555
        <translation>Dette er standard video rendreringsmetoden for XvMC dekoders. Der benyttes XVideo hardware acceleration til skalering, farvekonvertering og XVideo billedkontrol, når tilgængelig.</translation>
12102
12556
    </message>
12103
12557
    <message>
12104
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1174"/>
 
12558
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1202"/>
12105
12559
        <source>This video renderer uses DirectFB for scaling and color conversion. It is not as feature rich as the standard video renderer, but can run on Linux hardware without an X11 server.</source>
12106
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12560
        <translation>Denne video rendreringsmetode benytter DirectFB til skalering og farvekonvertering. Den har ikke ligeså mange funktioner som standard video rendreringsmetoden, men den kan køre på Linux hardware uden en X11 server.</translation>
12107
12561
    </message>
12108
12562
    <message>
12109
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1186"/>
 
12563
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1214"/>
12110
12564
        <source>This is the standard video render for Macintosh OS X systems.</source>
12111
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12565
        <translation>Dette er standard video rendreringsmetoden for Macintosh OS X systemer.</translation>
12112
12566
    </message>
12113
12567
    <message>
12114
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1190"/>
 
12568
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1218"/>
12115
12569
        <source>This is the only video renderer for the MacAccel decoder.</source>
12116
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12117
 
    </message>
12118
 
    <message>
12119
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1194"/>
12120
 
        <source>This is only video renderer for the PVR-350 decoder.</source>
12121
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12122
 
    </message>
12123
 
    <message>
12124
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1199"/>
 
12570
        <translation>Dette er den eneste video rendreringsmetode for MacAccel dekoderen.</translation>
 
12571
    </message>
 
12572
    <message>
 
12573
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1223"/>
12125
12574
        <source>This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion and can offer limited picture contols. This requires a faster GPU than XVideo. Also, when enabled, picture controls consume additional resources.</source>
12126
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12575
        <translation>Denne video rendreringsmetode benytter OpenGL til skalering, farvekonvertering og tilbyder begrænset billedcontrol. Dette kræver en kraftigere GPU end XVideo. Når billedkontrol er aktiveret forbruges der yderligere resourcer.</translation>
12127
12576
    </message>
12128
12577
    <message>
12129
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1248"/>
 
12578
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1272"/>
12130
12579
        <source>Perform no deinterlacing.</source>
12131
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12580
        <translation>Udfør ingen deinterlacing.</translation>
12132
12581
    </message>
12133
12582
    <message>
12134
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1249"/>
 
12583
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1273"/>
12135
12584
        <source>Use this with an interlaced display whose resolution exactly matches the video size. This is incompatible with MythTV zoom modes.</source>
12136
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12585
        <translation>Brug dette med et interlaced display hvor opløsningen præcis matcher videoopløsningen. Dette er inkompatibelt med zoom i MythTV.</translation>
12137
12586
    </message>
12138
12587
    <message>
12139
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1254"/>
 
12588
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1278"/>
12140
12589
        <source>Shows only one of the two fields in the frame. This looks good when displaying a high motion 1080i video on a 720p display.</source>
12141
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12590
        <translation>Vis kun et af de to felter i et frame. Dette ser godt ud hvis man ser en 1080i video med meget bevægelse på et 720p display.</translation>
12142
12591
    </message>
12143
12592
    <message>
12144
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1264"/>
 
12593
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1288"/>
12145
12594
        <source>Blends the odd and even fields linearly into one frame.</source>
12146
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12595
        <translation>Sammensæt de ulige og lige felter linært sammen til et frame.</translation>
12147
12596
    </message>
12148
12597
    <message>
12149
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1267"/>
 
12598
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1291"/>
12150
12599
        <source>This filter disables deinterlacing when the two fields are similar, and performs linear deinterlacing otherwise.</source>
12151
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12600
        <translation>Dette filter deaktiverer deinterlacing når to felter er ens, og udfører ellers linær deinterlacing.</translation>
12152
12601
    </message>
12153
12602
    <message>
12154
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1271"/>
 
12603
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1295"/>
12155
12604
        <source>(Hardware Accelerated)</source>
12156
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12605
        <translation>(Hardware accelereret)</translation>
12157
12606
    </message>
12158
12607
    <message>
12159
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1281"/>
 
12608
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1305"/>
12160
12609
        <source>This deinterlacer attempts to syncronise with interlaced displays whose size and refresh rate exactly match the video source. It has low CPU requirements.</source>
12161
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12610
        <translation>Denne deinterlacer forsøger at synkronisere med interlaced displays hvis størrelse og refresh rate præcis matcher videokilden. Interlaceren har lave CPU krav.</translation>
12162
12611
    </message>
12163
12612
    <message>
12164
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1286"/>
 
12613
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1310"/>
12165
12614
        <source>This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. </source>
12166
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12615
        <translation>Denne deinterlacer benytter adskillige felter for at reducere bevægelsesslør.</translation>
12167
12616
    </message>
12168
12617
    <message>
12169
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1289"/>
 
12618
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1313"/>
12170
12619
        <source>This deinterlacer uses multiple fields to reduce motion blur and smooth edges. </source>
12171
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12620
        <translation>Denne deinterlacer benytter adskillige felter for at reducere bevægelsesslør og udglatte kanter.</translation>
12172
12621
    </message>
12173
12622
    <message>
12174
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1346"/>
 
12623
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1370"/>
12175
12624
        <source>&apos;%1&apos; has not been documented yet.</source>
12176
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12625
        <translation>&apos;%1&apos; er ikke blevet dokumenteret endnu.</translation>
12177
12626
    </message>
12178
12627
    <message>
12179
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1368"/>
 
12628
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1392"/>
12180
12629
        <source>OSD rendering method</source>
12181
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12630
        <translation>OSD rendreringsmetode</translation>
12182
12631
    </message>
12183
12632
    <message>
12184
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1374"/>
 
12633
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1398"/>
12185
12634
        <source>Render the OSD using the XVideo chromakey feature.This renderer does not alpha blend. But it is the fastest OSD renderer; and is particularly efficient compared to the ia44blend OSD renderer for XvMC.</source>
12186
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12635
        <translation>Rendrer OSD vha. XVideo chromakey funktionen. Denne rendreringsmetode understøtter ikke alpha blend, men det er den hurtigste OSD renderer; og er specielt effektiv sammenlignet med ia44blend OSD rendreringsmetoden for XvMC.</translation>
12187
12636
    </message>
12188
12637
    <message>
12189
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1379"/>
 
12638
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1403"/>
12190
12639
        <source>Note: nVidia hardware after the 5xxx series does not have XVideo chromakey support.</source>
12191
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12640
        <translation>Bemærk: nVidia hardware nyere end 5xxx serien understøtter ikke XVideo chromakey.</translation>
12192
12641
    </message>
12193
12642
    <message>
12194
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1386"/>
 
12643
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1410"/>
12195
12644
        <source>Software OSD rendering uses your CPU to alpha blend the OSD.</source>
12196
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12645
        <translation>Software OSD rendrering anvender din CPU til at udføre alpha blend.</translation>
12197
12646
    </message>
12198
12647
    <message>
12199
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1392"/>
 
12648
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1416"/>
12200
12649
        <source>Uses hardware support for 16 color alpha-blend surfaces for rendering the OSD. Because of the limited color range, MythTV renders the OSD in 16 level grayscale.</source>
12201
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12650
        <translation>Anvender hardware support for 16 farvers alpha blend overflader for rendrering af OSD. Pga. det begrænsede farvespektrum, rendrerer MythTV OSD i gråtoner i 16 niveauer.</translation>
12202
12651
    </message>
12203
12652
    <message>
12204
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1396"/>
 
12653
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1420"/>
12205
12654
        <source>Note: Not recommended for nVidia or Intel chipsets. This removes two of the limited XvMC buffers from decoding duty.</source>
12206
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12207
 
    </message>
12208
 
    <message>
12209
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1403"/>
12210
 
        <source>Renders the OSD using the PVR-350 chromakey feature.</source>
12211
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12212
 
    </message>
12213
 
    <message>
12214
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1409"/>
 
12655
        <translation>Bemærk: Ikke anbefalet for nVidia eller Intel chipsæts. Dette fjerner to af de begrænsede XvMV buffers fra dekodningsjobbet.</translation>
 
12656
    </message>
 
12657
    <message>
 
12658
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1427"/>
12215
12659
        <source>Uses OpenGL to alpha blend the OSD onto the video.</source>
12216
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12660
        <translation>Anvender OpenGL til alpha blend af OSD ovenpå videoen.</translation>
12217
12661
    </message>
12218
12662
    <message>
12219
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="199"/>
 
12663
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="200"/>
12220
12664
        <source>Black</source>
12221
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12665
        <translation>Sort</translation>
12222
12666
    </message>
12223
12667
    <message>
12224
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="202"/>
 
12668
        <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="203"/>
12225
12669
        <source>Gray</source>
12226
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12670
        <translation>Grå</translation>
12227
12671
    </message>
12228
12672
    <message>
12229
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="111"/>
12230
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="118"/>
12231
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="191"/>
12232
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="197"/>
 
12673
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="110"/>
 
12674
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="117"/>
 
12675
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="190"/>
 
12676
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="196"/>
12233
12677
        <source>[Reserved]</source>
12234
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12678
        <translation>[Reserveret]</translation>
12235
12679
    </message>
12236
12680
    <message>
12237
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="112"/>
12238
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="192"/>
 
12681
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="111"/>
 
12682
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="191"/>
12239
12683
        <source>SCTE mode 1</source>
12240
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12684
        <translation>SCTE mode 1</translation>
12241
12685
    </message>
12242
12686
    <message>
12243
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="112"/>
12244
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="192"/>
 
12687
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="111"/>
 
12688
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="191"/>
12245
12689
        <source>SCTE mode 2</source>
12246
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12690
        <translation>SCTE mode 2</translation>
12247
12691
    </message>
12248
12692
    <message>
12249
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="113"/>
12250
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="193"/>
 
12693
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="112"/>
 
12694
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="192"/>
12251
12695
        <source>ATSC 8-VSB</source>
12252
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12696
        <translation>ATSC 8-VSB</translation>
12253
12697
    </message>
12254
12698
    <message>
12255
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="113"/>
12256
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="193"/>
 
12699
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="112"/>
 
12700
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="192"/>
12257
12701
        <source>ATSC 16-VSB</source>
12258
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12702
        <translation>ATSC 16-VSB</translation>
12259
12703
    </message>
12260
12704
    <message>
12261
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="119"/>
12262
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="198"/>
 
12705
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="118"/>
 
12706
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="197"/>
12263
12707
        <source>ATSC TV</source>
12264
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12708
        <translation>ATSC TV</translation>
12265
12709
    </message>
12266
12710
    <message>
12267
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="119"/>
12268
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="198"/>
 
12711
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="118"/>
 
12712
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="197"/>
12269
12713
        <source>ATSC Audio</source>
12270
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12714
        <translation>ATSC lyd</translation>
12271
12715
    </message>
12272
12716
    <message>
12273
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="120"/>
12274
 
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="199"/>
 
12717
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="119"/>
 
12718
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="198"/>
12275
12719
        <source>ATSC Data</source>
12276
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12720
        <translation>ATSC data</translation>
12277
12721
    </message>
12278
12722
    <message>
12279
12723
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="271"/>
12280
12724
        <source>Detective/Thriller</source>
12281
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12725
        <translation>Detektiv/Thriller</translation>
12282
12726
    </message>
12283
12727
    <message>
12284
12728
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="273"/>
12285
12729
        <source>Adventure/Western/War</source>
12286
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12730
        <translation>Spænding/Western/Krig</translation>
12287
12731
    </message>
12288
12732
    <message>
12289
12733
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="275"/>
12290
12734
        <source>Science Fiction/Fantasy/Horror</source>
12291
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12735
        <translation>Science fiction/Fantasy/Gyser</translation>
12292
12736
    </message>
12293
12737
    <message>
12294
12738
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="279"/>
12295
12739
        <source>Soap/melodrama/folkloric</source>
12296
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12740
        <translation>Soap/melodrama/folkloric</translation>
12297
12741
    </message>
12298
12742
    <message>
12299
12743
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="283"/>
12300
12744
        <source>Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama</source>
12301
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12745
        <translation>Seriøst/Klassisk/Religiøst/Historisk/Drama</translation>
12302
12746
    </message>
12303
12747
    <message>
12304
12748
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="285"/>
12305
12749
        <source>Adult</source>
12306
12750
        <comment>Adult Movie</comment>
12307
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12751
        <translation>Voksen</translation>
12308
12752
    </message>
12309
12753
    <message>
12310
12754
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="288"/>
12311
12755
        <source>News/weather report</source>
12312
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12756
        <translation>Nyheder/vejret</translation>
12313
12757
    </message>
12314
12758
    <message>
12315
12759
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="289"/>
12316
12760
        <source>News magazine</source>
12317
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12761
        <translation>Nyhedsmagasin</translation>
12318
12762
    </message>
12319
12763
    <message>
12320
12764
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="291"/>
12321
12765
        <source>Intelligent Programmes</source>
12322
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12766
        <translation>Lærerige udsendelser</translation>
12323
12767
    </message>
12324
12768
    <message>
12325
12769
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="294"/>
12326
12770
        <source>Game Show</source>
12327
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12771
        <translation>Quizshow</translation>
12328
12772
    </message>
12329
12773
    <message>
12330
12774
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="295"/>
12331
12775
        <source>Variety Show</source>
12332
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12776
        <translation>Varieté show</translation>
12333
12777
    </message>
12334
12778
    <message>
12335
12779
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="296"/>
12336
12780
        <source>Talk Show</source>
12337
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12781
        <translation>Talkshow</translation>
12338
12782
    </message>
12339
12783
    <message>
12340
12784
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="300"/>
12341
12785
        <source>Special Events (World Cup, World Series..)</source>
12342
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12786
        <translation>Specielle begivenheder (World cup, World series..)</translation>
12343
12787
    </message>
12344
12788
    <message>
12345
12789
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="301"/>
12346
12790
        <source>Sports Magazines</source>
12347
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12791
        <translation>Sportsmagasiner</translation>
12348
12792
    </message>
12349
12793
    <message>
12350
12794
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="302"/>
12351
12795
        <source>Football (Soccer)</source>
12352
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12796
        <translation>Fodbold</translation>
12353
12797
    </message>
12354
12798
    <message>
12355
12799
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="303"/>
12356
12800
        <source>Tennis/Squash</source>
12357
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12801
        <translation>Tennis/Squash</translation>
12358
12802
    </message>
12359
12803
    <message>
12360
12804
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="305"/>
12361
12805
        <source>Misc. Team Sports</source>
12362
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12806
        <translation>Div. team sport</translation>
12363
12807
    </message>
12364
12808
    <message>
12365
12809
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="306"/>
12366
12810
        <source>Athletics</source>
12367
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12811
        <translation>Atletik</translation>
12368
12812
    </message>
12369
12813
    <message>
12370
12814
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="307"/>
12371
12815
        <source>Motor Sport</source>
12372
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12816
        <translation>Motorsport</translation>
12373
12817
    </message>
12374
12818
    <message>
12375
12819
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="308"/>
12376
12820
        <source>Water Sport</source>
12377
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12821
        <translation>Vandsport</translation>
12378
12822
    </message>
12379
12823
    <message>
12380
12824
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="309"/>
12381
12825
        <source>Winter Sports</source>
12382
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12826
        <translation>Vintersport</translation>
12383
12827
    </message>
12384
12828
    <message>
12385
12829
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="310"/>
12386
12830
        <source>Equestrian</source>
12387
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12831
        <translation>Ridesport</translation>
12388
12832
    </message>
12389
12833
    <message>
12390
12834
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="311"/>
12391
12835
        <source>Martial Sports</source>
12392
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12836
        <translation>Kampsport</translation>
12393
12837
    </message>
12394
12838
    <message>
12395
12839
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="313"/>
12396
12840
        <source>Kids</source>
12397
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12841
        <translation>Børn</translation>
12398
12842
    </message>
12399
12843
    <message>
12400
12844
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="314"/>
12401
12845
        <source>Pre-School Children&apos;s Programmes</source>
12402
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12846
        <translation>Småbørnsprogrammer</translation>
12403
12847
    </message>
12404
12848
    <message>
12405
12849
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="315"/>
12406
12850
        <source>Entertainment Programmes for 6 to 14</source>
12407
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12851
        <translation>Underholdende programmer for 6 til 14 år</translation>
12408
12852
    </message>
12409
12853
    <message>
12410
12854
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="316"/>
12411
12855
        <source>Entertainment Programmes for 10 to 16</source>
12412
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12856
        <translation>Underholdende programmer for 10 til 16 år</translation>
12413
12857
    </message>
12414
12858
    <message>
12415
12859
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="317"/>
12416
12860
        <source>Informational/Educational</source>
12417
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12861
        <translation>Informerende/Uddannende</translation>
12418
12862
    </message>
12419
12863
    <message>
12420
12864
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="318"/>
12421
12865
        <source>Cartoons/Puppets</source>
12422
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12866
        <translation>Tegnefilm/Dukker</translation>
12423
12867
    </message>
12424
12868
    <message>
12425
12869
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="320"/>
12426
12870
        <source>Music/Ballet/Dance</source>
12427
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12871
        <translation>Musik/Ballet/Dans</translation>
12428
12872
    </message>
12429
12873
    <message>
12430
12874
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="321"/>
12431
12875
        <source>Rock/Pop</source>
12432
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12876
        <translation>Rock/Pop</translation>
12433
12877
    </message>
12434
12878
    <message>
12435
12879
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="322"/>
12436
12880
        <source>Classical Music</source>
12437
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12881
        <translation>Klassisk musik</translation>
12438
12882
    </message>
12439
12883
    <message>
12440
12884
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="323"/>
12441
12885
        <source>Folk Music</source>
12442
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12886
        <translation>Folkemusik</translation>
12443
12887
    </message>
12444
12888
    <message>
12445
12889
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="324"/>
12446
12890
        <source>Jazz</source>
12447
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12891
        <translation>Jazz</translation>
12448
12892
    </message>
12449
12893
    <message>
12450
12894
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="325"/>
12451
12895
        <source>Musical/Opera</source>
12452
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12896
        <translation>Musical/Opera</translation>
12453
12897
    </message>
12454
12898
    <message>
12455
12899
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="326"/>
12456
12900
        <source>Ballet</source>
12457
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12901
        <translation>Ballet</translation>
12458
12902
    </message>
12459
12903
    <message>
12460
12904
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="328"/>
12461
12905
        <source>Arts/Culture</source>
12462
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12906
        <translation>Kunst/Kultur</translation>
12463
12907
    </message>
12464
12908
    <message>
12465
12909
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="329"/>
12466
12910
        <source>Performing Arts</source>
12467
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12911
        <translation>Performing Arts</translation>
12468
12912
    </message>
12469
12913
    <message>
12470
12914
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="330"/>
12471
12915
        <source>Fine Arts</source>
12472
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12916
        <translation>Skønne kunster</translation>
12473
12917
    </message>
12474
12918
    <message>
12475
12919
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="331"/>
12476
12920
        <source>Religion</source>
12477
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12921
        <translation>Religion</translation>
12478
12922
    </message>
12479
12923
    <message>
12480
12924
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="332"/>
12481
12925
        <source>Popular Culture/Traditional Arts</source>
12482
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12926
        <translation>Populær kultur/Traditionel kunst</translation>
12483
12927
    </message>
12484
12928
    <message>
12485
12929
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="333"/>
12486
12930
        <source>Literature</source>
12487
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12931
        <translation>Litteratur</translation>
12488
12932
    </message>
12489
12933
    <message>
12490
12934
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="334"/>
12491
12935
        <source>Film/Cinema</source>
12492
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12936
        <translation>Film/Biograf</translation>
12493
12937
    </message>
12494
12938
    <message>
12495
12939
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="335"/>
12496
12940
        <source>Experimental Film/Video</source>
12497
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12941
        <translation>Eksperimentiel film/video</translation>
12498
12942
    </message>
12499
12943
    <message>
12500
12944
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="336"/>
12501
12945
        <source>Broadcasting/Press</source>
12502
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12946
        <translation>Udsendelser/Presse</translation>
12503
12947
    </message>
12504
12948
    <message>
12505
12949
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="337"/>
12506
12950
        <source>New Media</source>
12507
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12951
        <translation>New Media</translation>
12508
12952
    </message>
12509
12953
    <message>
12510
12954
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="338"/>
12511
12955
        <source>Arts/Culture Magazines</source>
12512
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12956
        <translation>Kunst/kultur magasiner</translation>
12513
12957
    </message>
12514
12958
    <message>
12515
12959
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="341"/>
12516
12960
        <source>Social/Policical/Economics</source>
12517
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12961
        <translation>Social/Politik/Økonomi</translation>
12518
12962
    </message>
12519
12963
    <message>
12520
12964
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="342"/>
12521
12965
        <source>Magazines/Reports/Documentary</source>
12522
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12966
        <translation>Magasiner/Rapporter/Dokumentarer</translation>
12523
12967
    </message>
12524
12968
    <message>
12525
12969
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="343"/>
12526
12970
        <source>Economics/Social Advisory</source>
12527
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12971
        <translation>Økonomisk/social vejledning</translation>
12528
12972
    </message>
12529
12973
    <message>
12530
12974
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="344"/>
12531
12975
        <source>Remarkable People</source>
12532
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12976
        <translation>Bemærkelsesværdige personer</translation>
12533
12977
    </message>
12534
12978
    <message>
12535
12979
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="346"/>
12536
12980
        <source>Education/Science/Factual</source>
12537
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12981
        <translation>Uddannelse/Videnskab/Faktuel</translation>
12538
12982
    </message>
12539
12983
    <message>
12540
12984
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="347"/>
12541
12985
        <source>Nature/animals/Environment</source>
12542
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12986
        <translation>Natur/Dyr/Miljø</translation>
12543
12987
    </message>
12544
12988
    <message>
12545
12989
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="348"/>
12546
12990
        <source>Technology/Natural Sciences</source>
12547
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12991
        <translation>Teknologi/Naturvidenskab</translation>
12548
12992
    </message>
12549
12993
    <message>
12550
12994
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="349"/>
12551
12995
        <source>Medicine/Physiology/Psychology</source>
12552
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12996
        <translation>Medicin/Fysiologi/Psykologi</translation>
12553
12997
    </message>
12554
12998
    <message>
12555
12999
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="350"/>
12556
13000
        <source>Foreign Countries/Expeditions</source>
12557
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13001
        <translation>Udenlandske lande/Ekspeditioner</translation>
12558
13002
    </message>
12559
13003
    <message>
12560
13004
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="351"/>
12561
13005
        <source>Social/Spiritual Sciences</source>
12562
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13006
        <translation>Åndelig videnskab</translation>
12563
13007
    </message>
12564
13008
    <message>
12565
13009
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="352"/>
12566
13010
        <source>Further Education</source>
12567
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13011
        <translation>Videregående uddannelse</translation>
12568
13012
    </message>
12569
13013
    <message>
12570
13014
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="353"/>
12571
13015
        <source>Languages</source>
12572
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13016
        <translation>Sprog</translation>
12573
13017
    </message>
12574
13018
    <message>
12575
13019
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="355"/>
12576
13020
        <source>Leisure/Hobbies</source>
12577
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13021
        <translation>Fritid/Hobbyer</translation>
12578
13022
    </message>
12579
13023
    <message>
12580
13024
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="356"/>
12581
13025
        <source>Tourism/Travel</source>
12582
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13026
        <translation>Turisme/Rejse</translation>
12583
13027
    </message>
12584
13028
    <message>
12585
13029
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="357"/>
12586
13030
        <source>Handicraft</source>
12587
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13031
        <translation>Håndarbejde</translation>
12588
13032
    </message>
12589
13033
    <message>
12590
13034
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="358"/>
12591
13035
        <source>Motoring</source>
12592
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13036
        <translation>Motorkørsel</translation>
12593
13037
    </message>
12594
13038
    <message>
12595
13039
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="359"/>
12596
13040
        <source>Fitness &amp; Health</source>
12597
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13041
        <translation>Fitness &amp; helbred</translation>
12598
13042
    </message>
12599
13043
    <message>
12600
13044
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="360"/>
12601
13045
        <source>Cooking</source>
12602
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13046
        <translation>Madlavning</translation>
12603
13047
    </message>
12604
13048
    <message>
12605
13049
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="361"/>
12606
13050
        <source>Advertizement/Shopping</source>
12607
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13051
        <translation>Reklamer/Shopping</translation>
12608
13052
    </message>
12609
13053
    <message>
12610
13054
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="362"/>
12611
13055
        <source>Gardening</source>
12612
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13056
        <translation>Haveprogrammer</translation>
12613
13057
    </message>
12614
13058
    <message>
12615
13059
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="364"/>
12616
13060
        <source>Original Language</source>
12617
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13061
        <translation>Originalt sprog</translation>
12618
13062
    </message>
12619
13063
    <message>
12620
13064
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="365"/>
12621
13065
        <source>Black &amp; White</source>
12622
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13066
        <translation>Sort &amp; hvid</translation>
12623
13067
    </message>
12624
13068
    <message>
12625
13069
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="366"/>
12626
13070
        <source>&quot;Unpublished&quot; Programmes</source>
12627
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13071
        <translation>&quot;Upublicerede&quot; programmer</translation>
12628
13072
    </message>
12629
13073
    <message>
12630
13074
        <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="367"/>
12631
13075
        <source>Live Broadcast</source>
12632
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13076
        <translation>Live udsendelse</translation>
12633
13077
    </message>
12634
13078
    <message>
12635
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1068"/>
 
13079
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1115"/>
12636
13080
        <source>Main deinterlacing method.</source>
12637
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13081
        <translation>Primær deinterlacing metode.</translation>
12638
13082
    </message>
12639
13083
    <message>
12640
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1075"/>
 
13084
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1122"/>
12641
13085
        <source>Fallback deinterlacing method.</source>
12642
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13086
        <translation>Fallback deinterlacing metode.</translation>
12643
13087
    </message>
12644
13088
    <message>
12645
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2375"/>
 
13089
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2386"/>
12646
13090
        <source>Letterboxing Color</source>
12647
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13091
        <translation>Letterbox farve</translation>
12648
13092
    </message>
12649
13093
    <message>
12650
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2379"/>
 
13094
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2390"/>
12651
13095
        <source>By default MythTV uses black letterboxing to match broadcaster letterboxing, but those with plasma screens may prefer gray to minimize burn-in.</source>
12652
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13096
        <translation>Som standard benytter MythTV sort letterbox farve for at matche den udsendte letterbox, men dem som har plasma skærme foretrækker måske grå for at undgå burn-in.</translation>
12653
13097
    </message>
12654
13098
    <message>
12655
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2383"/>
 
13099
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2394"/>
12656
13100
        <source>Currently only works with XVideo video renderer.</source>
12657
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13101
        <translation>Virker pt. kun med XVideo video rendrering.</translation>
12658
13102
    </message>
12659
13103
    <message>
12660
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3085"/>
 
13104
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3048"/>
12661
13105
        <source>Display the channel icons</source>
12662
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13106
        <translation>Vis kanal ikonerne</translation>
12663
13107
    </message>
12664
13108
    <message>
12665
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3086"/>
 
13109
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3049"/>
12666
13110
        <source>Display the icons/logos for the channels in the guide.  See section 9.5 of the Installation Guide for how to grab icons.</source>
12667
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13111
        <translation>Vis ikoner/logoer for kanalerne i guiden.  Se sektion 9.5 i installationsguiden for information om hentning af ikoner.</translation>
12668
13112
    </message>
12669
13113
    <message>
12670
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="798"/>
 
13114
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="95"/>
12671
13115
        <source>Play from bookmark</source>
12672
 
        <translation type="unfinished">Afspil fra positionsmærke</translation>
 
13116
        <translation>Afspil fra bogmærke</translation>
12673
13117
    </message>
12674
13118
    <message>
12675
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="799"/>
 
13119
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="96"/>
12676
13120
        <source>Play from beginning</source>
12677
 
        <translation type="unfinished">Afspil fra starten</translation>
 
13121
        <translation>Afspil fra begyndelsen</translation>
12678
13122
    </message>
12679
13123
    <message>
12680
13124
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="198"/>
12681
13125
        <source>Disable Firewire Reset</source>
12682
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13126
        <translation>Deaktiver firewire nulstilling</translation>
12683
13127
    </message>
12684
13128
    <message>
12685
13129
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="200"/>
12686
13130
        <source>By default MythTV will reset the firewire bus when a firewire recorder stops responding to commands. But if this causes problems you can disable this here for Linux firewire recorders.</source>
12687
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13131
        <translation>Som standard vil MythTV nulstille firewire bussen når en firewire optager stopper med at svare på kommandoer. Hvis dette giver problemer kan du deaktivere det her for Linux firewire optagere.</translation>
12688
13132
    </message>
12689
13133
    <message>
12690
13134
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="212"/>
12691
13135
        <source>Miscellaneous Status Application</source>
12692
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13136
        <translation>Diverse status applikation</translation>
12693
13137
    </message>
12694
13138
    <message>
12695
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="779"/>
 
13139
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1010"/>
12696
13140
        <source>Miscellaneous Settings</source>
12697
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13141
        <translation>Diverse indstillinger</translation>
12698
13142
    </message>
12699
13143
    <message>
12700
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2965"/>
 
13144
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3394"/>
12701
13145
        <source>the recorder failed to record.</source>
12702
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13146
        <translation>optageren kunne ikke optage.</translation>
12703
13147
    </message>
12704
13148
    <message>
12705
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3017"/>
 
13149
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3446"/>
12706
13150
        <source>this rule does not match any showings in the current program listings.</source>
12707
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13151
        <translation>denne regel matcher ikke nogen udsendelser i den nuværende programliste.</translation>
12708
13152
    </message>
12709
13153
    <message>
12710
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3027"/>
 
13154
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3456"/>
12711
13155
        <source>this episode will be recorded on a different channel in this time slot.</source>
12712
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13156
        <translation>denne episode vil blive optaget på en anden kanal på dette tidspunkt.</translation>
12713
13157
    </message>
12714
13158
    <message>
12715
13159
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="462"/>
12716
13160
        <source>Symbol Rate (symbols/second).
12717
13161
Most dvb-s transponders transmit at 27.5 million symbols per second.</source>
12718
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13162
        <translation>Symbolhastighed (symboler/sek).
 
13163
De fleste DVB-S transponders overfører med 27,5 millioner symboler pr. sekund.</translation>
12719
13164
    </message>
12720
13165
    <message>
12721
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1471"/>
 
13166
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1543"/>
12722
13167
        <source>MythTV wants to record these programs in %d seconds:</source>
12723
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13168
        <translation>MythTV vil optage disse udsendelser om %d sekunder:</translation>
12724
13169
    </message>
12725
13170
    <message>
12726
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1497"/>
 
13171
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1569"/>
12727
13172
        <source>&quot;%1&quot; on %2</source>
12728
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13173
        <translation>&quot;%1&quot; på %2</translation>
12729
13174
    </message>
12730
13175
    <message>
12731
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1309"/>
12732
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1510"/>
 
13176
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1317"/>
 
13177
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1582"/>
12733
13178
        <source>Do you want to:</source>
12734
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13179
        <translation>Vil du:</translation>
12735
13180
    </message>
12736
13181
    <message>
12737
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3749"/>
 
13182
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3715"/>
12738
13183
        <source>On known multiplex...</source>
12739
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13184
        <translation>På kendt multiplex...</translation>
12740
13185
    </message>
12741
13186
    <message>
12742
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1180"/>
 
13187
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1208"/>
12743
13188
        <source>Windows video renderer based on Direct3D. Requires video card compatible with Direct3D 9. This is the preferred renderer for current Windows systems.</source>
12744
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13189
        <translation>Windows video renderer baseret på Direct3D. Kræver grafikkort kompatibelt med Direct3D 9. Dette er den foretrukne renderer for aktuelle Windows systemer.</translation>
12745
13190
    </message>
12746
13191
    <message>
12747
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1243"/>
 
13192
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1267"/>
12748
13193
        <source>This deinterlacer requires the display to be capable of twice the frame rate as the source video.</source>
12749
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13194
        <translation>Denne deinterlacer kræver at displayet skal kunne håndtere den dobbelte framerate af kildevideoen.</translation>
12750
13195
    </message>
12751
13196
    <message>
12752
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1259"/>
 
13197
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1283"/>
12753
13198
        <source>Shows one field of the frame followed by the other field displaced vertically.</source>
12754
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13199
        <translation>Vis et felt af det pågældende frame efterfulgt af det andet felt forskudt vertikalt.</translation>
12755
13200
    </message>
12756
13201
    <message>
12757
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1273"/>
12758
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1277"/>
 
13202
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1297"/>
 
13203
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1301"/>
12759
13204
        <source>This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. It has increased CPU requirements.</source>
12760
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13205
        <translation>Denne deinterlacer benytter adskillige felter for at reducere bevægelsesslør. Stiller højere krav til CPU.</translation>
12761
13206
    </message>
12762
13207
    <message>
12763
13208
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="126"/>
12764
13209
        <source>Max recordings</source>
12765
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13210
        <translation>Maks. optagelser</translation>
12766
13211
    </message>
12767
13212
    <message>
12768
13213
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="128"/>
12769
13214
        <source>Maximum number of simultaneous recordings this device should make. Some digital transmitters transmit multiple programs on a multiplex, if this is set to a value greater than one MythTV can sometimes take advantage of this.</source>
12770
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13215
        <translation>Maksimal antal samtidige optagelser som denne enhed skal kunne optage. Nogle digitale sendere sender flere kanaler på en multiplex, hvis værdien sættes til højere end 1 kan MythTV nogle gange udnytte dette.</translation>
12771
13216
    </message>
12772
13217
    <message>
12773
13218
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1077"/>
12774
13219
        <source>DVB Device Number</source>
12775
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13220
        <translation>DVB enhedsnummer</translation>
12776
13221
    </message>
12777
13222
    <message>
12778
13223
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1118"/>
12779
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1600"/>
 
13224
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1545"/>
12780
13225
        <source>Warning: already in use</source>
12781
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13226
        <translation>Advarsel: allerede i brug</translation>
12782
13227
    </message>
12783
13228
    <message>
12784
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2347"/>
 
13229
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2300"/>
12785
13230
        <source>Input Group</source>
12786
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13231
        <translation>Input gruppe</translation>
12787
13232
    </message>
12788
13233
    <message>
12789
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2349"/>
 
13234
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2302"/>
12790
13235
        <source>Leave as &apos;Generic&apos; unless this input is shared with another device. Only one of the inputs in an input group will be allowed to record at any given time.</source>
12791
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13236
        <translation>Efterlad som &apos;Generisk&apos; med mindre at dette input er delt med en anden enhed. Kun en af disse input i en inputgruppe kan optage ad gangen.</translation>
12792
13237
    </message>
12793
13238
    <message>
12794
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2645"/>
 
13239
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2598"/>
12795
13240
        <source>Interactions between inputs</source>
12796
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13241
        <translation>Udveksling mellem input</translation>
12797
13242
    </message>
12798
13243
    <message>
12799
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2649"/>
 
13244
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2602"/>
12800
13245
        <source>Create a New Input Group</source>
12801
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13246
        <translation>Opret ny inputgruppe</translation>
12802
13247
    </message>
12803
13248
    <message>
12804
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2651"/>
 
13249
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2604"/>
12805
13250
        <source>Input groups are only needed when two or more cards share the same resource such as a firewire card and an analog card input controlling the same set top box.</source>
12806
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13251
        <translation>Der er kun behov for inputgrupper når to eller flere kort deler den samme ressource, f.eks. et firewire kort og et analogt inputkort som styrer den samme set top boks.</translation>
12807
13252
    </message>
12808
13253
    <message>
12809
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3004"/>
 
13254
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2976"/>
12810
13255
        <source>Avoid conflicts between live TV and scheduled shows</source>
12811
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13256
        <translation>Undgå konflikter mellem live TV og planlagte optagelser</translation>
12812
13257
    </message>
12813
13258
    <message>
12814
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3016"/>
 
13259
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2988"/>
12815
13260
        <source>Allow live TV to move scheduled shows</source>
12816
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13261
        <translation>Tillad at live TV flytter planlagte optagelser</translation>
12817
13262
    </message>
12818
13263
    <message>
12819
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3018"/>
 
13264
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2990"/>
12820
13265
        <source>If enabled, scheduled recordings will be moved to other cards (where possible), so that live TV will not be interrupted.</source>
12821
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13266
        <translation>Hvis aktiv, vil planlagte optagelser blive flyttet til andre kort/tunere (hvis muligt), således at live TV ikke bliver afbrudt.</translation>
12822
13267
    </message>
12823
13268
    <message>
12824
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3691"/>
 
13269
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3633"/>
12825
13270
        <source>Use new media</source>
12826
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13271
        <translation>Anvend nyt medie</translation>
12827
13272
    </message>
12828
13273
    <message>
12829
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3692"/>
 
13274
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3634"/>
12830
13275
        <source>This will cause MythTV to jump, to an appropriate plugin, when new media is inserted.</source>
12831
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13276
        <translation>Dette vil få MythTV til at skifte til et passende plugin, når nye medier indsættes.</translation>
12832
13277
    </message>
12833
13278
    <message>
12834
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3715"/>
 
13279
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3657"/>
12835
13280
        <source>MythMediaMonitor</source>
12836
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13281
        <translation>MythMediaMonitor</translation>
12837
13282
    </message>
12838
13283
    <message>
12839
13284
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="622"/>
12840
13285
        <source>User Job #%1 Command</source>
12841
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13286
        <translation>Brugerjob #%1 kommando</translation>
12842
13287
    </message>
12843
13288
    <message>
12844
13289
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="633"/>
12845
13290
        <source>User Job #%1 Description</source>
12846
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13291
        <translation>Brugerjob #%1 beskrivelse</translation>
12847
13292
    </message>
12848
13293
    <message>
12849
13294
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="634"/>
12850
13295
        <source>User Job #%1</source>
12851
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13296
        <translation>Brugerjob #%1</translation>
12852
13297
    </message>
12853
13298
    <message>
12854
13299
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="684"/>
12855
13300
        <source>Allow %1 jobs</source>
12856
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13301
        <translation>Tillad %1 jobs</translation>
12857
13302
    </message>
12858
13303
    <message>
12859
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="366"/>
 
13304
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="351"/>
12860
13305
        <source>Tuner %1 is recording:
12861
13306
</source>
12862
 
        <translation type="unfinished">Tuner %1 optager:
 
13307
        <translation>Tuner %1 optager:
12863
13308
</translation>
12864
13309
    </message>
12865
13310
    <message>
12866
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="377"/>
 
13311
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="362"/>
12867
13312
        <source>Tuner %1 is not recording</source>
12868
 
        <translation type="unfinished">Tuner %1 optager ikke</translation>
 
13313
        <translation>Tuner %1 optager ikke</translation>
12869
13314
    </message>
12870
13315
    <message>
12871
13316
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="81"/>
12872
13317
        <source>Date Format</source>
12873
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13318
        <translation>Dato format</translation>
12874
13319
    </message>
12875
13320
    <message>
12876
13321
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="83"/>
12877
13322
        <source>This is the format to use to display the date. See http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString for a list of valid format specifiers.</source>
12878
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13323
        <translation>Dette er formatet som benyttes til at vise datoen. Se http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString for en liste af gyldige datoformater.</translation>
12879
13324
    </message>
12880
13325
    <message>
12881
13326
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1197"/>
12882
13327
        <source>Use DVB Card for active EIT scan</source>
12883
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13328
        <translation>Brug DVB kort til aktiv EIT scanning</translation>
12884
13329
    </message>
12885
13330
    <message>
12886
13331
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1200"/>
12887
13332
        <source>This option activates the active scan for program data (EIT). With this option enabled the DVB card is constantly in-use.</source>
12888
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13333
        <translation>Denne indstilling aktiverer aktiv scanning efter programguide data (EIT). </translation>
12889
13334
    </message>
12890
13335
    <message>
12891
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2468"/>
 
13336
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2421"/>
12892
13337
        <source>Live TV only</source>
12893
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13338
        <translation>Kun live TV</translation>
12894
13339
    </message>
12895
13340
    <message>
12896
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2470"/>
 
13341
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2423"/>
12897
13342
        <source>If enabled MythTV will tune using only the MPEG program number. The program numbers change more often than DVB or ATSC tuning parameters, so this is slightly less reliable. This will also inhibit EIT gathering during Live TV and recording.</source>
12898
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12899
 
    </message>
12900
 
    <message>
12901
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="94"/>
12902
 
        <source>Max Audio Channels</source>
12903
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13343
        <translation>Hvis aktiv vil MythTV tune udelukkende ved brug af MPEG program nummeret. Programnumrene skifter oftere end DVB eller ATSC tuning parametre, så dette er en smule mindre pålideligt. Dette vil også forhindre indsamling af EIT under live TV og optagelse.</translation>
12904
13344
    </message>
12905
13345
    <message>
12906
13346
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="96"/>
12907
13347
        <source>5.1</source>
12908
 
        <translation type="unfinished">5.1</translation>
12909
 
    </message>
12910
 
    <message>
12911
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="98"/>
12912
 
        <source>Set the maximum number of audio channels to be decoded. This is for multi-channel/surround audio playback.</source>
12913
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12914
 
    </message>
12915
 
    <message>
12916
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="107"/>
 
13348
        <translation>5.1</translation>
 
13349
    </message>
 
13350
    <message>
 
13351
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="117"/>
12917
13352
        <source>Upmix</source>
12918
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12919
 
    </message>
12920
 
    <message>
12921
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="108"/>
12922
 
        <source>Passive</source>
12923
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12924
 
    </message>
12925
 
    <message>
12926
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="109"/>
12927
 
        <source>Active Simple</source>
12928
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12929
 
    </message>
12930
 
    <message>
12931
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="110"/>
12932
 
        <source>Active Linear</source>
12933
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12934
 
    </message>
12935
 
    <message>
12936
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="564"/>
 
13353
        <translation>Upmix</translation>
 
13354
    </message>
 
13355
    <message>
 
13356
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="178"/>
 
13357
        <source>Audio output device to use for digital audio. Default is the same as Audio output device. This value is currently only used with ALSA and DirectX sound output.</source>
 
13358
        <translation>Udgangsenhed for digital lyd. Standard er det samme som &quot;Lyd udgangsenhed&quot;. Denne værdi benyttes i øjeblikket kun med ALSA og DirectX lydoutput.</translation>
 
13359
    </message>
 
13360
    <message>
 
13361
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="611"/>
12937
13362
        <source>Extra Disk Space</source>
12938
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13363
        <translation>Ekstra disk plads</translation>
12939
13364
    </message>
12940
13365
    <message>
12941
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="565"/>
 
13366
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="612"/>
12942
13367
        <source>Extra disk space (in Gigabytes) that you want to keep free on the recording file systems beyond what MythTV requires.</source>
12943
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13368
        <translation>Ekstra disk plads (i gigabytes) som du vil holde fri på den partition hvor der optages udover hvad MythTV kræver.</translation>
12944
13369
    </message>
12945
13370
    <message>
12946
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="586"/>
 
13371
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="633"/>
12947
13372
        <source>Deleted Max Age</source>
12948
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13373
        <translation>Slettet maksimal alder</translation>
12949
13374
    </message>
12950
13375
    <message>
12951
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="587"/>
 
13376
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="634"/>
12952
13377
        <source>When set to a number greater than zero, AutoExpire will force expiration of Deleted recordings when they are this many days old.</source>
12953
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13378
        <translation>Når værdien sættes højrere end nul, vil Auto Udløb gennemtvinge udløb af slettede optagelser når de er så mange dage gamle.</translation>
12954
13379
    </message>
12955
13380
    <message>
12956
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="597"/>
 
13381
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="644"/>
12957
13382
        <source>Expire in deleted order</source>
12958
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13383
        <translation>Udløb i slettet rækkefølge</translation>
12959
13384
    </message>
12960
13385
    <message>
12961
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="599"/>
 
13386
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="646"/>
12962
13387
        <source>Expire Deleted recordings in the order which they were originally deleted.</source>
12963
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13388
        <translation>Lad slettede optagelser udløbe i samme rækkefølge som de oprindeligt blev slettet.</translation>
12964
13389
    </message>
12965
13390
    <message>
12966
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="611"/>
 
13391
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="658"/>
12967
13392
        <source>DeletedExpireOptions</source>
12968
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13393
        <translation>DeletedExpireOptions</translation>
12969
13394
    </message>
12970
13395
    <message>
12971
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="644"/>
 
13396
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="691"/>
12972
13397
        <source>Watched before UNwatched</source>
12973
13398
        <translation>Set før ikke set</translation>
12974
13399
    </message>
12975
13400
    <message>
12976
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="646"/>
 
13401
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="693"/>
12977
13402
        <source>If set, programs that have been marked as watched will be expired before programs that have not been watched.</source>
12978
 
        <translation>Hvis dette er valgt, vil programmer der er markeret som set udløbe før programmer der ikke er markeret som set.</translation>
 
13403
        <translation>Hvis dette er valgt, vil udsendelser der er markeret som set udløbe før udsendelser der ikke er markeret som set.</translation>
12979
13404
    </message>
12980
13405
    <message>
12981
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="655"/>
 
13406
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="702"/>
12982
13407
        <source>Priority Weight</source>
12983
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13408
        <translation>Prioritetsvægtning</translation>
12984
13409
    </message>
12985
13410
    <message>
12986
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="668"/>
 
13411
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="715"/>
12987
13412
        <source>When enabled, any new recording schedules will be marked as eligible for Auto-Expiration. Existing schedules will keep their current value.</source>
12988
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13413
        <translation>Hvis aktiv, vil alle udsendelser som bliver sat til optagelse, blive sat til at kunne auto udløbe. Eksisterende optageregler beholder deres nuværende værdi.</translation>
12989
13414
    </message>
12990
13415
    <message>
12991
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="677"/>
 
13416
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="724"/>
12992
13417
        <source>LiveTV Max Age</source>
12993
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13418
        <translation>Live TV maks. alder</translation>
12994
13419
    </message>
12995
13420
    <message>
12996
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="678"/>
 
13421
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="725"/>
12997
13422
        <source>AutoExpire will force expiration of LiveTV recordings when they are this many days old. LiveTV recordings may also be expired early if necessary to free up disk space.</source>
12998
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13423
        <translation>AutoUdløb vil tvinge udløb af live TV optagelser når de er så mange dage gamle. Live TV optagelser kan også blive slettet tidligere, hvis det bliver nødvendigt for at frigøre diskplads.</translation>
12999
13424
    </message>
13000
13425
    <message>
13001
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="704"/>
 
13426
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="751"/>
13002
13427
        <source>Re-record Watched</source>
13003
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13428
        <translation>Genoptag sete</translation>
13004
13429
    </message>
13005
13430
    <message>
13006
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1536"/>
 
13431
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1578"/>
13007
13432
        <source>Length of time an on-screen display window will be visible.</source>
13008
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13433
        <translation>Antal sekunder et on-screen display vindue vil være synligt.</translation>
13009
13434
    </message>
13010
13435
    <message>
13011
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1546"/>
 
13436
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1588"/>
13012
13437
        <source>Length of time the on-screen display will display program information.</source>
13013
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13438
        <translation>Antal sekunder et on-screen display vindue vil vise information for udsendelse.</translation>
13014
13439
    </message>
13015
13440
    <message>
13016
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1646"/>
 
13441
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1691"/>
13017
13442
        <source>Use this to enlarge or shrink captions.</source>
13018
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13443
        <translation>Brug dette til at forstørre eller formindske undertekster.</translation>
13019
13444
    </message>
13020
13445
    <message>
13021
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1683"/>
 
13446
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1728"/>
13022
13447
        <source>ATSC Caption Settings</source>
13023
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13448
        <translation>ATSC undertekstindstillinger</translation>
13024
13449
    </message>
13025
13450
    <message>
13026
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1711"/>
 
13451
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1756"/>
13027
13452
        <source>ATSC %1 closed caption font.</source>
13028
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13453
        <translation>ATSC %1 undertekst skrifttype.</translation>
13029
13454
    </message>
13030
13455
    <message>
13031
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1720"/>
 
13456
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1765"/>
13032
13457
        <source>ATSC Caption Fonts</source>
13033
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13458
        <translation>ATSC undertekst skrifttyper</translation>
13034
13459
    </message>
13035
13460
    <message>
13036
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1733"/>
 
13461
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1778"/>
13037
13462
        <source>Monospaced Serif</source>
13038
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13463
        <translation>Monospaced Serif</translation>
13039
13464
    </message>
13040
13465
    <message>
13041
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1734"/>
 
13466
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1779"/>
13042
13467
        <source>Proportional Serif</source>
13043
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13468
        <translation>Proportional Serif</translation>
13044
13469
    </message>
13045
13470
    <message>
13046
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1735"/>
 
13471
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1780"/>
13047
13472
        <source>Monospaced Sans Serif</source>
13048
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13473
        <translation>Monospaced Sans Serif</translation>
13049
13474
    </message>
13050
13475
    <message>
13051
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1736"/>
 
13476
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1781"/>
13052
13477
        <source>Proportional Sans Serif</source>
13053
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13478
        <translation>Proportional Sans Serif</translation>
13054
13479
    </message>
13055
13480
    <message>
13056
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1744"/>
 
13481
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1789"/>
13057
13482
        <source>Regular Font</source>
13058
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13483
        <translation>Almindelig skrifttype</translation>
13059
13484
    </message>
13060
13485
    <message>
13061
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1747"/>
 
13486
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1792"/>
13062
13487
        <source>Italic Font</source>
13063
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13488
        <translation>Kursiv skrifttype</translation>
13064
13489
    </message>
13065
13490
    <message>
13066
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1765"/>
 
13491
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1810"/>
13067
13492
        <source>Italic</source>
13068
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13493
        <translation>Kursiv</translation>
13069
13494
    </message>
13070
13495
    <message>
13071
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1911"/>
 
13496
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1956"/>
13072
13497
        <source>Prefer EIA-708 over EIA-608 captions</source>
13073
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13498
        <translation>Foretræk EIA-708 over EIA-608 undertekster</translation>
13074
13499
    </message>
13075
13500
    <message>
13076
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1914"/>
 
13501
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1959"/>
13077
13502
        <source>When enabled the new EIA-708 captions will be preferred over the old EIA-608 captions in ATSC streams.</source>
13078
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13079
 
    </message>
13080
 
    <message>
13081
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1917"/>
13082
 
        <source>This is the default, but as of early 2008 most stations are not broadcasting useable EIA-708 captions.</source>
13083
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13084
 
    </message>
13085
 
    <message>
13086
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2017"/>
13087
 
        <source>If enabled, MythTV will warn you if it can&apos;t access the soundcard.</source>
13088
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13089
 
    </message>
13090
 
    <message>
13091
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2078"/>
 
13503
        <translation>Hvis aktiv, vil nye EIA-708 skrifttyper blive foretrukket fremfor gamle EIA-608 skrifttyper i ATSC streams.</translation>
 
13504
    </message>
 
13505
    <message>
 
13506
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2098"/>
13092
13507
        <source>Continue Playback When Embedded</source>
13093
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13508
        <translation>Fortsæt afspilning ved indbygget afspiller</translation>
13094
13509
    </message>
13095
13510
    <message>
13096
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2080"/>
 
13511
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2100"/>
13097
13512
        <source>This option continues TV playback when the TV window is embedded in the upcoming program list or recorded list. The default is to pause the recorded show when embedded.</source>
13098
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13513
        <translation>Denne indstilling fortsætter TV afspilning når TV vinduet er indbygget i programguiden eller i listen over optagede udsendelser. Som standard vil afspilningen blive paused når afspilleren er indbygget.</translation>
13099
13514
    </message>
13100
13515
    <message>
13101
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2091"/>
 
13516
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2111"/>
13102
13517
        <source>Automatically mark a recording as watched</source>
13103
13518
        <translation>Marker automatisk optagelser som set</translation>
13104
13519
    </message>
13105
13520
    <message>
13106
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2366"/>
 
13521
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2377"/>
13107
13522
        <source>The aspect ratio of a Xinerama display can not be queried from the display, so it must be specified.</source>
13108
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13523
        <translation>Aspektratio for et Xinerama display kan ikke forespørges fra displayet, så det skal specificeres.</translation>
13109
13524
    </message>
13110
13525
    <message>
13111
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2466"/>
 
13526
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2477"/>
13112
13527
        <source>Horizontal size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system.</source>
13113
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13528
        <translation>Horisontal størrelse på skærm eller TV. Bruges til at udregne den aktuelle aspektratio af displayet. Dette vil tilsidesætte DisplaySize fra systemet.</translation>
13114
13529
    </message>
13115
13530
    <message>
13116
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2477"/>
 
13531
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2488"/>
13117
13532
        <source>Vertical size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system.</source>
13118
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13533
        <translation>Vertikal størrelse af skærm eller TV. Bruges til at udregne den aktuelle aspektratio af displayet. Dette vil tilsidesætte DisplaySize fra systemet.</translation>
13119
13534
    </message>
13120
13535
    <message>
13121
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2688"/>
 
13536
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2699"/>
13122
13537
        <source>Hide Mouse Cursor in MythTV</source>
13123
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13538
        <translation>Gem musemarkør i MythTV</translation>
13124
13539
    </message>
13125
13540
    <message>
13126
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2690"/>
 
13541
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2701"/>
13127
13542
        <source>Toggles mouse cursor visibility. Most of the MythTV GUI does not respond to mouse clicks. Use this option to avoid &quot;losing&quot; your mouse cursor.</source>
13128
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13129
 
    </message>
13130
 
    <message>
13131
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3658"/>
13132
 
        <source>Ignore LiveTV Recordings</source>
13133
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13134
 
    </message>
13135
 
    <message>
13136
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3659"/>
13137
 
        <source>Recording monitoring will ignore LiveTV recordings.</source>
13138
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13139
 
    </message>
13140
 
    <message>
13141
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4883"/>
 
13543
        <translation>Skifter musemarkørens synlighed. Størstedelen af MythTVs brugergrænseflade svarer ikke på museklik. Brug denne indstilling for at undgå at du &quot;mister&quot; din musemarkør.</translation>
 
13544
    </message>
 
13545
    <message>
 
13546
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4429"/>
13142
13547
        <source>UDP OSD Notifications</source>
13143
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13548
        <translation>UDP OSD notifikationer</translation>
13144
13549
    </message>
13145
13550
    <message>
13146
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4889"/>
 
13551
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4435"/>
13147
13552
        <source>Analog Closed Captions</source>
13148
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13553
        <translation>Analoge undertekster</translation>
13149
13554
    </message>
13150
13555
    <message>
13151
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="863"/>
 
13556
        <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="875"/>
13152
13557
        <source>Cannot login to database?</source>
13153
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13558
        <translation>Kan ikke logge ind i database?</translation>
13154
13559
    </message>
13155
13560
    <message>
13156
 
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="237"/>
 
13561
        <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="240"/>
13157
13562
        <source>Unable to open or close the empty drive %1.
13158
13563
 
13159
13564
You may have to use the eject button under its tray.</source>
13160
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13565
        <translation>Ikke muligt at åbne eller lukke det tomme drev %1.
 
13566
 
 
13567
Du er formentlig nødt til at benytte eject-knappen på drevet.</translation>
13161
13568
    </message>
13162
13569
    <message>
13163
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="114"/>
 
13570
        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1057"/>
13164
13571
        <source>TXT File</source>
13165
13572
        <comment>Text File</comment>
13166
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13573
        <translation>TXT fil</translation>
13167
13574
    </message>
13168
13575
    <message>
13169
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="710"/>
 
13576
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="675"/>
13170
13577
        <source>Unable to create null video out</source>
13171
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13578
        <translation>Ikke muligt at skabe null video out</translation>
13172
13579
    </message>
13173
13580
    <message>
13174
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="736"/>
 
13581
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="701"/>
13175
13582
        <source>&apos;tv playback&apos; widget missing.</source>
13176
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13583
        <translation>&apos;tv afspilnings&apos; widget mangler.</translation>
13177
13584
    </message>
13178
13585
    <message>
13179
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="759"/>
 
13586
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="724"/>
13180
13587
        <source>Failed to initialize video output</source>
13181
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13588
        <translation>Kunne ikke initialisere video output</translation>
13182
13589
    </message>
13183
13590
    <message>
13184
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="845"/>
 
13591
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="812"/>
13185
13592
        <source>Failed to reinitialize video output</source>
13186
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13593
        <translation>Kunne ikke reinitialisere video output</translation>
13187
13594
    </message>
13188
13595
    <message>
13189
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="852"/>
 
13596
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="794"/>
13190
13597
        <source>Need to switch video renderer.</source>
13191
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13598
        <translation>Er nødt til at skifte video renderer.</translation>
13192
13599
    </message>
13193
13600
    <message>
13194
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2452"/>
 
13601
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2387"/>
13195
13602
        <source>Failed to initialize A/V Sync</source>
13196
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13603
        <translation>Kunne ikke initialisere A/V sync</translation>
13197
13604
    </message>
13198
13605
    <message>
13199
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2514"/>
13200
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2695"/>
 
13606
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2451"/>
 
13607
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2645"/>
13201
13608
        <source>Serious error detected in Video Output</source>
13202
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13609
        <translation>Alvorlige fejl detekteret i video output</translation>
13203
13610
    </message>
13204
13611
    <message>
13205
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2762"/>
 
13612
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2712"/>
13206
13613
        <source>Video frame buffering failed too many times.</source>
13207
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13614
        <translation>Video frame buffering fejlede for mange gange.</translation>
13208
13615
    </message>
13209
13616
    <message>
13210
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3306"/>
 
13617
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3208"/>
13211
13618
        <source>Error opening switch program buffer</source>
13212
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13619
        <translation>Fejl under åbning af buffer for udsendelsesskift</translation>
13213
13620
    </message>
13214
13621
    <message>
13215
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3330"/>
 
13622
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3232"/>
13216
13623
        <source>Error opening switch program file</source>
13217
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13624
        <translation>Fejl under åbning af fil for udsendelsesskift</translation>
13218
13625
    </message>
13219
13626
    <message>
13220
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3431"/>
 
13627
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3333"/>
13221
13628
        <source>Error opening jump program file buffer</source>
13222
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13629
        <translation>Fejl under åbning af filbuffer for udsendelseshop</translation>
13223
13630
    </message>
13224
13631
    <message>
13225
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3440"/>
 
13632
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3342"/>
13226
13633
        <source>Error opening jump program file</source>
13227
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13634
        <translation>Fejl under åbning af fil for udsendelseshop</translation>
13228
13635
    </message>
13229
13636
    <message>
13230
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3452"/>
 
13637
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3354"/>
13231
13638
        <source>Error reopening video decoder</source>
13232
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13639
        <translation>Fejl under genåbning af video decoder</translation>
13233
13640
    </message>
13234
13641
    <message>
13235
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3689"/>
 
13642
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3595"/>
13236
13643
        <source>Irrecoverable recorder error</source>
13237
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13644
        <translation>Uoprettelig optager fejl</translation>
13238
13645
    </message>
13239
13646
    <message>
13240
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="4346"/>
 
13647
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="4264"/>
13241
13648
        <source>Bookmark Saved</source>
13242
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13649
        <translation>Bogmærke gemt</translation>
13243
13650
    </message>
13244
13651
    <message>
13245
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="4375"/>
 
13652
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="4293"/>
13246
13653
        <source>Bookmark Cleared</source>
13247
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13654
        <translation>Bogmærke slettet</translation>
13248
13655
    </message>
13249
13656
    <message>
13250
13657
        <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1594"/>
13251
13658
        <source>ERROR, Compile with V4L support to query audio inputs</source>
13252
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13659
        <translation>FEJL, kompiler med V4L understøttelse for at forespørge på audio input</translation>
13253
13660
    </message>
13254
13661
    <message>
13255
13662
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="39"/>
13256
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1175"/>
13257
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1237"/>
13258
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1294"/>
13259
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1417"/>
13260
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1498"/>
 
13663
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1183"/>
 
13664
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1245"/>
 
13665
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1302"/>
 
13666
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1425"/>
 
13667
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1506"/>
13261
13668
        <source>Channel Importer</source>
13262
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13669
        <translation>Kanalimport</translation>
13263
13670
    </message>
13264
13671
    <message>
13265
13672
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="41"/>
13266
13673
        <source>Failed to find any new channels!</source>
13267
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13674
        <translation>Kunne ikke finde nogen nye kanaler!</translation>
13268
13675
    </message>
13269
13676
    <message>
13270
13677
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="42"/>
13271
13678
        <source>Failed to find any channels.</source>
13272
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13273
 
    </message>
13274
 
    <message>
13275
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="306"/>
13276
 
        <source>Found %1 new non-conflicting %2 channels.</source>
13277
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13278
 
    </message>
13279
 
    <message>
13280
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="298"/>
13281
 
        <source>Found %1 old %2 channels.</source>
13282
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13283
 
    </message>
13284
 
    <message>
13285
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="341"/>
13286
 
        <source>Found %1 new conflicting %2 channels.</source>
13287
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13288
 
    </message>
13289
 
    <message>
13290
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="350"/>
13291
 
        <source>Found %1 conflicting old %2 channels.</source>
13292
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13293
 
    </message>
13294
 
    <message>
13295
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1026"/>
13296
 
        <source>Found %1 transports:
13297
 
</source>
13298
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13299
 
    </message>
13300
 
    <message>
13301
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1027"/>
 
13679
        <translation>Kunne ikke finde nogen kanaler.</translation>
 
13680
    </message>
 
13681
    <message>
 
13682
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1035"/>
13302
13683
        <source>Channels: FTA Enc Dec
13303
13684
</source>
13304
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13685
        <translation>Kanaler: FTA Enc Dec
 
13686
</translation>
13305
13687
    </message>
13306
13688
    <message>
13307
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1041"/>
 
13689
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1049"/>
13308
13690
        <source>Unique: prog %1 atsc %2 atsc minor %3 channum %4
13309
13691
</source>
13310
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13692
        <translation>Unik: prog %1 atsc %2 atsc minor %3 channum %4
 
13693
</translation>
13311
13694
    </message>
13312
13695
    <message>
13313
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1044"/>
 
13696
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1052"/>
13314
13697
        <source>Max atsc major count: %1</source>
13315
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13698
        <translation>Max atsc major count: %1</translation>
13316
13699
    </message>
13317
13700
    <message>
13318
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1229"/>
 
13701
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1237"/>
13319
13702
        <source>Insert all</source>
13320
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13703
        <translation>Indsæt alle</translation>
13321
13704
    </message>
13322
13705
    <message>
13323
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1230"/>
 
13706
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1238"/>
13324
13707
        <source>Insert manually</source>
13325
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13708
        <translation>Indsæt manuelt</translation>
13326
13709
    </message>
13327
13710
    <message>
13328
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1169"/>
13329
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1231"/>
13330
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1288"/>
13331
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1315"/>
 
13711
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1177"/>
 
13712
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1239"/>
 
13713
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1296"/>
 
13714
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1323"/>
13332
13715
        <source>Ignore all</source>
13333
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13716
        <translation>Ignorer alle</translation>
13334
13717
    </message>
13335
 
    <message>
 
13718
    <message numerus="yes">
13336
13719
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="164"/>
13337
 
        <source>Found %1 off-air channels.</source>
13338
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13339
 
    </message>
13340
 
    <message>
13341
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="242"/>
13342
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="247"/>
13343
 
        <source>Found %1 unused transports.</source>
13344
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13345
 
    </message>
13346
 
    <message>
13347
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1166"/>
 
13720
        <source>Found %n off-air channel(s).</source>
 
13721
        <translation>
 
13722
            <numerusform>Fundet %n off-air kanal.</numerusform>
 
13723
            <numerusform>Fundet %n off-air kanaler.</numerusform>
 
13724
        </translation>
 
13725
    </message>
 
13726
    <message numerus="yes">
 
13727
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="241"/>
 
13728
        <source>Found %n unused transport(s).</source>
 
13729
        <translation>
 
13730
            <numerusform>Fandt %n ubrugt transport.</numerusform>
 
13731
            <numerusform>Fandt %n ubrugte transports.</numerusform>
 
13732
        </translation>
 
13733
    </message>
 
13734
    <message numerus="yes">
 
13735
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="298"/>
 
13736
        <source>Found %n old %1 channel(s).</source>
 
13737
        <translation>
 
13738
            <numerusform>Fundet %n gammel %1 kanal.</numerusform>
 
13739
            <numerusform>Fundet %n gamle %1 kanaler.</numerusform>
 
13740
        </translation>
 
13741
    </message>
 
13742
    <message numerus="yes">
 
13743
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="306"/>
 
13744
        <source>Found %n new non-conflicting %1 channel(s).</source>
 
13745
        <translation>
 
13746
            <numerusform>Fundet %n ny ikke-konfliktende %1 kanal.</numerusform>
 
13747
            <numerusform>Fundet %n nye ikke-konfliktende %1 kanaler.</numerusform>
 
13748
        </translation>
 
13749
    </message>
 
13750
    <message numerus="yes">
 
13751
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="341"/>
 
13752
        <source>Found %n new conflicting %1 channel(s).</source>
 
13753
        <translation>
 
13754
            <numerusform>Fundet %n ny konfliktende %1 kanal.</numerusform>
 
13755
            <numerusform>Fundet %n nye konfliktende %1 kanaler.</numerusform>
 
13756
        </translation>
 
13757
    </message>
 
13758
    <message numerus="yes">
 
13759
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="350"/>
 
13760
        <source>Found %n conflicting old %1 channel(s).</source>
 
13761
        <translation>
 
13762
            <numerusform>Fundet %n konfliktende gammel %1 kanal.</numerusform>
 
13763
            <numerusform>Fundet %n konfliktende gamle %1 kanaler.</numerusform>
 
13764
        </translation>
 
13765
    </message>
 
13766
    <message numerus="yes">
 
13767
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1034"/>
 
13768
        <source>Found %n transport(s):
 
13769
</source>
 
13770
        <translation>
 
13771
            <numerusform>Fandt %n ubrugt transport:
 
13772
</numerusform>
 
13773
            <numerusform>Fandt %n ubrugte transports:
 
13774
</numerusform>
 
13775
        </translation>
 
13776
    </message>
 
13777
    <message>
 
13778
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1174"/>
13348
13779
        <source>Delete all</source>
13349
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13780
        <translation>Slet alle</translation>
13350
13781
    </message>
13351
13782
    <message>
13352
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1167"/>
 
13783
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1175"/>
13353
13784
        <source>Set all invisible</source>
13354
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13785
        <translation>Set alle til usynlige</translation>
13355
13786
    </message>
13356
13787
    <message>
13357
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1286"/>
13358
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1311"/>
 
13788
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1294"/>
 
13789
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1319"/>
13359
13790
        <source>Update all</source>
13360
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13791
        <translation>Opdater alle</translation>
13361
13792
    </message>
13362
13793
    <message>
13363
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1287"/>
13364
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1313"/>
 
13794
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1295"/>
 
13795
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1321"/>
13365
13796
        <source>Update manually</source>
13366
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13797
        <translation>Opdater manuelt</translation>
13367
13798
    </message>
13368
13799
    <message>
13369
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1332"/>
 
13800
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1340"/>
13370
13801
        <source>Please enter either 1, 2, or 3:</source>
13371
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13802
        <translation>Indtast venligst 1, 2 eller 3:</translation>
13372
13803
    </message>
13373
13804
    <message>
13374
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1358"/>
 
13805
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1366"/>
13375
13806
        <source>Suggest</source>
13376
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13807
        <translation>Forslag</translation>
13377
13808
    </message>
13378
13809
    <message>
13379
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1360"/>
13380
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1381"/>
13381
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1438"/>
13382
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1522"/>
 
13810
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1368"/>
 
13811
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1389"/>
 
13812
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1446"/>
 
13813
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1530"/>
13383
13814
        <source>Cancel All</source>
13384
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13815
        <translation>Annuller alle</translation>
13385
13816
    </message>
13386
13817
    <message>
13387
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1402"/>
 
13818
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1410"/>
13388
13819
        <source>This channel &apos;%1&apos; was found to be in conflict with other channels. </source>
13389
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13820
        <translation>Denne kanal &apos;%1&apos; blev fundet til at være i konflik med andre kanaler. </translation>
13390
13821
    </message>
13391
13822
    <message>
13392
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1413"/>
13393
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1494"/>
 
13823
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1421"/>
 
13824
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1502"/>
13394
13825
        <source>Please enter a unique channel number. </source>
13395
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13826
        <translation>Indtast venligst et unikt kanalnummer. </translation>
13396
13827
    </message>
13397
13828
    <message>
13398
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1439"/>
13399
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1523"/>
 
13829
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1447"/>
 
13830
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1531"/>
13400
13831
        <source>Please enter a non-conflicting channel number (or type %1 to skip, %2 to skip all): </source>
13401
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13832
        <translation>Indtast venligst et ikke-konfliktende kanalnummer (eller skriv %1 for at skippe, %2 for at skippe alle): </translation>
13402
13833
    </message>
13403
13834
    <message>
13404
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1483"/>
 
13835
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1491"/>
13405
13836
        <source>You chose to manually insert this channel &apos;%1&apos;.</source>
13406
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13837
        <translation>Du valgte manuelt at indsætte denne kanal &apos;%1&apos;.</translation>
13407
13838
    </message>
13408
13839
    <message>
13409
13840
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="233"/>
13410
13841
        <source>Updated Channel %1</source>
13411
 
        <translation type="unfinished">Opdateret kanal %1</translation>
 
13842
        <translation>Opdateret kanal %1</translation>
13412
13843
    </message>
13413
13844
    <message>
13414
13845
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="258"/>
13415
13846
        <source>Added Channel %1</source>
13416
 
        <translation type="unfinished">Tilføjet kanal %1</translation>
 
13847
        <translation>Tilføjet kanal %1</translation>
13417
13848
    </message>
13418
13849
    <message>
13419
13850
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="259"/>
13420
13851
        <source>Failed to add channel %1</source>
13421
 
        <translation type="unfinished">Fejlede under tilføjelsen af kanal %1</translation>
 
13852
        <translation>Fejlede under tilføjelsen af kanal %1</translation>
13422
13853
    </message>
13423
13854
    <message>
13424
13855
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="465"/>
13425
13856
        <source>%1 -- Testing decryption of program %2</source>
13426
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13857
        <translation>%1 -- Tester dekryptering af udsendelse %2</translation>
13427
13858
    </message>
13428
13859
    <message>
13429
13860
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="734"/>
13430
13861
        <source>Program %1</source>
13431
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13862
        <translation>Udsendelse %1</translation>
13432
13863
    </message>
13433
13864
    <message>
13434
13865
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="735"/>
13435
13866
        <source>Unknown decryption status</source>
13436
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13867
        <translation>Ukendt dekrypteringsstatus</translation>
13437
13868
    </message>
13438
13869
    <message>
13439
13870
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="737"/>
13440
13871
        <source>Encrypted</source>
13441
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13872
        <translation>Krypteret</translation>
13442
13873
    </message>
13443
13874
    <message>
13444
13875
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="739"/>
13445
13876
        <source>Decrypted</source>
13446
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13877
        <translation>Dekrypteret</translation>
13447
13878
    </message>
13448
13879
    <message>
13449
13880
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="774"/>
13450
13881
        <source>%1 -- Timed out</source>
13451
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13882
        <translation>%1 -- Timeout</translation>
13452
13883
    </message>
13453
13884
    <message>
13454
13885
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="796"/>
13455
13886
        <source>%1 possible channels</source>
13456
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13887
        <translation>%1 mulige kanaler</translation>
13457
13888
    </message>
13458
13889
    <message>
13459
13890
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="797"/>
13460
13891
        <source>no channels</source>
13461
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13892
        <translation>ingen kanaler</translation>
13462
13893
    </message>
13463
13894
    <message>
13464
13895
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="808"/>
13465
13896
        <source>%1, no signal</source>
13466
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13897
        <translation>%1, intet signal</translation>
13467
13898
    </message>
13468
13899
    <message>
13469
13900
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="813"/>
13470
13901
        <source>%1 -- Found %2 probable channels</source>
13471
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13472
 
    </message>
13473
 
    <message>
13474
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1480"/>
13475
 
        <source>: Found %1</source>
13476
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13477
 
    </message>
13478
 
    <message>
13479
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1695"/>
 
13902
        <translation>%1 -- Fundet %2 potentielle kanaler</translation>
 
13903
    </message>
 
13904
    <message numerus="yes">
 
13905
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1492"/>
 
13906
        <source>: Found %n</source>
 
13907
        <translation>
 
13908
            <numerusform>: Fundet %n</numerusform>
 
13909
            <numerusform>: Fundet %n</numerusform>
 
13910
        </translation>
 
13911
    </message>
 
13912
    <message>
 
13913
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1707"/>
13480
13914
        <source>Frequency %1</source>
13481
 
        <translation type="unfinished">Frekvens %1</translation>
 
13915
        <translation>Frekvens %1</translation>
13482
13916
    </message>
13483
13917
    <message>
13484
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1834"/>
 
13918
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1846"/>
13485
13919
        <source>as</source>
13486
 
        <translation type="unfinished">som</translation>
 
13920
        <translation>som</translation>
13487
13921
    </message>
13488
13922
    <message>
13489
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1839"/>
 
13923
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1851"/>
13490
13924
        <source>Skipping %1, not in imported channel map</source>
13491
 
        <translation type="unfinished">Dropper %1, er ikke i importeret kanalliste</translation>
 
13925
        <translation>Dropper %1, er ikke i importeret kanalliste</translation>
13492
13926
    </message>
13493
13927
    <message>
13494
13928
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="178"/>
13495
13929
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="210"/>
13496
13930
        <source>Error tuning to transport</source>
13497
 
        <translation type="unfinished">Fejl under tuning til transport</translation>
 
13931
        <translation>Fejl under tuning til transport</translation>
13498
13932
    </message>
13499
13933
    <message>
13500
13934
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="223"/>
13501
13935
        <source>Programmer Error: Failed to handle tune complete.</source>
13502
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13936
        <translation>Fejl: Var ikke i stand til at håndtere tuning.</translation>
13503
13937
    </message>
13504
13938
    <message>
13505
13939
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="256"/>
13506
13940
        <source>Failed to parse &apos;%1&apos;</source>
13507
 
        <translation type="unfinished">Kunne ikke videregive &apos;%1&apos;</translation>
 
13941
        <translation>Kunne ikke videregive &apos;%1&apos;</translation>
13508
13942
    </message>
13509
13943
    <message>
13510
13944
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="259"/>
13511
13945
        <source>Failed to open &apos;%1&apos;</source>
13512
 
        <translation type="unfinished">Kunne ikke åbne &apos;%1&apos;</translation>
 
13946
        <translation>Kunne ikke åbne &apos;%1&apos;</translation>
13513
13947
    </message>
13514
13948
    <message>
13515
13949
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="286"/>
13516
13950
        <source>Error starting scan</source>
13517
 
        <translation type="unfinished">Fejl under start af scanning</translation>
 
13951
        <translation>Fejl under opstart af scanning</translation>
13518
13952
    </message>
13519
13953
    <message>
13520
13954
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="307"/>
13521
13955
        <source>Programmer Error: No Device</source>
13522
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13956
        <translation>Fejl: Ingen enhed</translation>
13523
13957
    </message>
13524
13958
    <message>
13525
13959
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="360"/>
13526
13960
        <source>Programmer Error: Channel not created</source>
13527
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13961
        <translation>Fejl: Kanal blev ikke oprettet</translation>
13528
13962
    </message>
13529
13963
    <message>
13530
13964
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="371"/>
13531
13965
        <source>Channel could not be opened.</source>
13532
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13966
        <translation>Kanal kunne ikke åbnes.</translation>
13533
13967
    </message>
13534
13968
    <message>
13535
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="85"/>
 
13969
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="90"/>
13536
13970
        <source>New Zealand</source>
13537
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13971
        <translation>New Zealand</translation>
13538
13972
    </message>
13539
13973
    <message>
13540
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3522"/>
 
13974
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3927"/>
13541
13975
        <source>Blank Frame + Logo Detection</source>
13542
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13976
        <translation>Blank frame + Logo detektion</translation>
13543
13977
    </message>
13544
13978
    <message>
13545
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3524"/>
 
13979
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3929"/>
13546
13980
        <source>Scene Change + Logo Detection</source>
13547
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13981
        <translation>Scene skift + Logo detektion</translation>
13548
13982
    </message>
13549
13983
    <message>
13550
13984
        <location filename="../libs/libmythtv/channelutil.cpp" line="1237"/>
13551
13985
        <source>UNKNOWN</source>
13552
13986
        <comment>Synthesized callsign</comment>
13553
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13987
        <translation>UKENDT</translation>
13554
13988
    </message>
13555
13989
    <message>
13556
13990
        <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="28"/>
13561
13995
        <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="33"/>
13562
13996
        <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="34"/>
13563
13997
        <source>Seen</source>
13564
 
        <translation type="unfinished">Set</translation>
 
13998
        <translation>Set</translation>
13565
13999
    </message>
13566
14000
    <message>
13567
14001
        <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="35"/>
13572
14006
        <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="40"/>
13573
14007
        <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="41"/>
13574
14008
        <source>Matching</source>
13575
 
        <translation type="unfinished">Matcher</translation>
 
14009
        <translation>Matcher</translation>
13576
14010
    </message>
13577
14011
    <message>
13578
14012
        <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="48"/>
13579
14013
        <source>Signal To Noise</source>
13580
 
        <translation type="unfinished">Signal til Støj</translation>
 
14014
        <translation>Signal til støj</translation>
13581
14015
    </message>
13582
14016
    <message>
13583
14017
        <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="50"/>
13584
14018
        <source>Bit Error Rate</source>
13585
 
        <translation type="unfinished">Bit fejl rate</translation>
 
14019
        <translation>Bit fejl rate</translation>
13586
14020
    </message>
13587
14021
    <message>
13588
14022
        <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="52"/>
13589
14023
        <source>Uncorrected Blocks</source>
13590
 
        <translation type="unfinished">Ukorrigerede blokke</translation>
 
14024
        <translation>Ukorrigerede blokke</translation>
13591
14025
    </message>
13592
14026
    <message>
13593
14027
        <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="54"/>
13594
14028
        <source>Rotor Progress</source>
13595
 
        <translation type="unfinished">Rotor fremdrift</translation>
 
14029
        <translation>Rotor fremdrift</translation>
13596
14030
    </message>
13597
14031
    <message>
13598
14032
        <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="218"/>
13599
14033
        <source>Error: stream handler died</source>
13600
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14034
        <translation>Fejl: streamhåndtering døde</translation>
13601
14035
    </message>
13602
14036
    <message numerus="yes">
13603
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="779"/>
13604
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="457"/>
13605
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="981"/>
 
14037
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1009"/>
 
14038
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1014"/>
 
14039
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="456"/>
 
14040
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="988"/>
13606
14041
        <source>%n hour(s)</source>
13607
 
        <translation type="unfinished">
13608
 
            <numerusform></numerusform>
 
14042
        <translation>
 
14043
            <numerusform>%n time</numerusform>
 
14044
            <numerusform>%n timer</numerusform>
13609
14045
        </translation>
13610
14046
    </message>
13611
14047
    <message numerus="yes">
13612
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="770"/>
13613
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="774"/>
13614
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5396"/>
13615
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5397"/>
13616
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5398"/>
13617
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="448"/>
13618
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="452"/>
13619
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="982"/>
 
14048
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1000"/>
 
14049
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1004"/>
 
14050
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5295"/>
 
14051
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5296"/>
 
14052
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5297"/>
 
14053
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="447"/>
 
14054
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="451"/>
 
14055
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="989"/>
13620
14056
        <source>%n minute(s)</source>
13621
 
        <translation type="unfinished">
13622
 
            <numerusform></numerusform>
 
14057
        <translation>
 
14058
            <numerusform>%n minut</numerusform>
 
14059
            <numerusform>%n minutter</numerusform>
13623
14060
        </translation>
13624
14061
    </message>
13625
14062
    <message numerus="yes">
13626
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="864"/>
13627
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="871"/>
 
14063
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1081"/>
 
14064
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1088"/>
 
14065
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1093"/>
13628
14066
        <source>%n star(s)</source>
13629
 
        <translation type="unfinished">
13630
 
            <numerusform></numerusform>
 
14067
        <translation>
 
14068
            <numerusform>%n stjerne</numerusform>
 
14069
            <numerusform>%n stjerner</numerusform>
13631
14070
        </translation>
13632
14071
    </message>
13633
14072
    <message>
13634
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3402"/>
 
14073
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2255"/>
 
14074
        <source>File transfer</source>
 
14075
        <translation>Filoverførsel</translation>
 
14076
    </message>
 
14077
    <message>
 
14078
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3796"/>
13635
14079
        <source>Default</source>
13636
14080
        <comment>Recording Profile Default</comment>
13637
 
        <translation type="unfinished">Standard</translation>
 
14081
        <translation>Standard</translation>
13638
14082
    </message>
13639
14083
    <message>
13640
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3403"/>
 
14084
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3797"/>
13641
14085
        <source>High Quality</source>
13642
14086
        <comment>Recording Profile High Quality</comment>
13643
 
        <translation type="unfinished">Høj kvalitet</translation>
 
14087
        <translation>Høj kvalitet</translation>
13644
14088
    </message>
13645
14089
    <message>
13646
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3404"/>
 
14090
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3798"/>
13647
14091
        <source>Live TV</source>
13648
14092
        <comment>Recording Profile Live TV</comment>
13649
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14093
        <translation>Live TV</translation>
13650
14094
    </message>
13651
14095
    <message>
13652
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3405"/>
 
14096
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3799"/>
13653
14097
        <source>Low Quality</source>
13654
14098
        <comment>Recording Profile Low Quality</comment>
13655
 
        <translation type="unfinished">Lav kvalitet</translation>
 
14099
        <translation>Lav kvalitet</translation>
13656
14100
    </message>
13657
14101
    <message>
13658
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3406"/>
 
14102
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3800"/>
13659
14103
        <source>Medium Quality</source>
13660
14104
        <comment>Recording Profile Medium Quality</comment>
13661
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14105
        <translation>Medium kvalitet</translation>
13662
14106
    </message>
13663
14107
    <message>
13664
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3407"/>
 
14108
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3801"/>
13665
14109
        <source>MPEG2</source>
13666
14110
        <comment>Recording Profile MPEG2</comment>
13667
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14111
        <translation>MPEG2</translation>
13668
14112
    </message>
13669
14113
    <message>
13670
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3408"/>
 
14114
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3802"/>
13671
14115
        <source>RTjpeg/MPEG4</source>
13672
14116
        <comment>Recording Profile RTjpeg/MPEG4</comment>
13673
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14117
        <translation>RTjpeg/MPEG4</translation>
13674
14118
    </message>
13675
14119
    <message>
13676
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3412"/>
 
14120
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3806"/>
13677
14121
        <source>CRC IP Recorders</source>
13678
14122
        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
13679
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13680
 
    </message>
13681
 
    <message>
13682
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3414"/>
13683
 
        <source>DBOX2 Input</source>
13684
 
        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
13685
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13686
 
    </message>
13687
 
    <message>
13688
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3416"/>
 
14123
        <translation>CRC IP optagere</translation>
 
14124
    </message>
 
14125
    <message>
 
14126
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3808"/>
13689
14127
        <source>FireWire Input</source>
13690
14128
        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
13691
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14129
        <translation>FireWire input</translation>
13692
14130
    </message>
13693
14131
    <message>
13694
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3418"/>
 
14132
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3810"/>
13695
14133
        <source>Freebox Input</source>
13696
14134
        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
13697
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14135
        <translation>Freebox input</translation>
13698
14136
    </message>
13699
14137
    <message>
13700
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3420"/>
 
14138
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3812"/>
13701
14139
        <source>Hardware DVB Encoders</source>
13702
14140
        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
13703
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14141
        <translation>Hardware DVB encoders</translation>
13704
14142
    </message>
13705
14143
    <message>
13706
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3422"/>
 
14144
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3814"/>
13707
14145
        <source>Hardware HDTV</source>
13708
14146
        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
13709
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14147
        <translation>Hardware HDTV</translation>
13710
14148
    </message>
13711
14149
    <message>
13712
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3424"/>
 
14150
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3816"/>
13713
14151
        <source>Hardware MJPEG Encoders (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc)</source>
13714
14152
        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
13715
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14153
        <translation>Hardware MJPEG encoders (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc)</translation>
13716
14154
    </message>
13717
14155
    <message>
13718
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3426"/>
 
14156
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3818"/>
13719
14157
        <source>HD-PVR Recorders</source>
13720
14158
        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
13721
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14159
        <translation>HD-PVR optagere</translation>
13722
14160
    </message>
13723
14161
    <message>
13724
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3428"/>
 
14162
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3820"/>
13725
14163
        <source>HDHomeRun Recorders</source>
13726
14164
        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
13727
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14165
        <translation>HDHomeRun optagere</translation>
13728
14166
    </message>
13729
14167
    <message>
13730
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3430"/>
 
14168
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3822"/>
13731
14169
        <source>MPEG-2 Encoders (PVR-x50, PVR-500)</source>
13732
14170
        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
13733
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14171
        <translation>MPEG-2 encoders (PVR-x50, PVR-500)</translation>
13734
14172
    </message>
13735
14173
    <message>
13736
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3432"/>
 
14174
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3824"/>
13737
14175
        <source>Software Encoders (v4l based)</source>
13738
14176
        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
13739
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14177
        <translation>Software encoders (V4L baserede)</translation>
13740
14178
    </message>
13741
14179
    <message>
13742
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3434"/>
 
14180
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3826"/>
13743
14181
        <source>Transcoders</source>
13744
14182
        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
13745
 
        <translation type="unfinished">Transkodere</translation>
 
14183
        <translation>Transkodere</translation>
13746
14184
    </message>
13747
14185
    <message>
13748
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3436"/>
 
14186
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3828"/>
13749
14187
        <source>USB Mpeg-4 Encoder (Plextor ConvertX, etc)</source>
13750
14188
        <comment>Recording Profile Group Name</comment>
13751
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14189
        <translation>USB MPEG-4 encoder (Plextor ConvertX, etc)</translation>
13752
14190
    </message>
13753
14191
    <message>
13754
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3440"/>
 
14192
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3832"/>
13755
14193
        <source>All Programs</source>
13756
14194
        <comment>Recording Group All Programs</comment>
13757
 
        <translation type="unfinished">Alle programmer</translation>
13758
 
    </message>
13759
 
    <message>
13760
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3441"/>
 
14195
        <translation>Alle udsendelser</translation>
 
14196
    </message>
 
14197
    <message>
 
14198
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3833"/>
 
14199
        <source>All</source>
 
14200
        <comment>Recording Group All Programs -- short form</comment>
 
14201
        <translation>Alle</translation>
 
14202
    </message>
 
14203
    <message>
 
14204
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3834"/>
13761
14205
        <source>LiveTV</source>
13762
14206
        <comment>Recording Group LiveTV</comment>
13763
 
        <translation type="unfinished">LiveTV</translation>
 
14207
        <translation>Live TV</translation>
13764
14208
    </message>
13765
14209
    <message>
13766
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3442"/>
 
14210
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3835"/>
13767
14211
        <source>Default</source>
13768
14212
        <comment>Recording Group Default</comment>
13769
 
        <translation type="unfinished">Standard</translation>
 
14213
        <translation>Standard</translation>
13770
14214
    </message>
13771
14215
    <message>
13772
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3443"/>
 
14216
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3836"/>
13773
14217
        <source>Deleted</source>
13774
14218
        <comment>Recording Group Deleted</comment>
13775
 
        <translation type="unfinished">Slettet</translation>
 
14219
        <translation>Slettet</translation>
13776
14220
    </message>
13777
14221
    <message>
13778
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3446"/>
 
14222
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3839"/>
13779
14223
        <source>Default</source>
13780
14224
        <comment>Storage Group Name</comment>
13781
 
        <translation type="unfinished">Standard</translation>
 
14225
        <translation>Standard</translation>
13782
14226
    </message>
13783
14227
    <message>
13784
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3447"/>
 
14228
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3840"/>
13785
14229
        <source>LiveTV</source>
13786
14230
        <comment>Storage Group Name</comment>
13787
 
        <translation type="unfinished">LiveTV</translation>
 
14231
        <translation>Live TV</translation>
13788
14232
    </message>
13789
14233
    <message>
13790
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3448"/>
 
14234
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3841"/>
13791
14235
        <source>Thumbnails</source>
13792
14236
        <comment>Storage Group Name</comment>
13793
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14237
        <translation>Thumbnails</translation>
13794
14238
    </message>
13795
14239
    <message>
13796
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3449"/>
 
14240
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3842"/>
13797
14241
        <source>DB Backups</source>
13798
14242
        <comment>Storage Group Name</comment>
13799
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14243
        <translation>DB backups</translation>
13800
14244
    </message>
13801
14245
    <message>
13802
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3452"/>
 
14246
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3845"/>
13803
14247
        <source>Default</source>
13804
14248
        <comment>Playback Group Name</comment>
13805
 
        <translation type="unfinished">Standard</translation>
 
14249
        <translation>Standard</translation>
13806
14250
    </message>
13807
14251
    <message>
13808
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3535"/>
 
14252
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3940"/>
13809
14253
        <source>Pre &amp; Post Roll</source>
13810
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14254
        <translation>Pre &amp; Post Roll</translation>
13811
14255
    </message>
13812
14256
    <message>
13813
14257
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="683"/>
13814
14258
        <source>Avg. Bitrate</source>
13815
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14259
        <translation>Gns. bitrate</translation>
13816
14260
    </message>
13817
14261
    <message>
13818
14262
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="686"/>
13819
14263
        <source>Average bit rate in kilobits/second. 2200Kbps is approximately 1 Gigabyte per hour.</source>
13820
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14264
        <translation>Gennemsnitslig bitrate i kilobits/sekund. 2200Kbps svarer til ca. 1 gigabyte pr. time.</translation>
13821
14265
    </message>
13822
14266
    <message>
13823
14267
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="707"/>
13824
14268
        <source>Maximum bit rate in kilobits/second. 2200Kbps is approximately 1 Gigabyte per hour.</source>
13825
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14269
        <translation>Gennemsnitslig bitrate i kilobits/sekund. 2200Kbps svarer til ca. 1 gigabyte pr. time.</translation>
13826
14270
    </message>
13827
14271
    <message>
13828
14272
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="879"/>
13829
14273
        <source>MPEG-4 AVC Hardware Encoder</source>
13830
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14274
        <translation>MPEG-4 AVC hardware encoder</translation>
13831
14275
    </message>
13832
14276
    <message>
13833
14277
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="882"/>
13834
14278
        <source>Low Resolution</source>
13835
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14279
        <translation>Lav opløsning</translation>
13836
14280
    </message>
13837
14281
    <message>
13838
14282
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="890"/>
13839
14283
        <source>Medium Resolution</source>
13840
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14284
        <translation>Medium opløsning</translation>
13841
14285
    </message>
13842
14286
    <message>
13843
14287
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="898"/>
13844
14288
        <source>High Resolution</source>
13845
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14289
        <translation>Høj opløsning</translation>
13846
14290
    </message>
13847
14291
    <message>
13848
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tvremoteutil.cpp" line="380"/>
 
14292
        <location filename="../libs/libmythtv/tvremoteutil.cpp" line="372"/>
13849
14293
        <source>Error querying recorder state</source>
13850
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14294
        <translation>Fejl under statusforespørgsel for optager</translation>
13851
14295
    </message>
13852
14296
    <message>
13853
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="86"/>
 
14297
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="91"/>
13854
14298
        <source>France</source>
13855
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14299
        <translation>France</translation>
13856
14300
    </message>
13857
14301
    <message>
13858
14302
        <location filename="../libs/libmythtv/tv.cpp" line="87"/>
13859
14303
        <source>Auto-Skip OFF</source>
13860
 
        <translation type="unfinished">Auto-Skip FRA</translation>
 
14304
        <translation>Auto-skip fra</translation>
13861
14305
    </message>
13862
14306
    <message>
13863
14307
        <location filename="../libs/libmythtv/tv.cpp" line="88"/>
13864
14308
        <source>Auto-Skip ON</source>
13865
 
        <translation type="unfinished">Auto-Skip TIL</translation>
 
14309
        <translation>Auto-skip til</translation>
13866
14310
    </message>
13867
14311
    <message>
13868
14312
        <location filename="../libs/libmythtv/tv.cpp" line="89"/>
13869
14313
        <source>Auto-Skip Notify</source>
13870
 
        <translation type="unfinished">Auto-Skip Advarsel</translation>
13871
 
    </message>
13872
 
    <message>
13873
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8234"/>
13874
 
        <source>MythTV has was set to sleep for %1 minutes and will exit in %2 seconds.
13875
 
Do you wish to continue watching?</source>
13876
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13877
 
    </message>
13878
 
    <message>
13879
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8280"/>
 
14314
        <translation>Auto-skip spørg</translation>
 
14315
    </message>
 
14316
    <message>
 
14317
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8468"/>
13880
14318
        <source>MythTV has been idle for %1 minutes and will exit in %2 seconds. Are you still watching?</source>
13881
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14319
        <translation>MythTV har være inaktiv i %1 minutter og vil afslutte om %2 sekunder. Ser du stadig TV?</translation>
13882
14320
    </message>
13883
14321
    <message>
13884
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="637"/>
 
14322
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="643"/>
13885
14323
        <source>NVidia VDPAU acceleration</source>
13886
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14324
        <translation>NVidia VDPAU acceleration</translation>
13887
14325
    </message>
13888
14326
    <message>
13889
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="663"/>
 
14327
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="669"/>
13890
14328
        <source>libmpeg2 is slower on almost all processors than ffmpeg and breaks caption decoding. Use at your own risk!</source>
13891
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14329
        <translation>libmpeg2 er langsommere end FFMPEG på næsten alle processorer og ødelægger decoding af undertekster/tekst-TV. Brug sker på egen risiko!</translation>
13892
14330
    </message>
13893
14331
    <message>
13894
14332
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="689"/>
13895
14333
        <source>VDPAU will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding and playback.</source>
13896
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14334
        <translation>VDPAU vil forsøge at bruge grafikhardwaren til at accelerere video decoding og afspilning.</translation>
13897
14335
    </message>
13898
14336
    <message>
13899
14337
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="735"/>
13900
14338
        <source>Yadif (2x, Hw)</source>
13901
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14339
        <translation>Yadif (2x, Hw)</translation>
13902
14340
    </message>
13903
14341
    <message>
13904
14342
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="737"/>
13905
14343
        <source>Yadif (Hw)</source>
13906
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14344
        <translation>Yadif (Hw)</translation>
13907
14345
    </message>
13908
14346
    <message>
13909
14347
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="739"/>
13910
14348
        <source>One Field (1x, Hw)</source>
13911
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14349
        <translation>One Field (1x, Hw)</translation>
13912
14350
    </message>
13913
14351
    <message>
13914
14352
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="741"/>
13915
14353
        <source>Bob (2x, Hw)</source>
13916
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14354
        <translation>Bob (2x, Hw)</translation>
13917
14355
    </message>
13918
14356
    <message>
13919
14357
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="743"/>
13920
14358
        <source>Temporal (1x, Hw)</source>
13921
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14359
        <translation>Temporal (1x, Hw)</translation>
13922
14360
    </message>
13923
14361
    <message>
13924
14362
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="745"/>
13925
14363
        <source>Temporal (2x, Hw)</source>
13926
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14364
        <translation>Temporal (2x, Hw)</translation>
13927
14365
    </message>
13928
14366
    <message>
13929
14367
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="747"/>
13930
14368
        <source>Advanced (1x, Hw)</source>
13931
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14369
        <translation>Advanced (1x, Hw)</translation>
13932
14370
    </message>
13933
14371
    <message>
13934
14372
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="749"/>
13935
14373
        <source>Advanced (2x, Hw)</source>
13936
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14374
        <translation>Advanced (2x, Hw)</translation>
13937
14375
    </message>
13938
14376
    <message>
13939
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1016"/>
 
14377
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1017"/>
13940
14378
        <source>CPU++</source>
13941
14379
        <comment>Sample: No hardware assist</comment>
13942
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14380
        <translation>CPU++</translation>
13943
14381
    </message>
13944
14382
    <message>
13945
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1026"/>
 
14383
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1027"/>
13946
14384
        <source>CPU+</source>
13947
14385
        <comment>Sample: Hardware assist HD only</comment>
13948
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14386
        <translation>CPU+</translation>
13949
14387
    </message>
13950
14388
    <message>
13951
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1045"/>
 
14389
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1046"/>
13952
14390
        <source>CPU--</source>
13953
14391
        <comment>Sample: Hardware assist all</comment>
13954
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14392
        <translation>CPU--</translation>
13955
14393
    </message>
13956
14394
    <message>
13957
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1067"/>
 
14395
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1065"/>
13958
14396
        <source>High Quality</source>
13959
14397
        <comment>Sample: high quality</comment>
13960
 
        <translation type="unfinished">Høj kvalitet</translation>
 
14398
        <translation>Høj kvalitet</translation>
13961
14399
    </message>
13962
14400
    <message>
13963
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1083"/>
 
14401
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1081"/>
13964
14402
        <source>Normal</source>
13965
14403
        <comment>Sample: average quality</comment>
13966
 
        <translation type="unfinished">Normal</translation>
 
14404
        <translation>Normal kvalitet</translation>
13967
14405
    </message>
13968
14406
    <message>
13969
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1099"/>
 
14407
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1097"/>
13970
14408
        <source>Slim</source>
13971
14409
        <comment>Sample: low CPU usage</comment>
13972
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14410
        <translation>Lav kvalitet (slim)</translation>
13973
14411
    </message>
13974
14412
    <message>
13975
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1208"/>
 
14413
        <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1232"/>
13976
14414
        <source>This is the only video renderer for NVidia VDPAU decoding.</source>
13977
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14415
        <translation>Dette er den eneste video renderer for NVidia VDPAU decoding.</translation>
13978
14416
    </message>
13979
14417
    <message>
13980
14418
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="509"/>
13981
14419
        <source>Do not configure a grabber</source>
13982
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14420
        <translation>Konfigurer ikke en grabber</translation>
13983
14421
    </message>
13984
14422
    <message>
13985
14423
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="523"/>
13986
14424
        <source>Loading XMLTV configuration...</source>
13987
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14425
        <translation>Indlæser XMLTV konfiguration...</translation>
13988
14426
    </message>
13989
14427
    <message>
13990
14428
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="658"/>
13991
14429
        <source>North America (SchedulesDirect.org) (Internal)</source>
13992
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14430
        <translation>Nord Amerika (SchedulesDirect.org) (Intern)</translation>
13993
14431
    </message>
13994
14432
    <message>
13995
14433
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="662"/>
13996
14434
        <source>Transmitted guide only (EIT)</source>
13997
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14435
        <translation>Kun programguide som sendes med TV-signalet (EIT)</translation>
13998
14436
    </message>
13999
14437
    <message>
14000
14438
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="664"/>
14001
14439
        <source>No grabber</source>
14002
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14440
        <translation>Ingen grabber</translation>
14003
14441
    </message>
14004
14442
    <message>
14005
14443
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="683"/>
14006
14444
        <source>Loading...</source>
14007
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14445
        <translation>Indlæser...</translation>
14008
14446
    </message>
14009
14447
    <message>
14010
14448
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1026"/>
14011
14449
        <source>If other than None, override the audio sampling rate in the recording profile when this card is used.  Use this if your capture card does not support all of the standard rates.</source>
14012
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14450
        <translation>Hvis sat til andet end &apos;ingen&apos;, tilsidesæt lydsamplingsfrekvensen i optageprofilen når dette kort benyttes. Brug dette hvis dit optagekort ikke understøtter alle standardfrekvenser.</translation>
14013
14451
    </message>
14014
14452
    <message>
14015
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1426"/>
 
14453
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1371"/>
14016
14454
        <source>IP Address</source>
14017
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14455
        <translation>IP adresse</translation>
14018
14456
    </message>
14019
14457
    <message>
14020
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1547"/>
 
14458
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1492"/>
14021
14459
        <source>Available Devices</source>
14022
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14460
        <translation>Tilgængelige enheder</translation>
14023
14461
    </message>
14024
14462
    <message>
14025
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1549"/>
 
14463
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1494"/>
14026
14464
        <source>DevicedID and Tuner Number of available HDHomeRun devices.</source>
14027
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14465
        <translation>EnhedsID og tuner nr. af tilgængelige HDHomeRun enheder.</translation>
14028
14466
    </message>
14029
14467
    <message>
14030
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2232"/>
 
14468
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2188"/>
14031
14469
        <source>IVTV MPEG-2 encoder card</source>
14032
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14470
        <translation>IVTV MPEG-2 encoder kort</translation>
14033
14471
    </message>
14034
14472
    <message>
14035
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2236"/>
 
14473
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2192"/>
14036
14474
        <source>H.264 encoder card (HD-PVR)</source>
14037
 
        <translation type="unfinished"></translation>
14038
 
    </message>
14039
 
    <message>
14040
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3432"/>
 
14475
        <translation>H.264 encoder kort (HD-PVR)</translation>
 
14476
    </message>
 
14477
    <message>
 
14478
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2221"/>
 
14479
        <source>Import Recorder</source>
 
14480
        <translation>Importer optager</translation>
 
14481
    </message>
 
14482
    <message>
 
14483
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3385"/>
14041
14484
        <source>Audio input</source>
14042
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14485
        <translation>Lyd input</translation>
14043
14486
    </message>
14044
14487
    <message>
14045
 
        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="622"/>
 
14488
        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="630"/>
14046
14489
        <source>Myth could not locate the menu file %1</source>
14047
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14490
        <translation>Myth kunne ikke lokalisere menu filen %1</translation>
14048
14491
    </message>
14049
14492
    <message>
14050
 
        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="639"/>
 
14493
        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="647"/>
14051
14494
        <source>The menu file %1 is incomplete.</source>
14052
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14495
        <translation>Menu filen %1 er ikke komplet.</translation>
14053
14496
    </message>
14054
14497
    <message>
14055
 
        <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="301"/>
 
14498
        <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="303"/>
14056
14499
        <source>master</source>
14057
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14500
        <translation>master</translation>
14058
14501
    </message>
14059
14502
    <message numerus="yes">
14060
 
        <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="899"/>
 
14503
        <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="901"/>
14061
14504
        <source> %n day(s),</source>
14062
 
        <translation type="unfinished">
14063
 
            <numerusform></numerusform>
 
14505
        <translation>
 
14506
            <numerusform>%n dag,</numerusform>
 
14507
            <numerusform>%n dage,</numerusform>
14064
14508
        </translation>
14065
14509
    </message>
14066
14510
    <message numerus="yes">
14067
 
        <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="900"/>
 
14511
        <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="902"/>
14068
14512
        <source> %n hour(s) and</source>
14069
 
        <translation type="unfinished">
14070
 
            <numerusform></numerusform>
 
14513
        <translation>
 
14514
            <numerusform>%n time og</numerusform>
 
14515
            <numerusform>%n timer og</numerusform>
14071
14516
        </translation>
14072
14517
    </message>
14073
14518
    <message numerus="yes">
14074
 
        <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="901"/>
 
14519
        <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="903"/>
14075
14520
        <source> %n minute(s)</source>
14076
 
        <translation type="unfinished">
14077
 
            <numerusform></numerusform>
 
14521
        <translation>
 
14522
            <numerusform>%n minut</numerusform>
 
14523
            <numerusform>%n minutter</numerusform>
14078
14524
        </translation>
14079
14525
    </message>
14080
14526
    <message>
14081
 
        <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="904"/>
 
14527
        <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="906"/>
14082
14528
        <source>within one minute</source>
14083
14529
        <comment>Recording starting</comment>
14084
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14530
        <translation>indenfor et minut</translation>
14085
14531
    </message>
14086
14532
    <message>
14087
 
        <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="907"/>
 
14533
        <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="909"/>
14088
14534
        <source>soon</source>
14089
14535
        <comment>Recording starting</comment>
14090
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14536
        <translation>snart</translation>
14091
14537
    </message>
14092
14538
    <message>
14093
14539
        <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="522"/>
14094
14540
        <location filename="../programs/mythcommflag/CommDetector2.cpp" line="472"/>
14095
14541
        <location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="332"/>
14096
 
        <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="1139"/>
 
14542
        <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="1157"/>
14097
14543
        <source>%1% Completed @ %2 fps.</source>
14098
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14544
        <translation>%1% fuldført @ %2 fps.</translation>
14099
14545
    </message>
14100
14546
    <message>
14101
14547
        <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="525"/>
14102
14548
        <location filename="../programs/mythcommflag/CommDetector2.cpp" line="477"/>
14103
14549
        <location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="335"/>
14104
14550
        <source>%1 Frames Completed @ %2 fps.</source>
14105
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14551
        <translation>%1% frames fuldført @ %2 fps.</translation>
14106
14552
    </message>
14107
14553
    <message>
14108
 
        <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="408"/>
 
14554
        <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="429"/>
14109
14555
        <source>Paused</source>
14110
 
        <translation type="unfinished">Pauset</translation>
 
14556
        <translation>Pauset</translation>
14111
14557
    </message>
14112
14558
    <message>
14113
 
        <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="415"/>
 
14559
        <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="436"/>
14114
14560
        <source>Running</source>
14115
 
        <translation type="unfinished">Kører</translation>
 
14561
        <translation>Kører</translation>
14116
14562
    </message>
14117
14563
    <message>
14118
 
        <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="574"/>
 
14564
        <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="571"/>
14119
14565
        <source>mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide.  This can indicate a potential problem with the XML file used for the update.</source>
14120
 
        <translation type="unfinished"></translation>
14121
 
    </message>
14122
 
    <message>
14123
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="112"/>
14124
 
        <source>Set the audio upmix type for 2ch to 6ch conversion. This is for multi-channel/surround audio playback. &apos;Passive&apos; is the least demanding on the CPU. &apos;Active Simple&apos; is more demanding and &apos;Active Linear&apos; is the most demanding (but highest quality).</source>
14125
 
        <translation type="unfinished"></translation>
14126
 
    </message>
14127
 
    <message>
14128
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="259"/>
 
14566
        <translation>mythfilldatabase kørte, men indsatte ikke nogen nye data ind i guiden. Dette kan indikere et potentielt problem med XML-filen benyttet ved opdateringen.</translation>
 
14567
    </message>
 
14568
    <message>
 
14569
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="317"/>
14129
14570
        <source>Enable this setting if MythTV is playing &quot;crackly&quot; audio.  This setting affects digital tuners (QAM/DVB/ATSC) and hardware encoders.  It will have no effect on framegrabbers (MPEG-4/RTJPEG).  MythTV will keep extra audio data in its internal buffers to workaround this bug.</source>
14130
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14571
        <translation>Aktiver denne indstilling hvis MythTV afspiller &quot;skrattende&quot; lyd. Denne indstilling vedrører digitale tunere (QAM/DVB/ATSC) og hardware enkodere.  Indstillingen har ingen indflydelse på framegrabbers (MPEG-4/RTJPEG).  MythTV vil opbevare ekstra lyddata i sine interne buffere for at omgå dette problem.</translation>
14131
14572
    </message>
14132
14573
    <message>
14133
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="364"/>
 
14574
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="422"/>
14134
14575
        <source>Start in group list</source>
14135
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14576
        <translation>Start i gruppeliste</translation>
14136
14577
    </message>
14137
14578
    <message>
14138
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="366"/>
 
14579
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="424"/>
14139
14580
        <source>If enabled, the focus will start on the group list, otherwise the focus will default to the recordings.</source>
14140
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14581
        <translation>Hvis aktiv, vil fokus starte på gruppelisten fremfor at starte på optagelserne.</translation>
14141
14582
    </message>
14142
14583
    <message>
14143
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="741"/>
 
14584
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="788"/>
14144
14585
        <source>For a special category (e.g. &quot;Sports event&quot;), request that shows be autoextended. Only works if a show&apos;s category can be determined.</source>
14145
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14586
        <translation>For en speciel kategori (f.eks. &quot;Sports event&quot;), kræv at udsendelsen skal udvides automatisk. Virker kun hvis en udsendelses kategori kan bestemmes.</translation>
14146
14587
    </message>
14147
14588
    <message>
14148
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1630"/>
 
14589
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1675"/>
14149
14590
        <source>Decode VBI format</source>
14150
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14591
        <translation>Decode VBI format</translation>
14151
14592
    </message>
14152
14593
    <message>
14153
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1632"/>
 
14594
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1677"/>
14154
14595
        <source>PAL Teletext</source>
14155
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14596
        <translation>PAL Teletext</translation>
14156
14597
    </message>
14157
14598
    <message>
14158
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1633"/>
 
14599
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1678"/>
14159
14600
        <source>NTSC Closed Caption</source>
14160
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14601
        <translation>NTSC Closed Caption</translation>
14161
14602
    </message>
14162
14603
    <message>
14163
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1635"/>
 
14604
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1680"/>
14164
14605
        <source>If set, this overrides the mythtv-setup setting used during recording when decoding captions.</source>
14165
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14606
        <translation>Hvis aktiv, vil dette tilsidesætte indstillingen fra mythtv-setup, som bruges under optagelse når undertekster decodes.</translation>
14166
14607
    </message>
14167
14608
    <message>
14168
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1777"/>
 
14609
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1822"/>
14169
14610
        <source>Subtitle Codec</source>
14170
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14611
        <translation>Undertekst codec</translation>
14171
14612
    </message>
14172
14613
    <message>
14173
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1793"/>
 
14614
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1838"/>
14174
14615
        <source>External Subtitle Settings</source>
14175
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14616
        <translation>Eksterne undertekstindstillinger</translation>
14176
14617
    </message>
14177
14618
    <message>
14178
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1939"/>
 
14619
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1981"/>
14179
14620
        <source>Always use Browse mode in LiveTV</source>
14180
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14621
        <translation>Brug altid navigationsmode i live TV</translation>
14181
14622
    </message>
14182
14623
    <message>
14183
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1951"/>
 
14624
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1993"/>
14184
14625
        <source>Browse all channels</source>
14185
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14626
        <translation>Naviger alle kanaler</translation>
14186
14627
    </message>
14187
14628
    <message>
14188
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1954"/>
 
14629
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1996"/>
14189
14630
        <source>If enabled, browse mode will shows channels on all available recording devices, instead of showing channels on just the current recorder.</source>
14190
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14631
        <translation>Hvis aktiv, vil navigationsmode vise alle kanaler på alle tilgængelige optagerenheder, fremfor blot at vise kanalerne for den aktuelle optagerenhed.</translation>
14191
14632
    </message>
14192
14633
    <message>
14193
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1976"/>
 
14634
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2006"/>
14194
14635
        <source>Clear bookmark on playback</source>
14195
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14636
        <translation>Slet bogmærke ved afspilning</translation>
14196
14637
    </message>
14197
14638
    <message>
14198
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1978"/>
 
14639
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2008"/>
14199
14640
        <source>Automatically clear the bookmark on a recording when the recording is played back.  If disabled, you can mark the beginning with rewind then save position.</source>
14200
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14641
        <translation>Slet automatisk bogmærket for en optagelse når optagelsen afspilles. Hvis deaktiveret, kan bogmærket sættes til begyndelsen ved at spole helt tilbage for derefter at gemme bogmærke.</translation>
14201
14642
    </message>
14202
14643
    <message>
14203
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1988"/>
 
14644
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2018"/>
14204
14645
        <source>Alternate clear and save bookmark</source>
14205
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14646
        <translation>Skift mellem slet og gem bogmærke</translation>
14206
14647
    </message>
14207
14648
    <message>
14208
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1990"/>
 
14649
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2020"/>
14209
14650
        <source>During playback the Select key (Enter or Space) will alternate between &quot;Bookmark Saved&quot; and &quot;Bookmark Cleared&quot;. If disabled, the Select key will save the current position for each keypress.</source>
14210
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14651
        <translation>Under afspilning vil vælg-tasten (enter eller mellemrum) skifte mellem &quot;Bogmærke gemt&quot; og &quot;Bogmærke slettet&quot;. Hvis deaktiveret, vil vælg-tasten ved hvert tastetryk altid gemme den aktuelle position som bogmærke.</translation>
14211
14652
    </message>
14212
14653
    <message>
14213
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2153"/>
 
14654
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2159"/>
14214
14655
        <source>Use HW Acceleration for live recording preview</source>
14215
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14656
        <translation>Brug HW acceleration for preview af live optagelse</translation>
14216
14657
    </message>
14217
14658
    <message>
14218
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2156"/>
 
14659
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2162"/>
14219
14660
        <source>Use HW acceleration for the live recording preview. Video renderer used is determined by the CPU profiles. Disable if playback is sluggish or causes high CPU</source>
14220
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14661
        <translation>Brug HW acceleration for preview af live optagelse. Den benyttede videorendreringsmetode bestemmes af CPU profilerne. Deaktiver, hvis afspilning hakker eller forårsager højt CPU forbrug</translation>
14221
14662
    </message>
14222
14663
    <message>
14223
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2166"/>
 
14664
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2172"/>
14224
14665
        <source>Generate preview image remotely</source>
14225
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14666
        <translation>Generer miniaturebillede på backend</translation>
14226
14667
    </message>
14227
14668
    <message>
14228
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2169"/>
 
14669
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2175"/>
14229
14670
        <source>If you have a very slow frontend you can enable this to always have a backend server generate preview images.</source>
14230
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14671
        <translation>Hvis du har en meget langsom frontend, kan du aktivere dette for altid at lade en backend server generere miniaturebilleder.</translation>
14231
14672
    </message>
14232
14673
    <message>
14233
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2283"/>
 
14674
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2289"/>
14234
14675
        <source>LIRC Daemon Socket</source>
14235
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14676
        <translation>LIRC dæmon socket</translation>
14236
14677
    </message>
14237
14678
    <message>
14238
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2285"/>
 
14679
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2296"/>
14239
14680
        <source>UNIX socket or IP address[:port] to connect in order to communicate with the LIRC Daemon.</source>
14240
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14681
        <translation>UNIX socket eller IP adresse[:port] til at kommunikere med LIRC dæmonen.</translation>
14241
14682
    </message>
14242
14683
    <message>
14243
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2295"/>
 
14684
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2306"/>
14244
14685
        <source>LIRC Keypress Application</source>
14245
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14686
        <translation>LIRC tastetryk applikation</translation>
14246
14687
    </message>
14247
14688
    <message>
14248
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2305"/>
 
14689
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2316"/>
14249
14690
        <source>Screen Shot Path</source>
14250
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14691
        <translation>Screenshot sti</translation>
14251
14692
    </message>
14252
14693
    <message>
14253
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2307"/>
 
14694
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2318"/>
14254
14695
        <source>Path to screenshot storage location. Should be writable by the frontend</source>
14255
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14696
        <translation>Sti til opbevaring af screenshots. Frontend skal have skriverettigheder hertil</translation>
14256
14697
    </message>
14257
14698
    <message>
14258
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2351"/>
 
14699
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2362"/>
14259
14700
        <source>Display on screen</source>
14260
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14701
        <translation>Vis på skærm</translation>
14261
14702
    </message>
14262
14703
    <message>
14263
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2660"/>
 
14704
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2671"/>
14264
14705
        <source>Overrides for specific video sizes</source>
14265
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14706
        <translation>Tilsidesæt for specifikke videostørrelser</translation>
14266
14707
    </message>
14267
14708
    <message>
14268
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2701"/>
 
14709
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2712"/>
14269
14710
        <source>Use window border</source>
14270
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14711
        <translation>Brug vindueskant</translation>
14271
14712
    </message>
14272
14713
    <message>
14273
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2712"/>
 
14714
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2723"/>
14274
14715
        <source>Use fixed window size</source>
14275
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14716
        <translation>Brug fastsat vinduesstørrelse</translation>
14276
14717
    </message>
14277
14718
    <message>
14278
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2714"/>
 
14719
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2725"/>
14279
14720
        <source>When disabled the video playback window can be resized</source>
14280
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14721
        <translation>Hvis indstillingen deaktiveres, kan størrelsen på vinduet for videoafspilning justeres</translation>
14281
14722
    </message>
14282
14723
    <message>
14283
14724
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2838"/>
14284
14725
        <source>This selects what MythTV uses to draw.  If you have decent hardware, select OpenGL.</source>
14285
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14726
        <translation>Dette vælger hvad MythTV bruger til at vise grafik. Vælg OpenGL hvis du har fornuftig hardware.</translation>
14286
14727
    </message>
14287
14728
    <message>
14288
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3275"/>
 
14729
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3225"/>
14289
14730
        <source>Automatic Priority Range (+/-)</source>
14290
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14731
        <translation>Automatisk prioritetsområde (+/-)</translation>
14291
14732
    </message>
14292
14733
    <message>
14293
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3276"/>
 
14734
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3226"/>
14294
14735
        <source>Up to this number of priority points may be added for titles that are usually watched soon after recording or subtracted for titles that are often watched several days or weeks later.</source>
14295
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14736
        <translation>Op til dette antal prioritetspoint kan blive tilføjet til titler, som almindeligvis ses hurtigt efter optagelse eller blive fjernet fra titler, som almindeligvis ses adskillige dage eller uger efter optagelse.</translation>
14296
14737
    </message>
14297
14738
    <message>
14298
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3476"/>
 
14739
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3450"/>
14299
14740
        <source>Audio System</source>
14300
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14741
        <translation>Lydsystem</translation>
14301
14742
    </message>
14302
14743
    <message>
14303
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3498"/>
 
14744
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3511"/>
14304
14745
        <source>Audio Mixer</source>
14305
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14746
        <translation>Lydmixer</translation>
14306
14747
    </message>
14307
14748
    <message>
14308
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4666"/>
 
14749
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4230"/>
14309
14750
        <source>Media Monitor</source>
14310
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14751
        <translation>Mediemonitor</translation>
14311
14752
    </message>
14312
14753
    <message>
14313
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4673"/>
 
14754
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4237"/>
14314
14755
        <source>Program Exit</source>
14315
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14756
        <translation>Programafslutning</translation>
14316
14757
    </message>
14317
14758
    <message>
14318
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4690"/>
 
14759
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4254"/>
14319
14760
        <source>Remote Control</source>
14320
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14761
        <translation>Fjernbetjening</translation>
14321
14762
    </message>
14322
14763
    <message>
14323
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1451"/>
 
14764
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1434"/>
14324
14765
        <source>MythTV Frontend</source>
14325
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14766
        <translation>MythTV Frontend</translation>
14326
14767
    </message>
14327
14768
    <message>
14328
 
        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="719"/>
 
14769
        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="722"/>
14329
14770
        <source>Generating Keyframe Index</source>
14330
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14771
        <translation>Genererer keyframe indeks</translation>
14331
14772
    </message>
14332
14773
    <message>
14333
 
        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="725"/>
 
14774
        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="728"/>
14334
14775
        <source>Transcode Completed</source>
14335
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14776
        <translation>Transkodning færdig</translation>
14336
14777
    </message>
14337
14778
    <message>
14338
 
        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="1048"/>
14339
 
        <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="384"/>
 
14779
        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="1050"/>
 
14780
        <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="402"/>
14340
14781
        <source>Completed</source>
14341
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14782
        <translation>Færdig</translation>
14342
14783
    </message>
14343
14784
    <message>
14344
14785
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="186"/>
14345
14786
        <source>Disable Automatic Database Backup</source>
14346
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14787
        <translation>Deaktiver automatisk database backup</translation>
14347
14788
    </message>
14348
14789
    <message>
14349
14790
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="188"/>
14350
14791
        <source>This will prevent Myth from backing up the database before upgrades.  If disabled, you should have your own backup strategy in place.</source>
14351
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14792
        <translation>Dette vil forhindre MythTV i at tage backup af databasen inden en opgradering. Hvis deaktiveret, skal du have din egen backupstrategi i stedet.</translation>
14352
14793
    </message>
14353
14794
    <message>
14354
14795
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="360"/>
14355
14796
        <source>Length of time the frontend waits between tries to wake up the master backend. This should be the time your master backend needs to startup. Set 0 to disable.</source>
14356
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14797
        <translation>Tid der går mellem hver gang frontenden forsøger at vække master backenden. Dette bør være den tid din master backend er om at starte op. Sæt til 0 for at deaktivere.</translation>
14357
14798
    </message>
14358
14799
    <message>
14359
14800
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="499"/>
14360
14801
        <source>A command executed before the backend would shutdown. The return value determines if the backend can shutdown. 0 - yes, 1 - restart idling, 2 - reset the backend to wait for a frontend.</source>
14361
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14802
        <translation>En kommando som køres inden at backenden vil slukke. Returværdien bestemmer om backenden kan lukke ned. 0 - ja, 1 - genstart i tomgang, 2 - nulstil backenden til at vente på en frontend.</translation>
14362
14803
    </message>
14363
14804
    <message>
14364
14805
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="705"/>
14365
14806
        <source>Include Recordings in Video List</source>
14366
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14807
        <translation>Inkluder optagelser i videolisten</translation>
14367
14808
    </message>
14368
14809
    <message>
14369
14810
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="707"/>
14370
14811
        <source>If enabled, the master backend will include the  list of recorded shows in the list of videos  This is mainly to accommodate UPnP players which do not allow more than 1 video section.</source>
14371
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14812
        <translation>Hvis aktiv, vil master backenden inkludere listen af optagelser i videolisten.  Dette er primært for at imødekomme UPnP afspillere, som ikke tillader mere end 1 video sektion.</translation>
14372
14813
    </message>
14373
14814
    <message>
14374
14815
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="718"/>
14375
14816
        <source>Upnp Media Update Time</source>
14376
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14817
        <translation>Upnp medie opdateringstid</translation>
14377
14818
    </message>
14378
14819
    <message>
14379
14820
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="719"/>
14380
14821
        <source>The number of minutes between mythbackend checking  for new videos to serve via upnp. 0 = Off. </source>
14381
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14822
        <translation>Antallet af minutter mellem at mythbackend kontrollerer for nye videoer til at dele via upnp. 0 = Deaktiveret.</translation>
14382
14823
    </message>
14383
14824
    <message>
14384
14825
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="728"/>
14385
14826
        <source>Video content to show a WMP Client</source>
14386
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14827
        <translation>Video indhold som vises til en WMP klient</translation>
14387
14828
    </message>
14388
14829
    <message>
14389
14830
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="729"/>
14390
14831
        <source>Recordings</source>
14391
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14832
        <translation>Optagelser</translation>
14392
14833
    </message>
14393
14834
    <message>
14394
14835
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="730"/>
14395
14836
        <source>Videos</source>
14396
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14837
        <translation>Videoer</translation>
14397
14838
    </message>
14398
14839
    <message>
14399
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="744"/>
 
14840
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="975"/>
14400
14841
        <source>Local Backend</source>
14401
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14842
        <translation>Lokal backend</translation>
14402
14843
    </message>
14403
14844
    <message>
14404
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="889"/>
 
14845
        <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1120"/>
14405
14846
        <source>UPNP Server Settings</source>
14406
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14847
        <translation>UPNP serverindstillinger</translation>
14407
14848
    </message>
14408
14849
    <message>
14409
14850
        <location filename="../programs/mythtv-setup/checksetup.cpp" line="22"/>
14410
14851
        <source>Path &quot;%1&quot; doesn&apos;t exist.</source>
14411
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14852
        <translation>Stien &quot;%1&quot; eksisterer ikke.</translation>
14412
14853
    </message>
14413
14854
    <message>
14414
14855
        <location filename="../programs/mythtv-setup/checksetup.cpp" line="31"/>
14415
14856
        <source>Unable to create file &quot;%1&quot; - directory is not writable?</source>
14416
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14857
        <translation>Det er ikke er muligt at oprette filen: &quot;%1&quot; - kan der skrives til biblioteket?</translation>
14417
14858
    </message>
14418
14859
    <message>
14419
14860
        <location filename="../programs/mythtv-setup/checksetup.cpp" line="155"/>
14420
14861
        <source>You have a Video Storage Group, but have not set up all Image Groups.  If you continue, video image downloads will be saved in your Videos Storage Group.  Do you want to store them in their own groups?</source>
14421
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14862
        <translation>Du har en video opbevaringsgruppe, men du har ikke opsat alle opbevaringsgrupper til billeder.  Hvis du fortsætter, vil download af video billeder blive gemt i video opbevaringsgruppen.  Ønsker du at opbevare dem i deres egne grupper?</translation>
14422
14863
    </message>
14423
14864
    <message>
14424
14865
        <location filename="../programs/mythtv-setup/checksetup.cpp" line="213"/>
14425
14866
        <source>Card %1 (type %2) is set to start on channel %3, which does not exist.</source>
14426
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14867
        <translation>Kort %1 (type %2) er sat til at starte på kanal %3, men denne eksisterer ikke.</translation>
14427
14868
    </message>
14428
14869
    <message>
14429
 
        <location filename="../programs/mythtv-setup/main.cpp" line="531"/>
 
14870
        <location filename="../programs/mythtv-setup/main.cpp" line="605"/>
14430
14871
        <source>MythTV Setup</source>
14431
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14872
        <translation>MythTV opsætning</translation>
14432
14873
    </message>
14433
14874
    <message numerus="yes">
14434
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5393"/>
14435
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5394"/>
14436
 
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5395"/>
 
14875
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5292"/>
 
14876
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5293"/>
 
14877
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5294"/>
 
14878
        <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6458"/>
14437
14879
        <source>%n second(s)</source>
14438
 
        <translation type="unfinished">
14439
 
            <numerusform></numerusform>
 
14880
        <translation>
 
14881
            <numerusform>%n sekund</numerusform>
 
14882
            <numerusform>%n sekunder</numerusform>
14440
14883
        </translation>
14441
14884
    </message>
14442
14885
    <message>
14443
 
        <location filename="../libs/libmythtv/playercontext.cpp" line="833"/>
 
14886
        <location filename="../libs/libmythtv/playercontext.cpp" line="798"/>
14444
14887
        <source>Play</source>
14445
 
        <translation type="unfinished">Afspil</translation>
 
14888
        <translation>Afspil</translation>
14446
14889
    </message>
14447
14890
    <message>
14448
 
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1867"/>
 
14891
        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2250"/>
14449
14892
        <source>PBP</source>
14450
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14893
        <translation>BvB</translation>
14451
14894
    </message>
14452
14895
    <message>
14453
14896
        <location filename="../libs/libmythui/mythuiutils.cpp" line="14"/>
14454
14897
        <source>Warning: container &apos;%1&apos; is missing child &apos;%2&apos;</source>
14455
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14898
        <translation>Advarsel: beholder &apos;%1&apos; mangler barnet &apos;%2&apos;</translation>
14456
14899
    </message>
14457
14900
    <message>
14458
14901
        <location filename="../libs/libmythui/mythuiutils.cpp" line="21"/>
14459
14902
        <source>Warning: no valid container to search for child &apos;%1&apos;</source>
14460
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14903
        <translation>Advarsel: ingen gyldig beholder til at søge efter barnet &apos;%1&apos;</translation>
14461
14904
    </message>
14462
14905
    <message>
14463
14906
        <location filename="../libs/libmythui/mythuiutils.cpp" line="29"/>
14464
14907
        <source>Error: container &apos;%1&apos; is missing child &apos;%2&apos;</source>
14465
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14908
        <translation>Fejl: beholder &apos;%1&apos; mangler barnet &apos;%2&apos;</translation>
14466
14909
    </message>
14467
14910
    <message>
14468
14911
        <location filename="../libs/libmythui/mythuiutils.cpp" line="36"/>
14469
14912
        <source>Error: no valid container to search for child &apos;%1&apos;</source>
14470
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14913
        <translation>Fejl: ingen gyldig beholder til at søge efter barnet &apos;%1&apos;</translation>
14471
14914
    </message>
14472
14915
    <message numerus="yes">
14473
 
        <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="773"/>
 
14916
        <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="797"/>
14474
14917
        <source>Finished, %n break(s) found.</source>
14475
 
        <translation type="unfinished">
14476
 
            <numerusform></numerusform>
 
14918
        <translation>
 
14919
            <numerusform>Færdig, %n reaklmepause fundet.</numerusform>
 
14920
            <numerusform>Færdig, %n reaklmepauser fundet.</numerusform>
14477
14921
        </translation>
14478
14922
    </message>
14479
14923
    <message>
14480
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="102"/>
 
14924
        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="193"/>
14481
14925
        <source>Yes, Exit now</source>
14482
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14926
        <translation>Ja, afslut nu</translation>
14483
14927
    </message>
14484
14928
    <message>
14485
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="104"/>
 
14929
        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="195"/>
14486
14930
        <source>Yes, Exit and Reboot</source>
14487
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14931
        <translation>Ja, afslut og genstart</translation>
14488
14932
    </message>
14489
14933
    <message>
14490
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="106"/>
 
14934
        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="197"/>
14491
14935
        <source>Yes, Exit and Shutdown</source>
14492
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14936
        <translation>Ja, afslut og sluk computeren</translation>
14493
14937
    </message>
14494
14938
    <message>
14495
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="983"/>
 
14939
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="990"/>
14496
14940
        <source>%1 remaining</source>
14497
14941
        <comment>time</comment>
14498
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14942
        <translation>%1 tilbage</translation>
14499
14943
    </message>
14500
14944
    <message>
14501
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="987"/>
 
14945
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="994"/>
14502
14946
        <source>%1 and %2 remaining</source>
14503
14947
        <comment>time</comment>
14504
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14948
        <translation>%1 og %2 tilbage</translation>
14505
14949
    </message>
14506
14950
    <message numerus="yes">
14507
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1014"/>
 
14951
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1021"/>
14508
14952
        <source>%n day(s)</source>
14509
 
        <translation type="unfinished">
14510
 
            <numerusform></numerusform>
 
14953
        <translation>
 
14954
            <numerusform>%n dag</numerusform>
 
14955
            <numerusform>%n dage</numerusform>
14511
14956
        </translation>
14512
14957
    </message>
14513
14958
    <message>
14514
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroup.cpp" line="197"/>
14515
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3124"/>
14516
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1286"/>
14517
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1519"/>
 
14959
        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroup.cpp" line="203"/>
 
14960
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3087"/>
 
14961
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1407"/>
 
14962
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1647"/>
14518
14963
        <source>All Channels</source>
14519
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14964
        <translation>Alle kanaler</translation>
14520
14965
    </message>
14521
14966
    <message>
14522
14967
        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="88"/>
14523
14968
        <source>Select/Unselect channels for this channel group</source>
14524
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14969
        <translation>Vælg kanaler til denne kanal-gruppe</translation>
14525
14970
    </message>
14526
14971
    <message>
14527
14972
        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="110"/>
14528
14973
        <source>Channel Group - Page </source>
14529
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14974
        <translatorcomment>Lille begyndelsesbogstav, da det benyttes i midten af en sætning.</translatorcomment>
 
14975
        <translation>kanal-gruppe - Side </translation>
14530
14976
    </message>
14531
14977
    <message>
14532
14978
        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="111"/>
14533
14979
        <source>of</source>
14534
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14980
        <translation>af</translation>
14535
14981
    </message>
14536
14982
    <message>
14537
14983
        <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="124"/>
14538
14984
        <source>Downloading Playlist</source>
14539
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14985
        <translation>Henter afspilningsliste</translation>
14540
14986
    </message>
14541
14987
    <message>
14542
14988
        <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="139"/>
14543
14989
        <source>Processing Playlist</source>
14544
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14990
        <translation>Behandler afspilningsliste</translation>
14545
14991
    </message>
14546
14992
    <message>
14547
14993
        <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="146"/>
14548
14994
        <source>Adding Channels</source>
14549
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14995
        <translation>Tilføjer kanaler</translation>
14550
14996
    </message>
14551
14997
    <message>
14552
14998
        <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="154"/>
14553
14999
        <source>Channel #%1 : %2</source>
14554
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15000
        <translation>Kanal #%1 : %2</translation>
14555
15001
    </message>
14556
15002
    <message>
14557
15003
        <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="162"/>
14558
15004
        <source>Adding %1</source>
14559
 
        <translation type="unfinished">Tilføjer %1</translation>
 
15005
        <translation>Tilføjer %1</translation>
14560
15006
    </message>
14561
15007
    <message>
14562
15008
        <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="175"/>
14563
15009
        <source>Updating %1</source>
14564
 
        <translation type="unfinished">Opdaterer %1</translation>
 
15010
        <translation>Opdaterer %1</translation>
14565
15011
    </message>
14566
15012
    <message>
14567
15013
        <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="188"/>
14568
15014
        <source>Done</source>
14569
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15015
        <translation>Udført</translation>
14570
15016
    </message>
14571
15017
    <message>
14572
15018
        <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="294"/>
14573
15019
        <source>ERROR: M3U channel list is malformed</source>
14574
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15020
        <translation>FEJL: M3U kanalliste er misdannet</translation>
14575
15021
    </message>
14576
15022
    <message>
14577
15023
        <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="320"/>
14578
15024
        <source>Encountered malformed channel</source>
14579
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15025
        <translation>Var ude for misdannet kanal</translation>
14580
15026
    </message>
14581
15027
    <message>
14582
15028
        <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="325"/>
14583
15029
        <source>Parsing Channel #%1 : %2 : %3</source>
14584
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15030
        <translation>Analyserer kanal #%1 : %2 : %3</translation>
14585
15031
    </message>
14586
15032
    <message>
14587
15033
        <location filename="../libs/libmyth/managedlist.cpp" line="268"/>
14588
15034
        <location filename="../libs/libmyth/managedlist.cpp" line="367"/>
14589
15035
        <source>Go Back</source>
14590
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15036
        <translation>Gå tilbage</translation>
14591
15037
    </message>
14592
15038
    <message>
14593
15039
        <location filename="../libs/libmyth/managedlist.cpp" line="399"/>
14594
15040
        <source>No Change</source>
14595
 
        <translation type="unfinished">Ingen ændring</translation>
 
15041
        <translation>Ingen ændring</translation>
 
15042
    </message>
 
15043
    <message>
 
15044
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8422"/>
 
15045
        <source>MythTV was set to sleep after %1 minutes and will exit in %2 seconds.
 
15046
Do you wish to continue watching?</source>
 
15047
        <translation>MythTV blev sat til at sove efter %1 minutter og vil afslutte om %2 sekunder.
 
15048
Ønsker du at fortsætte med at se udsendelsen?</translation>
 
15049
    </message>
 
15050
</context>
 
15051
<context>
 
15052
    <name>RawSettingsEditor</name>
 
15053
    <message>
 
15054
        <location filename="../libs/libmyth/rawsettingseditor.cpp" line="22"/>
 
15055
        <source>Settings Editor</source>
 
15056
        <translation>Indstillingseditor</translation>
14596
15057
    </message>
14597
15058
</context>
14598
15059
<context>
14599
15060
    <name>RecordingProfileEditor</name>
14600
15061
    <message>
14601
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1428"/>
 
15062
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1441"/>
14602
15063
        <source>Add Recording Profile</source>
14603
15064
        <translation>Tilføj optagelsesprofil</translation>
14604
15065
    </message>
14605
15066
    <message>
14606
 
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1429"/>
 
15067
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1442"/>
14607
15068
        <source>Enter the name of the new profile</source>
14608
15069
        <translation>Indtast navnet på den nye profil</translation>
14609
15070
    </message>
14611
15072
<context>
14612
15073
    <name>ScanCountry</name>
14613
15074
    <message>
14614
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="78"/>
 
15075
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="82"/>
14615
15076
        <source>Country</source>
14616
15077
        <translation>Land</translation>
14617
15078
    </message>
14619
15080
<context>
14620
15081
    <name>ScanMonitor</name>
14621
15082
    <message>
14622
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanmonitor.cpp" line="92"/>
 
15083
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanmonitor.cpp" line="113"/>
14623
15084
        <source>Scanning</source>
14624
 
        <translation type="unfinished">Scanner</translation>
 
15085
        <translation>Scanner</translation>
14625
15086
    </message>
14626
15087
</context>
14627
15088
<context>
14628
15089
    <name>ScanNetwork</name>
14629
15090
    <message>
14630
 
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="100"/>
 
15091
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="106"/>
14631
15092
        <source>Country</source>
14632
 
        <translation type="unfinished">Land</translation>
 
15093
        <translation>Land</translation>
14633
15094
    </message>
14634
15095
</context>
14635
15096
<context>
14642
15103
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="198"/>
14643
15104
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="204"/>
14644
15105
        <source>Full Scan</source>
14645
 
        <translation>Fuld skanning</translation>
 
15106
        <translation>Fuld scanning</translation>
14646
15107
    </message>
14647
15108
    <message>
14648
15109
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="148"/>
14653
15114
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="192"/>
14654
15115
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="208"/>
14655
15116
        <source>Import existing scan</source>
14656
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15117
        <translation>Importer eksisterende scan</translation>
14657
15118
    </message>
14658
15119
    <message>
14659
15120
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="156"/>
14668
15129
    <message>
14669
15130
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="225"/>
14670
15131
        <source>Scan of all existing transports</source>
14671
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15132
        <translation>Scanning af alle eksisterende transports</translation>
14672
15133
    </message>
14673
15134
    <message>
14674
15135
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="227"/>
14675
15136
        <source>Scan of single existing transport</source>
14676
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15137
        <translation>Scanning af en enkelt eksisterende transport</translation>
14677
15138
    </message>
14678
15139
    <message>
14679
15140
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="154"/>
14682
15143
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="178"/>
14683
15144
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="200"/>
14684
15145
        <source>Full Scan (Tuned)</source>
14685
 
        <translation>Fuld Skan (tuned)</translation>
 
15146
        <translation>Fuld Scan (tuned)</translation>
14686
15147
    </message>
14687
15148
    <message>
14688
15149
        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="212"/>
14715
15176
<context>
14716
15177
    <name>SchedOptEditor</name>
14717
15178
    <message>
14718
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="496"/>
 
15179
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="522"/>
14719
15180
        <source>Use any available input</source>
14720
 
        <translation type="unfinished">Brug alle tilgængelige indgange</translation>
 
15181
        <translation>Brug alle tilgængelige indgange</translation>
14721
15182
    </message>
14722
15183
    <message>
14723
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="510"/>
 
15184
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="536"/>
14724
15185
        <source>Prefer input %1</source>
14725
 
        <translation type="unfinished">Foretræk indgang: %1</translation>
 
15186
        <translation>Foretræk indgang: %1</translation>
14726
15187
    </message>
14727
15188
    <message>
14728
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="527"/>
 
15189
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="553"/>
14729
15190
        <source>Match duplicates using subtitle &amp; description</source>
14730
 
        <translation type="unfinished">Genkend genudsendelser via undertitel &amp; beskrivelse</translation>
 
15191
        <translation>Genkend genudsendelser via undertitel &amp; beskrivelse</translation>
14731
15192
    </message>
14732
15193
    <message>
14733
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="531"/>
 
15194
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="557"/>
14734
15195
        <source>Match duplicates using subtitle then description</source>
14735
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15196
        <translation>Genkend genudsendelser via undertitel så beskrivelse</translation>
14736
15197
    </message>
14737
15198
    <message>
14738
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="535"/>
 
15199
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="561"/>
14739
15200
        <source>Match duplicates using subtitle</source>
14740
 
        <translation type="unfinished">Genkend genudsendelser via undertitel</translation>
 
15201
        <translation>Genkend genudsendelser via undertitel</translation>
14741
15202
    </message>
14742
15203
    <message>
14743
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="538"/>
 
15204
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="564"/>
14744
15205
        <source>Match duplicates using description</source>
14745
 
        <translation type="unfinished">Genkend genudsendelse via beskrivelse</translation>
 
15206
        <translation>Genkend genudsendelse via beskrivelse</translation>
14746
15207
    </message>
14747
15208
    <message>
14748
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="541"/>
 
15209
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="567"/>
14749
15210
        <source>Don&apos;t match duplicates</source>
14750
 
        <translation type="unfinished">Genkend ikke genudsendeler</translation>
 
15211
        <translation>Genkend ikke genudsendeler</translation>
14751
15212
    </message>
14752
15213
    <message>
14753
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="549"/>
 
15214
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="575"/>
14754
15215
        <source>Look for duplicates in current and previous recordings</source>
14755
 
        <translation type="unfinished">Se efter genudsendelser i nuværende og tidligere optagelser</translation>
 
15216
        <translation>Se efter genudsendelser i nuværende og tidligere optagelser</translation>
14756
15217
    </message>
14757
15218
    <message>
14758
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="553"/>
 
15219
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="579"/>
14759
15220
        <source>Look for duplicates in current recordings only</source>
14760
 
        <translation type="unfinished">Se kun efter genudsendelser i nuværende optagelser</translation>
 
15221
        <translation>Se kun efter genudsendelser i nuværende optagelser</translation>
14761
15222
    </message>
14762
15223
    <message>
14763
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="557"/>
 
15224
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="583"/>
14764
15225
        <source>Look for duplicates in previous recordings only</source>
14765
 
        <translation type="unfinished">Se kun efter genudsendeler i tidligere optagelser</translation>
 
15226
        <translation>Se kun efter genudsendeler i tidligere optagelser</translation>
14766
15227
    </message>
14767
15228
    <message>
14768
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="561"/>
 
15229
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="587"/>
14769
15230
        <source>Exclude unidentified episodes</source>
14770
 
        <translation type="unfinished">Undlad uidentificerede episoder</translation>
 
15231
        <translation>Undlad uidentificerede episoder</translation>
14771
15232
    </message>
14772
15233
    <message>
14773
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="566"/>
 
15234
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="592"/>
14774
15235
        <source>Exclude old episodes</source>
14775
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15236
        <translation>Ekskluder gamle episoder</translation>
14776
15237
    </message>
14777
15238
    <message>
14778
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="569"/>
 
15239
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="595"/>
14779
15240
        <source>Record new episodes only</source>
14780
 
        <translation type="unfinished">Optag kun nye episoder</translation>
 
15241
        <translation>Optag kun nye episoder</translation>
14781
15242
    </message>
14782
15243
    <message>
14783
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="572"/>
 
15244
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="598"/>
14784
15245
        <source>Record new episode first showings</source>
14785
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15246
        <translation>Optag nye episoder første gang de vises</translation>
14786
15247
    </message>
14787
15248
</context>
14788
15249
<context>
14789
15250
    <name>ScheduleCommon</name>
14790
15251
    <message>
14791
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="180"/>
14792
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="324"/>
14793
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="429"/>
14794
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="468"/>
 
15252
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="193"/>
 
15253
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="337"/>
 
15254
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="444"/>
 
15255
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="483"/>
14795
15256
        <source>Reactivate</source>
14796
 
        <translation type="unfinished">Genaktiver</translation>
 
15257
        <translation>Genaktiver</translation>
14797
15258
    </message>
14798
15259
    <message>
14799
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="183"/>
14800
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="470"/>
 
15260
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="196"/>
 
15261
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="485"/>
14801
15262
        <source>Stop recording</source>
14802
 
        <translation type="unfinished">Stop optagelse</translation>
 
15263
        <translation>Stop optagelse</translation>
14803
15264
    </message>
14804
15265
    <message>
14805
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="194"/>
14806
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="363"/>
14807
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="439"/>
14808
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="481"/>
 
15266
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="207"/>
 
15267
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="376"/>
 
15268
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="454"/>
 
15269
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="496"/>
14809
15270
        <source>Don&apos;t record</source>
14810
 
        <translation type="unfinished">Optag ikke</translation>
 
15271
        <translation>Optag ikke</translation>
14811
15272
    </message>
14812
15273
    <message>
14813
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="213"/>
14814
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="378"/>
14815
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="441"/>
14816
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="483"/>
 
15274
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="226"/>
 
15275
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="394"/>
 
15276
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="456"/>
 
15277
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="498"/>
14817
15278
        <source>Never record</source>
14818
 
        <translation type="unfinished">Optag aldrig</translation>
 
15279
        <translation>Optag aldrig</translation>
14819
15280
    </message>
14820
15281
    <message>
14821
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="223"/>
14822
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="245"/>
14823
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="492"/>
 
15282
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="236"/>
 
15283
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="258"/>
 
15284
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="507"/>
14824
15285
        <source>Change Ending Time</source>
14825
 
        <translation>Ændr sluttid</translation>
 
15286
        <translation>Ændre sluttidspunkt</translation>
14826
15287
    </message>
14827
15288
    <message>
14828
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="228"/>
14829
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="383"/>
14830
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="451"/>
14831
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="504"/>
 
15289
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="241"/>
 
15290
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="399"/>
 
15291
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="466"/>
 
15292
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="517"/>
14832
15293
        <source>Edit Options</source>
14833
 
        <translation>Ændr opsætninger</translation>
 
15294
        <translation>Rediger indstillinger</translation>
14834
15295
    </message>
14835
15296
    <message>
14836
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="234"/>
14837
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="390"/>
14838
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="455"/>
14839
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="508"/>
 
15297
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="247"/>
 
15298
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="406"/>
 
15299
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="470"/>
 
15300
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="521"/>
14840
15301
        <source>Add Override</source>
14841
15302
        <translation>Tilføj tilsidesættelse</translation>
14842
15303
    </message>
14843
15304
    <message>
14844
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="250"/>
14845
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="398"/>
14846
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="450"/>
14847
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="503"/>
 
15305
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="263"/>
 
15306
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="414"/>
 
15307
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="465"/>
 
15308
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="516"/>
14848
15309
        <source>Edit Override</source>
14849
 
        <translation>Redigér tilsidesættelse</translation>
 
15310
        <translation>Rediger tilsidesættelse</translation>
14850
15311
    </message>
14851
15312
    <message>
14852
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="252"/>
14853
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="400"/>
14854
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="448"/>
14855
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="490"/>
 
15313
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="265"/>
 
15314
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="416"/>
 
15315
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="463"/>
 
15316
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="505"/>
14856
15317
        <source>Clear Override</source>
14857
15318
        <translation>Fjern tilsidesættelse</translation>
14858
15319
    </message>
14859
15320
    <message>
14860
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="285"/>
 
15321
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="298"/>
14861
15322
        <source> The following programs will be recorded instead:
14862
15323
</source>
14863
 
        <translation>Følgende programmer bliver optaget i stedet for:
 
15324
        <translation>Følgende udsendelser bliver optaget i stedet for:
14864
15325
</translation>
14865
15326
    </message>
14866
15327
    <message>
14867
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="342"/>
14868
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="431"/>
 
15328
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="355"/>
 
15329
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="446"/>
14869
15330
        <source>Record anyway</source>
14870
15331
        <translation>Optag alligevel</translation>
14871
15332
    </message>
14872
15333
    <message>
14873
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="347"/>
14874
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="437"/>
 
15334
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="360"/>
 
15335
        <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="452"/>
14875
15336
        <source>Forget Previous</source>
14876
15337
        <translation>Glem foregående</translation>
14877
15338
    </message>
14879
15340
<context>
14880
15341
    <name>ScheduleEditor</name>
14881
15342
    <message>
14882
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="155"/>
 
15343
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="174"/>
14883
15344
        <source>Record this showing with normal options</source>
14884
15345
        <translation>Optag denne udsendelse med normal opsætning</translation>
14885
15346
    </message>
14886
15347
    <message>
14887
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="158"/>
 
15348
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="177"/>
14888
15349
        <source>Record this showing with override options</source>
14889
15350
        <translation>Optag denne udsendelse med tilsidesætning</translation>
14890
15351
    </message>
14891
15352
    <message>
14892
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="161"/>
 
15353
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="180"/>
14893
15354
        <source>Do not allow this showing to be recorded</source>
14894
15355
        <translation>Tillad ikke at denne udsendelse optages</translation>
14895
15356
    </message>
14896
15357
    <message>
14897
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="169"/>
 
15358
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="188"/>
14898
15359
        <source>Do not record this program</source>
14899
 
        <translation>Optag ikke dette program</translation>
 
15360
        <translation>Optag ikke denne udsendelse</translation>
14900
15361
    </message>
14901
15362
    <message>
14902
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="174"/>
 
15363
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="193"/>
14903
15364
        <source>Record only this showing</source>
14904
15365
        <translation>Optag kun denne udsendelse</translation>
14905
15366
    </message>
14906
15367
    <message>
14907
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="178"/>
 
15368
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="197"/>
14908
15369
        <source>Record one showing of this title</source>
14909
15370
        <translation>Optag en enkelt udsendelse af denne titel</translation>
14910
15371
    </message>
14911
15372
    <message>
14912
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="182"/>
 
15373
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="201"/>
14913
15374
        <source>Record in this timeslot every week</source>
14914
15375
        <translation>Optag på dette tidspunkt hver uge</translation>
14915
15376
    </message>
14916
15377
    <message>
14917
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="186"/>
 
15378
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="205"/>
14918
15379
        <source>Record one showing of this title every week</source>
14919
15380
        <translation>Optag en udsendelse af denne titel hver uge</translation>
14920
15381
    </message>
14921
15382
    <message>
14922
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="190"/>
 
15383
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="209"/>
14923
15384
        <source>Record in this timeslot every day</source>
14924
15385
        <translation>Optag på dette tidspunkt hver dag</translation>
14925
15386
    </message>
14926
15387
    <message>
14927
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="194"/>
 
15388
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="213"/>
14928
15389
        <source>Record one showing of this title every day</source>
14929
15390
        <translation>Optag en udsendelse af denne titel hver dag</translation>
14930
15391
    </message>
14931
15392
    <message>
14932
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="198"/>
 
15393
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="217"/>
14933
15394
        <source>Record at any time on this channel</source>
14934
15395
        <translation>Optag altid på denne kanal</translation>
14935
15396
    </message>
14936
15397
    <message>
14937
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="202"/>
 
15398
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="221"/>
14938
15399
        <source>Record at any time on any channel</source>
14939
15400
        <translation>Optag altid på hvilken som helst kanal</translation>
14940
15401
    </message>
14941
15402
    <message>
14942
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="216"/>
 
15403
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="235"/>
14943
15404
        <source>Power Search</source>
14944
 
        <translation>Super-søgning</translation>
 
15405
        <translation>Avanceret søgning</translation>
14945
15406
    </message>
14946
15407
    <message>
14947
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="219"/>
 
15408
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="238"/>
14948
15409
        <source>Title Search</source>
14949
15410
        <translation>Titel-søgning</translation>
14950
15411
    </message>
14951
15412
    <message>
14952
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="222"/>
 
15413
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="241"/>
14953
15414
        <source>Keyword Search</source>
14954
 
        <translation>Stikords-søgning</translation>
 
15415
        <translation>Stikordssøgning</translation>
14955
15416
    </message>
14956
15417
    <message>
14957
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="225"/>
 
15418
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="244"/>
14958
15419
        <source>People Search</source>
14959
 
        <translation>Person-søgning</translation>
 
15420
        <translation>Personsøgning</translation>
14960
15421
    </message>
14961
15422
    <message>
14962
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="228"/>
 
15423
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="247"/>
14963
15424
        <source>Unknown Search</source>
14964
15425
        <translation>Ukendt søgning</translation>
14965
15426
    </message>
14966
15427
    <message>
14967
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="312"/>
 
15428
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="331"/>
14968
15429
        <source>Schedule Information</source>
14969
15430
        <translation>Planlægningsinformation</translation>
14970
15431
    </message>
14971
15432
    <message>
14972
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="321"/>
 
15433
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="340"/>
14973
15434
        <source>Program Details</source>
14974
 
        <translation>Programdetaljer</translation>
 
15435
        <translation>Udsendelsesdetaljer</translation>
14975
15436
    </message>
14976
15437
    <message>
14977
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="322"/>
 
15438
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="341"/>
14978
15439
        <source>Upcoming episodes</source>
14979
15440
        <translation>Kommende episoder</translation>
14980
15441
    </message>
14981
15442
    <message>
14982
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="323"/>
 
15443
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="342"/>
14983
15444
        <source>Upcoming recordings</source>
14984
15445
        <translation>Kommende optagelser</translation>
14985
15446
    </message>
14986
15447
    <message>
14987
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="324"/>
 
15448
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="343"/>
14988
15449
        <source>Previously scheduled</source>
14989
15450
        <translation>Tidligere planlagt</translation>
14990
15451
    </message>
14994
15455
    <message>
14995
15456
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="130"/>
14996
15457
        <source>%1 database schema is old. Waiting to see if DB is being upgraded.</source>
14997
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15458
        <translation>%1 database skemaet er gammelt. Vent og se om databasen bliver opdateret.</translation>
14998
15459
    </message>
14999
15460
    <message>
15000
15461
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="197"/>
15001
15462
        <source>Exit</source>
15002
 
        <translation type="unfinished">Afslut</translation>
 
15463
        <translation>Afslut</translation>
15003
15464
    </message>
15004
15465
    <message>
15005
15466
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="199"/>
15006
15467
        <source>Upgrade</source>
15007
 
        <translation type="unfinished">Opgradér</translation>
 
15468
        <translation>Opgrader</translation>
15008
15469
    </message>
15009
15470
    <message>
15010
15471
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="201"/>
15011
15472
        <source>Use current schema</source>
15012
 
        <translation type="unfinished">Brug aktuelle skema</translation>
 
15473
        <translation>Brug aktuelle skema</translation>
15013
15474
    </message>
15014
15475
    <message>
15015
15476
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="277"/>
15016
15477
        <source>There are also other clients using this database. They should be shut down first.</source>
15017
 
        <translation type="unfinished">Der er også andre klienter der bruger denne database. De bør lukkes ned først.</translation>
 
15478
        <translation>Der er også andre klienter der bruger denne database. De bør lukkes ned først.</translation>
15018
15479
    </message>
15019
15480
    <message>
15020
15481
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="280"/>
15021
15482
        <source>Error: This version of Myth%1 requires MySQL %2.%3.%4 or later.  You seem to be running MySQL version %5.</source>
15022
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15483
        <translation>Fejl: Denne version af Myth%1 kræver MySQL %2.%3.%4 eller mere. Det ser ud til at du kører med MySQL version %5.</translation>
15023
15484
    </message>
15024
15485
    <message>
15025
15486
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="338"/>
15026
15487
        <source>Error: MythTV cannot upgrade the schema of this datatase because other clients are using it.
15027
15488
 
15028
15489
Please shut them down before upgrading.</source>
15029
 
        <translation type="unfinished">Fejl: MythTV kan ikke opgradere skemaet for denne database fordi andre klienter bruger det.
 
15490
        <translation>Fejl: MythTV kan ikke opgradere skemaet for denne database fordi andre klienter bruger det.
15030
15491
 
15031
15492
Vær venlig at lukke dem før opgradering.</translation>
15032
15493
    </message>
15033
15494
    <message>
15034
15495
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="345"/>
15035
15496
        <source>Warning: MythTV wants to upgrade your database,</source>
15036
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15497
        <translation>Advarsel: MythTV vil gerne opgradere din database</translation>
15037
15498
    </message>
15038
15499
    <message>
15039
15500
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="346"/>
15040
15501
        <source>for the %1 schema, from %2 to %3.</source>
15041
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15502
        <translation>for %1 skemaet, fra %2 til %3.</translation>
15042
15503
    </message>
15043
15504
    <message>
15044
15505
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="349"/>
15045
15506
        <source>You can try using the old schema, but that may cause problems.</source>
15046
 
        <translation type="unfinished">Du kan forsøge at bruge det gamle skema, men dette kan give problemer.</translation>
 
15507
        <translation>Du kan forsøge at bruge det gamle skema, men dette kan give problemer.</translation>
15047
15508
    </message>
15048
15509
    <message>
15049
15510
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="360"/>
15050
15511
        <source>This version of MythTV requires an updated database. </source>
15051
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15512
        <translation>Denne version af MythTV kræver en opdateret database.</translation>
15052
15513
    </message>
15053
15514
    <message>
15054
15515
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="361"/>
15055
15516
        <source>(schema is %1 versions behind)</source>
15056
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15517
        <translation>(skemaet er %1 versioner bagud)</translation>
15057
15518
    </message>
15058
15519
    <message>
15059
15520
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="362"/>
15060
15521
        <source>Please run mythtv-setup or mythbackend to update your database.</source>
15061
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15522
        <translation>Kør venligst &apos;mythtv-setup&apos; or &apos;mythbackend&apos; for at opdatere din database.</translation>
15062
15523
    </message>
15063
15524
    <message>
15064
15525
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="369"/>
15065
15526
        <source>Warning: MythTV database has newer %1 schema (%2) than expected (%3).</source>
15066
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15527
        <translation>Advarsel: MythTV database har nyere %1 skema (%2) end forventet (%3).</translation>
15067
15528
    </message>
15068
15529
    <message>
15069
15530
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="373"/>
15070
15531
        <source>Error: MythTV database has newer %1 schema (%2) than expected (%3).</source>
15071
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15532
        <translation>Fejl: MythTV database har nyere %1 skema (%2) end forventet (%3).</translation>
15072
15533
    </message>
15073
15534
    <message>
15074
15535
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="380"/>
15075
15536
        <source>MythTV was unable to backup your database.</source>
15076
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15537
        <translation>MythTV var ikke i stand til at tage backup af din database.</translation>
15077
15538
    </message>
15078
15539
    <message>
15079
15540
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="387"/>
15080
15541
        <source>Database Host: %1
15081
15542
Database Name: %2</source>
15082
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15543
        <translation>Database vært: %1
 
15544
Database navn: %2</translation>
15083
15545
    </message>
15084
15546
    <message>
15085
15547
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="417"/>
15086
15548
        <source>If your system becomes unstable, a database backup file called
15087
15549
%1
15088
15550
is located in %2</source>
15089
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15551
        <translation>Hvis dit system bliver ustabilt, er der gemt en backup af databasen kaldet
 
15552
%1
 
15553
i %2</translation>
15090
15554
    </message>
15091
15555
    <message>
15092
15556
        <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="422"/>
15093
15557
        <source>This cannot be un-done, so having a database backup would be a good idea.</source>
15094
 
        <translation type="unfinished">Dette kan ikke fortrydes, så det er en god idé at tage en sikkerhedskopi af databasen først.</translation>
 
15558
        <translation>Dette kan ikke fortrydes, så det er en god idé at tage en sikkerhedskopi af databasen først.</translation>
15095
15559
    </message>
15096
15560
</context>
15097
15561
<context>
15099
15563
    <message>
15100
15564
        <location filename="../programs/mythtv-setup/startprompt.cpp" line="72"/>
15101
15565
        <source>WARNING: The backend is currently running.</source>
15102
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15566
        <translation>Advarsel: Backend&apos;en kører.</translation>
15103
15567
    </message>
15104
15568
    <message>
15105
15569
        <location filename="../programs/mythtv-setup/startprompt.cpp" line="73"/>
15106
15570
        <source>Changing existing card inputs, deleting anything, or scanning for channels may not work.</source>
15107
 
        <translation type="unfinished">Ændring af eksistrende kort indgange, sletning eller skanning vil måske ikke virke.</translation>
 
15571
        <translation>Ændring af eksistrende kort indgange, sletning eller scanning vil måske ikke virke.</translation>
15108
15572
    </message>
15109
15573
    <message>
15110
15574
        <location filename="../programs/mythtv-setup/startprompt.cpp" line="77"/>
15111
15575
        <source>Recording Status: RECORDING.</source>
15112
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15576
        <translation>Optagelsesstatus: OPTAGER.</translation>
15113
15577
    </message>
15114
15578
    <message>
15115
15579
        <location filename="../programs/mythtv-setup/startprompt.cpp" line="78"/>
15116
15580
        <source>If you stop the backend now these recordings will be stopped!</source>
15117
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15581
        <translation>Hvis du stopper backend&apos;en nu vil disse optagelser blive stoppet!</translation>
15118
15582
    </message>
15119
15583
    <message>
15120
15584
        <location filename="../programs/mythtv-setup/startprompt.cpp" line="82"/>
15121
15585
        <source>Recording Status: None.</source>
15122
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15586
        <translation>Optagelsesstatus: Ingen igangværende optagelser.</translation>
15123
15587
    </message>
15124
15588
    <message>
15125
15589
        <location filename="../programs/mythtv-setup/startprompt.cpp" line="103"/>
15126
15590
        <source>Stop Backend and Continue</source>
15127
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15591
        <translation>Stop backend&apos;en og forsæt</translation>
15128
15592
    </message>
15129
15593
    <message>
15130
15594
        <location filename="../programs/mythtv-setup/startprompt.cpp" line="105"/>
15131
15595
        <source>Continue</source>
15132
 
        <translation type="unfinished">Fortsæt</translation>
 
15596
        <translation>Fortsæt</translation>
15133
15597
    </message>
15134
15598
    <message>
15135
15599
        <location filename="../programs/mythtv-setup/startprompt.cpp" line="106"/>
15136
15600
        <source>Exit</source>
15137
 
        <translation type="unfinished">Afslut</translation>
 
15601
        <translation>Afslut</translation>
15138
15602
    </message>
15139
15603
</context>
15140
15604
<context>
15141
15605
    <name>StartingChannel</name>
15142
15606
    <message>
15143
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2527"/>
 
15607
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2480"/>
15144
15608
        <source>Please add channels to this source</source>
15145
15609
        <translation>Tilføj nogle kanaler til denne kilde</translation>
15146
15610
    </message>
15148
15612
<context>
15149
15613
    <name>StatusBox</name>
15150
15614
    <message>
15151
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="754"/>
 
15615
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="761"/>
15152
15616
        <source>is watching live TV</source>
15153
15617
        <translation>viser live TV</translation>
15154
15618
    </message>
15155
15619
    <message>
15156
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="757"/>
 
15620
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="764"/>
15157
15621
        <source>is recording</source>
15158
15622
        <translation>optager nu</translation>
15159
15623
    </message>
15160
15624
    <message>
15161
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="759"/>
 
15625
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="766"/>
15162
15626
        <source>is not recording</source>
15163
15627
        <translation>optager ikke</translation>
15164
15628
    </message>
15165
15629
    <message>
15166
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="878"/>
 
15630
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="885"/>
15167
15631
        <source>Job:</source>
15168
15632
        <translation>Job:</translation>
15169
15633
    </message>
15170
15634
    <message>
15171
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="880"/>
 
15635
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="887"/>
15172
15636
        <source>Status: </source>
15173
15637
        <translation>Status: </translation>
15174
15638
    </message>
15175
15639
    <message>
15176
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="812"/>
 
15640
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="819"/>
15177
15641
        <source>On %1 %2 from %3.%4
15178
15642
%5
15179
15643
%6</source>
15182
15646
%6</translation>
15183
15647
    </message>
15184
15648
    <message>
15185
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="822"/>
 
15649
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="829"/>
15186
15650
        <source>On %1 %2 from %3.%4
15187
15651
%5
15188
15652
No other details</source>
15191
15655
Ikke flere oplysninger</translation>
15192
15656
    </message>
15193
15657
    <message>
15194
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="747"/>
 
15658
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="754"/>
15195
15659
        <source>is unavailable</source>
15196
15660
        <translation>er ikke tilgængelig</translation>
15197
15661
    </message>
15198
15662
    <message>
15199
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="887"/>
 
15663
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="894"/>
15200
15664
        <source>Scheduled Run Time:</source>
15201
 
        <translation>Scheduleret kørselstid:</translation>
 
15665
        <translation>Planlagt kørselstid:</translation>
15202
15666
    </message>
15203
15667
    <message>
15204
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="680"/>
 
15668
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="684"/>
15205
15669
        <source>marked as HDTV</source>
15206
15670
        <translation>markeret som HDTV</translation>
15207
15671
    </message>
15208
15672
    <message>
15209
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="689"/>
 
15673
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="694"/>
15210
15674
        <source>from source</source>
15211
15675
        <translation>fra kilde</translation>
15212
15676
    </message>
15213
15677
    <message>
15214
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="699"/>
 
15678
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="704"/>
15215
15679
        <source>on input</source>
15216
15680
        <translation>på input</translation>
15217
15681
    </message>
15218
15682
    <message>
15219
15683
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="120"/>
15220
15684
        <source>Listings Status</source>
15221
 
        <translation type="unfinished">Liste Status</translation>
 
15685
        <translation>Programguide status</translation>
15222
15686
    </message>
15223
15687
    <message>
15224
15688
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="124"/>
15225
15689
        <source>Schedule Status</source>
15226
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15690
        <translation>Planlægningsstatus</translation>
15227
15691
    </message>
15228
15692
    <message>
15229
15693
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="128"/>
15230
15694
        <source>Tuner Status</source>
15231
 
        <translation type="unfinished">Tuner Status</translation>
 
15695
        <translation>Tuner status</translation>
15232
15696
    </message>
15233
15697
    <message>
15234
15698
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="132"/>
15236
15700
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="209"/>
15237
15701
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="260"/>
15238
15702
        <source>Log Entries</source>
15239
 
        <translation type="unfinished">Log linier</translation>
 
15703
        <translation>Log linier</translation>
15240
15704
    </message>
15241
15705
    <message>
15242
15706
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="136"/>
15243
15707
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="273"/>
15244
15708
        <source>Job Queue</source>
15245
 
        <translation type="unfinished">Job kø</translation>
 
15709
        <translation>Job kø</translation>
15246
15710
    </message>
15247
15711
    <message>
15248
15712
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="140"/>
15249
15713
        <source>Machine Status</source>
15250
 
        <translation type="unfinished">Maskine Status</translation>
 
15714
        <translation>System status</translation>
15251
15715
    </message>
15252
15716
    <message>
15253
15717
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="144"/>
15254
15718
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="331"/>
15255
15719
        <source>AutoExpire List</source>
15256
 
        <translation type="unfinished">Autoudløbsliste</translation>
 
15720
        <translation>Autoudløbsliste</translation>
15257
15721
    </message>
15258
15722
    <message>
15259
15723
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="197"/>
15260
15724
        <source>Acknowledge all log entries at this priority level or lower?</source>
15261
 
        <translation type="unfinished">Skal alle log linier med denne prioritet eller lavere automatisk markeres som læst?</translation>
 
15725
        <translation>Skal alle log linier med denne prioritet eller lavere automatisk markeres som læst?</translation>
15262
15726
    </message>
15263
15727
    <message>
15264
15728
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="213"/>
15265
15729
        <source>Setting priority level to %1</source>
15266
 
        <translation type="unfinished">Sætter prioritets niveau til %1</translation>
 
15730
        <translation>Sætter prioritets niveau til %1</translation>
15267
15731
    </message>
15268
15732
    <message>
15269
15733
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="262"/>
15270
15734
        <source>Acknowledge this log entry?</source>
15271
 
        <translation type="unfinished">Markere denne log linie?</translation>
 
15735
        <translation>Markere denne log linie?</translation>
15272
15736
    </message>
15273
15737
    <message>
15274
15738
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="282"/>
15275
15739
        <source>Delete Job?</source>
15276
 
        <translation type="unfinished">Slet Job?</translation>
 
15740
        <translation>Slet Job?</translation>
15277
15741
    </message>
15278
15742
    <message>
15279
15743
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="298"/>
15280
15744
        <source>Job Queue Actions:</source>
15281
 
        <translation type="unfinished">Valg for jobkø:</translation>
 
15745
        <translation>Valg for jobkø:</translation>
15282
15746
    </message>
15283
15747
    <message>
15284
15748
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="311"/>
15285
15749
        <source>Resume</source>
15286
 
        <translation type="unfinished">Forsæt</translation>
 
15750
        <translation>Forsæt</translation>
15287
15751
    </message>
15288
15752
    <message>
15289
15753
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="313"/>
15290
15754
        <source>Pause</source>
15291
 
        <translation type="unfinished">Pause</translation>
 
15755
        <translation>Pause</translation>
15292
15756
    </message>
15293
15757
    <message>
15294
15758
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="314"/>
15295
15759
        <source>Stop</source>
15296
 
        <translation type="unfinished">Stop</translation>
 
15760
        <translation>Stop</translation>
15297
15761
    </message>
15298
15762
    <message>
15299
15763
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="315"/>
15300
15764
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="358"/>
15301
15765
        <source>No Change</source>
15302
 
        <translation type="unfinished">Ingen ændring</translation>
 
15766
        <translation>Ingen ændring</translation>
15303
15767
    </message>
15304
15768
    <message>
15305
15769
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="319"/>
15306
15770
        <source>Requeue Job?</source>
15307
 
        <translation type="unfinished">Genkø job?</translation>
 
15771
        <translation>Genkø job?</translation>
15308
15772
    </message>
15309
15773
    <message>
15310
15774
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="337"/>
15311
15775
        <source>AutoExpire Actions:</source>
15312
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15776
        <translation>Autoudløbs handling:</translation>
15313
15777
    </message>
15314
15778
    <message>
15315
15779
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="347"/>
15316
15780
        <source>Delete Now</source>
15317
 
        <translation type="unfinished">Slet nu</translation>
 
15781
        <translation>Slet nu</translation>
15318
15782
    </message>
15319
15783
    <message>
15320
15784
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="350"/>
15321
15785
        <source>Move to Default group</source>
15322
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15786
        <translation>Flyt til standard gruppen</translation>
15323
15787
    </message>
15324
15788
    <message>
15325
15789
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="354"/>
15326
15790
        <source>Undelete</source>
15327
 
        <translation type="unfinished">Fortryd sletning</translation>
 
15791
        <translation>Fortryd sletning</translation>
15328
15792
    </message>
15329
15793
    <message>
15330
15794
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="356"/>
15331
15795
        <source>Disable AutoExpire</source>
15332
 
        <translation type="unfinished">Deaktivér Autoudløb</translation>
 
15796
        <translation>Deaktiver autoudløb</translation>
15333
15797
    </message>
15334
15798
    <message>
15335
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="474"/>
 
15799
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="477"/>
15336
15800
        <source>Listings Status shows the latest status information from mythfilldatabase</source>
15337
 
        <translation type="unfinished">Liste Status viser den sidste status information fra mythfilldatabse</translation>
 
15801
        <translation>Programguide status viser den seneste statusinformation fra mythfilldatabse</translation>
15338
15802
    </message>
15339
15803
    <message>
15340
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="502"/>
 
15804
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="505"/>
15341
15805
        <source>Mythfrontend version: %1 (%2)</source>
15342
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15806
        <translation>Mythfrontend version: %1 (%2)</translation>
15343
15807
    </message>
15344
15808
    <message>
15345
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="504"/>
 
15809
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="507"/>
15346
15810
        <source>Last mythfilldatabase guide update:</source>
15347
 
        <translation type="unfinished">Seneste mythfilldatabase opdatering:</translation>
 
15811
        <translation>Seneste mythfilldatabase opdatering:</translation>
15348
15812
    </message>
15349
15813
    <message>
15350
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="505"/>
 
15814
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="508"/>
15351
15815
        <source>Started:   %1</source>
15352
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15816
        <translation>Startet:   %1</translation>
15353
15817
    </message>
15354
15818
    <message>
15355
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="508"/>
 
15819
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="511"/>
15356
15820
        <source>Finished: %1</source>
15357
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15821
        <translation>Færdig: %1</translation>
15358
15822
    </message>
15359
15823
    <message>
15360
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="510"/>
 
15824
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="513"/>
15361
15825
        <source>Result: %1</source>
15362
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15826
        <translation>Resultat: %1</translation>
15363
15827
    </message>
15364
15828
    <message>
15365
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="514"/>
 
15829
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="517"/>
15366
15830
        <source>Suggested Next: %1</source>
15367
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15831
        <translation>Foreslået næste: %1</translation>
15368
15832
    </message>
15369
15833
    <message>
15370
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="520"/>
 
15834
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="523"/>
15371
15835
        <source>There&apos;s no guide data available!</source>
15372
 
        <translation type="unfinished">Der er ingen guide data tilstede!</translation>
 
15836
        <translation>Der er ingen programguide data til stede!</translation>
15373
15837
    </message>
15374
15838
    <message>
15375
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="521"/>
 
15839
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="524"/>
15376
15840
        <source>Have you run mythfilldatabase?</source>
15377
 
        <translation type="unfinished">Har du kørt mythfilldatabase?</translation>
 
15841
        <translation>Har du kørt mythfilldatabase?</translation>
15378
15842
    </message>
15379
15843
    <message>
15380
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="525"/>
 
15844
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="528"/>
15381
15845
        <source>There is guide data until %1</source>
15382
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15846
        <translation>Der er programguide data indtil %1</translation>
 
15847
    </message>
 
15848
    <message>
 
15849
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="678"/>
 
15850
        <source>with lower priority</source>
 
15851
        <translation>med lavere prioritet</translation>
 
15852
    </message>
 
15853
    <message>
 
15854
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="752"/>
 
15855
        <source>has an error</source>
 
15856
        <translation>har en fejl</translation>
15383
15857
    </message>
15384
15858
    <message numerus="yes">
15385
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1305"/>
 
15859
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1312"/>
15386
15860
        <source>%n (is) LiveTV and consume(s) %1
15387
15861
</source>
15388
 
        <translation type="unfinished">
15389
 
            <numerusform></numerusform>
 
15862
        <translation>
 
15863
            <numerusform>%n (er) live TV og forbruger %1
 
15864
</numerusform>
 
15865
            <numerusform>%n (er) live TV og forbruger %1
 
15866
</numerusform>
15390
15867
        </translation>
15391
15868
    </message>
15392
15869
    <message numerus="yes">
15393
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1309"/>
 
15870
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1316"/>
15394
15871
        <source>%n (is) Deleted and consume(s) %1
15395
15872
</source>
15396
 
        <translation type="unfinished">
15397
 
            <numerusform></numerusform>
 
15873
        <translation>
 
15874
            <numerusform>%n (er) slettet og forbruger %1
 
15875
</numerusform>
 
15876
            <numerusform>%n (er) slettet og forbruger %1
 
15877
</numerusform>
15398
15878
        </translation>
15399
15879
    </message>
15400
15880
    <message>
15401
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="533"/>
 
15881
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="536"/>
15402
15882
        <source>WARNING: is mythfilldatabase running?</source>
15403
 
        <translation type="unfinished">ADVARSEL: kører mythfilldatabase?</translation>
 
15883
        <translation>ADVARSEL: Kører mythfilldatabase?</translation>
15404
15884
    </message>
15405
15885
    <message>
15406
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="537"/>
 
15886
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="540"/>
15407
15887
        <source>DataDirect Status: </source>
15408
 
        <translation type="unfinished">DataDirect Status: </translation>
 
15888
        <translation>DataDirect Status: </translation>
15409
15889
    </message>
15410
15890
    <message>
15411
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="548"/>
 
15891
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="551"/>
15412
15892
        <source>Schedule Status shows current statistics from the scheduler.</source>
15413
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15893
        <translation>Planlægningsstatus viser aktuel statistik fra planlæggeren.</translation>
15414
15894
    </message>
15415
15895
    <message>
15416
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="710"/>
 
15896
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="715"/>
15417
15897
        <source>Tuner Status shows the current information about the state of backend tuner cards</source>
15418
 
        <translation type="unfinished">Tuner Status viser information om hvad tunerne laver</translation>
 
15898
        <translation>Tuner status viser information om hvad tunerne laver</translation>
15419
15899
    </message>
15420
15900
    <message>
15421
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="749"/>
 
15901
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="756"/>
15422
15902
        <source>is asleep</source>
15423
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15903
        <translation>sover</translation>
15424
15904
    </message>
15425
15905
    <message>
15426
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="761"/>
 
15906
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="768"/>
15427
15907
        <source>Tuner %1 %2 %3</source>
15428
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15908
        <translation>Tuner %1 %2 %3</translation>
15429
15909
    </message>
15430
15910
    <message>
15431
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="793"/>
 
15911
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="800"/>
15432
15912
        <source>Log Entries shows any unread log entries from the system if you have logging enabled</source>
15433
 
        <translation type="unfinished">Log linier viser hvor mange ulæste log linier der er fra systemet, hvis logging er sat til</translation>
 
15913
        <translation>Log linier viser hvor mange ulæste log linier der er fra systemet, hvis logging er aktiveret</translation>
15434
15914
    </message>
15435
15915
    <message>
15436
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="835"/>
 
15916
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="842"/>
15437
15917
        <source>No items found at priority level %1 or lower.</source>
15438
 
        <translation type="unfinished">Der blev ikke fundet data på niveau %1 eller lavere. </translation>
 
15918
        <translation>Der blev ikke fundet data med prioritetsniveau %1 eller lavere.</translation>
15439
15919
    </message>
15440
15920
    <message>
15441
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="837"/>
 
15921
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="844"/>
15442
15922
        <source>Use 1-8 to change priority level.</source>
15443
 
        <translation type="unfinished">Brug 1-8 for at ændre niveau.</translation>
 
15923
        <translation>Brug 1-8 for at ændre niveau.</translation>
15444
15924
    </message>
15445
15925
    <message>
15446
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="847"/>
 
15926
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="854"/>
15447
15927
        <source>Job Queue shows any jobs currently in Myth&apos;s Job Queue such as a commercial flagging job.</source>
15448
 
        <translation type="unfinished">Job kø viser hvor mange jobs der er i Myth&apos;s Job kø, såsom reklame markerings job.</translation>
 
15928
        <translation>Job kø viser hvor mange jobs der er i MythTV&apos;s job kø, såsom reklamemarkerings job.</translation>
15449
15929
    </message>
15450
15930
    <message>
15451
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="906"/>
 
15931
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="913"/>
15452
15932
        <source>Job Queue is currently empty.</source>
15453
 
        <translation type="unfinished">Job køen er tom.</translation>
 
15933
        <translation>Job køen er tom.</translation>
15454
15934
    </message>
15455
15935
    <message>
15456
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1052"/>
 
15936
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1059"/>
15457
15937
        <source>average</source>
15458
 
        <translation type="unfinished">gennemsnitlig</translation>
 
15938
        <translatorcomment>tilføjet -e for at få det til at passe med &quot;System status&quot;-skærmen</translatorcomment>
 
15939
        <translation>gennemsnitlige</translation>
15459
15940
    </message>
15460
15941
    <message>
15461
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1068"/>
 
15942
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1075"/>
15462
15943
        <source>maximum</source>
15463
 
        <translation type="unfinished">maximalt</translation>
 
15944
        <translation>maksimale</translation>
15464
15945
    </message>
15465
15946
    <message>
15466
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1086"/>
 
15947
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1093"/>
15467
15948
        <source>Machine Status shows some operating system statistics of this machine</source>
15468
 
        <translation type="unfinished">Maskine status viser denne maskines statistik</translation>
 
15949
        <translation>System status viser diverse statistik fra operativsystemet på denne maskine</translation>
15469
15950
    </message>
15470
15951
    <message>
15471
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1089"/>
 
15952
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1096"/>
15472
15953
        <source>and the MythTV server</source>
15473
 
        <translation type="unfinished">og MythTV serveren</translation>
 
15954
        <translation>og MythTV serveren</translation>
15474
15955
    </message>
15475
15956
    <message>
15476
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1099"/>
 
15957
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1106"/>
15477
15958
        <source>System:</source>
15478
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15959
        <translation>System:</translation>
15479
15960
    </message>
15480
15961
    <message>
15481
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1101"/>
 
15962
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1108"/>
15482
15963
        <source>This machine:</source>
15483
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15964
        <translation>Denne maskine:</translation>
15484
15965
    </message>
15485
15966
    <message>
15486
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1110"/>
15487
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1158"/>
 
15967
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1117"/>
 
15968
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1165"/>
15488
15969
        <source>Load</source>
15489
 
        <translation type="unfinished">Forbrug</translation>
 
15970
        <translation>Forbrug</translation>
15490
15971
    </message>
15491
15972
    <message>
15492
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1113"/>
15493
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1117"/>
15494
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1168"/>
 
15973
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1120"/>
 
15974
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1124"/>
 
15975
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1175"/>
15495
15976
        <source>unknown</source>
15496
 
        <translation type="unfinished">ukendt</translation>
 
15977
        <translation>ukendt</translation>
15497
15978
    </message>
15498
15979
    <message>
15499
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1113"/>
15500
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1117"/>
 
15980
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1120"/>
 
15981
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1124"/>
15501
15982
        <source>failed</source>
15502
 
        <translation type="unfinished">fejlet</translation>
 
15983
        <translation>fejlet</translation>
15503
15984
    </message>
15504
15985
    <message>
15505
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1135"/>
15506
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1178"/>
 
15986
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1142"/>
 
15987
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1185"/>
15507
15988
        <source>RAM</source>
15508
 
        <translation type="unfinished">RAM</translation>
 
15989
        <translation>RAM</translation>
15509
15990
    </message>
15510
15991
    <message>
15511
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1141"/>
15512
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1186"/>
 
15992
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1148"/>
 
15993
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1193"/>
15513
15994
        <source>Swap</source>
15514
 
        <translation type="unfinished">Swap</translation>
 
15995
        <translation>Swap</translation>
15515
15996
    </message>
15516
15997
    <message>
15517
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1149"/>
 
15998
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1156"/>
15518
15999
        <source>MythTV server</source>
15519
 
        <translation type="unfinished">MythTV Server</translation>
 
16000
        <translation>MythTV Server</translation>
15520
16001
    </message>
15521
16002
    <message>
15522
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1219"/>
 
16003
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1226"/>
15523
16004
        <source>Total Disk Space:</source>
15524
 
        <translation type="unfinished">Total diskplads:</translation>
 
16005
        <translation>Total diskplads:</translation>
15525
16006
    </message>
15526
16007
    <message>
15527
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1224"/>
 
16008
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1231"/>
15528
16009
        <source>MythTV Drive #%1:</source>
15529
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16010
        <translation>MythTV drev #%1:</translation>
15530
16011
    </message>
15531
16012
    <message>
15532
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1231"/>
 
16013
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1238"/>
15533
16014
        <source>Directories:</source>
15534
 
        <translation type="unfinished">Mapper:</translation>
 
16015
        <translation>Mapper:</translation>
15535
16016
    </message>
15536
16017
    <message>
15537
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1239"/>
 
16018
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1246"/>
15538
16019
        <source>Directory:</source>
15539
 
        <translation type="unfinished">Mappe:</translation>
 
16020
        <translation>Mappe:</translation>
15540
16021
    </message>
15541
16022
    <message>
15542
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1262"/>
 
16023
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1269"/>
15543
16024
        <source>The AutoExpire List shows all recordings which may be expired and the order of their expiration. Recordings at the top of the list will be expired first.</source>
15544
 
        <translation type="unfinished">Autoudløbslisten viser alle de optagelser som kan udløbe, og rækkefølgen som de udløber i. Optagelserne i toppen udløber først.</translation>
 
16025
        <translation>Autoudløbslisten viser alle de optagelser som kan udløbe, og rækkefølgen som de udløber i. Optagelserne i toppen udløber først.</translation>
15545
16026
    </message>
15546
16027
    <message numerus="yes">
15547
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="529"/>
 
16028
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="532"/>
15548
16029
        <source>%n day(s)</source>
15549
 
        <translation type="unfinished">
15550
 
            <numerusform></numerusform>
 
16030
        <translation>
 
16031
            <numerusform>%n dag</numerusform>
 
16032
            <numerusform>%n dage</numerusform>
15551
16033
        </translation>
15552
16034
    </message>
15553
16035
    <message numerus="yes">
15554
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="556"/>
 
16036
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="559"/>
15555
16037
        <source>%n standard rule(s) (is) defined</source>
15556
 
        <translation type="unfinished">
15557
 
            <numerusform></numerusform>
 
16038
        <translation>
 
16039
            <numerusform>%n standard regel defineret</numerusform>
 
16040
            <numerusform>%n standard regler defineret</numerusform>
15558
16041
        </translation>
15559
16042
    </message>
15560
16043
    <message numerus="yes">
15561
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="569"/>
 
16044
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="572"/>
15562
16045
        <source>%n search rule(s) are defined</source>
15563
 
        <translation type="unfinished">
15564
 
            <numerusform></numerusform>
 
16046
        <translation>
 
16047
            <numerusform>%n søgeregel er defineret</numerusform>
 
16048
            <numerusform>%n søgeregler er defineret</numerusform>
15565
16049
        </translation>
15566
16050
    </message>
15567
16051
    <message numerus="yes">
15568
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="629"/>
 
16052
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="633"/>
15569
16053
        <source>%n matching showing(s)</source>
15570
 
        <translation type="unfinished">
15571
 
            <numerusform></numerusform>
 
16054
        <translation>
 
16055
            <numerusform>%n matchende visning</numerusform>
 
16056
            <numerusform>%n matchende visninger</numerusform>
15572
16057
        </translation>
15573
16058
    </message>
15574
16059
    <message numerus="yes">
15575
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1301"/>
 
16060
        <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1308"/>
15576
16061
        <source>%n recording(s) consuming %1 (is) allowed to expire
15577
16062
</source>
15578
 
        <translation type="unfinished">
15579
 
            <numerusform></numerusform>
 
16063
        <translation>
 
16064
            <numerusform>%n optagelse som forbruger %1 kan autoudløbe
 
16065
</numerusform>
 
16066
            <numerusform>%n optagelser som forbruger %1 kan autoudløbe
 
16067
</numerusform>
15580
16068
        </translation>
15581
16069
    </message>
15582
16070
</context>
15583
16071
<context>
15584
16072
    <name>StorageGroupEditor</name>
15585
16073
    <message>
15586
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="712"/>
 
16074
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="715"/>
15587
16075
        <source>&apos;%1&apos; Storage Group Directories</source>
15588
16076
        <translation>&apos;%1&apos; opbevaringsgruppemapper</translation>
15589
16077
    </message>
15590
16078
    <message>
15591
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="716"/>
 
16079
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="719"/>
15592
16080
        <source>Local &apos;%1&apos; Storage Group Directories</source>
15593
16081
        <translation>Lokale &apos;%1&apos; opbevaringsgruppemapper</translation>
15594
16082
    </message>
15595
16083
    <message>
15596
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="732"/>
 
16084
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="735"/>
15597
16085
        <source>Add Storage Group Directory</source>
15598
16086
        <translation>Tilføj opbevaringsgruppemappe</translation>
15599
16087
    </message>
15600
16088
    <message>
15601
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="733"/>
15602
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="758"/>
 
16089
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="736"/>
 
16090
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="761"/>
15603
16091
        <source>Enter directory name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
15604
 
        <translation>Indtast mappenavn eller tryk SELECT for at indtaste teksten vha. On-Screen-Tastaturet</translation>
 
16092
        <translation>Indtast mappenavn eller tryk ENTER for at indtaste teksten vha. on-screen tastaturet</translation>
15605
16093
    </message>
15606
16094
    <message>
15607
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="757"/>
 
16095
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="760"/>
15608
16096
        <source>Edit Storage Group Directory</source>
15609
16097
        <translation>Rediger opbevaringsgruppemappe</translation>
15610
16098
    </message>
15611
16099
    <message>
15612
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="797"/>
 
16100
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="800"/>
15613
16101
        <source>Remove &apos;%1&apos;
15614
16102
Directory From Storage Group?</source>
15615
16103
        <translation>Fjern &apos;%1&apos;
15616
16104
mappen fra opbevaringsgruppen?</translation>
15617
16105
    </message>
15618
16106
    <message>
15619
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="801"/>
 
16107
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="804"/>
15620
16108
        <source>Yes, remove directory</source>
15621
16109
        <translation>Ja, slet mappe</translation>
15622
16110
    </message>
15623
16111
    <message>
15624
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="802"/>
 
16112
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="805"/>
15625
16113
        <source>No, Don&apos;t remove directory</source>
15626
16114
        <translation>Nej, slet ikke mappe</translation>
15627
16115
    </message>
15628
16116
    <message>
15629
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="853"/>
 
16117
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="856"/>
15630
16118
        <source>(Add New Directory)</source>
15631
16119
        <translation>(Tilføj ny mappe)</translation>
15632
16120
    </message>
15634
16122
<context>
15635
16123
    <name>StorageGroupListEditor</name>
15636
16124
    <message>
15637
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="884"/>
 
16125
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="888"/>
15638
16126
        <source>Storage Groups (directories for new recordings)</source>
15639
16127
        <translation>Opbevaringsgrupper (mapper for nye optagelser)</translation>
15640
16128
    </message>
15641
16129
    <message>
15642
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="887"/>
 
16130
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="891"/>
15643
16131
        <source>Local Storage Groups (directories for new recordings)</source>
15644
16132
        <translation>Lokale opbevaringsgrupper (mapper for nye optagelser)</translation>
15645
16133
    </message>
15646
16134
    <message>
15647
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="907"/>
 
16135
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="911"/>
15648
16136
        <source>Create New Storage Group</source>
15649
 
        <translation>Opret ny opbevaringsmappe</translation>
 
16137
        <translation>Opret ny opbevaringsgruppe</translation>
15650
16138
    </message>
15651
16139
    <message>
15652
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="908"/>
 
16140
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="912"/>
15653
16141
        <source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
15654
 
        <translation>Indtast gruppenavn eller tryk SELECT for at indtaste teksten vha. On-Screen-Tastaturet</translation>
 
16142
        <translation>Indtast gruppenavn eller tryk ENTER for at indtaste teksten vha. on-screen tastaturet</translation>
15655
16143
    </message>
15656
16144
    <message>
15657
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="937"/>
 
16145
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="941"/>
15658
16146
        <source>Delete &apos;%1&apos; Storage Group?</source>
15659
 
        <translation>Slet &apos;%1&apos; opbevaringsgruppen?</translation>
 
16147
        <translation>Slet &apos;%1&apos; opbevaringsgruppe?</translation>
15660
16148
    </message>
15661
16149
    <message>
15662
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="942"/>
 
16150
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="946"/>
15663
16151
        <source>(from remote hosts)</source>
15664
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16152
        <translation>(fra fjern vært)</translation>
15665
16153
    </message>
15666
16154
    <message>
15667
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="946"/>
 
16155
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="950"/>
15668
16156
        <source>(from all hosts</source>
15669
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16157
        <translation>(fra alle værter</translation>
15670
16158
    </message>
15671
16159
    <message>
15672
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="953"/>
 
16160
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="957"/>
15673
16161
        <source>Yes, delete group</source>
15674
16162
        <translation>Ja, slet gruppen</translation>
15675
16163
    </message>
15676
16164
    <message>
15677
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="954"/>
 
16165
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="958"/>
15678
16166
        <source>No, Don&apos;t delete group</source>
15679
16167
        <translation>Nej, behold gruppen</translation>
15680
16168
    </message>
15681
16169
    <message>
15682
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="1065"/>
15683
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="1075"/>
15684
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="1081"/>
15685
 
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="1091"/>
 
16170
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="1069"/>
 
16171
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="1079"/>
 
16172
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="1085"/>
 
16173
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="1095"/>
15686
16174
        <source>(Create %1 group)</source>
15687
16175
        <translation>(Opret %1 gruppe)</translation>
15688
16176
    </message>
15690
16178
<context>
15691
16179
    <name>StoreOptEditor</name>
15692
16180
    <message>
15693
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="700"/>
 
16181
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="890"/>
 
16182
        <source>Create New Recording Group. Enter group name: </source>
 
16183
        <translation>Opret ny optagelsesgruppe. Indtast et gruppe navn:</translation>
 
16184
    </message>
 
16185
    <message>
 
16186
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="729"/>
15694
16187
        <source>Record using the %1 profile</source>
15695
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16188
        <translation>Brug profil %1 til at optage</translation>
15696
16189
    </message>
15697
16190
    <message>
15698
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="719"/>
 
16191
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="748"/>
15699
16192
        <source>Create a new recording group</source>
15700
 
        <translation type="unfinished">Opret ny optagegruppe</translation>
 
16193
        <translation>Opret ny optagelsesgruppe</translation>
15701
16194
    </message>
15702
16195
    <message>
15703
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="751"/>
 
16196
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="780"/>
 
16197
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="915"/>
15704
16198
        <source>Include in the &quot;%1&quot; recording group</source>
15705
 
        <translation type="unfinished"></translation>
15706
 
    </message>
15707
 
    <message>
15708
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="752"/>
15709
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="754"/>
15710
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="760"/>
15711
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="782"/>
15712
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="785"/>
15713
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="791"/>
15714
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="805"/>
15715
 
        <source>Default</source>
15716
 
        <translation type="unfinished">Standard</translation>
 
16199
        <translation>Inkluder &quot;%1&quot; i optagelsesgruppen</translation>
15717
16200
    </message>
15718
16201
    <message>
15719
16202
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="781"/>
 
16203
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="783"/>
 
16204
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="789"/>
 
16205
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="811"/>
 
16206
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="814"/>
 
16207
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="820"/>
 
16208
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="834"/>
 
16209
        <source>Default</source>
 
16210
        <translation>Standard</translation>
 
16211
    </message>
 
16212
    <message>
 
16213
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="810"/>
15720
16214
        <source>Store in the &quot;%1&quot; storage group</source>
15721
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16215
        <translation>Gem i opbevaringsgruppen &quot;%1&quot;</translation>
15722
16216
    </message>
15723
16217
    <message>
15724
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="793"/>
 
16218
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="822"/>
15725
16219
        <source>LiveTV</source>
15726
 
        <translation type="unfinished">LiveTV</translation>
 
16220
        <translation>Live TV</translation>
15727
16221
    </message>
15728
16222
    <message>
15729
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="804"/>
 
16223
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="833"/>
15730
16224
        <source>Use &quot;%1&quot; playback group settings</source>
15731
 
        <translation type="unfinished">Brug  opsætning fra afspilningsgruppe &quot;%1&quot;</translation>
 
16225
        <translation>Brug opsætning fra afspilningsgruppe &quot;%1&quot;</translation>
15732
16226
    </message>
15733
16227
    <message>
15734
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="827"/>
 
16228
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="856"/>
15735
16229
        <source>Don&apos;t record if this would exceed the max episodes</source>
15736
 
        <translation type="unfinished">Optag ikke denne udsendelse hvis maksimalt antal episoder overskrides</translation>
 
16230
        <translation>Optag ikke denne udsendelse hvis maks. antal episoder overskrides</translation>
15737
16231
    </message>
15738
16232
    <message>
15739
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="830"/>
 
16233
        <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="859"/>
15740
16234
        <source>Delete oldest if this would exceed the max episodes</source>
15741
 
        <translation type="unfinished">Slet ældste, hvis denne optagelse overskrider max episoder</translation>
 
16235
        <translation>Slet ældste, hvis denne optagelse overskrider maks. episoder</translation>
15742
16236
    </message>
15743
16237
</context>
15744
16238
<context>
15745
16239
    <name>TV</name>
15746
16240
    <message>
15747
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1334"/>
 
16241
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1406"/>
15748
16242
        <source>Record and watch while it records</source>
15749
16243
        <translation>Optag og se udsendelsen samtidig</translation>
15750
16244
    </message>
15751
16245
    <message>
15752
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1335"/>
 
16246
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1407"/>
15753
16247
        <source>Let it record and go back to the Main Menu</source>
15754
16248
        <translation>Optag og vend tilbage til hoved menuen</translation>
15755
16249
    </message>
15756
16250
    <message>
15757
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1339"/>
 
16251
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1411"/>
15758
16252
        <source>Don&apos;t let it record, I want to watch TV</source>
15759
16253
        <translation>Undlad at optage, jeg vil hellere se TV</translation>
15760
16254
    </message>
15761
16255
    <message>
15762
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11263"/>
 
16256
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11506"/>
15763
16257
        <source>Save this position and go to the menu</source>
15764
16258
        <translation>Gem denne position og gå til menuen</translation>
15765
16259
    </message>
15766
16260
    <message>
15767
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11264"/>
 
16261
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11507"/>
15768
16262
        <source>Do not save, just exit to the menu</source>
15769
16263
        <translation>Gem ikke, bare vend tilbage til menuen</translation>
15770
16264
    </message>
15771
16265
    <message>
15772
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11272"/>
 
16266
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11515"/>
15773
16267
        <source>Keep watching</source>
15774
16268
        <translation>Kig videre</translation>
15775
16269
    </message>
15776
16270
    <message>
15777
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11270"/>
 
16271
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11513"/>
15778
16272
        <source>Delete this recording</source>
15779
16273
        <translation>Slet denne optagelse</translation>
15780
16274
    </message>
15781
16275
    <message>
15782
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5766"/>
 
16276
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5822"/>
15783
16277
        <source>Paused</source>
15784
16278
        <translation>Pauset</translation>
15785
16279
    </message>
15786
16280
    <message>
15787
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7142"/>
 
16281
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7315"/>
15788
16282
        <source>Position</source>
15789
16283
        <translation>Position</translation>
15790
16284
    </message>
15791
16285
    <message>
15792
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4234"/>
15793
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4603"/>
15794
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5867"/>
15795
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11170"/>
 
16286
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4274"/>
 
16287
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4655"/>
 
16288
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5980"/>
 
16289
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11413"/>
15796
16290
        <source>Jump Ahead</source>
15797
16291
        <translation>Hop fremad</translation>
15798
16292
    </message>
15799
16293
    <message>
15800
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3785"/>
15801
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4227"/>
15802
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4589"/>
15803
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5869"/>
15804
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11122"/>
 
16294
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3873"/>
 
16295
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4265"/>
 
16296
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4639"/>
 
16297
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5982"/>
 
16298
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11365"/>
15805
16299
        <source>Jump Back</source>
15806
16300
        <translation>Hop bagud</translation>
15807
16301
    </message>
15808
16302
    <message>
15809
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6124"/>
 
16303
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6262"/>
 
16304
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6297"/>
15810
16305
        <source>Searching...</source>
15811
16306
        <translation>Søger...</translation>
15812
16307
    </message>
15813
16308
    <message>
15814
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10436"/>
 
16309
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10685"/>
15815
16310
        <source>Adjust Picture</source>
15816
16311
        <translation>Tilpas billede</translation>
15817
16312
    </message>
15818
16313
    <message>
15819
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8018"/>
 
16314
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8192"/>
15820
16315
        <source>Volume %1 %</source>
15821
16316
        <translation>Lydstyrke %1 %</translation>
15822
16317
    </message>
15823
16318
    <message>
15824
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8023"/>
15825
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9146"/>
 
16319
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8197"/>
 
16320
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9352"/>
15826
16321
        <source>Adjust Volume</source>
15827
16322
        <translation>Tilpas lydstyrke</translation>
15828
16323
    </message>
15829
16324
    <message>
15830
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8187"/>
 
16325
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8375"/>
15831
16326
        <source>Mute On</source>
15832
16327
        <translation>Mute til</translation>
15833
16328
    </message>
15834
16329
    <message>
15835
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8186"/>
 
16330
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8374"/>
15836
16331
        <source>Mute Off</source>
15837
16332
        <translation>Mute fra</translation>
15838
16333
    </message>
15839
16334
    <message>
15840
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6073"/>
 
16335
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6186"/>
15841
16336
        <source>Stopping Transcode</source>
15842
 
        <translation>Stopper genkodning</translation>
 
16337
        <translation>Stopper transkodning</translation>
15843
16338
    </message>
15844
16339
    <message>
15845
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6093"/>
 
16340
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6206"/>
15846
16341
        <source>Transcoding</source>
15847
 
        <translation>Genkoder</translation>
 
16342
        <translation>Transkoder</translation>
15848
16343
    </message>
15849
16344
    <message>
15850
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4168"/>
15851
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4187"/>
 
16345
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5926"/>
15852
16346
        <source>Forward</source>
15853
16347
        <translation>Spol forlæns</translation>
15854
16348
    </message>
15855
16349
    <message>
15856
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4173"/>
15857
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4175"/>
15858
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4836"/>
 
16350
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4888"/>
 
16351
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5943"/>
 
16352
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5945"/>
15859
16353
        <source>Skip Ahead</source>
15860
16354
        <translation>Skip fremad</translation>
15861
16355
    </message>
15862
16356
    <message>
15863
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4199"/>
15864
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4217"/>
 
16357
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5925"/>
15865
16358
        <source>Rewind</source>
15866
 
        <translation>Spol baglæns</translation>
 
16359
        <translation>Spol tilbage</translation>
15867
16360
    </message>
15868
16361
    <message>
15869
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3787"/>
15870
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4205"/>
15871
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4838"/>
 
16362
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3875"/>
 
16363
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4890"/>
 
16364
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5938"/>
15872
16365
        <source>Skip Back</source>
15873
16366
        <translation>Skip tilbage</translation>
15874
16367
    </message>
15875
16368
    <message>
15876
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5921"/>
 
16369
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6034"/>
15877
16370
        <source>Speed 3X</source>
15878
16371
        <translation>3X hastighed</translation>
15879
16372
    </message>
15880
16373
    <message>
15881
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5922"/>
 
16374
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6035"/>
15882
16375
        <source>Speed 2X</source>
15883
16376
        <translation>2X hastighed</translation>
15884
16377
    </message>
15885
16378
    <message>
15886
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5924"/>
 
16379
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6037"/>
15887
16380
        <source>Speed 1/3X</source>
15888
16381
        <translation>1/3X hastighed</translation>
15889
16382
    </message>
15890
16383
    <message>
15891
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5925"/>
 
16384
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6038"/>
15892
16385
        <source>Speed 1/8X</source>
15893
16386
        <translation>1/8X hastighed</translation>
15894
16387
    </message>
15895
16388
    <message>
15896
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5926"/>
 
16389
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6039"/>
15897
16390
        <source>Speed 1/16X</source>
15898
16391
        <translation>1/16X hastighed</translation>
15899
16392
    </message>
15900
16393
    <message>
15901
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6125"/>
 
16394
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6298"/>
15902
16395
        <source>Skip</source>
15903
16396
        <translation>Skip</translation>
15904
16397
    </message>
15905
16398
    <message>
15906
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9274"/>
 
16399
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9480"/>
15907
16400
        <source>This program is currently being edited</source>
15908
 
        <translation>Dette program er i øjeblikket ved at blive redigeret</translation>
 
16401
        <translation>Denne udsendelse er i øjeblikket ved at blive redigeret</translation>
15909
16402
    </message>
15910
16403
    <message>
15911
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9277"/>
 
16404
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9483"/>
15912
16405
        <source>Continue Editing</source>
15913
16406
        <translation>Fortsæt redigering</translation>
15914
16407
    </message>
15915
16408
    <message>
15916
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9278"/>
 
16409
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9484"/>
15917
16410
        <source>Do not edit</source>
15918
16411
        <translation>Unlad at redigere</translation>
15919
16412
    </message>
15920
16413
    <message>
15921
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8998"/>
15922
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9020"/>
 
16414
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9204"/>
 
16415
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9226"/>
15923
16416
        <source>Record</source>
15924
16417
        <translation>Optag</translation>
15925
16418
    </message>
15926
16419
    <message>
15927
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4845"/>
15928
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5885"/>
 
16420
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4897"/>
 
16421
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5998"/>
15929
16422
        <source>Jump To</source>
15930
16423
        <translation>Hop til</translation>
15931
16424
    </message>
15932
16425
    <message>
15933
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10639"/>
 
16426
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10888"/>
15934
16427
        <source>Auto-Expire OFF</source>
15935
16428
        <translation>Auto-Udløb FRA</translation>
15936
16429
    </message>
15937
16430
    <message>
15938
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10644"/>
 
16431
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10893"/>
15939
16432
        <source>Auto-Expire ON</source>
15940
16433
        <translation>Auto-Udløb TIL</translation>
15941
16434
    </message>
15942
16435
    <message>
15943
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9744"/>
 
16436
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9950"/>
15944
16437
        <source>Zoom Mode ON</source>
15945
16438
        <translation>Zoom Mode TIL</translation>
15946
16439
    </message>
15947
16440
    <message>
15948
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8188"/>
 
16441
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8376"/>
15949
16442
        <source>Left Channel Muted</source>
15950
16443
        <translation>Venstre kanal er muted</translation>
15951
16444
    </message>
15952
16445
    <message>
15953
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8189"/>
 
16446
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8377"/>
15954
16447
        <source>Right Channel Muted</source>
15955
16448
        <translation>Højre kanal er muted</translation>
15956
16449
    </message>
15957
16450
    <message>
15958
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8220"/>
 
16451
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8408"/>
15959
16452
        <source>Sleep </source>
15960
16453
        <translation>Sove funktion</translation>
15961
16454
    </message>
15962
16455
    <message>
15963
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10037"/>
 
16456
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10252"/>
15964
16457
        <source>Program Guide</source>
15965
 
        <translation>Program Guide</translation>
 
16458
        <translation>Programguide</translation>
15966
16459
    </message>
15967
16460
    <message>
15968
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10235"/>
 
16461
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10484"/>
15969
16462
        <source>Picture-in-Picture</source>
15970
 
        <translation>Billede-i-Billede(PIP)</translation>
 
16463
        <translation>Billede-i-Billede (BiB)</translation>
15971
16464
    </message>
15972
16465
    <message>
15973
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10256"/>
 
16466
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10505"/>
15974
16467
        <source>Change Active Window</source>
15975
 
        <translation>Ændre aktiv vindue</translation>
 
16468
        <translation>Skift aktivt vindue</translation>
15976
16469
    </message>
15977
16470
    <message>
15978
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10071"/>
 
16471
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10286"/>
15979
16472
        <source>Enable Browse Mode</source>
15980
 
        <translation>Aktivér Browser måde</translation>
 
16473
        <translation>Aktiver navigationsmode</translation>
15981
16474
    </message>
15982
16475
    <message>
15983
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10075"/>
 
16476
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10290"/>
15984
16477
        <source>Previous Channel</source>
15985
16478
        <translation>Foregående kanal</translation>
15986
16479
    </message>
15987
16480
    <message>
15988
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10045"/>
 
16481
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10260"/>
15989
16482
        <source>Edit Recording</source>
15990
16483
        <translation>Ændre optagelse</translation>
15991
16484
    </message>
15992
16485
    <message>
15993
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10176"/>
 
16486
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10393"/>
15994
16487
        <source>Commercial Auto-Skip</source>
15995
 
        <translation>Skip over Reklamer</translation>
 
16488
        <translation>Skip over reklamer</translation>
15996
16489
    </message>
15997
16490
    <message>
15998
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10200"/>
 
16491
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10417"/>
15999
16492
        <source>Turn Auto-Expire OFF</source>
16000
 
        <translation>Slå Auto-Udløb FRA</translation>
 
16493
        <translation>Slå auto-udløb FRA</translation>
16001
16494
    </message>
16002
16495
    <message>
16003
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10205"/>
 
16496
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10422"/>
16004
16497
        <source>Turn Auto-Expire ON</source>
16005
 
        <translation>Slå Auto-Udløb TIL</translation>
 
16498
        <translation>Slå auto-udløb TIL</translation>
16006
16499
    </message>
16007
16500
    <message>
16008
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10380"/>
 
16501
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10629"/>
16009
16502
        <source>Change Aspect Ratio</source>
16010
 
        <translation>Ændre aspekt forholdet</translation>
 
16503
        <translation>Ændre aspektforholdet</translation>
16011
16504
    </message>
16012
16505
    <message>
16013
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10105"/>
 
16506
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10320"/>
16014
16507
        <source>Manual Zoom Mode</source>
16015
 
        <translation>Manuelt Zoom Mode</translation>
 
16508
        <translation>Manuel zoom mode</translation>
16016
16509
    </message>
16017
16510
    <message>
16018
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10154"/>
 
16511
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10371"/>
16019
16512
        <source>Stop Transcoding</source>
16020
16513
        <translation>Stop transkodning</translation>
16021
16514
    </message>
16022
16515
    <message>
16023
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10159"/>
 
16516
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10376"/>
16024
16517
        <source>Begin Transcoding</source>
16025
16518
        <translation>Begynd transkodning</translation>
16026
16519
    </message>
16027
16520
    <message>
16028
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4264"/>
16029
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4834"/>
 
16521
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4304"/>
 
16522
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4886"/>
16030
16523
        <source>Jump to Beginning</source>
16031
16524
        <translation>Hop til start</translation>
16032
16525
    </message>
16033
16526
    <message>
16034
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6096"/>
 
16527
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6209"/>
16035
16528
        <source>Try Again</source>
16036
16529
        <translation>Prøv igen</translation>
16037
16530
    </message>
16038
16531
    <message>
16039
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8078"/>
 
16532
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8252"/>
16040
16533
        <source>Time Stretch %1X</source>
16041
16534
        <translation>Tempo %1X</translation>
16042
16535
    </message>
16043
16536
    <message>
16044
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8093"/>
16045
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10450"/>
 
16537
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8267"/>
 
16538
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10699"/>
16046
16539
        <source>Adjust Time Stretch</source>
16047
 
        <translation>Justér Tempo</translation>
 
16540
        <translation>Juster tempo</translation>
16048
16541
    </message>
16049
16542
    <message>
16050
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10453"/>
 
16543
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10702"/>
16051
16544
        <source>Adjust</source>
16052
 
        <translation>Justér</translation>
 
16545
        <translation>Juster</translation>
16053
16546
    </message>
16054
16547
    <message>
16055
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10454"/>
 
16548
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10703"/>
16056
16549
        <source>0.5X</source>
16057
16550
        <translation>0.5X</translation>
16058
16551
    </message>
16059
16552
    <message>
16060
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10457"/>
 
16553
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10706"/>
16061
16554
        <source>0.9X</source>
16062
16555
        <translation>0.9X</translation>
16063
16556
    </message>
16064
16557
    <message>
16065
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10460"/>
 
16558
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10709"/>
16066
16559
        <source>1.0X</source>
16067
16560
        <translation>1.0X</translation>
16068
16561
    </message>
16069
16562
    <message>
16070
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10463"/>
 
16563
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10712"/>
16071
16564
        <source>1.1X</source>
16072
16565
        <translation>1.1X</translation>
16073
16566
    </message>
16074
16567
    <message>
16075
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10475"/>
 
16568
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10724"/>
16076
16569
        <source>1.5X</source>
16077
16570
        <translation>1.5X</translation>
16078
16571
    </message>
16079
16572
    <message>
16080
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10528"/>
16081
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10903"/>
16082
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10905"/>
 
16573
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10777"/>
 
16574
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11146"/>
 
16575
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11148"/>
16083
16576
        <source>Sleep</source>
16084
16577
        <translation>Sovefunktion</translation>
16085
16578
    </message>
16086
16579
    <message>
16087
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10530"/>
 
16580
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10779"/>
16088
16581
        <source>Sleep Off</source>
16089
16582
        <translation>Sovefunktion Fra</translation>
16090
16583
    </message>
16091
16584
    <message>
16092
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10466"/>
 
16585
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10715"/>
16093
16586
        <source>1.2X</source>
16094
16587
        <translation>1.2X</translation>
16095
16588
    </message>
16096
16589
    <message>
16097
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10469"/>
 
16590
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10718"/>
16098
16591
        <source>1.3X</source>
16099
16592
        <translation>1.3X</translation>
16100
16593
    </message>
16101
16594
    <message>
16102
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10472"/>
 
16595
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10721"/>
16103
16596
        <source>1.4X</source>
16104
16597
        <translation>1.4X</translation>
16105
16598
    </message>
16106
16599
    <message>
16107
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11113"/>
 
16600
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11356"/>
16108
16601
        <source>Previous Chapter</source>
16109
16602
        <translation>Forrige kapitel</translation>
16110
16603
    </message>
16111
16604
    <message>
16112
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11158"/>
 
16605
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11401"/>
16113
16606
        <source>Next Chapter</source>
16114
16607
        <translation>Næste kapitel</translation>
16115
16608
    </message>
16116
16609
    <message>
16117
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6030"/>
 
16610
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6143"/>
16118
16611
        <source>Forward %1X</source>
16119
 
        <translation>Fremad %1X</translation>
 
16612
        <translation>Spol fremad %1X</translation>
16120
16613
    </message>
16121
16614
    <message>
16122
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6035"/>
 
16615
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6148"/>
16123
16616
        <source>Rewind %1X</source>
16124
 
        <translation>Tilbage %1X</translation>
 
16617
        <translation>Spol tilbage %1X</translation>
16125
16618
    </message>
16126
16619
    <message>
16127
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8147"/>
 
16620
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8335"/>
16128
16621
        <source>Audio Resync</source>
16129
 
        <translation>Gensynkronisér lyd</translation>
 
16622
        <translation>Gensynkroniser lyd</translation>
16130
16623
    </message>
16131
16624
    <message>
16132
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8151"/>
 
16625
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8339"/>
16133
16626
        <source>Audio Sync</source>
16134
 
        <translation>Synkronisér lyd</translation>
 
16627
        <translation>Synkroniser lyd</translation>
16135
16628
    </message>
16136
16629
    <message>
16137
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8153"/>
16138
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10111"/>
 
16630
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8341"/>
 
16631
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10326"/>
16139
16632
        <source>Adjust Audio Sync</source>
16140
 
        <translation>Tilpas lyd synkronisering</translation>
 
16633
        <translation>Tilpas lydsynkronisering</translation>
16141
16634
    </message>
16142
16635
    <message>
16143
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10919"/>
 
16636
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11162"/>
16144
16637
        <source>MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu.  If you want to watch live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu.</source>
16145
16638
        <translation>MythTV bruger allerede alle tilgængelige inputs til at optage med.  Hvis du ønsker at se en udsendelse, der er i færd med at blive optaget, så vælg en fra afspilningsmenuen.  Hvis du ønsker at se direkte TV, må du stoppe en af optagelserne fra slet-menuen.</translation>
16146
16639
    </message>
16147
16640
    <message>
16148
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7338"/>
 
16641
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7511"/>
16149
16642
        <source>No Lock</source>
16150
16643
        <translation>Ingen lås</translation>
16151
16644
    </message>
16152
16645
    <message>
16153
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4249"/>
 
16646
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4289"/>
16154
16647
        <source>Jump to Bookmark</source>
16155
 
        <translation>Hop til mærke</translation>
 
16648
        <translation>Gå til bogmærke</translation>
16156
16649
    </message>
16157
16650
    <message>
16158
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7338"/>
 
16651
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7511"/>
16159
16652
        <source>Partial Lock</source>
16160
16653
        <translation>Delvis låst</translation>
16161
16654
    </message>
16162
16655
    <message>
16163
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7339"/>
 
16656
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7512"/>
16164
16657
        <source>Lock</source>
16165
16658
        <translation>Låst</translation>
16166
16659
    </message>
16167
16660
    <message>
16168
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7433"/>
16169
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11084"/>
 
16661
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7606"/>
 
16662
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11327"/>
16170
16663
        <source>OK</source>
16171
16664
        <translation>Ok</translation>
16172
16665
    </message>
16173
16666
    <message>
16174
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10554"/>
 
16667
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10803"/>
16175
16668
        <source>Select Audio Track</source>
16176
16669
        <translation>Vælg lydspor</translation>
16177
16670
    </message>
16178
16671
    <message>
16179
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7341"/>
 
16672
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7514"/>
16180
16673
        <source>Signal %1%</source>
16181
16674
        <translation>Signal %1%</translation>
16182
16675
    </message>
16183
16676
    <message>
16184
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4135"/>
 
16677
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4229"/>
16185
16678
        <source>Seek:</source>
16186
16679
        <translation>Søg:</translation>
16187
16680
    </message>
16188
16681
    <message>
16189
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6557"/>
 
16682
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6730"/>
16190
16683
        <source>CC:</source>
16191
16684
        <translation>CC:</translation>
16192
16685
    </message>
16193
16686
    <message>
16194
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9032"/>
 
16687
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9238"/>
16195
16688
        <source>Cancel Record</source>
16196
 
        <translation>Annullér optagelse</translation>
 
16689
        <translation>Annuller optagelse</translation>
16197
16690
    </message>
16198
16691
    <message>
16199
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2080"/>
 
16692
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2157"/>
16200
16693
        <source>%1 Settings</source>
16201
16694
        <translation>%1 Opsætning</translation>
16202
16695
    </message>
16203
16696
    <message>
16204
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6557"/>
 
16697
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6730"/>
16205
16698
        <source>TXT:</source>
16206
16699
        <translation>TEKST:</translation>
16207
16700
    </message>
16208
16701
    <message>
16209
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6561"/>
 
16702
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6734"/>
16210
16703
        <source>Seek:</source>
16211
16704
        <comment>seek to location</comment>
16212
16705
        <translation>Søg:</translation>
16213
16706
    </message>
16214
16707
    <message>
16215
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7343"/>
 
16708
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7516"/>
16216
16709
        <source>S/N %1dB</source>
16217
16710
        <translation>S/N %1dB</translation>
16218
16711
    </message>
16219
16712
    <message>
16220
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7345"/>
 
16713
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7518"/>
16221
16714
        <source>BE %1</source>
16222
16715
        <comment>Bit Errors</comment>
16223
16716
        <translation>BF %1</translation>
16224
16717
    </message>
16225
16718
    <message>
16226
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5919"/>
 
16719
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6032"/>
16227
16720
        <source>Speed 16X</source>
16228
16721
        <translation>16X hastighed</translation>
16229
16722
    </message>
16230
16723
    <message>
16231
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5920"/>
 
16724
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6033"/>
16232
16725
        <source>Speed 8X</source>
16233
16726
        <translation>8X hastighed</translation>
16234
16727
    </message>
16235
16728
    <message>
16236
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11148"/>
 
16729
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11391"/>
16237
16730
        <source>Skip Still Frame</source>
16238
16731
        <translation>Skip Still Frame</translation>
16239
16732
    </message>
16240
16733
    <message>
16241
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11179"/>
 
16734
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11422"/>
16242
16735
        <source>Next Title</source>
16243
16736
        <translation>Næste Titel</translation>
16244
16737
    </message>
16245
16738
    <message>
16246
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10030"/>
 
16739
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10243"/>
16247
16740
        <source>DVD Root Menu</source>
16248
16741
        <translation>DVD rodmenu</translation>
16249
16742
    </message>
16250
16743
    <message>
16251
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10214"/>
 
16744
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10431"/>
16252
16745
        <source>Schedule Recordings</source>
16253
16746
        <translation>Planlæg optagelser</translation>
16254
16747
    </message>
16255
16748
    <message>
16256
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10218"/>
 
16749
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10435"/>
16257
16750
        <source>Program Finder</source>
16258
16751
        <translation>Programfinder</translation>
16259
16752
    </message>
16260
16753
    <message>
16261
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10220"/>
 
16754
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10437"/>
16262
16755
        <source>Edit Recording Schedule</source>
16263
 
        <translation>Redigér planlagte optagelser</translation>
 
16756
        <translation>Rediger planlægning af optagelse</translation>
16264
16757
    </message>
16265
16758
    <message>
16266
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11131"/>
 
16759
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11374"/>
16267
16760
        <source>Previous Title</source>
16268
16761
        <translation>Forrige titel</translation>
16269
16762
    </message>
16270
16763
    <message>
16271
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11104"/>
 
16764
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11347"/>
16272
16765
        <source>Skip Back Not Allowed</source>
16273
16766
        <translation>Skip fremad er ikke tilladt</translation>
16274
16767
    </message>
16275
16768
    <message>
16276
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7347"/>
 
16769
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7520"/>
16277
16770
        <source>Rotor %1%</source>
16278
16771
        <translation>Rotor %1%</translation>
16279
16772
    </message>
16280
16773
    <message>
16281
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9350"/>
 
16774
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9556"/>
16282
16775
        <source>Channel Editor</source>
16283
 
        <translation>Kanal editor</translation>
 
16776
        <translation>Kanaleditor</translation>
16284
16777
    </message>
16285
16778
    <message>
16286
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9351"/>
 
16779
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9557"/>
16287
16780
        <source>Callsign</source>
16288
16781
        <translation>Kaldenavn</translation>
16289
16782
    </message>
16290
16783
    <message>
16291
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9352"/>
 
16784
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9558"/>
16292
16785
        <source>Channel #</source>
16293
16786
        <translation>Kanal #</translation>
16294
16787
    </message>
16295
16788
    <message>
16296
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9353"/>
 
16789
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9559"/>
16297
16790
        <source>Channel Name</source>
16298
16791
        <translation>Kanal navn</translation>
16299
16792
    </message>
16300
16793
    <message>
16301
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9354"/>
 
16794
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9560"/>
16302
16795
        <source>XMLTV ID</source>
16303
16796
        <translation>XMLTV ID</translation>
16304
16797
    </message>
16305
16798
    <message>
16306
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9355"/>
 
16799
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9561"/>
16307
16800
        <source>[P]robe</source>
16308
16801
        <translation>[P]røve</translation>
16309
16802
    </message>
16310
16803
    <message>
16311
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9356"/>
 
16804
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9562"/>
16312
16805
        <source>[O]k</source>
16313
16806
        <translation>[O]k</translation>
16314
16807
    </message>
16315
16808
    <message>
16316
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10049"/>
 
16809
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10264"/>
16317
16810
        <source>Jump to Program</source>
16318
 
        <translation>Hop til program</translation>
 
16811
        <translation>Hop til udsendelse</translation>
16319
16812
    </message>
16320
16813
    <message>
16321
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10050"/>
 
16814
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10265"/>
16322
16815
        <source>Recorded Program</source>
16323
 
        <translation>Optaget program</translation>
 
16816
        <translation>Optaget udsendelse</translation>
16324
16817
    </message>
16325
16818
    <message>
16326
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10160"/>
 
16819
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10377"/>
16327
16820
        <source>Default</source>
16328
16821
        <translation>Standard</translation>
16329
16822
    </message>
16330
16823
    <message>
16331
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10162"/>
 
16824
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10379"/>
16332
16825
        <source>Autodetect</source>
16333
16826
        <translation>Autodetekt</translation>
16334
16827
    </message>
16335
16828
    <message>
16336
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10164"/>
 
16829
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10381"/>
16337
16830
        <source>High Quality</source>
16338
16831
        <translation>Høj kvalitet</translation>
16339
16832
    </message>
16340
16833
    <message>
16341
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10166"/>
 
16834
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10383"/>
16342
16835
        <source>Medium Quality</source>
16343
16836
        <translation>Medium kvalitet</translation>
16344
16837
    </message>
16345
16838
    <message>
16346
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10168"/>
 
16839
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10385"/>
16347
16840
        <source>Low Quality</source>
16348
16841
        <translation>Lav kvalitet</translation>
16349
16842
    </message>
16350
16843
    <message>
16351
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10091"/>
 
16844
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10306"/>
16352
16845
        <source>Toggle Teletext Captions</source>
16353
 
        <translation>Aktivér/deaktiver undertekster</translation>
 
16846
        <translation>Aktiver/deaktiver undertekster</translation>
16354
16847
    </message>
16355
16848
    <message>
16356
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10093"/>
 
16849
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10308"/>
16357
16850
        <source>Toggle Teletext Menu</source>
16358
 
        <translation>Aktivér/deaktiver menu for undertekster</translation>
 
16851
        <translation>Aktiver/deaktiver menu for undertekster</translation>
16359
16852
    </message>
16360
16853
    <message>
16361
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10452"/>
 
16854
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10701"/>
16362
16855
        <source>Toggle</source>
16363
16856
        <translation>Skift</translation>
16364
16857
    </message>
16365
16858
    <message>
16366
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10496"/>
 
16859
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10745"/>
16367
16860
        <source>(I)</source>
16368
16861
        <comment>Interlaced (Normal)</comment>
16369
16862
        <translation>(I)</translation>
16370
16863
    </message>
16371
16864
    <message>
16372
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10498"/>
 
16865
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10747"/>
16373
16866
        <source>(i)</source>
16374
16867
        <comment>Interlaced (Reversed)</comment>
16375
16868
        <translation>(i)</translation>
16376
16869
    </message>
16377
16870
    <message>
16378
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10500"/>
 
16871
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10749"/>
16379
16872
        <source>(P)</source>
16380
16873
        <comment>Progressive</comment>
16381
16874
        <translation>(P)</translation>
16382
16875
    </message>
16383
16876
    <message>
16384
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10508"/>
 
16877
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10757"/>
16385
16878
        <source>Video Scan</source>
16386
 
        <translation>Skan video</translation>
 
16879
        <translation>Videotype</translation>
16387
16880
    </message>
16388
16881
    <message>
16389
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10510"/>
 
16882
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10759"/>
16390
16883
        <source>Detect</source>
16391
 
        <translation>Detektér</translation>
 
16884
        <translation>Detekter</translation>
16392
16885
    </message>
16393
16886
    <message>
16394
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10513"/>
 
16887
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10762"/>
16395
16888
        <source>Progressive</source>
16396
 
        <translation>Progressive</translation>
 
16889
        <translation>Progressiv</translation>
16397
16890
    </message>
16398
16891
    <message>
16399
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10516"/>
 
16892
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10765"/>
16400
16893
        <source>Interlaced (Normal)</source>
16401
16894
        <translation>Interlaced (Normal)</translation>
16402
16895
    </message>
16403
16896
    <message>
16404
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10519"/>
 
16897
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10768"/>
16405
16898
        <source>Interlaced (Reversed)</source>
16406
16899
        <translation>Interlaced (Omvendt)</translation>
16407
16900
    </message>
16408
16901
    <message>
16409
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10561"/>
 
16902
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10810"/>
16410
16903
        <source>Select Subtitle</source>
16411
16904
        <translation>Vælg undertekst</translation>
16412
16905
    </message>
16413
16906
    <message>
16414
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10569"/>
 
16907
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10818"/>
16415
16908
        <source>Select VBI CC</source>
16416
16909
        <translation>Vælg VBI tekst</translation>
16417
16910
    </message>
16418
16911
    <message>
16419
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10577"/>
 
16912
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10826"/>
16420
16913
        <source>Select ATSC CC</source>
16421
16914
        <translation>Vælg ATSC tekst</translation>
16422
16915
    </message>
16423
16916
    <message>
16424
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10585"/>
 
16917
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10834"/>
16425
16918
        <source>Select DVB CC</source>
16426
16919
        <translation>Vælg DVB tekst</translation>
16427
16920
    </message>
16428
16921
    <message>
16429
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10618"/>
 
16922
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10867"/>
16430
16923
        <source>Toggle On/Off</source>
16431
16924
        <translation>Til/Fra</translation>
16432
16925
    </message>
16433
16926
    <message>
16434
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="276"/>
 
16927
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="292"/>
16435
16928
        <source>Chan %1: %2</source>
16436
16929
        <translation>Kanal %1: %2</translation>
16437
16930
    </message>
16438
16931
    <message>
16439
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="283"/>
 
16932
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="299"/>
16440
16933
        <source>All Tuners are Busy.
16441
16934
Select a Current Recording</source>
16442
16935
        <translation>Alle tunere er optagede.
16443
16936
Vælg en aktuel optagelse</translation>
16444
16937
    </message>
16445
16938
    <message>
16446
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3153"/>
 
16939
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3241"/>
16447
16940
        <source>End Of Recording</source>
16448
16941
        <translation>Slutning på optagelse</translation>
16449
16942
    </message>
16450
16943
    <message>
16451
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2624"/>
 
16944
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2700"/>
16452
16945
        <source>Last Program: %1 Doesn&apos;t Exist</source>
16453
 
        <translation>Sidste program: %1 eksisterer ikke</translation>
 
16946
        <translation>Sidste udsendelse: %1 eksisterer ikke</translation>
16454
16947
    </message>
16455
16948
    <message>
16456
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3863"/>
16457
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4613"/>
 
16949
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3951"/>
 
16950
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4665"/>
16458
16951
        <source>Delete this recording?</source>
16459
16952
        <translation>Slet denne optagelse?</translation>
16460
16953
    </message>
16461
16954
    <message>
16462
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7500"/>
 
16955
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7673"/>
16463
16956
        <source>DVD</source>
16464
16957
        <translation>DVD</translation>
16465
16958
    </message>
16466
16959
    <message>
16467
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7503"/>
 
16960
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7676"/>
16468
16961
        <source>Menu</source>
16469
16962
        <translation>Menu</translation>
16470
16963
    </message>
16471
16964
    <message>
16472
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7505"/>
 
16965
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7678"/>
16473
16966
        <source>Still Frame</source>
16474
16967
        <translation>Stillestående frame</translation>
16475
16968
    </message>
16476
16969
    <message>
16477
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7515"/>
 
16970
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7688"/>
16478
16971
        <source>Title: %1 (%2)</source>
16479
16972
        <translation>Titel: %1 (%2)</translation>
16480
16973
    </message>
16481
16974
    <message>
16482
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7516"/>
 
16975
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7689"/>
16483
16976
        <source>Chapter: %1/%2</source>
16484
16977
        <translation>Kapitel: %1/%2</translation>
16485
16978
    </message>
16486
16979
    <message>
16487
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10034"/>
 
16980
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10247"/>
16488
16981
        <source>DVD Chapter Menu</source>
16489
16982
        <translation>DVD kapitelmenu</translation>
16490
16983
    </message>
16491
16984
    <message>
16492
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11425"/>
 
16985
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11668"/>
16493
16986
        <source>&apos;%1&apos; Group Password:</source>
16494
16987
        <translation>&apos;%1&apos; gruppekodeord:</translation>
16495
16988
    </message>
16496
16989
    <message>
16497
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11440"/>
 
16990
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11683"/>
16498
16991
        <source>Password Failed</source>
16499
16992
        <translation>Fejl i kodeord</translation>
16500
16993
    </message>
16501
16994
    <message>
16502
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11084"/>
 
16995
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11327"/>
16503
16996
        <source>Screen Shot</source>
16504
16997
        <translation>Screen Shot</translation>
16505
16998
    </message>
16506
16999
    <message>
16507
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8242"/>
16508
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8287"/>
 
17000
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8430"/>
 
17001
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8475"/>
16509
17002
        <source>Yes</source>
16510
17003
        <translation>Ja</translation>
16511
17004
    </message>
16512
17005
    <message>
16513
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10404"/>
 
17006
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10653"/>
16514
17007
        <source>Adjust Fill</source>
16515
17008
        <translation>Juster udfyldning</translation>
16516
17009
    </message>
16517
17010
    <message>
16518
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11259"/>
 
17011
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11502"/>
16519
17012
        <source>You are exiting %1</source>
16520
17013
        <translation>Du afslutter %1</translation>
16521
17014
    </message>
16522
17015
    <message>
16523
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11267"/>
 
17016
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11510"/>
16524
17017
        <source>Exit %1</source>
16525
17018
        <translation>Afslut %1</translation>
16526
17019
    </message>
16527
17020
    <message>
16528
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="269"/>
 
17021
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="285"/>
16529
17022
        <source>Exit</source>
16530
17023
        <translation>Afslut</translation>
16531
17024
    </message>
16532
17025
    <message>
16533
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11084"/>
 
17026
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11327"/>
16534
17027
        <source>Error</source>
16535
17028
        <translation>Fejl</translation>
16536
17029
    </message>
16537
17030
    <message>
16538
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1331"/>
 
17031
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1403"/>
16539
17032
        <source>MythTV wants to record &quot;%1&quot; on %2 in %d seconds. Do you want to:</source>
16540
17033
        <translation>MythTV vil gerne optage &quot;%1&quot; på %2 om %d sekunder. Vil du gerne:</translation>
16541
17034
    </message>
16542
17035
    <message>
16543
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1336"/>
 
17036
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1408"/>
16544
17037
        <source>Let them record and go back to the Main Menu</source>
16545
17038
        <translation>Optag dem og vend tilbage til hovedmenuen</translation>
16546
17039
    </message>
16547
17040
    <message>
16548
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1337"/>
 
17041
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1409"/>
16549
17042
        <source>Record it later, I want to watch TV</source>
16550
17043
        <translation>Optag den senere, jeg vil hellere se TV</translation>
16551
17044
    </message>
16552
17045
    <message>
16553
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1338"/>
 
17046
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1410"/>
16554
17047
        <source>Record them later, I want to watch TV</source>
16555
17048
        <translation>Optag dem senere, jeg vil hellere se TV</translation>
16556
17049
    </message>
16557
17050
    <message>
16558
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1340"/>
 
17051
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1412"/>
16559
17052
        <source>Don&apos;t let them record, I want to watch TV</source>
16560
17053
        <translation>Undlad at optage dem, jeg vil hellere se TV</translation>
16561
17054
    </message>
16562
17055
    <message>
16563
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10321"/>
 
17056
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10570"/>
16564
17057
        <source>Switch Input</source>
16565
17058
        <translation>Skift input</translation>
16566
17059
    </message>
16567
17060
    <message>
16568
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10343"/>
 
17061
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10592"/>
16569
17062
        <source>C</source>
16570
17063
        <comment>Card</comment>
16571
17064
        <translation>C</translation>
16572
17065
    </message>
16573
17066
    <message>
16574
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10344"/>
 
17067
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10593"/>
16575
17068
        <source>I</source>
16576
17069
        <comment>Input</comment>
16577
17070
        <translation>I</translation>
16578
17071
    </message>
16579
17072
    <message>
16580
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10361"/>
 
17073
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10610"/>
16581
17074
        <source>Switch Source</source>
16582
17075
        <translation>Skift kilde</translation>
16583
17076
    </message>
16584
17077
    <message>
16585
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10216"/>
 
17078
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10433"/>
16586
17079
        <source>Upcoming Recordings</source>
16587
17080
        <translation>Kommende optagelser</translation>
16588
17081
    </message>
16589
17082
    <message>
16590
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="274"/>
 
17083
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="290"/>
16591
17084
        <source>LiveTV, chan %1: %2</source>
16592
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17085
        <translation>Live TV, kanal %1: %2</translation>
16593
17086
    </message>
16594
17087
    <message>
16595
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3708"/>
 
17088
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3796"/>
16596
17089
        <source>Zoom Committed</source>
16597
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17090
        <translation>Zooming udført</translation>
16598
17091
    </message>
16599
17092
    <message>
16600
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3725"/>
 
17093
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3813"/>
16601
17094
        <source>Zoom Ignored</source>
16602
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17095
        <translation>Zooming ignoreret</translation>
16603
17096
    </message>
16604
17097
    <message>
16605
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5228"/>
 
17098
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5284"/>
16606
17099
        <source>Sorry, PBP only supports %1 video streams</source>
16607
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17100
        <translation>Beklager, BvB supporterer kun %1 videostreams</translation>
16608
17101
    </message>
16609
17102
    <message>
16610
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5235"/>
 
17103
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5291"/>
16611
17104
        <source>Sorry, PIP only supports %1 video streams</source>
16612
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17105
        <translation>Beklager, BiB supporterer kun %1 videostreams</translation>
16613
17106
    </message>
16614
17107
    <message>
16615
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5240"/>
 
17108
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5296"/>
16616
17109
        <source>Sorry, can not mix PBP and PIP views</source>
16617
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17110
        <translation>Beklager, kan ikke mixe BvB og BiB visning</translation>
16618
17111
    </message>
16619
17112
    <message>
16620
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5260"/>
 
17113
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5316"/>
16621
17114
        <source>Creating PBP</source>
16622
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17115
        <translation>Opretter BvB</translation>
16623
17116
    </message>
16624
17117
    <message>
16625
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5260"/>
 
17118
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5316"/>
16626
17119
        <source>Creating PIP</source>
16627
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17120
        <translation>Opretter BiB</translation>
16628
17121
    </message>
16629
17122
    <message>
16630
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5261"/>
 
17123
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5317"/>
16631
17124
        <source>Cannot create PBP</source>
16632
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17125
        <translation>Kan ikke oprette BvB</translation>
16633
17126
    </message>
16634
17127
    <message>
16635
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5261"/>
 
17128
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5317"/>
16636
17129
        <source>Cannot create PIP</source>
16637
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17130
        <translation>Kan ikke oprette BiB</translation>
16638
17131
    </message>
16639
17132
    <message>
16640
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5283"/>
 
17133
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5339"/>
16641
17134
        <source>Stopping PIP</source>
16642
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17135
        <translation>Stopper BiB</translation>
16643
17136
    </message>
16644
17137
    <message>
16645
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5283"/>
 
17138
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5339"/>
16646
17139
        <source>Stopping PBP</source>
16647
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17140
        <translation>Stopper BvB</translation>
16648
17141
    </message>
16649
17142
    <message>
16650
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5293"/>
 
17143
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5349"/>
16651
17144
        <source>Stopping all PIPs</source>
16652
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17145
        <translation>Stopper alle BiBs</translation>
16653
17146
    </message>
16654
17147
    <message>
16655
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5293"/>
 
17148
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5349"/>
16656
17149
        <source>Stopping all PBPs</source>
16657
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17150
        <translation>Stopper alle BvBs</translation>
16658
17151
    </message>
16659
17152
    <message>
16660
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5344"/>
 
17153
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5400"/>
16661
17154
        <source>Too many views to switch</source>
16662
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17155
        <translation>For mange visninger til at skifte</translation>
16663
17156
    </message>
16664
17157
    <message>
16665
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5768"/>
 
17158
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5824"/>
16666
17159
        <source>Aux Paused</source>
16667
 
        <translation type="unfinished"></translation>
16668
 
    </message>
16669
 
    <message>
16670
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7425"/>
 
17160
        <translation>Aux pauset</translation>
 
17161
    </message>
 
17162
    <message>
 
17163
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6263"/>
 
17164
        <source>Jump Chapter</source>
 
17165
        <translation>Hop til kapitel</translation>
 
17166
    </message>
 
17167
    <message>
 
17168
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7598"/>
16671
17169
        <source>You should have received a channel lock by now. You can continue to wait for a signal, or you can change the channel with %1 or %2, change video source (%3), inputs (%4), etc.</source>
16672
 
        <translation type="unfinished"></translation>
16673
 
    </message>
16674
 
    <message>
16675
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8243"/>
16676
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8288"/>
 
17170
        <translation>Du burde have modtaget en kanallåsning nu. Du kan fortsætte med at vente på et signal, eller du kan skifte kanalen med %1 eller %2, skifte videokilde (%3), inputs (%4), osv.</translation>
 
17171
    </message>
 
17172
    <message>
 
17173
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8284"/>
 
17174
        <source>Upmixer On</source>
 
17175
        <translation>Upmixer tændt</translation>
 
17176
    </message>
 
17177
    <message>
 
17178
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8286"/>
 
17179
        <source>Upmixer Off</source>
 
17180
        <translation>Upmixer slukket</translation>
 
17181
    </message>
 
17182
    <message>
 
17183
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8431"/>
 
17184
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8476"/>
16677
17185
        <source>No</source>
16678
 
        <translation type="unfinished">Nej</translation>
 
17186
        <translation>Nej</translation>
16679
17187
    </message>
16680
17188
    <message>
16681
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8488"/>
 
17189
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8676"/>
16682
17190
        <source>PiP</source>
16683
17191
        <comment>Picture-in-Picture</comment>
16684
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17192
        <translatorcomment>Billede-i-Billede</translatorcomment>
 
17193
        <translation>BiB</translation>
16685
17194
    </message>
16686
17195
    <message>
16687
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8489"/>
 
17196
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8677"/>
16688
17197
        <source>PbP</source>
16689
17198
        <comment>Picture-by-Picture</comment>
16690
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17199
        <translatorcomment>Billede ved Billede</translatorcomment>
 
17200
        <translation>BvB</translation>
16691
17201
    </message>
16692
17202
    <message>
16693
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8495"/>
 
17203
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8683"/>
16694
17204
        <source>Disabling %1 for recording</source>
16695
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17205
        <translation>Deaktiverer %1 for optagelse</translation>
16696
17206
    </message>
16697
17207
    <message>
16698
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9247"/>
 
17208
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9453"/>
16699
17209
        <source>Active Changed</source>
16700
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17210
        <translation>Aktiv skiftet</translation>
16701
17211
    </message>
16702
17212
    <message>
16703
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10032"/>
 
17213
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10245"/>
16704
17214
        <source>DVD Title Menu</source>
16705
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17215
        <translation>DVD titel menu</translation>
16706
17216
    </message>
16707
17217
    <message>
16708
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10043"/>
 
17218
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10258"/>
16709
17219
        <source>Edit Channel</source>
16710
 
        <translation type="unfinished"></translation>
16711
 
    </message>
16712
 
    <message>
16713
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10126"/>
 
17220
        <translation>Rediger kanal</translation>
 
17221
    </message>
 
17222
    <message>
 
17223
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10328"/>
 
17224
        <source>Toggle Audio Upmixer</source>
 
17225
        <translation>Aktiver/deaktiver lyd upmixer</translation>
 
17226
    </message>
 
17227
    <message>
 
17228
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10343"/>
16714
17229
        <source>Channel Groups</source>
16715
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17230
        <translation>Kanalgrupper</translation>
16716
17231
    </message>
16717
17232
    <message>
16718
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10128"/>
 
17233
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10345"/>
16719
17234
        <source>All Channels</source>
16720
 
        <translation type="unfinished"></translation>
16721
 
    </message>
16722
 
    <message>
16723
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10243"/>
 
17235
        <translation>Alle kanaler</translation>
 
17236
    </message>
 
17237
    <message>
 
17238
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10456"/>
 
17239
        <source>Chapter</source>
 
17240
        <translation>Kapitel</translation>
 
17241
    </message>
 
17242
    <message>
 
17243
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10492"/>
16724
17244
        <source>Open Live TV PIP</source>
16725
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17245
        <translation>Åbn live TV BiB</translation>
16726
17246
    </message>
16727
17247
    <message>
16728
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10245"/>
 
17248
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10494"/>
16729
17249
        <source>Open Live TV PBP</source>
16730
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17250
        <translation>Åbn live TV BvB</translation>
16731
17251
    </message>
16732
17252
    <message>
16733
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10249"/>
 
17253
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10498"/>
16734
17254
        <source>Open Recording PIP</source>
16735
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17255
        <translation>Åbn optagelse BiB</translation>
16736
17256
    </message>
16737
17257
    <message>
16738
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10251"/>
 
17258
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10500"/>
16739
17259
        <source>Open Recording PBP</source>
16740
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17260
        <translation>Åbn optagelse BvB</translation>
16741
17261
    </message>
16742
17262
    <message>
16743
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10263"/>
 
17263
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10512"/>
16744
17264
        <source>Close PBP</source>
16745
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17265
        <translation>Afslut BvB</translation>
16746
17266
    </message>
16747
17267
    <message>
16748
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10263"/>
 
17268
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10512"/>
16749
17269
        <source>Close PIP</source>
16750
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17270
        <translation>Afslut BiB</translation>
16751
17271
    </message>
16752
17272
    <message>
16753
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10267"/>
 
17273
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10516"/>
16754
17274
        <source>Close PBPs</source>
16755
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17275
        <translation>Afslut BvBs</translation>
16756
17276
    </message>
16757
17277
    <message>
16758
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10267"/>
 
17278
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10516"/>
16759
17279
        <source>Close PIPs</source>
16760
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17280
        <translation>Afslut BiBs</translation>
16761
17281
    </message>
16762
17282
    <message>
16763
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10272"/>
16764
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10277"/>
 
17283
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10521"/>
 
17284
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10526"/>
16765
17285
        <source>Swap Windows</source>
16766
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17286
        <translation>Ombyt vinduer</translation>
16767
17287
    </message>
16768
17288
    <message>
16769
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10285"/>
 
17289
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10534"/>
16770
17290
        <source>Switch to PIP</source>
16771
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17291
        <translation>Skift til BiB</translation>
16772
17292
    </message>
16773
17293
    <message>
16774
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10285"/>
 
17294
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10534"/>
16775
17295
        <source>Switch to PBP</source>
16776
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17296
        <translation>Skift til BvB</translation>
16777
17297
    </message>
16778
17298
    <message>
16779
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10405"/>
 
17299
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10654"/>
16780
17300
        <source>Auto Detect</source>
16781
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17301
        <translation>Autodetekter</translation>
16782
17302
    </message>
16783
17303
    <message>
16784
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10928"/>
 
17304
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11171"/>
16785
17305
        <source>Error: MythTV is using all inputs, but there are no active recordings?</source>
16786
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17306
        <translation>Fejl: MythTV bruger alle tilgængelige input, men der er ikke nogle aktive optagelser?</translation>
16787
17307
    </message>
16788
17308
    <message>
16789
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10932"/>
 
17309
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11175"/>
16790
17310
        <source>MythTV has no capture cards defined. Please run the mythtv-setup program.</source>
16791
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17311
        <translation>MythTV har ikke nogle optagelseskort defineret. Kør venligst &apos;mythtv-setup&apos;.</translation>
16792
17312
    </message>
16793
17313
    <message>
16794
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11247"/>
 
17314
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11490"/>
16795
17315
        <source>Live TV</source>
16796
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17316
        <translation>Live TV</translation>
16797
17317
    </message>
16798
17318
    <message>
16799
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11249"/>
 
17319
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11492"/>
16800
17320
        <source>this DVD</source>
16801
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17321
        <translation>denne DVD</translation>
16802
17322
    </message>
16803
17323
    <message>
16804
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11253"/>
 
17324
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11496"/>
16805
17325
        <source>this Video</source>
16806
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17326
        <translation>denne Video</translation>
16807
17327
    </message>
16808
17328
    <message>
16809
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11257"/>
 
17329
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11500"/>
16810
17330
        <source>this recording</source>
16811
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17331
        <translation>denne optagelse</translation>
16812
17332
    </message>
16813
17333
    <message>
16814
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11321"/>
 
17334
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11564"/>
16815
17335
        <source>Delete it, but allow it to re-record</source>
16816
 
        <translation type="unfinished">Slet den, men tillad genoptagelse</translation>
 
17336
        <translation>Slet den, men tillad genoptagelse</translation>
16817
17337
    </message>
16818
17338
    <message>
16819
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11322"/>
 
17339
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11565"/>
16820
17340
        <source>Delete it</source>
16821
 
        <translation type="unfinished">Slet den</translation>
 
17341
        <translation>Slet den</translation>
16822
17342
    </message>
16823
17343
    <message>
16824
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11323"/>
 
17344
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11566"/>
16825
17345
        <source>Save it so I can watch it again</source>
16826
 
        <translation type="unfinished">Gem den så jeg kan se den igen</translation>
 
17346
        <translation>Gem den så jeg kan se den igen</translation>
16827
17347
    </message>
16828
17348
    <message>
16829
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11327"/>
 
17349
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11570"/>
16830
17350
        <source>Yes, and allow re-record</source>
16831
 
        <translation type="unfinished">Ja, og tillad genoptagelse</translation>
 
17351
        <translation>Ja, og tillad genoptagelse</translation>
16832
17352
    </message>
16833
17353
    <message>
16834
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11328"/>
 
17354
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11571"/>
16835
17355
        <source>Yes, delete it</source>
16836
 
        <translation type="unfinished">Ja, slet den</translation>
 
17356
        <translation>Ja, slet den</translation>
16837
17357
    </message>
16838
17358
    <message>
16839
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11329"/>
 
17359
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11572"/>
16840
17360
        <source>No, keep it, I changed my mind</source>
16841
 
        <translation type="unfinished">Nej, behold den, jeg har ombestemt mig</translation>
 
17361
        <translation>Nej, behold den, jeg har ombestemt mig</translation>
16842
17362
    </message>
16843
17363
    <message numerus="yes">
16844
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7480"/>
16845
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7581"/>
16846
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10531"/>
16847
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10532"/>
16848
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10533"/>
16849
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10534"/>
 
17364
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7653"/>
 
17365
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7754"/>
 
17366
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10780"/>
 
17367
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10781"/>
 
17368
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10782"/>
 
17369
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10783"/>
16850
17370
        <source>%n minute(s)</source>
16851
 
        <translation type="unfinished">
16852
 
            <numerusform></numerusform>
 
17371
        <translation>
 
17372
            <numerusform>%n minut</numerusform>
 
17373
            <numerusform>%n minutter</numerusform>
16853
17374
        </translation>
16854
17375
    </message>
16855
17376
</context>
16856
17377
<context>
16857
17378
    <name>ThemeUI</name>
16858
17379
    <message>
16859
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="144"/>
16860
17380
        <source>Scheduled Recordings:</source>
16861
 
        <translation>Planlagte optagelser:</translation>
 
17381
        <translation type="obsolete">Planlagte optagelser:</translation>
16862
17382
    </message>
16863
17383
    <message>
16864
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="180"/>
 
17384
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="89"/>
16865
17385
        <source>Channel:</source>
16866
17386
        <translation>Kanal:</translation>
16867
17387
    </message>
16868
17388
    <message>
16869
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="148"/>
 
17389
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="638"/>
16870
17390
        <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded</source>
16871
 
        <translation>Du har ikke optaget nogen udsendelser</translation>
 
17391
        <translation>Du har ikke planlagt at optage nogen udsendelser</translation>
 
17392
    </message>
 
17393
    <message>
 
17394
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="373"/>
 
17395
        <source>1. General</source>
 
17396
        <translation>1. Generelt</translation>
16872
17397
    </message>
16873
17398
    <message>
16874
17399
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="2"/>
16875
 
        <source>1. General</source>
16876
 
        <translation type="unfinished"></translation>
16877
 
    </message>
16878
 
    <message>
16879
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="3"/>
 
17400
        <source>Shift</source>
 
17401
        <translation>Skift</translation>
 
17402
    </message>
 
17403
    <message>
 
17404
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="5"/>
 
17405
        <source>Move the selected arrow to the corner of the TV screen.  Press SELECT to edit the other arrow.  Press MENU to change the granularity of the adjustment or to quit without saving.  When you have finished, press BACK.</source>
 
17406
        <translation>Flyt den valgte pil til hjørnet af skærmen. Tryk ENTER for at flytte de andre pile. Tryk MENU for at skifte finheden af justeringen eller for at afslutte uden at gemme. Når du er færdig tryk TILBAGE.</translation>
 
17407
    </message>
 
17408
    <message>
 
17409
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="6"/>
 
17410
        <source>1920 x 1080</source>
 
17411
        <translation>1920 x 1080</translation>
 
17412
    </message>
 
17413
    <message>
 
17414
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="12"/>
 
17415
        <source>Go up a level</source>
 
17416
        <translation>Gå et niveau op</translation>
 
17417
    </message>
 
17418
    <message>
 
17419
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="15"/>
 
17420
        <source>Please Wait...</source>
 
17421
        <translation>Vent venligst....</translation>
 
17422
    </message>
 
17423
    <message>
 
17424
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="16"/>
 
17425
        <source>Twitter Timeline</source>
 
17426
        <translation>Twitter tidslinie</translation>
 
17427
    </message>
 
17428
    <message>
 
17429
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="19"/>
 
17430
        <source>Edit Channels</source>
 
17431
        <translation>Rediger kanaler</translation>
 
17432
    </message>
 
17433
    <message>
 
17434
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="20"/>
 
17435
        <source>Modify, Add, and Delete television channels.</source>
 
17436
        <translation>Modificer, tilføj og slet tv kanaler.</translation>
 
17437
    </message>
 
17438
    <message>
 
17439
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="23"/>
 
17440
        <source>Delete Source</source>
 
17441
        <translation>Slet kilde</translation>
 
17442
    </message>
 
17443
    <message>
 
17444
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="25"/>
 
17445
        <source>Import Icons</source>
 
17446
        <translation>Importer ikoner</translation>
 
17447
    </message>
 
17448
    <message>
 
17449
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="28"/>
 
17450
        <source>Edit On Screen Display</source>
 
17451
        <translation>Rediger on-screen display (OSD)</translation>
 
17452
    </message>
 
17453
    <message>
 
17454
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="29"/>
 
17455
        <source>Select the menu items you want to see by playback mode.</source>
 
17456
        <translation>Vælg de menuelementer du vil se under afspilning.</translation>
 
17457
    </message>
 
17458
    <message>
 
17459
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="30"/>
 
17460
        <source>OSD Context</source>
 
17461
        <translation>OSD sammenhænge</translation>
 
17462
    </message>
 
17463
    <message>
 
17464
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="31"/>
 
17465
        <source>OSD Menu Items</source>
 
17466
        <translation>OSD menuelementer</translation>
 
17467
    </message>
 
17468
    <message>
 
17469
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="32"/>
 
17470
        <source>Edit Key Bindings</source>
 
17471
        <translation>Rediger tastaturgenveje</translation>
 
17472
    </message>
 
17473
    <message>
 
17474
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="33"/>
 
17475
        <source>Assign custom keys to MythTV shortcuts.</source>
 
17476
        <translation>Tildel brugerdefinerede taster til MythTV&apos;s genveje.</translation>
 
17477
    </message>
 
17478
    <message>
 
17479
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="34"/>
 
17480
        <source>Select Archive Items</source>
 
17481
        <translation>Vælg arkivelementer</translation>
 
17482
    </message>
 
17483
    <message>
 
17484
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="35"/>
 
17485
        <source>Select the recordings and videos you wish to save.</source>
 
17486
        <translation>Vælg de optagelser og videoer du vil gemme.</translation>
 
17487
    </message>
 
17488
    <message>
 
17489
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="36"/>
 
17490
        <source>No files are selected for archive</source>
 
17491
        <translation>Ingen filer er valgt for arkivering</translation>
 
17492
    </message>
 
17493
    <message>
 
17494
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="37"/>
 
17495
        <source>Add Recording</source>
 
17496
        <translation>Tilføj optagelse</translation>
 
17497
    </message>
 
17498
    <message>
 
17499
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="38"/>
 
17500
        <source>Add Video</source>
 
17501
        <translation>Tilføj video</translation>
 
17502
    </message>
 
17503
    <message>
 
17504
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="39"/>
 
17505
        <source>Previous</source>
 
17506
        <translation>Forrige</translation>
 
17507
    </message>
 
17508
    <message>
 
17509
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="41"/>
 
17510
        <source>File Finder</source>
 
17511
        <translation>Filfinder</translation>
 
17512
    </message>
 
17513
    <message>
 
17514
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="42"/>
 
17515
        <source>Select the file you wish to use.</source>
 
17516
        <translation>Vælg de filer som du vil bruge.</translation>
 
17517
    </message>
 
17518
    <message>
 
17519
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="44"/>
 
17520
        <source>Select Associated Channel</source>
 
17521
        <translation>Vælg tilknyttet kanal</translation>
 
17522
    </message>
 
17523
    <message>
 
17524
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="45"/>
 
17525
        <source>Archived Channel</source>
 
17526
        <translation>Arkiveret kanal</translation>
 
17527
    </message>
 
17528
    <message>
 
17529
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="46"/>
 
17530
        <source>Chan. ID:</source>
 
17531
        <translation>Kanal ID:</translation>
 
17532
    </message>
 
17533
    <message>
 
17534
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="47"/>
 
17535
        <source>Chan. No:</source>
 
17536
        <translation>Kanal nummer:</translation>
 
17537
    </message>
 
17538
    <message>
 
17539
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="49"/>
 
17540
        <source>Name:</source>
 
17541
        <translation>Navn:</translation>
 
17542
    </message>
 
17543
    <message>
 
17544
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="50"/>
 
17545
        <source>Local Channel</source>
 
17546
        <translation>Lokal kanal</translation>
 
17547
    </message>
 
17548
    <message>
 
17549
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="51"/>
 
17550
        <source>Search Channel</source>
 
17551
        <translation>Søg kanal</translation>
 
17552
    </message>
 
17553
    <message>
 
17554
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="52"/>
 
17555
        <source>Search Callsign</source>
 
17556
        <translation>Søg kaldenavn</translation>
 
17557
    </message>
 
17558
    <message>
 
17559
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="53"/>
 
17560
        <source>Search Name</source>
 
17561
        <translation>Søg navn</translation>
 
17562
    </message>
 
17563
    <message>
 
17564
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="54"/>
 
17565
        <source>Prev</source>
 
17566
        <translation>Forrige</translation>
 
17567
    </message>
 
17568
    <message>
 
17569
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="55"/>
 
17570
        <source>Finish</source>
 
17571
        <translation>Afslut</translation>
 
17572
    </message>
 
17573
    <message>
 
17574
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="56"/>
 
17575
        <source>Recording...</source>
 
17576
        <translation>Optager...</translation>
 
17577
    </message>
 
17578
    <message>
 
17579
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="57"/>
 
17580
        <source>Transcoding...</source>
 
17581
        <translation>Transkoder...</translation>
 
17582
    </message>
 
17583
    <message>
 
17584
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="58"/>
 
17585
        <source>Original Airdate: %1</source>
 
17586
        <translation>Oprindelig udsendelsesdato: %1</translation>
 
17587
    </message>
 
17588
    <message>
 
17589
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="59"/>
 
17590
        <source>Custom Export</source>
 
17591
        <translation>Brugerdefineret eksport</translation>
 
17592
    </message>
 
17593
    <message>
 
17594
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="60"/>
 
17595
        <source>Directory Format</source>
 
17596
        <translation>Mappeformat</translation>
 
17597
    </message>
 
17598
    <message>
 
17599
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="63"/>
 
17600
        <source>File Format</source>
 
17601
        <translation>Filformat</translation>
 
17602
    </message>
 
17603
    <message>
 
17604
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="64"/>
 
17605
        <source>Export</source>
 
17606
        <translation>Eksport</translation>
 
17607
    </message>
 
17608
    <message>
 
17609
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="65"/>
 
17610
        <source>Change Group View</source>
 
17611
        <translation>Ændre gruppevisning</translation>
 
17612
    </message>
 
17613
    <message>
 
17614
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="66"/>
 
17615
        <source>Enable and disable the checkboxes below to filter the way recordings are displayed.</source>
 
17616
        <translation>Aktiver og deaktiver afkrydsningsboksene nedenfor for at filtrere måden hvorpå optagelserne er vist.</translation>
 
17617
    </message>
 
17618
    <message>
 
17619
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="67"/>
 
17620
        <source>Show Program Titles</source>
 
17621
        <translation>Vis udsendelsestitler</translation>
 
17622
    </message>
 
17623
    <message>
 
17624
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="68"/>
 
17625
        <source>Show Program Categories</source>
 
17626
        <translation>Vis programkategorier</translation>
 
17627
    </message>
 
17628
    <message>
 
17629
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="72"/>
 
17630
        <source>Show Live TV</source>
 
17631
        <translation>Vis live TV</translation>
 
17632
    </message>
 
17633
    <message>
 
17634
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="75"/>
 
17635
        <source>Change Group Password</source>
 
17636
        <translation>Ændre gruppekodeord</translation>
 
17637
    </message>
 
17638
    <message>
 
17639
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="76"/>
 
17640
        <source>Old:</source>
 
17641
        <translation>Gammel:</translation>
 
17642
    </message>
 
17643
    <message>
 
17644
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="77"/>
 
17645
        <source>New:</source>
 
17646
        <translation>Ny:</translation>
 
17647
    </message>
 
17648
    <message>
 
17649
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="78"/>
 
17650
        <source>Change Filter</source>
 
17651
        <translation>Skift filter</translation>
 
17652
    </message>
 
17653
    <message>
 
17654
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="79"/>
 
17655
        <source>Status Icon Help</source>
 
17656
        <translation>Hjælp til statusikoner</translation>
 
17657
    </message>
 
17658
    <message>
 
17659
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="80"/>
 
17660
        <source>These icons represent information about your recordings.</source>
 
17661
        <translation>Disse ikoner repræsenterer information om dine optagelser.</translation>
 
17662
    </message>
 
17663
    <message>
 
17664
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="82"/>
 
17665
        <source>Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description.
 
17666
 
 
17667
Once you have completed your modifications, click the &quot;OK&quot; button.</source>
 
17668
        <translation>Ved at bruge tekstfelterne nedenunder, kan du ændre optagelsestitlen, undertitlen og beskrivelsen.
 
17669
 
 
17670
Når du har færdiggjort dine ændringer, klik på &quot;OK&quot; knappen.</translation>
 
17671
    </message>
 
17672
    <message>
 
17673
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="86"/>
 
17674
        <source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
 
17675
        <translation>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
 
17676
    </message>
 
17677
    <message>
 
17678
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="87"/>
 
17679
        <source>Manually Schedule A Recording</source>
 
17680
        <translation>Planlæg manuelt en optagelse</translation>
 
17681
    </message>
 
17682
    <message>
 
17683
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="88"/>
 
17684
        <source>To manually schedule a recording, enter a title (optional).  Then set the channel, date, start time, and duration of your recording.  Note that this recording will not have any listings data or other information provided by an EPG.</source>
 
17685
        <translation>For manuelt at planlæggeen optagelse, skriv en titel.  Vælg så kanal, dato, starttidspunkt og længde af din optagelse. Vær opmærksom på at denne optagelse ikke vil indeholde noget information fra programguiden.</translation>
 
17686
    </message>
 
17687
    <message>
 
17688
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="90"/>
 
17689
        <source>Date:</source>
 
17690
        <translation>Dato:</translation>
 
17691
    </message>
 
17692
    <message>
 
17693
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="91"/>
 
17694
        <source>Hour:</source>
 
17695
        <translation>Time:</translation>
 
17696
    </message>
 
17697
    <message>
 
17698
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="92"/>
 
17699
        <source>Minute:</source>
 
17700
        <translation>Minut:</translation>
 
17701
    </message>
 
17702
    <message>
 
17703
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="94"/>
 
17704
        <source>No Recordings Scheduled...</source>
 
17705
        <translation>Ingen planlagte optagelser...</translation>
 
17706
    </message>
 
17707
    <message>
 
17708
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="95"/>
 
17709
        <source>Filter: %1</source>
 
17710
        <translation>Filter: %1</translation>
 
17711
    </message>
 
17712
    <message>
 
17713
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="97"/>
 
17714
        <source>To give greater or lesser priority to a channel in your lineup, select it from the list.  To increase the channel&apos;s priority, press the right arrow.  To decrease its priority, press the left arrow.</source>
 
17715
        <translation>For at sætte prioriteten op eller ned på en kanal, vælg den fra listen. For at øge kanalens prioritet, tryk på den højre piletast.  For at mindske prioriteten, tryk på den venstre piletast.</translation>
 
17716
    </message>
 
17717
    <message>
 
17718
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="98"/>
 
17719
        <source>Program Title</source>
 
17720
        <translation>Programtitel</translation>
 
17721
    </message>
 
17722
    <message>
 
17723
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="99"/>
 
17724
        <source>Program/Final Priority</source>
 
17725
        <translation>Program/Endelig prioritet</translation>
 
17726
    </message>
 
17727
    <message>
 
17728
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="101"/>
 
17729
        <source>Sort By:
 
17730
(1) Title (2) Priority (4) Type</source>
 
17731
        <translation>Sorter efter:
 
17732
(1) Titel (2) Prioritet (4) Type</translation>
 
17733
    </message>
 
17734
    <message>
 
17735
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="105"/>
 
17736
        <source>To create a custom priority rule, enter a name and priority adjustment.  You can them select from existing priority templates or create one of your own using SQL syntax in the &quot;Clause SQL&quot; edit box.
 
17737
 
 
17738
Once you have completed your rule, can can Test, Delete, or Install it right away.</source>
 
17739
        <translation>For at lave en brugerdefineret optagelsesregel, skriv et navn og en prioritets justering.  Du kan vælge dem fra eksisterende prioriteringsskabeloner eller selv lave en ved at bruge SQL syntaks i &quot;SQL sætnings&quot; boksen.
 
17740
 
 
17741
Når du har færdiggjort din regel, kan du teste, slette eller installere den med det samme.</translation>
 
17742
    </message>
 
17743
    <message>
 
17744
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="106"/>
 
17745
        <source>Existing:</source>
 
17746
        <translation>Eksisterende:</translation>
 
17747
    </message>
 
17748
    <message>
 
17749
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="108"/>
 
17750
        <source>Clause:</source>
 
17751
        <translation>Sætning:</translation>
 
17752
    </message>
 
17753
    <message>
 
17754
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="109"/>
 
17755
        <source>Clause SQL:</source>
 
17756
        <translation>SQL sætning:</translation>
 
17757
    </message>
 
17758
    <message>
 
17759
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="110"/>
 
17760
        <source>Click to add clause...</source>
 
17761
        <translation>Klik for at tilføje sætning...</translation>
 
17762
    </message>
 
17763
    <message>
 
17764
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="116"/>
 
17765
        <source>Edit Power Search</source>
 
17766
        <translation>Rediger avanceret søgning</translation>
 
17767
    </message>
 
17768
    <message>
 
17769
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="117"/>
 
17770
        <source>You can specify basic criteria to create powerful search and record rules.  Below, you may enter title, subtitle, and description phrases (all optional), as well as category, genre, and channel values to refine a complex search for programs.
 
17771
 
 
17772
When you have completed your configuration, press &quot;OK&quot; to search.</source>
 
17773
        <translation>Du kan fastsætte kriterier for at lave kraftfulde søge- og optagelsesregler.  Nedenunder, kan du skrive titel, undertitel og beskrivelse (ingen er påkrævet), ligesom du kan definere kategori, genre og kanal.
 
17774
 
 
17775
Når du har færdiggjort din konfiguration, så tryk &quot;OK&quot; for at søge.</translation>
 
17776
    </message>
 
17777
    <message>
 
17778
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="121"/>
 
17779
        <source>Below you will find the program details of the selected item.  There are two available screens.  You can toggle between them by pressing INFO.</source>
 
17780
        <translation>Nedenunder kan du finde programdetaljer for det valgte element. Der er to tilgængelige sider. Du kan skifte mellem dem ved at trykke INFO.</translation>
 
17781
    </message>
 
17782
    <message>
 
17783
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="122"/>
 
17784
        <source>First Letter:</source>
 
17785
        <translation>Første bogstav:</translation>
 
17786
    </message>
 
17787
    <message>
 
17788
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="127"/>
 
17789
        <source>Preview Schedule</source>
 
17790
        <translation>Se planlægningen</translation>
 
17791
    </message>
 
17792
    <message>
 
17793
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="128"/>
 
17794
        <source>Select the options for this recording.</source>
 
17795
        <translation>Vælg indstillinger for optagelsen.</translation>
 
17796
    </message>
 
17797
    <message numerus="yes">
 
17798
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="129"/>
 
17799
        <source>-%n</source>
 
17800
        <translation>
 
17801
            <numerusform></numerusform>
 
17802
        </translation>
 
17803
    </message>
 
17804
    <message>
 
17805
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="130"/>
 
17806
        <source>Normal</source>
 
17807
        <translation>Normal</translation>
 
17808
    </message>
 
17809
    <message numerus="yes">
 
17810
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="131"/>
 
17811
        <source>+%n</source>
 
17812
        <translation>
 
17813
            <numerusform>+%n</numerusform>
 
17814
            <numerusform>+%n</numerusform>
 
17815
        </translation>
 
17816
    </message>
 
17817
    <message>
 
17818
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="132"/>
 
17819
        <source>Input:</source>
 
17820
        <translation>Indgang:</translation>
 
17821
    </message>
 
17822
    <message>
 
17823
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="133"/>
 
17824
        <source>Start Offset:</source>
 
17825
        <translation>Start forskydning:</translation>
 
17826
    </message>
 
17827
    <message numerus="yes">
 
17828
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="134"/>
 
17829
        <source>%n minute(s) late</source>
 
17830
        <translation>
 
17831
            <numerusform>%n minut sent</numerusform>
 
17832
            <numerusform>%n minutter sent</numerusform>
 
17833
        </translation>
 
17834
    </message>
 
17835
    <message>
 
17836
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="135"/>
 
17837
        <source>Start on time</source>
 
17838
        <translation>Start til tiden</translation>
 
17839
    </message>
 
17840
    <message numerus="yes">
 
17841
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="136"/>
 
17842
        <source>%n minute(s) early</source>
 
17843
        <translation>
 
17844
            <numerusform>%n minut tidligt</numerusform>
 
17845
            <numerusform>%n minutter tidligt</numerusform>
 
17846
        </translation>
 
17847
    </message>
 
17848
    <message>
 
17849
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="137"/>
 
17850
        <source>End Offset:</source>
 
17851
        <translation>Slut forskydning:</translation>
 
17852
    </message>
 
17853
    <message>
 
17854
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="138"/>
 
17855
        <source>End on time</source>
 
17856
        <translation>Stop til tiden</translation>
 
17857
    </message>
 
17858
    <message>
 
17859
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="139"/>
 
17860
        <source>Dup Method:</source>
 
17861
        <translation>Duplikeringsmetode:</translation>
 
17862
    </message>
 
17863
    <message>
 
17864
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="140"/>
 
17865
        <source>Dup Scope:</source>
 
17866
        <translation>Duplikeringsområde:</translation>
 
17867
    </message>
 
17868
    <message>
 
17869
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="141"/>
 
17870
        <source>Recording Rule is Active</source>
 
17871
        <translation>Optagelsesregel er aktiv</translation>
 
17872
    </message>
 
17873
    <message>
 
17874
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="142"/>
 
17875
        <source>Select how the recording file should be treated.</source>
 
17876
        <translation>Vælg hvordan optagelsesfilen  skal behandles.</translation>
 
17877
    </message>
 
17878
    <message>
 
17879
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="143"/>
 
17880
        <source>Rec. Profile:</source>
 
17881
        <translation>Optagelsesprofil:</translation>
 
17882
    </message>
 
17883
    <message>
 
17884
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="144"/>
 
17885
        <source>Rec. Group:</source>
 
17886
        <translation>Optagelsesgruppe:</translation>
 
17887
    </message>
 
17888
    <message>
 
17889
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="145"/>
 
17890
        <source>Strg. Group:</source>
 
17891
        <translation>Opbevaringsgruppe:</translation>
 
17892
    </message>
 
17893
    <message>
 
17894
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="146"/>
 
17895
        <source>Play Group:</source>
 
17896
        <translation>Afspilningsgruppe:</translation>
 
17897
    </message>
 
17898
    <message>
 
17899
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="147"/>
 
17900
        <source>Max to Keep:</source>
 
17901
        <translation>Maksimum at beholde:</translation>
 
17902
    </message>
 
17903
    <message>
 
17904
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="148"/>
 
17905
        <source>Max Newest:</source>
 
17906
        <translation>Maks nyeste:</translation>
 
17907
    </message>
 
17908
    <message>
 
17909
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="149"/>
 
17910
        <source>Allow Recordings to Auto-Expire</source>
 
17911
        <translation>Tillad optagelser at auto udløbe</translation>
 
17912
    </message>
 
17913
    <message>
 
17914
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="150"/>
 
17915
        <source>Post Processing Options</source>
 
17916
        <translation>Efterbehandlings muligheder</translation>
 
17917
    </message>
 
17918
    <message>
 
17919
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="151"/>
 
17920
        <source>Select any jobs you want run on the recording.</source>
 
17921
        <translation>Vælg de jobs du vil køre for denne optagelse.</translation>
 
17922
    </message>
 
17923
    <message>
 
17924
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="152"/>
 
17925
        <source>Automatically Commercial Flag Recordings</source>
 
17926
        <translation>Automatisk markering af reklamer</translation>
 
17927
    </message>
 
17928
    <message>
 
17929
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="153"/>
 
17930
        <source>Automatically Transcode Recordings</source>
 
17931
        <translation>Automatisk transkodning af optagelser</translation>
 
17932
    </message>
 
17933
    <message>
 
17934
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="158"/>
 
17935
        <source>Last Recorded/Priority</source>
 
17936
        <translation>Sidst optaget/Prioritet</translation>
 
17937
    </message>
 
17938
    <message>
 
17939
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="162"/>
 
17940
        <source>Create a Custom Recording Rule</source>
 
17941
        <translation>Opret en brugerdefineret optagelsesregel</translation>
 
17942
    </message>
 
17943
    <message>
 
17944
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="163"/>
 
17945
        <source>To create a custom recording rule, either select an existing rule, or create a new rule by typing in a name.  Then select a rule type and hit enter.  The SQL code will be transferred below, and you can edit it and insert your own program information.
 
17946
 
 
17947
Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule.</source>
 
17948
        <translation>For at lave en brugerdefineret optagelsesregel, vælg enten en eksisterende regel eller lav en ny regel ved at skrive et navn. Vælg så typen af reglen og tryk ENTER. SQL koden vil blive overført nedenunder, og du kan redigere og indsætte din egen programinformation.
 
17949
 
 
17950
Til sidst kan du teste, aktivere, lagre eller annullere din regel.</translation>
 
17951
    </message>
 
17952
    <message>
 
17953
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="164"/>
 
17954
        <source>Rule Type:</source>
 
17955
        <translation>Regel type:</translation>
 
17956
    </message>
 
17957
    <message>
 
17958
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="165"/>
 
17959
        <source>Rule SQL:</source>
 
17960
        <translation>SQL regel:</translation>
 
17961
    </message>
 
17962
    <message>
 
17963
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="166"/>
 
17964
        <source>Tables:</source>
 
17965
        <translation>Tabeller:</translation>
 
17966
    </message>
 
17967
    <message>
 
17968
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="168"/>
 
17969
        <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded...</source>
 
17970
        <translation>Du har ikke planlagt nogle udsendelser til at blive optaget...</translation>
 
17971
    </message>
 
17972
    <message>
 
17973
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="170"/>
 
17974
        <source>Learn what your system is up to.</source>
 
17975
        <translation>Lær hvad dit system kan.</translation>
 
17976
    </message>
 
17977
    <message>
 
17978
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="171"/>
 
17979
        <source>Arclight is a sleek theme meant for widescreen HD screens.  It is high contrast and uses shapes and attractive layout to convey information simply, consistently, and attractively.</source>
 
17980
        <translation>Arclight er et elegant tema til brug på widescreen skræme. Der er høj kontrast og bruger former og attraktive layouts til at kommunikere information simpelt og konsistent.</translation>
 
17981
    </message>
 
17982
    <message>
 
17983
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="172"/>
 
17984
        <source>Type your tweet below.  Select &quot;Send&quot; to submit it.</source>
 
17985
        <translation>Skriv dit tweet nedenunder. Vælg &quot;Send&quot; for at sende det.</translation>
 
17986
    </message>
 
17987
    <message>
 
17988
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="173"/>
 
17989
        <source>Send</source>
 
17990
        <translation>Send</translation>
 
17991
    </message>
 
17992
    <message>
 
17993
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="174"/>
 
17994
        <source>Enter Your Twitter Login Details</source>
 
17995
        <translation>Angiv dine Twitter logindetaljer</translation>
 
17996
    </message>
 
17997
    <message>
 
17998
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="175"/>
 
17999
        <source>Login:</source>
 
18000
        <translation>Login:</translation>
 
18001
    </message>
 
18002
    <message>
 
18003
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="176"/>
 
18004
        <source>Password:</source>
 
18005
        <translation>Kodeord:</translation>
 
18006
    </message>
 
18007
    <message>
 
18008
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="177"/>
 
18009
        <source>Send a Tweet</source>
 
18010
        <translation>Send et tweet</translation>
 
18011
    </message>
 
18012
    <message>
 
18013
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="179"/>
 
18014
        <source>MythTV is idle and will shut down shortly.</source>
 
18015
        <translation>MythTV er ledig og lukker snart.</translation>
 
18016
    </message>
 
18017
    <message>
 
18018
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="180"/>
 
18019
        <source>Current Recording(s):</source>
 
18020
        <translation>Igangværendende optagelse(r):</translation>
 
18021
    </message>
 
18022
    <message>
 
18023
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="182"/>
 
18024
        <source>Next Scheduled Recording(s):</source>
 
18025
        <translation>Næste planlagte optagelse(r):</translation>
 
18026
    </message>
 
18027
    <message>
 
18028
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="188"/>
 
18029
        <source>Filename</source>
 
18030
        <translation>Filnavn</translation>
 
18031
    </message>
 
18032
    <message>
 
18033
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="190"/>
 
18034
        <source>Select an Icon</source>
 
18035
        <translation>Vælg et ikon</translation>
 
18036
    </message>
 
18037
    <message>
 
18038
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="191"/>
 
18039
        <source>Icon Download Status...</source>
 
18040
        <translation>Status for ikon hentning...</translation>
 
18041
    </message>
 
18042
    <message>
 
18043
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="199"/>
 
18044
        <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%</source>
 
18045
        <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%</translation>
 
18046
    </message>
 
18047
    <message>
 
18048
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="200"/>
 
18049
        <source>No Recordings Present...</source>
 
18050
        <translation>Ingen optagelser til stede...</translation>
 
18051
    </message>
 
18052
    <message>
 
18053
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="207"/>
 
18054
        <source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
 
18055
        <translation>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
 
18056
    </message>
 
18057
    <message>
 
18058
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="214"/>
 
18059
        <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded
 
18060
 To schedule a recording, exit this screen and Select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos; </source>
 
18061
        <translation>Du har ikke planlagt nogle udsendelser til at blive optaget.
 
18062
For at planlægge en optagelse, forlad denne menu og vælg &quot;Programguide&quot; eller &quot;Programfinder&quot; </translation>
 
18063
    </message>
 
18064
    <message>
 
18065
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="225"/>
 
18066
        <source>Search Term</source>
 
18067
        <translation>Søge vilkår</translation>
 
18068
    </message>
 
18069
    <message>
 
18070
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="233"/>
 
18071
        <source>Show Name:</source>
 
18072
        <translation>Vis navn:</translation>
 
18073
    </message>
 
18074
    <message>
 
18075
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="234"/>
 
18076
        <source>Air Date:</source>
 
18077
        <translation>Udsendelsesdato:</translation>
 
18078
    </message>
 
18079
    <message>
 
18080
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="248"/>
 
18081
        <source>Dupe Method:</source>
 
18082
        <translation>Duplikeringsmetode:</translation>
 
18083
    </message>
 
18084
    <message>
 
18085
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="249"/>
 
18086
        <source>Dupe Scope:</source>
 
18087
        <translation>Duplikeringsområde:</translation>
 
18088
    </message>
 
18089
    <message>
 
18090
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="252"/>
 
18091
        <source>Rec Profile:</source>
 
18092
        <translation>Optagelsesprofil:</translation>
 
18093
    </message>
 
18094
    <message>
 
18095
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="253"/>
 
18096
        <source>Rec Group:</source>
 
18097
        <translation>Optagelsesgruppe:</translation>
 
18098
    </message>
 
18099
    <message>
 
18100
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="254"/>
 
18101
        <source># to Keep:</source>
 
18102
        <translation># at beholde:</translation>
 
18103
    </message>
 
18104
    <message>
 
18105
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="257"/>
 
18106
        <source>Limit Handling:</source>
 
18107
        <translation>Begræns handling:</translation>
 
18108
    </message>
 
18109
    <message>
 
18110
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="260"/>
 
18111
        <source>Graphite is a theme emphasizing MythUI interface improvements such as alpha, animation, unique layouts, and user-supplied backdrop content.  It is extremely memory-hungry.</source>
 
18112
        <translation>Graphite er et tema der understreger MythUI interfacets forbedringer så som alpha, unikke layouts og brugerskabt baggrundsindhold. Det bruger rigtigt meget hukommelse.</translation>
 
18113
    </message>
 
18114
    <message>
 
18115
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="269"/>
 
18116
        <source>A basic blue theme.</source>
 
18117
        <translation>Et basalt blåt tema.</translation>
 
18118
    </message>
 
18119
    <message>
 
18120
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="274"/>
 
18121
        <source>title goes here</source>
 
18122
        <translation>skriv titlen her</translation>
 
18123
    </message>
 
18124
    <message>
 
18125
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="275"/>
 
18126
        <source>sep 13, 2004 11:00 pm (1h 15m)</source>
 
18127
        <translation>13. sep 2004 23:00 (1t 15m)</translation>
 
18128
    </message>
 
18129
    <message>
 
18130
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="276"/>
 
18131
        <source>description goes here.</source>
 
18132
        <translation>skriv beskrivelsen her.</translation>
 
18133
    </message>
 
18134
    <message>
 
18135
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="277"/>
 
18136
        <source>x.xx Gb</source>
 
18137
        <translation>x,xx GB</translation>
 
18138
    </message>
 
18139
    <message>
 
18140
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="278"/>
 
18141
        <source>xxxxx mb</source>
 
18142
        <translation>xxxxx MB</translation>
 
18143
    </message>
 
18144
    <message>
 
18145
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="279"/>
 
18146
        <source>0 mb</source>
 
18147
        <translation>0 MB</translation>
 
18148
    </message>
 
18149
    <message>
 
18150
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="280"/>
 
18151
        <source>File Finder To Import</source>
 
18152
        <translation>Find fil at importere</translation>
 
18153
    </message>
 
18154
    <message>
 
18155
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="283"/>
 
18156
        <source>No Recordings available, or screen loading...</source>
 
18157
        <translation>Ingen optagelsertilgængelig eller sider indlæser...</translation>
 
18158
    </message>
 
18159
    <message>
 
18160
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="306"/>
 
18161
        <source>Schedule Options Editor</source>
 
18162
        <translation>Planlægningsindstillinger</translation>
 
18163
    </message>
 
18164
    <message>
 
18165
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="307"/>
 
18166
        <source>Storage Options Editor</source>
 
18167
        <translation>Opbevaringsindstillinger</translation>
 
18168
    </message>
 
18169
    <message>
 
18170
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="309"/>
 
18171
        <source>Post Processing Editor</source>
 
18172
        <translation>Efterbehandlings muligheder</translation>
 
18173
    </message>
 
18174
    <message>
 
18175
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="312"/>
 
18176
        <source>Mythbuntu is based off of ProjectGrayhem, a dark, shiny theme originally inspired by XBMC&apos;s ProjectMayhem skin</source>
 
18177
        <translation>Mythbuntu er baseret på ProjectGreyhem, et mørkt skinnede tema som originalt er inspireret af XBMC&apos;s ProjectMayham</translation>
 
18178
    </message>
 
18179
    <message>
 
18180
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="320"/>
 
18181
        <source>A glossy black look to go with the ProjectGrayhem UI theme.</source>
 
18182
        <translation>Et skinnede sort udseende der passer til ProjektGrayhem temaet.</translation>
 
18183
    </message>
 
18184
    <message>
 
18185
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="321"/>
 
18186
        <source>(%STARTDATE%)  %LENMINS%</source>
 
18187
        <translation>(%STARTDATE%)  %LENMINS%</translation>
 
18188
    </message>
 
18189
    <message>
 
18190
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="322"/>
 
18191
        <source>A graded blue theme with orange text.</source>
 
18192
        <translation>Et graderet blåt tema med orange tekst.</translation>
 
18193
    </message>
 
18194
    <message>
 
18195
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="323"/>
 
18196
        <source>%LONGREPEAT%%STARS%%DESCRIPTION%</source>
 
18197
        <translation>%LONGREPEAT%%STARS%%DESCRIPTION%</translation>
 
18198
    </message>
 
18199
    <message>
 
18200
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="324"/>
 
18201
        <source>%STARTTIME%-%ENDTIME% (%LENMINS%)</source>
 
18202
        <translation>%STARTTIME%-%ENDTIME% (%LENMINS%)</translation>
 
18203
    </message>
 
18204
    <message>
 
18205
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="325"/>
 
18206
        <source>Browsing</source>
 
18207
        <translation>Gennemser</translation>
 
18208
    </message>
 
18209
    <message>
 
18210
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="326"/>
 
18211
        <source>Transparent blue.</source>
 
18212
        <translation>Transparent blå.</translation>
 
18213
    </message>
 
18214
    <message>
 
18215
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="327"/>
 
18216
        <source>A two tone blue theme matching the blootube family of UI themes.</source>
 
18217
        <translation>Et tema i to blå toner der passer sammen med blootube familien af temaer.</translation>
 
18218
    </message>
 
18219
    <message>
 
18220
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="328"/>
 
18221
        <source>%TITLE% (%STARTTIME% %LENMINS%)</source>
 
18222
        <translation>%TITLE% (%STARTTIME% %LENMINS%)</translation>
 
18223
    </message>
 
18224
    <message>
 
18225
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="329"/>
 
18226
        <source>Red and blue.</source>
 
18227
        <translation>Rød og blå.</translation>
 
18228
    </message>
 
18229
    <message>
 
18230
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="330"/>
 
18231
        <source>Key Configuration</source>
 
18232
        <translation>Hoved konfiguration</translation>
 
18233
    </message>
 
18234
    <message>
 
18235
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="332"/>
 
18236
        <source>Utilities</source>
 
18237
        <translation>Tilbehør</translation>
 
18238
    </message>
 
18239
    <message>
 
18240
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="334"/>
 
18241
        <source>Information</source>
 
18242
        <translation>Information</translation>
 
18243
    </message>
 
18244
    <message>
 
18245
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="335"/>
 
18246
        <source>Optical Media</source>
 
18247
        <translation>Optiske medier</translation>
 
18248
    </message>
 
18249
    <message>
 
18250
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="339"/>
 
18251
        <source>Photographs</source>
 
18252
        <translation>Fotografier</translation>
 
18253
    </message>
 
18254
    <message>
 
18255
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="341"/>
 
18256
        <source>Media Setup</source>
 
18257
        <translation>Medie opsætning</translation>
 
18258
    </message>
 
18259
    <message>
 
18260
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="342"/>
 
18261
        <source>Info Setup</source>
 
18262
        <translation>Informations opsætning</translation>
 
18263
    </message>
 
18264
    <message>
 
18265
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="343"/>
 
18266
        <source>TV Setup</source>
 
18267
        <translation>TV opsætning</translation>
 
18268
    </message>
 
18269
    <message>
 
18270
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="344"/>
 
18271
        <source>DVD</source>
 
18272
        <translation>DVD</translation>
 
18273
    </message>
 
18274
    <message>
 
18275
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="345"/>
 
18276
        <source>Music Setup</source>
 
18277
        <translation>Musik opsætning</translation>
 
18278
    </message>
 
18279
    <message>
 
18280
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="346"/>
 
18281
        <source>Video Setup</source>
 
18282
        <translation>Video opsætning</translation>
 
18283
    </message>
 
18284
    <message>
 
18285
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="347"/>
 
18286
        <source>Game Setup</source>
 
18287
        <translation>Spil opsætning</translation>
 
18288
    </message>
 
18289
    <message>
 
18290
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="349"/>
 
18291
        <source>Archive</source>
 
18292
        <translation>Arkiv</translation>
 
18293
    </message>
 
18294
    <message>
 
18295
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="352"/>
 
18296
        <source>NetFlix Browser</source>
 
18297
        <translation>NetFlix browser</translation>
 
18298
    </message>
 
18299
    <message>
 
18300
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="353"/>
 
18301
        <source>NetFlix Queue</source>
 
18302
        <translation>NetFlix kø</translation>
 
18303
    </message>
 
18304
    <message>
 
18305
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="354"/>
 
18306
        <source>MythFlix Configuration</source>
 
18307
        <translation>MythFlix konfiguration</translation>
 
18308
    </message>
 
18309
    <message>
 
18310
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="355"/>
 
18311
        <source>Probe</source>
 
18312
        <translation>Probe</translation>
 
18313
    </message>
 
18314
    <message>
 
18315
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="356"/>
 
18316
        <source>%YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT%</source>
 
18317
        <translation>%YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT%</translation>
 
18318
    </message>
 
18319
    <message>
 
18320
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="357"/>
 
18321
        <source>No recordings exist</source>
 
18322
        <translation>Der eksisterer ikke nogle optagelser</translation>
 
18323
    </message>
 
18324
    <message>
 
18325
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="359"/>
 
18326
        <source>New Password</source>
 
18327
        <translation>Nyt kodeord</translation>
 
18328
    </message>
 
18329
    <message>
 
18330
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="362"/>
 
18331
        <source>Manual Recording</source>
 
18332
        <translation>Manuel optagelse</translation>
 
18333
    </message>
 
18334
    <message>
 
18335
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="364"/>
 
18336
        <source>%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%%| LONGREPEAT%</source>
 
18337
        <translation>%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%%| LONGREPEAT%</translation>
 
18338
    </message>
 
18339
    <message>
 
18340
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="366"/>
 
18341
        <source>Programme Finder</source>
 
18342
        <translation>Programfinder</translation>
 
18343
    </message>
 
18344
    <message>
 
18345
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="367"/>
 
18346
        <source>Programme Guide</source>
 
18347
        <translation>Programguide</translation>
 
18348
    </message>
 
18349
    <message>
 
18350
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="370"/>
 
18351
        <source>No programs matched this search.</source>
 
18352
        <translation>Ingen udsendelser matchede denne søgning.</translation>
 
18353
    </message>
 
18354
    <message>
 
18355
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="371"/>
 
18356
        <source>A brushed metal and glass effect theme with a choice of colour schemes.</source>
 
18357
        <translation>Et tema med børstet metal og glas effekter med valg af farveskemaer.</translation>
 
18358
    </message>
 
18359
    <message>
 
18360
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="374"/>
16880
18361
        <source>2. Capture cards</source>
16881
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18362
        <translation>2. Optagekort</translation>
16882
18363
    </message>
16883
18364
    <message>
16884
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="4"/>
 
18365
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="375"/>
16885
18366
        <source>3. Video sources</source>
16886
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18367
        <translation>3. Videokilder</translation>
16887
18368
    </message>
16888
18369
    <message>
16889
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="5"/>
 
18370
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="376"/>
16890
18371
        <source>4. Input connections</source>
16891
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18372
        <translation>4. Input forbindelser</translation>
16892
18373
    </message>
16893
18374
    <message>
16894
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="6"/>
 
18375
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="377"/>
16895
18376
        <source>5. Channel Editor</source>
16896
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18377
        <translation>5. Kanaleditor</translation>
16897
18378
    </message>
16898
18379
    <message>
16899
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="7"/>
 
18380
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="378"/>
16900
18381
        <source>6. Storage Directories</source>
16901
 
        <translation type="unfinished"></translation>
16902
 
    </message>
16903
 
    <message>
16904
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="8"/>
 
18382
        <translation>6. Opbevaringsmapper</translation>
 
18383
    </message>
 
18384
    <message>
 
18385
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="379"/>
 
18386
        <source>7. System Events</source>
 
18387
        <translation>7. Systemhændelser</translation>
 
18388
    </message>
 
18389
    <message>
 
18390
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="380"/>
16905
18391
        <source>%alert_text%</source>
16906
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18392
        <translation>%alert_text%</translation>
16907
18393
    </message>
16908
18394
    <message>
16909
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="9"/>
 
18395
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="381"/>
16910
18396
        <source>LINE #%caller_line%</source>
16911
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18397
        <translation>Linje: #%caller_line%</translation>
16912
18398
    </message>
16913
18399
    <message>
16914
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="10"/>
 
18400
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="382"/>
16915
18401
        <source>NAME: %caller_name%</source>
16916
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18402
        <translation>Navn: %caller_name%</translation>
16917
18403
    </message>
16918
18404
    <message>
16919
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="11"/>
 
18405
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="383"/>
16920
18406
        <source>NUM : %caller_number%</source>
16921
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18407
        <translation>Nummer: %caller_number%</translation>
16922
18408
    </message>
16923
18409
    <message>
16924
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="12"/>
 
18410
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="384"/>
16925
18411
        <source>DATE: %caller_date% TIME : %caller_time%</source>
16926
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18412
        <translation>Dato: %caller_date% Tid: %caller_time%</translation>
16927
18413
    </message>
16928
18414
    <message>
16929
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="20"/>
 
18415
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="388"/>
16930
18416
        <source>General</source>
16931
 
        <translation type="unfinished">Generelt</translation>
 
18417
        <translation>Generelt</translation>
16932
18418
    </message>
16933
18419
    <message>
16934
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="21"/>
 
18420
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="389"/>
16935
18421
        <source>Core MythTV behavior and system settings</source>
16936
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18422
        <translation>Basal MythTV adfærd og systemindstillinger</translation>
16937
18423
    </message>
16938
18424
    <message>
16939
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="22"/>
 
18425
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="390"/>
16940
18426
        <source>Appearance</source>
16941
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18427
        <translation>Udseende</translation>
16942
18428
    </message>
16943
18429
    <message>
16944
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="23"/>
 
18430
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="391"/>
16945
18431
        <source>pick the theme, font, size, and locale</source>
16946
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18432
        <translation>vælg temaet, font, størrelse og lokalitet</translation>
16947
18433
    </message>
16948
18434
    <message>
16949
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="24"/>
 
18435
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="392"/>
16950
18436
        <source>Screen Setup Wizards</source>
16951
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18437
        <translation>Skærm opsætningsguide</translation>
16952
18438
    </message>
16953
18439
    <message>
16954
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="25"/>
 
18440
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="393"/>
16955
18441
        <source>Compensate for TVs with overscan</source>
16956
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18442
        <translation>Kompenser for TV med overscan</translation>
16957
18443
    </message>
16958
18444
    <message>
16959
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="26"/>
 
18445
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="394"/>
16960
18446
        <source>TV Settings</source>
16961
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18447
        <translation>TV indstillinger</translation>
16962
18448
    </message>
16963
18449
    <message>
16964
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="27"/>
 
18450
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="395"/>
16965
18451
        <source>Settings for TV recording and playback</source>
16966
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18452
        <translation>Indstillinger for TV optagelser og afspilning</translation>
16967
18453
    </message>
16968
18454
    <message>
16969
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="28"/>
 
18455
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="396"/>
16970
18456
        <source>Music Settings</source>
16971
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18457
        <translation>Musik indstillinger</translation>
16972
18458
    </message>
16973
18459
    <message>
16974
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="29"/>
 
18460
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="397"/>
16975
18461
        <source>Configure playback and CD ripping</source>
16976
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18462
        <translation>Konfigurer afspilning og CD ripning</translation>
16977
18463
    </message>
16978
18464
    <message>
16979
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="30"/>
 
18465
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="398"/>
16980
18466
        <source>Videos Settings</source>
16981
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18467
        <translation>Video indstillinger</translation>
16982
18468
    </message>
16983
18469
    <message>
16984
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="31"/>
 
18470
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="399"/>
16985
18471
        <source>Configure playback and DVD ripping</source>
16986
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18472
        <translation>Konfigurer afspilning og DVD ripning</translation>
16987
18473
    </message>
16988
18474
    <message>
16989
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="32"/>
 
18475
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="400"/>
16990
18476
        <source>Radio Settings</source>
16991
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18477
        <translation>Radio indstillinger</translation>
16992
18478
    </message>
16993
18479
    <message>
16994
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="33"/>
 
18480
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="401"/>
16995
18481
        <source>Images Settings</source>
16996
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18482
        <translation>Billedindstillinger</translation>
16997
18483
    </message>
16998
18484
    <message>
16999
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="34"/>
 
18485
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="402"/>
17000
18486
        <source>Configure display of image gallery</source>
17001
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18487
        <translation>Konfigurer visning af billedgalleriet</translation>
17002
18488
    </message>
17003
18489
    <message>
17004
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="35"/>
 
18490
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="403"/>
17005
18491
        <source>Game Settings</source>
17006
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18492
        <translation>Spil indstillinger</translation>
17007
18493
    </message>
17008
18494
    <message>
17009
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="36"/>
 
18495
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="404"/>
17010
18496
        <source>Configure playback of games</source>
17011
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18497
        <translation>Konfigurer afspilning af spil</translation>
17012
18498
    </message>
17013
18499
    <message>
17014
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="37"/>
 
18500
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="405"/>
17015
18501
        <source>Weather Settings</source>
17016
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18502
        <translation>Vejr indstillinger</translation>
17017
18503
    </message>
17018
18504
    <message>
17019
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="38"/>
 
18505
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="406"/>
17020
18506
        <source>Weather locale and sources</source>
17021
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18507
        <translation>Vejr lokalitet og kilder</translation>
17022
18508
    </message>
17023
18509
    <message>
17024
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="39"/>
 
18510
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="407"/>
17025
18511
        <source>News Settings</source>
17026
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18512
        <translation>Nyhedsindstillinger</translation>
17027
18513
    </message>
17028
18514
    <message>
17029
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="40"/>
 
18515
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="408"/>
17030
18516
        <source>Choose which news sources interest you</source>
17031
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18517
        <translation>Vælg hvilke nyhedskilder du er interesseret i</translation>
17032
18518
    </message>
17033
18519
    <message>
17034
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="41"/>
 
18520
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="409"/>
17035
18521
        <source>Web Settings</source>
17036
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18522
        <translation>Web indstillinger</translation>
17037
18523
    </message>
17038
18524
    <message>
17039
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="42"/>
 
18525
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="410"/>
17040
18526
        <source>Manage web bookmarks</source>
17041
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18527
        <translation>Administrer web bogmærker</translation>
17042
18528
    </message>
17043
18529
    <message>
17044
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="43"/>
 
18530
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="411"/>
17045
18531
        <source>Recipe Settings</source>
17046
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18532
        <translation>Opskrifts indstillinger</translation>
17047
18533
    </message>
17048
18534
    <message>
17049
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="44"/>
 
18535
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="412"/>
17050
18536
        <source>Phone Settings</source>
17051
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18537
        <translation>Telefon indstillinger</translation>
17052
18538
    </message>
17053
18539
    <message>
17054
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="45"/>
 
18540
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="413"/>
17055
18541
        <source>Configure SIP-based VoIP phone</source>
17056
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18542
        <translation>Konfigurer SIP baseret VoIP telefon</translation>
17057
18543
    </message>
17058
18544
    <message>
17059
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="46"/>
 
18545
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="414"/>
17060
18546
        <source>Movie Time Settings</source>
17061
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18547
        <translation>Biograf indstillinger</translation>
17062
18548
    </message>
17063
18549
    <message>
17064
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="47"/>
 
18550
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="415"/>
17065
18551
        <source>Select local movie theaters</source>
17066
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18552
        <translation>Vælg din lokale biograf</translation>
17067
18553
    </message>
17068
18554
    <message>
17069
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="48"/>
 
18555
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="416"/>
17070
18556
        <source>Xbox Settings</source>
17071
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18557
        <translation>Xbox indstillinger</translation>
17072
18558
    </message>
17073
18559
    <message>
17074
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="49"/>
 
18560
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="417"/>
17075
18561
        <source>NetFlix Settings</source>
17076
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18562
        <translation>NetFlix indstillinger</translation>
17077
18563
    </message>
17078
18564
    <message>
17079
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="50"/>
 
18565
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="418"/>
17080
18566
        <source>Choose the genres that interest you</source>
17081
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18567
        <translation>Vælg de genre du er interesseret i</translation>
17082
18568
    </message>
17083
18569
    <message>
17084
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="51"/>
 
18570
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="419"/>
17085
18571
        <source>Archive Files Settings</source>
17086
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18572
        <translation>Arkiveringsindstillinger</translation>
17087
18573
    </message>
17088
18574
    <message>
17089
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="52"/>
 
18575
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="420"/>
17090
18576
        <source>Configure how to archive video to DVD</source>
17091
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18577
        <translation>Konfigurer hvordan videoer arkiveres til DVD</translation>
17092
18578
    </message>
17093
18579
    <message>
17094
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="53"/>
 
18580
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="421"/>
17095
18581
        <source>ZoneMinder Settings</source>
17096
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18582
        <translation>ZoneMinder indstillinger</translation>
17097
18583
    </message>
17098
18584
    <message>
17099
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="54"/>
 
18585
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="422"/>
17100
18586
        <source>Set up surveillance software</source>
17101
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18587
        <translation>Opsætning af overvågningssoftware</translation>
17102
18588
    </message>
17103
18589
    <message>
17104
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="55"/>
 
18590
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="281"/>
17105
18591
        <source>Watch Recordings</source>
17106
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18592
        <translation>Afspil optagelser</translation>
17107
18593
    </message>
17108
18594
    <message>
17109
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="56"/>
 
18595
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="423"/>
17110
18596
        <source>Play Recordings</source>
17111
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18597
        <translation>Afspil optagelser</translation>
17112
18598
    </message>
17113
18599
    <message>
17114
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="57"/>
 
18600
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="363"/>
17115
18601
        <source>Upcoming Recordings</source>
17116
 
        <translation type="unfinished">Kommende optagelser</translation>
 
18602
        <translation>Kommende optagelser</translation>
17117
18603
    </message>
17118
18604
    <message>
17119
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="58"/>
 
18605
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="424"/>
17120
18606
        <source>See what will be recorded next</source>
17121
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18607
        <translation>Se hvad der vil blive optaget næste gang</translation>
17122
18608
    </message>
17123
18609
    <message>
17124
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="59"/>
 
18610
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="336"/>
17125
18611
        <source>Schedule Recordings</source>
17126
 
        <translation type="unfinished">Planlæg optagelser</translation>
 
18612
        <translation>Planlæg optagelser</translation>
17127
18613
    </message>
17128
18614
    <message>
17129
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="60"/>
 
18615
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="425"/>
17130
18616
        <source>Pick shows to record</source>
17131
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18617
        <translation>Vælg udsendelser der skal optages</translation>
17132
18618
    </message>
17133
18619
    <message>
17134
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="61"/>
 
18620
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="426"/>
17135
18621
        <source>Recording Priorities</source>
17136
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18622
        <translation>Optagelsesprioritet</translation>
17137
18623
    </message>
17138
18624
    <message>
17139
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="62"/>
 
18625
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="427"/>
17140
18626
        <source>Prioritize some shows over others</source>
17141
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18627
        <translation>Prioriter nogle udsendelser over andre</translation>
17142
18628
    </message>
17143
18629
    <message>
17144
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="63"/>
 
18630
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="169"/>
17145
18631
        <source>System Status</source>
17146
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18632
        <translation>System status</translation>
17147
18633
    </message>
17148
18634
    <message>
17149
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="64"/>
 
18635
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="428"/>
17150
18636
        <source>What your system is doing right now</source>
17151
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18637
        <translation>Hvad lavet dit system lige nu</translation>
17152
18638
    </message>
17153
18639
    <message>
17154
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="65"/>
 
18640
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="429"/>
17155
18641
        <source>Utilities / Setup</source>
17156
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18642
        <translation>Tilbehør / indstillinger</translation>
17157
18643
    </message>
17158
18644
    <message>
17159
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="66"/>
 
18645
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="430"/>
17160
18646
        <source>Settings for TV, Images, Music, Video, Weather, etc.</source>
17161
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18647
        <translation>Indstillinger for TV, billeder, musik, video, vejr osv.</translation>
17162
18648
    </message>
17163
18649
    <message>
17164
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="67"/>
 
18650
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="431"/>
17165
18651
        <source>Set Recording Priorities</source>
17166
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18652
        <translation>Sæt optagelsesprioriteter</translation>
17167
18653
    </message>
17168
18654
    <message>
17169
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="68"/>
 
18655
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="432"/>
17170
18656
        <source>Settings to prioritize some shows over others</source>
17171
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18657
        <translation>Indstillinger til at prioritere nogle udsendelser over andre</translation>
17172
18658
    </message>
17173
18659
    <message>
17174
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="69"/>
 
18660
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="433"/>
17175
18661
        <source>Set Channel Recording Priorities</source>
17176
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18662
        <translation>Sæt prioritet for kanaloptagelse</translation>
17177
18663
    </message>
17178
18664
    <message>
17179
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="70"/>
 
18665
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="434"/>
17180
18666
        <source>Settings to prioritize some channels over others</source>
17181
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18667
        <translation>Indstillinger til at prioritere nogle kanaler over andre</translation>
17182
18668
    </message>
17183
18669
    <message>
17184
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="71"/>
 
18670
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="435"/>
17185
18671
        <source>Custom Priority</source>
17186
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18672
        <translation>Brugerdefineret prioritet</translation>
17187
18673
    </message>
17188
18674
    <message>
17189
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="72"/>
 
18675
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="436"/>
17190
18676
        <source>Most used DVR options are found on the main menu. Plugin options are in the utilities menu.</source>
17191
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18677
        <translation>De mest anvendte DVR muligheder er i hovedmenuen. Pluginindstillinger er i Tilbehørs-menuen.</translation>
17192
18678
    </message>
17193
18679
    <message>
17194
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="73"/>
 
18680
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="437"/>
17195
18681
        <source>New Titles</source>
17196
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18682
        <translation>Nye titler</translation>
17197
18683
    </message>
17198
18684
    <message>
17199
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="74"/>
 
18685
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="438"/>
17200
18686
        <source>Pick a program to record for a list of new titles</source>
17201
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18687
        <translation>Vælg en udsendelse at optage for at få en liste med nye titler</translation>
17202
18688
    </message>
17203
18689
    <message>
17204
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="75"/>
 
18690
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="439"/>
17205
18691
        <source>Movies</source>
17206
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18692
        <translation>Film</translation>
17207
18693
    </message>
17208
18694
    <message>
17209
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="76"/>
 
18695
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="440"/>
17210
18696
        <source>Pick a movie to record</source>
17211
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18697
        <translation>Vælg en film at optage</translation>
17212
18698
    </message>
17213
18699
    <message>
17214
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="77"/>
 
18700
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="441"/>
17215
18701
        <source>Categories</source>
17216
 
        <translation type="unfinished">Kategorier</translation>
 
18702
        <translation>Kategorier</translation>
17217
18703
    </message>
17218
18704
    <message>
17219
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="78"/>
 
18705
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="442"/>
17220
18706
        <source>Pick a program based on category</source>
17221
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18707
        <translation>Vælg en udsendelse at optage ud fra kategorien</translation>
17222
18708
    </message>
17223
18709
    <message>
17224
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="79"/>
 
18710
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="443"/>
17225
18711
        <source>Channels</source>
17226
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18712
        <translation>Kanaler</translation>
17227
18713
    </message>
17228
18714
    <message>
17229
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="80"/>
 
18715
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="444"/>
17230
18716
        <source>Pick a program on a given channel</source>
17231
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18717
        <translation>Vælg en udsendelse på en given kanal</translation>
17232
18718
    </message>
17233
18719
    <message>
17234
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="81"/>
 
18720
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="445"/>
17235
18721
        <source>Time</source>
17236
 
        <translation type="unfinished">Tid</translation>
 
18722
        <translation>Tid</translation>
17237
18723
    </message>
17238
18724
    <message>
17239
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="82"/>
 
18725
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="446"/>
17240
18726
        <source>Pick a program based on time</source>
17241
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18727
        <translation>Vælg en udsendelse ud fra tidspunktet</translation>
17242
18728
    </message>
17243
18729
    <message>
17244
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="83"/>
 
18730
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="447"/>
17245
18731
        <source>Program Guide</source>
17246
 
        <translation type="unfinished">Program Guide</translation>
 
18732
        <translation>Programguide</translation>
17247
18733
    </message>
17248
18734
    <message>
17249
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="84"/>
 
18735
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="448"/>
17250
18736
        <source>Choose programs from a grid-style list</source>
17251
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18737
        <translation>Vælg udsendelser fra en liste</translation>
17252
18738
    </message>
17253
18739
    <message>
17254
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="85"/>
 
18740
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="449"/>
17255
18741
        <source>Program Finder</source>
17256
 
        <translation type="unfinished">Programfinder</translation>
 
18742
        <translation>Programfinder</translation>
17257
18743
    </message>
17258
18744
    <message>
17259
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="86"/>
 
18745
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="450"/>
17260
18746
        <source>Choose programs from an alphabetical index</source>
17261
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18747
        <translation>Vælg udsendelser fra en alfabetisk indeksering</translation>
17262
18748
    </message>
17263
18749
    <message>
17264
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="87"/>
 
18750
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="350"/>
17265
18751
        <source>Search Words</source>
17266
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18752
        <translation>Søg efter ord</translation>
17267
18753
    </message>
17268
18754
    <message>
17269
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="88"/>
 
18755
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="451"/>
17270
18756
        <source>Find programs matching search words</source>
17271
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18757
        <translation>Find udsendelser der matcher søgeordet</translation>
17272
18758
    </message>
17273
18759
    <message>
17274
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="89"/>
 
18760
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="351"/>
17275
18761
        <source>Search Lists</source>
17276
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18762
        <translation>Søgelister</translation>
17277
18763
    </message>
17278
18764
    <message>
17279
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="90"/>
 
18765
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="452"/>
17280
18766
        <source>Pick a program to record from a set of lists</source>
17281
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18767
        <translation>Vælg en udsendelse at optage ud fra et sæt af lister</translation>
17282
18768
    </message>
17283
18769
    <message>
17284
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="91"/>
 
18770
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="453"/>
17285
18771
        <source>Custom Record</source>
17286
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18772
        <translation>Brugerdefineret optagelse</translation>
17287
18773
    </message>
17288
18774
    <message>
17289
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="92"/>
 
18775
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="454"/>
17290
18776
        <source>Advanced program finder</source>
17291
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18777
        <translation>Avanceret programfinder</translation>
17292
18778
    </message>
17293
18779
    <message>
17294
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="93"/>
 
18780
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="455"/>
17295
18781
        <source>Manual Schedule</source>
17296
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18782
        <translatorcomment>&quot;optagelse&quot; giver bedre mening end &quot;planlægning&quot; i menuen</translatorcomment>
 
18783
        <translation>Manuel optagelse</translation>
17297
18784
    </message>
17298
18785
    <message>
17299
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="94"/>
 
18786
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="456"/>
17300
18787
        <source>VCR-like recording scheduler</source>
17301
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18788
        <translation>Videomaskine-agtig optagelsesplanlægger</translation>
17302
18789
    </message>
17303
18790
    <message>
17304
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="95"/>
 
18791
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="457"/>
17305
18792
        <source>Titles</source>
17306
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18793
        <translation>Titler</translation>
17307
18794
    </message>
17308
18795
    <message>
17309
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="96"/>
 
18796
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="458"/>
17310
18797
        <source>Find a program based on title</source>
17311
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18798
        <translation>Find en udsendelse ud fra dets titel</translation>
17312
18799
    </message>
17313
18800
    <message>
17314
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="97"/>
 
18801
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="459"/>
17315
18802
        <source>Keywords</source>
17316
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18803
        <translation>Stikord</translation>
17317
18804
    </message>
17318
18805
    <message>
17319
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="98"/>
 
18806
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="460"/>
17320
18807
        <source>Find a program matching a keyword</source>
17321
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18808
        <translation>Find en udsendelse der matcher et stikord</translation>
17322
18809
    </message>
17323
18810
    <message>
17324
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="99"/>
 
18811
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="461"/>
17325
18812
        <source>People</source>
17326
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18813
        <translation>Personer</translation>
17327
18814
    </message>
17328
18815
    <message>
17329
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="100"/>
 
18816
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="462"/>
17330
18817
        <source>Find a program including a given person</source>
17331
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18818
        <translation>Find en udsendelse der inkluderer en given person</translation>
17332
18819
    </message>
17333
18820
    <message>
17334
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="101"/>
 
18821
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="463"/>
17335
18822
        <source>Advanced</source>
17336
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18823
        <translation>Avanceret</translation>
17337
18824
    </message>
17338
18825
    <message>
17339
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="102"/>
 
18826
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="464"/>
17340
18827
        <source>Combine more than one word search</source>
17341
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18828
        <translation>Kombiner mere end et ordsøgning</translation>
17342
18829
    </message>
17343
18830
    <message>
17344
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="103"/>
 
18831
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="465"/>
17345
18832
        <source>Stored Searches</source>
17346
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18833
        <translation>Gemte søgninger</translation>
17347
18834
    </message>
17348
18835
    <message>
17349
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="104"/>
 
18836
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="466"/>
17350
18837
        <source>Results of searches you have saved</source>
17351
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18838
        <translation>Resultater af søgninger du har lavet</translation>
17352
18839
    </message>
17353
18840
    <message>
17354
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="105"/>
 
18841
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="467"/>
17355
18842
        <source>TV navigation and recording preferences</source>
17356
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18843
        <translation>TV navigation og optagelses præferencer</translation>
17357
18844
    </message>
17358
18845
    <message>
17359
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="106"/>
 
18846
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="468"/>
17360
18847
        <source>Guide appearance and behavior</source>
17361
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18848
        <translation>Guide udseende og opførsel</translation>
17362
18849
    </message>
17363
18850
    <message>
17364
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="107"/>
 
18851
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="469"/>
17365
18852
        <source>Playback</source>
17366
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18853
        <translation>Afspilning</translation>
17367
18854
    </message>
17368
18855
    <message>
17369
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="108"/>
 
18856
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="470"/>
17370
18857
        <source>Settings for viewing and playing TV</source>
17371
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18858
        <translation>Indstillinger for visning og afspilning af TV</translation>
17372
18859
    </message>
17373
18860
    <message>
17374
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="109"/>
 
18861
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="471"/>
17375
18862
        <source>Playback OSD</source>
17376
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18863
        <translation>OSD under afspilning</translation>
17377
18864
    </message>
17378
18865
    <message>
17379
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="110"/>
 
18866
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="472"/>
17380
18867
        <source>Theme and settings for OSD</source>
17381
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18868
        <translation>Tema og indstillinger for OSD</translation>
17382
18869
    </message>
17383
18870
    <message>
17384
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="111"/>
 
18871
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="195"/>
17385
18872
        <source>OSD Menu Editor</source>
17386
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18873
        <translation>OSD menu editor</translation>
17387
18874
    </message>
17388
18875
    <message>
17389
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="112"/>
 
18876
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="473"/>
17390
18877
        <source>Playback Groups</source>
17391
 
        <translation type="unfinished">Afspilnings gruppe</translation>
 
18878
        <translation>Afspilningsgrupper</translation>
17392
18879
    </message>
17393
18880
    <message>
17394
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="113"/>
 
18881
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="474"/>
17395
18882
        <source>Adjust settings for different playback styles</source>
17396
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18883
        <translation>Tilpas indstillingerne for forskellige afspilningsudseender</translation>
17397
18884
    </message>
17398
18885
    <message>
17399
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="114"/>
 
18886
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="475"/>
17400
18887
        <source>Channel Groups</source>
17401
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18888
        <translation>Kanalgrupper</translation>
17402
18889
    </message>
17403
18890
    <message>
17404
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="115"/>
 
18891
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="476"/>
17405
18892
        <source>Recording Profiles</source>
17406
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18893
        <translation>Optagelsesprofiler</translation>
17407
18894
    </message>
17408
18895
    <message>
17409
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="116"/>
 
18896
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="477"/>
17410
18897
        <source>Global recording priority and scheduling</source>
17411
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18898
        <translation>Global optagelsesprioritet og planlægning</translation>
17412
18899
    </message>
17413
18900
    <message>
17414
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="117"/>
 
18901
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="478"/>
17415
18902
        <source>Watch TV</source>
17416
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18903
        <translation>Se TV</translation>
17417
18904
    </message>
17418
18905
    <message>
17419
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="118"/>
 
18906
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="479"/>
17420
18907
        <source>Watch live television</source>
17421
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18908
        <translation>Se live TV</translation>
17422
18909
    </message>
17423
18910
    <message>
17424
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="119"/>
 
18911
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="480"/>
17425
18912
        <source>Delete Recordings</source>
17426
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18913
        <translation>Slet optagelser</translation>
17427
18914
    </message>
17428
18915
    <message>
17429
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="120"/>
 
18916
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="481"/>
17430
18917
        <source>Remove television recordings</source>
17431
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18918
        <translation>Fjern TV optagelser</translation>
17432
18919
    </message>
17433
18920
    <message>
17434
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="121"/>
 
18921
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="368"/>
17435
18922
        <source>Previously Recorded</source>
17436
 
        <translation type="unfinished">Optaget tidligere</translation>
 
18923
        <translation>Tidligere optaget</translation>
17437
18924
    </message>
17438
18925
    <message>
17439
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="122"/>
 
18926
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="482"/>
17440
18927
        <source>See what you have recorded before</source>
17441
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18928
        <translation>Se hvad du har optaget før</translation>
17442
18929
    </message>
17443
18930
    <message>
17444
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="123"/>
 
18931
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="483"/>
17445
18932
        <source>TV Utilities</source>
17446
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18933
        <translation>TV hjælpeprogrammer</translation>
17447
18934
    </message>
17448
18935
    <message>
17449
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="124"/>
 
18936
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="338"/>
17450
18937
        <source>Music</source>
17451
 
        <translation type="unfinished">Musik</translation>
 
18938
        <translation>Musik</translation>
17452
18939
    </message>
17453
18940
    <message>
17454
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="125"/>
 
18941
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="484"/>
17455
18942
        <source>Videos</source>
17456
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18943
        <translation>Videoer</translation>
17457
18944
    </message>
17458
18945
    <message>
17459
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="126"/>
 
18946
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="485"/>
17460
18947
        <source>Radio</source>
17461
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18948
        <translation>Radio</translation>
17462
18949
    </message>
17463
18950
    <message>
17464
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="127"/>
 
18951
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="486"/>
17465
18952
        <source>Images</source>
17466
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18953
        <translation>Billeder</translation>
17467
18954
    </message>
17468
18955
    <message>
17469
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="128"/>
 
18956
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="487"/>
17470
18957
        <source>Games</source>
17471
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18958
        <translation>Spil</translation>
17472
18959
    </message>
17473
18960
    <message>
17474
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="129"/>
 
18961
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="488"/>
17475
18962
        <source>Weather</source>
17476
 
        <translation type="unfinished">Vejret</translation>
 
18963
        <translation>Vejret</translation>
17477
18964
    </message>
17478
18965
    <message>
17479
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="130"/>
 
18966
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="489"/>
17480
18967
        <source>News Feeds</source>
17481
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18968
        <translation>Nyhedskilder</translation>
17482
18969
    </message>
17483
18970
    <message>
17484
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="131"/>
 
18971
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="490"/>
17485
18972
        <source>Web</source>
17486
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18973
        <translation>Web</translation>
17487
18974
    </message>
17488
18975
    <message>
17489
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="132"/>
 
18976
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="491"/>
17490
18977
        <source>Phone</source>
17491
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18978
        <translation>Telefon</translation>
17492
18979
    </message>
17493
18980
    <message>
17494
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="133"/>
 
18981
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="492"/>
17495
18982
        <source>Burn DVD</source>
17496
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18983
        <translation>Brænd DVD</translation>
17497
18984
    </message>
17498
18985
    <message>
17499
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="134"/>
 
18986
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="493"/>
17500
18987
        <source>Recipes</source>
17501
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18988
        <translation>Opskrifter</translation>
17502
18989
    </message>
17503
18990
    <message>
17504
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="135"/>
 
18991
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="494"/>
17505
18992
        <source>Archive Files</source>
17506
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18993
        <translation>Arkiver filer</translation>
17507
18994
    </message>
17508
18995
    <message>
17509
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="136"/>
 
18996
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="495"/>
17510
18997
        <source>Zone Minder</source>
17511
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18998
        <translation>Zone Minder</translation>
17512
18999
    </message>
17513
19000
    <message>
17514
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="137"/>
 
19001
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="496"/>
17515
19002
        <source>Movie Times</source>
17516
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19003
        <translation>Biograf fremvisningstider</translation>
17517
19004
    </message>
17518
19005
    <message>
17519
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="138"/>
 
19006
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="348"/>
17520
19007
        <source>NetFlix</source>
17521
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19008
        <translation>NetFlix</translation>
17522
19009
    </message>
17523
19010
    <message>
17524
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="139"/>
 
19011
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="497"/>
17525
19012
        <source>Edit Keys</source>
17526
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19013
        <translation>Rediger tastaturgenveje</translation>
17527
19014
    </message>
17528
19015
    <message>
17529
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="140"/>
 
19016
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="340"/>
17530
19017
        <source>Setup</source>
17531
 
        <translation type="unfinished"></translation>
17532
 
    </message>
17533
 
    <message>
17534
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="141"/>
 
19018
        <translation>Indstillinger</translation>
 
19019
    </message>
 
19020
    <message>
 
19021
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="316"/>
 
19022
        <source>%SUBTITLE|&quot;|&quot; %%DESCRIPTION%</source>
 
19023
        <translation>%SUBTITLE|&quot;|&quot; %%DESCRIPTION%</translation>
 
19024
    </message>
 
19025
    <message>
 
19026
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="498"/>
 
19027
        <source>(%TIMEDATE%)  %LENMINS%</source>
 
19028
        <translation>(%TIMEDATE%)  %LENMINS%</translation>
 
19029
    </message>
 
19030
    <message>
 
19031
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="499"/>
 
19032
        <source>%SUBTITLE|&quot;|&quot; %</source>
 
19033
        <translation>%SUBTITLE|&quot;|&quot; %</translation>
 
19034
    </message>
 
19035
    <message>
 
19036
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="500"/>
 
19037
        <source>%TITLE%</source>
 
19038
        <translation>%TITLE%</translation>
 
19039
    </message>
 
19040
    <message>
 
19041
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="317"/>
 
19042
        <source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%)  %LENMINS%</source>
 
19043
        <translation>(%STARTTIME% - %ENDTIME%)  %LENMINS%</translation>
 
19044
    </message>
 
19045
    <message>
 
19046
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="501"/>
 
19047
        <source>A transparent dark grey theme.</source>
 
19048
        <translation>Et gennemsigtigt mørkt gråt tema.</translation>
 
19049
    </message>
 
19050
    <message>
 
19051
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="502"/>
 
19052
        <source>Search For</source>
 
19053
        <translation>Søg efter</translation>
 
19054
    </message>
 
19055
    <message>
 
19056
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="155"/>
 
19057
        <source>Run User Job #2</source>
 
19058
        <translation>Kør bruger job #2</translation>
 
19059
    </message>
 
19060
    <message>
 
19061
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="503"/>
17535
19062
        <source>A blue theme.</source>
17536
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19063
        <translation>Et blåt tema.</translation>
17537
19064
    </message>
17538
19065
    <message>
17539
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="142"/>
17540
19066
        <source>%SUBTITLE|&quot;|&quot;%</source>
17541
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19067
        <translation type="obsolete">%SUBTITLE|&quot;|&quot;%</translation>
17542
19068
    </message>
17543
19069
    <message>
17544
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="143"/>
17545
19070
        <source>%STARS%%DESCRIPTION%</source>
17546
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19071
        <translation type="obsolete">%STARS%%DESCRIPTION%</translation>
17547
19072
    </message>
17548
19073
    <message>
17549
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="147"/>
17550
19074
        <source>%SUBTITLE|&quot;|&quot; %%STARS%%DESCRIPTION%</source>
17551
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19075
        <translation type="obsolete">%SUBTITLE|&quot;|&quot; %%STARS%%DESCRIPTION%</translation>
17552
19076
    </message>
17553
19077
    <message>
17554
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="149"/>
17555
19078
        <source>To schedule a recording, exit this screen and</source>
17556
 
        <translation>For at optage en udsendelse, forlad denne skærm og</translation>
 
19079
        <translation type="obsolete">For at optage en udsendelse, forlad denne skærm og</translation>
17557
19080
    </message>
17558
19081
    <message>
17559
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="150"/>
17560
19082
        <source>Select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;</source>
17561
 
        <translation>vælg &apos;Program Guide&apos; eller &apos;Program Finder&apos;</translation>
 
19083
        <translation type="obsolete">vælg &apos;Programguide&apos; eller &apos;Programfinder&apos;</translation>
17562
19084
    </message>
17563
19085
    <message>
17564
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="154"/>
17565
19086
        <source>(1) Channel    (2) Priority</source>
17566
 
        <translation>(1) Titel  (2) Prioritet</translation>
 
19087
        <translation type="obsolete">(1) Titel  (2) Prioritet</translation>
17567
19088
    </message>
17568
19089
    <message>
17569
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="156"/>
 
19090
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="96"/>
17570
19091
        <source>Priority:</source>
17571
19092
        <translation>Prioritet:</translation>
17572
19093
    </message>
17573
19094
    <message>
17574
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="161"/>
17575
19095
        <source>Record Type:</source>
17576
 
        <translation>Optagelsestype:</translation>
 
19096
        <translation type="obsolete">Optagelsestype:</translation>
17577
19097
    </message>
17578
19098
    <message>
17579
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="162"/>
17580
19099
        <source>[</source>
17581
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19100
        <translation type="obsolete">[</translation>
17582
19101
    </message>
17583
19102
    <message>
17584
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="163"/>
17585
19103
        <source>]</source>
17586
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19104
        <translation type="obsolete">]</translation>
17587
19105
    </message>
17588
19106
    <message>
17589
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="164"/>
17590
19107
        <source>]  =</source>
17591
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19108
        <translation type="obsolete">]  =</translation>
17592
19109
    </message>
17593
19110
    <message>
17594
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="167"/>
17595
19111
        <source>Sorry, No Recordings Available</source>
17596
 
        <translation>Beklager, ingen optagelser fundet</translation>
 
19112
        <translation type="obsolete">Beklager, ingen optagelser fundet</translation>
17597
19113
    </message>
17598
19114
    <message>
17599
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="168"/>
17600
19115
        <source>Select &apos;Schedule a Recording&apos; from the Main Menu</source>
17601
 
        <translation>vælg &apos;Optag en udsendelse&apos;</translation>
 
19116
        <translation type="obsolete">vælg &apos;Optag en udsendelse&apos;</translation>
17602
19117
    </message>
17603
19118
    <message>
17604
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="169"/>
17605
19119
        <source>(4) Program Guide   **(6) Program Finder **</source>
17606
 
        <translation>(4) Program Guide     **(6) Program Finder **</translation>
 
19120
        <translation type="obsolete">(4) Programguide     **(6) Programfinder **</translation>
17607
19121
    </message>
17608
19122
    <message>
17609
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="170"/>
17610
19123
        <source>Select a letter...</source>
17611
 
        <translation>Vælg et bogstav...</translation>
 
19124
        <translation type="obsolete">Vælg et bogstav...</translation>
17612
19125
    </message>
17613
19126
    <message>
17614
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="172"/>
17615
19127
        <source>Select a program...</source>
17616
 
        <translation>Vælg en udsendelse...</translation>
 
19128
        <translation type="obsolete">Vælg en udsendelse...</translation>
17617
19129
    </message>
17618
19130
    <message>
17619
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="174"/>
17620
19131
        <source>No Programs</source>
17621
 
        <translation>Ingen udsendelser</translation>
 
19132
        <translation type="obsolete">Ingen udsendelser</translation>
17622
19133
    </message>
17623
19134
    <message>
17624
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="175"/>
17625
19135
        <source>There are no available programs under this search. Please select another search.</source>
17626
 
        <translation>Ingen udsendelser under denne søgning. Prøv venligst en anden.</translation>
 
19136
        <translation type="obsolete">Ingen udsendelser under denne søgning. Prøv venligst en anden.</translation>
17627
19137
    </message>
17628
19138
    <message>
17629
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="145"/>
 
19139
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="292"/>
17630
19140
        <source>(1) All  (2) Important</source>
17631
19141
        <translation>(1) Alle (2) Vigtige</translation>
17632
19142
    </message>
17633
19143
    <message>
17634
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="146"/>
 
19144
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="289"/>
17635
19145
        <source>Showing:</source>
17636
19146
        <translation>Udsendelse:</translation>
17637
19147
    </message>
17638
19148
    <message>
17639
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="153"/>
 
19149
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="215"/>
17640
19150
        <source>Channel Recording Priorities</source>
17641
 
        <translation>Kanal optagelses prioritet</translation>
 
19151
        <translation>Kanal optagelsesprioritet</translation>
17642
19152
    </message>
17643
19153
    <message>
17644
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="157"/>
17645
19154
        <source>Program Recording Priorities</source>
17646
 
        <translation>Program optagelses prioritet</translation>
 
19155
        <translation type="obsolete">Program optagelsesprioritet</translation>
17647
19156
    </message>
17648
19157
    <message>
17649
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="158"/>
 
19158
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="217"/>
17650
19159
        <source>Priority</source>
17651
 
        <translation>Prioriter</translation>
 
19160
        <translation>Prioritet</translation>
17652
19161
    </message>
17653
19162
    <message>
17654
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="159"/>
17655
19163
        <source>Final Priority</source>
17656
 
        <translation>Endelig prioritet</translation>
 
19164
        <translation type="obsolete">Endelig prioritet</translation>
17657
19165
    </message>
17658
19166
    <message>
17659
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="176"/>
 
19167
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="295"/>
17660
19168
        <source>Program Listings</source>
17661
19169
        <translation>Program lister</translation>
17662
19170
    </message>
17663
19171
    <message>
17664
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="155"/>
 
19172
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="218"/>
17665
19173
        <source>Source:</source>
17666
19174
        <translation>Kilde:</translation>
17667
19175
    </message>
17668
19176
    <message>
17669
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="160"/>
17670
19177
        <source>(1) Title    (2) Priority    (4) Type</source>
17671
 
        <translation>(1) Titel (2) Prioritet (4) Type</translation>
 
19178
        <translation type="obsolete">(1) Titel (2) Prioritet (4) Type</translation>
17672
19179
    </message>
17673
19180
    <message>
17674
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="165"/>
17675
19181
        <source>Select a recording to permanently erase:</source>
17676
 
        <translation>Vælg optagelse som skal slettes:</translation>
 
19182
        <translation type="obsolete">Vælg optagelse som skal slettes:</translation>
17677
19183
    </message>
17678
19184
    <message>
17679
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="166"/>
17680
19185
        <source>Select a recording to watch:</source>
17681
 
        <translation>Vælg optagelse som skal ses:</translation>
 
19186
        <translation type="obsolete">Vælg optagelse som skal ses:</translation>
17682
19187
    </message>
17683
19188
    <message>
17684
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="171"/>
17685
19189
        <source>Pick the letter in which the show starts with, then press SELECT or the right arrow</source>
17686
 
        <translation>Tryk på bogstavet som udsendelsen starter med, derefter på SELECT eller pil til højre</translation>
 
19190
        <translation type="obsolete">Tryk på bogstavet som udsendelsen starter med, derefter på ENTER eller pil til højre</translation>
17687
19191
    </message>
17688
19192
    <message>
17689
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="173"/>
17690
19193
        <source>Select the title of the program you wish to find. When finished return with the left arrow key. Press SELECT to schedule a recording.</source>
17691
 
        <translation>Vælg titlen på det program du ønsker at finde. Vend tilbage ved at trykke pil til venstre. Tryk SELECT for at planlægge optagelsen.</translation>
 
19194
        <translation type="obsolete">Vælg titlen på den udsendelse du ønsker at finde. Vend tilbage ved at trykke pil til venstre. Tryk ENTER for at planlægge optagelsen.</translation>
17692
19195
    </message>
17693
19196
    <message>
17694
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="178"/>
 
19197
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="296"/>
17695
19198
        <source>No listings found for this program.</source>
17696
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19199
        <translatorcomment>Rettet til &quot;søgning&quot; for at sætningen skal give mening.</translatorcomment>
 
19200
        <translation>Ingen resultater fundet under denne søgning.</translation>
17697
19201
    </message>
17698
19202
    <message>
17699
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="179"/>
17700
19203
        <source>Airdate:</source>
17701
 
        <translation>Udsendelsesdato:</translation>
 
19204
        <translation type="obsolete">Udsendelsesdato:</translation>
17702
19205
    </message>
17703
19206
    <message>
17704
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="181"/>
 
19207
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="85"/>
17705
19208
        <source>Description:</source>
17706
19209
        <translation>Beskrivelse:</translation>
17707
19210
    </message>
17708
19211
    <message>
17709
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="420"/>
 
19212
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="198"/>
17710
19213
        <source>This screen displays the status of various system components</source>
17711
19214
        <translation>Denne skærm viser status på diverse system dele</translation>
17712
19215
    </message>
17713
19216
    <message>
17714
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="151"/>
17715
19217
        <source>Preview Schedule Changes:</source>
17716
 
        <translation>Preview Planlægnings ændringer:</translation>
 
19218
        <translation type="obsolete">Preview Planlægnings ændringer:</translation>
17717
19219
    </message>
17718
19220
    <message>
17719
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="152"/>
17720
19221
        <source>The recording schedule would not be affected.</source>
17721
 
        <translation>Optageplanen berøres ikke.</translation>
 
19222
        <translation type="obsolete">Optageplanen berøres ikke.</translation>
17722
19223
    </message>
17723
19224
    <message>
17724
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="177"/>
 
19225
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="639"/>
17725
19226
        <source>(1)Time (2)Title</source>
17726
19227
        <translation>(1)Tid  (2)Titel</translation>
17727
19228
    </message>
17728
19229
    <message>
17729
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="182"/>
17730
19230
        <source>Show:  (1) All  (2) Important</source>
17731
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19231
        <translation type="obsolete">Udsendelse:  (1) alle  (2) vigtigt</translation>
17732
19232
    </message>
17733
19233
    <message>
17734
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="183"/>
17735
19234
        <source>(1) Sort by Title  (2) Sort by Priority  (4) Sort by Type</source>
17736
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19235
        <translation type="obsolete">(1) Sorter efter Titel  (2) Sorter efter prioritet  (4) Sorter efter Type</translation>
17737
19236
    </message>
17738
19237
    <message>
17739
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="184"/>
17740
19238
        <source>] =</source>
17741
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19239
        <translation type="obsolete">] =</translation>
17742
19240
    </message>
17743
19241
    <message>
17744
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="185"/>
17745
19242
        <source>%SUBTITLE|&quot;|&quot;% %STARS%%DESCRIPTION%</source>
17746
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19243
        <translation type="obsolete">%SUBTITLE|&quot;|&quot;% %STARS%%DESCRIPTION%</translation>
17747
19244
    </message>
17748
19245
    <message>
17749
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="186"/>
17750
19246
        <source>(4) Program Guide  (6) Program Finder</source>
17751
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19247
        <translation type="obsolete">(4) Programguide  (6) Programfinder</translation>
17752
19248
    </message>
17753
19249
    <message>
17754
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="187"/>
17755
19250
        <source>Select a letter.</source>
17756
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19251
        <translation type="obsolete">Vælg et bogstav.</translation>
17757
19252
    </message>
17758
19253
    <message>
17759
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="188"/>
17760
19254
        <source>Pick the letter in which the show starts with, then press SELECT or the right arrow.</source>
17761
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19255
        <translation type="obsolete">Vælg det bogstav som udsendelsen starter med, tryk så ENTER eller på den højre piletast.</translation>
17762
19256
    </message>
17763
19257
    <message>
17764
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="189"/>
17765
19258
        <source>Select a program.</source>
17766
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19259
        <translation type="obsolete">Vælg en udsendelse.</translation>
17767
19260
    </message>
17768
19261
    <message>
17769
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="190"/>
17770
19262
        <source>No Programs.</source>
17771
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19263
        <translation type="obsolete">Ingen udsendelser.</translation>
17772
19264
    </message>
17773
19265
    <message>
17774
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="191"/>
17775
19266
        <source>(1) Sort by Time    (2) Sort by Title</source>
17776
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19267
        <translation type="obsolete">(1) Sorter efter tidspunkt    (2) Sorter efter titel</translation>
17777
19268
    </message>
17778
19269
    <message>
17779
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="192"/>
 
19270
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="562"/>
17780
19271
        <source>Heading</source>
17781
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19272
        <translation>Overskrift</translation>
17782
19273
    </message>
17783
19274
    <message>
17784
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="193"/>
 
19275
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="11"/>
17785
19276
        <source>Cancel</source>
17786
 
        <translation type="unfinished">Afbryd</translation>
 
19277
        <translation>Annuller</translation>
17787
19278
    </message>
17788
19279
    <message>
17789
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="194"/>
 
19280
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="14"/>
17790
19281
        <source>Ok</source>
17791
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19282
        <translation>OK</translation>
17792
19283
    </message>
17793
19284
    <message>
17794
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="195"/>
 
19285
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="9"/>
17795
19286
        <source>0%</source>
17796
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19287
        <translation>0%</translation>
17797
19288
    </message>
17798
19289
    <message>
17799
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="196"/>
17800
19290
        <source>Playback starting ...</source>
17801
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19291
        <translation type="obsolete">Afspilning startet...</translation>
17802
19292
    </message>
17803
19293
    <message>
17804
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="197"/>
 
19294
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="566"/>
17805
19295
        <source>Icon Importer</source>
17806
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19296
        <translation>Importer ikoner</translation>
17807
19297
    </message>
17808
19298
    <message>
17809
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="198"/>
 
19299
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="192"/>
17810
19300
        <source>Search terms:</source>
17811
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19301
        <translation>Søge vilkår:</translation>
17812
19302
    </message>
17813
19303
    <message>
17814
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="199"/>
 
19304
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="17"/>
17815
19305
        <source>Search</source>
17816
 
        <translation type="unfinished">Søg</translation>
 
19306
        <translation>Søg</translation>
17817
19307
    </message>
17818
19308
    <message>
17819
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="200"/>
 
19309
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="18"/>
17820
19310
        <source>Skip</source>
17821
 
        <translation type="unfinished">Skip</translation>
 
19311
        <translation>Spring</translation>
17822
19312
    </message>
17823
19313
    <message>
17824
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="201"/>
 
19314
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="261"/>
17825
19315
        <source>Channel Editor</source>
17826
 
        <translation type="unfinished">Kanal editor</translation>
 
19316
        <translation>Kanaleditor</translation>
17827
19317
    </message>
17828
19318
    <message>
17829
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="202"/>
 
19319
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="567"/>
17830
19320
        <source>List Options</source>
17831
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19321
        <translation>Liste muligheder</translation>
17832
19322
    </message>
17833
19323
    <message>
17834
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="203"/>
 
19324
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="21"/>
17835
19325
        <source>Sort By:</source>
17836
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19326
        <translation>Sorter efter:</translation>
17837
19327
    </message>
17838
19328
    <message>
17839
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="204"/>
 
19329
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="27"/>
17840
19330
        <source>Hide Channels without channel number.</source>
17841
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19331
        <translation>Skjul kanaler uden kanalnummer.</translation>
17842
19332
    </message>
17843
19333
    <message>
17844
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="205"/>
 
19334
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="568"/>
17845
19335
        <source>Delete All</source>
17846
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19336
        <translation>Slet alle</translation>
17847
19337
    </message>
17848
19338
    <message>
17849
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="206"/>
 
19339
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="569"/>
17850
19340
        <source>Global Options</source>
17851
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19341
        <translation>Globale indstillinger</translation>
17852
19342
    </message>
17853
19343
    <message>
17854
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="207"/>
 
19344
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="24"/>
17855
19345
        <source>Channel Scan</source>
17856
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19346
        <translation>Kanal scanning</translation>
17857
19347
    </message>
17858
19348
    <message>
17859
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="208"/>
 
19349
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="194"/>
17860
19350
        <source>Icon Download</source>
17861
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19351
        <translation>Ikon hentning</translation>
17862
19352
    </message>
17863
19353
    <message>
17864
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="209"/>
 
19354
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="26"/>
17865
19355
        <source>Edit Transports</source>
17866
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19356
        <translation>Rediger transports</translation>
17867
19357
    </message>
17868
19358
    <message>
17869
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="210"/>
 
19359
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="3"/>
17870
19360
        <source>Done</source>
17871
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19361
        <translation>Færdig</translation>
17872
19362
    </message>
17873
19363
    <message>
17874
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="211"/>
 
19364
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="572"/>
17875
19365
        <source>Play Games</source>
17876
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19366
        <translation>Spil</translation>
17877
19367
    </message>
17878
19368
    <message>
17879
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="212"/>
 
19369
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="573"/>
17880
19370
        <source>System:</source>
17881
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19371
        <translation>System:</translation>
17882
19372
    </message>
17883
19373
    <message>
17884
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="213"/>
 
19374
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="505"/>
17885
19375
        <source>Year:</source>
17886
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19376
        <translation>År:</translation>
17887
19377
    </message>
17888
19378
    <message>
17889
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="214"/>
 
19379
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="118"/>
17890
19380
        <source>Genre:</source>
17891
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19381
        <translation>Genre:</translation>
17892
19382
    </message>
17893
19383
    <message>
17894
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="215"/>
 
19384
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="574"/>
17895
19385
        <source>Favorite:</source>
17896
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19386
        <translation>Favorit:</translation>
17897
19387
    </message>
17898
19388
    <message>
17899
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="216"/>
 
19389
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="575"/>
17900
19390
        <source>Yes</source>
17901
 
        <translation type="unfinished">Ja</translation>
 
19391
        <translation>Ja</translation>
17902
19392
    </message>
17903
19393
    <message>
17904
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="217"/>
 
19394
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="576"/>
17905
19395
        <source>No</source>
17906
 
        <translation type="unfinished">Nej</translation>
 
19396
        <translation>Nej</translation>
17907
19397
    </message>
17908
19398
    <message>
17909
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="218"/>
 
19399
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="578"/>
17910
19400
        <source>Television</source>
17911
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19401
        <translation>TV</translation>
17912
19402
    </message>
17913
19403
    <message>
17914
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="219"/>
 
19404
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="331"/>
17915
19405
        <source>Main Menu</source>
17916
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19406
        <translation>Hovedmenu</translation>
17917
19407
    </message>
17918
19408
    <message>
17919
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="220"/>
 
19409
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="579"/>
17920
19410
        <source>Gallery</source>
17921
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19411
        <translation>Galleri</translation>
17922
19412
    </message>
17923
19413
    <message>
17924
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="221"/>
 
19414
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="580"/>
17925
19415
        <source>Schedule</source>
17926
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19416
        <translation>Planlægning</translation>
17927
19417
    </message>
17928
19418
    <message>
17929
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="222"/>
 
19419
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="581"/>
17930
19420
        <source>Programme Searches</source>
17931
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19421
        <translation>Udsendelses søgninger</translation>
17932
19422
    </message>
17933
19423
    <message>
17934
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="223"/>
 
19424
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="582"/>
17935
19425
        <source>CD/DVD Options</source>
17936
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19426
        <translation>CD/DVD indstillinger</translation>
17937
19427
    </message>
17938
19428
    <message>
17939
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="224"/>
 
19429
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="337"/>
17940
19430
        <source>Media Library</source>
17941
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19431
        <translation>Mediebibliotek</translation>
17942
19432
    </message>
17943
19433
    <message>
17944
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="225"/>
 
19434
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="583"/>
17945
19435
        <source>Info Centre</source>
17946
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19436
        <translation>Infocenter</translation>
17947
19437
    </message>
17948
19438
    <message>
17949
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="226"/>
 
19439
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="584"/>
17950
19440
        <source>P</source>
17951
 
        <translation type="unfinished">P</translation>
 
19441
        <translation>P</translation>
17952
19442
    </message>
17953
19443
    <message>
17954
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="227"/>
 
19444
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="585"/>
17955
19445
        <source>S</source>
17956
 
        <translation type="unfinished">S</translation>
 
19446
        <translation>S</translation>
17957
19447
    </message>
17958
19448
    <message>
17959
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="228"/>
 
19449
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="586"/>
17960
19450
        <source>Playing:</source>
17961
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19451
        <translation>Afspiller:</translation>
17962
19452
    </message>
17963
19453
    <message>
17964
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="229"/>
 
19454
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="587"/>
17965
19455
        <source>None</source>
17966
 
        <translation type="unfinished">Intet</translation>
 
19456
        <translation>Intet</translation>
17967
19457
    </message>
17968
19458
    <message>
17969
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="230"/>
 
19459
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="592"/>
17970
19460
        <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %DESCRIPTION%</source>
17971
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19461
        <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %DESCRIPTION%</translation>
17972
19462
    </message>
17973
19463
    <message>
17974
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="231"/>
 
19464
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="593"/>
17975
19465
        <source>Change Displayed Groups</source>
17976
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19466
        <translation>Skift viste grupper</translation>
17977
19467
    </message>
17978
19468
    <message>
17979
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="232"/>
 
19469
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="202"/>
17980
19470
        <source>Show Titles</source>
17981
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19471
        <translation>Vis titler</translation>
17982
19472
    </message>
17983
19473
    <message>
17984
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="233"/>
 
19474
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="203"/>
17985
19475
        <source>Show Categories</source>
17986
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19476
        <translation>Vis kategorier</translation>
17987
19477
    </message>
17988
19478
    <message>
17989
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="234"/>
 
19479
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="69"/>
17990
19480
        <source>Show Recording Groups</source>
17991
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19481
        <translation>Vis optagelsesgrupper</translation>
17992
19482
    </message>
17993
19483
    <message>
17994
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="235"/>
 
19484
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="70"/>
17995
19485
        <source>Show Watch List</source>
17996
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19486
        <translation>Vis liste af ikke sete udsendelser</translation>
17997
19487
    </message>
17998
19488
    <message>
17999
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="236"/>
 
19489
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="71"/>
18000
19490
        <source>Show Searches</source>
18001
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19491
        <translation>Vis søgninger</translation>
18002
19492
    </message>
18003
19493
    <message>
18004
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="237"/>
 
19494
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="204"/>
18005
19495
        <source>Show LiveTV</source>
18006
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19496
        <translation>Vis live TV</translation>
18007
19497
    </message>
18008
19498
    <message>
18009
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="238"/>
 
19499
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="594"/>
18010
19500
        <source>Show Watched Recordings</source>
18011
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19501
        <translation>Vis sete optagelser</translation>
18012
19502
    </message>
18013
19503
    <message>
18014
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="239"/>
 
19504
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="74"/>
18015
19505
        <source>Save</source>
18016
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19506
        <translation>Gem</translation>
18017
19507
    </message>
18018
19508
    <message>
18019
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="240"/>
 
19509
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="284"/>
18020
19510
        <source>Change Recording Group Password</source>
18021
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19511
        <translation>Skift kodeord for optagelsesgruppe</translation>
18022
19512
    </message>
18023
19513
    <message>
18024
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="241"/>
 
19514
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="358"/>
18025
19515
        <source>Old Password</source>
18026
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19516
        <translation>Gammelt kodeord</translation>
18027
19517
    </message>
18028
19518
    <message>
18029
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="242"/>
 
19519
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="206"/>
18030
19520
        <source>New Password:</source>
18031
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19521
        <translation>Nyt kodeord:</translation>
18032
19522
    </message>
18033
19523
    <message>
18034
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="243"/>
 
19524
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="10"/>
18035
19525
        <source>OK</source>
18036
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19526
        <translation>OK</translation>
18037
19527
    </message>
18038
19528
    <message>
18039
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="244"/>
 
19529
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="81"/>
18040
19530
        <source>Edit Recording Metadata</source>
18041
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19531
        <translation>Rediger optagelses metadata</translation>
18042
19532
    </message>
18043
19533
    <message>
18044
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="245"/>
 
19534
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="360"/>
18045
19535
        <source>Title</source>
18046
 
        <translation type="unfinished">Titel</translation>
 
19536
        <translation>Titel</translation>
18047
19537
    </message>
18048
19538
    <message>
18049
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="246"/>
 
19539
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="361"/>
18050
19540
        <source>Subtitle</source>
18051
 
        <translation type="unfinished">Undertitel</translation>
 
19541
        <translation>Undertitel</translation>
18052
19542
    </message>
18053
19543
    <message>
18054
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="247"/>
 
19544
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="287"/>
18055
19545
        <source>Manual Recording Schedule</source>
18056
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19546
        <translation>Manuel optagelsesplanlægning</translation>
18057
19547
    </message>
18058
19548
    <message>
18059
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="248"/>
 
19549
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="208"/>
18060
19550
        <source>Title (Optional):</source>
18061
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19551
        <translation>Titel (valgfri):</translation>
18062
19552
    </message>
18063
19553
    <message>
18064
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="249"/>
 
19554
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="209"/>
18065
19555
        <source>Date, or day of week:</source>
18066
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19556
        <translation>Dato, eller ugedag:</translation>
18067
19557
    </message>
18068
19558
    <message>
18069
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="250"/>
 
19559
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="210"/>
18070
19560
        <source>Start Time:</source>
18071
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19561
        <translation>Starttidspunkt:</translation>
18072
19562
    </message>
18073
19563
    <message>
18074
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="251"/>
 
19564
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="211"/>
18075
19565
        <source>Hour</source>
18076
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19566
        <translation>Time</translation>
18077
19567
    </message>
18078
19568
    <message>
18079
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="252"/>
 
19569
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="212"/>
18080
19570
        <source>Minute</source>
18081
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19571
        <translation>Minut</translation>
18082
19572
    </message>
18083
19573
    <message>
18084
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="253"/>
 
19574
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="93"/>
18085
19575
        <source>Duration:</source>
18086
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19576
        <translation>Varighed:</translation>
18087
19577
    </message>
18088
19578
    <message>
18089
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="254"/>
 
19579
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="40"/>
18090
19580
        <source>Next</source>
18091
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19581
        <translation>Næste</translation>
18092
19582
    </message>
18093
19583
    <message>
18094
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="255"/>
 
19584
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="288"/>
18095
19585
        <source>Scheduled Recordings</source>
18096
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19586
        <translation>Planlagte optagelser</translation>
18097
19587
    </message>
18098
19588
    <message>
18099
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="256"/>
 
19589
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="595"/>
18100
19590
        <source>Schedules Overview</source>
18101
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19591
        <translation>Planlægningsoverblik</translation>
18102
19592
    </message>
18103
19593
    <message>
18104
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="257"/>
 
19594
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="596"/>
18105
19595
        <source>First Conflict:</source>
18106
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19596
        <translation>Første konflikt:</translation>
18107
19597
    </message>
18108
19598
    <message>
18109
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="258"/>
 
19599
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="119"/>
18110
19600
        <source>Filter:</source>
18111
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19601
        <translation>Filter:</translation>
18112
19602
    </message>
18113
19603
    <message>
18114
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="259"/>
 
19604
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="291"/>
18115
19605
        <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded
18116
19606
 To schedule a recording, exit this screen and Select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;</source>
18117
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19607
        <translation>Du har ikke planlagt at optage nogen udsendelser
 
19608
For at planlægge en optagelse, afslut denne skærm og vælg &apos;Programguide&apos; eller &apos;Programfinder&apos;</translation>
18118
19609
    </message>
18119
19610
    <message>
18120
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="260"/>
 
19611
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="48"/>
18121
19612
        <source>Callsign:</source>
18122
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19613
        <translation>Kaldenavn:</translation>
18123
19614
    </message>
18124
19615
    <message>
18125
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="261"/>
 
19616
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="216"/>
18126
19617
        <source>(1) Channel (2) Priority</source>
18127
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19618
        <translation>(1) Kanal (2) Prioritet</translation>
18128
19619
    </message>
18129
19620
    <message>
18130
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="262"/>
 
19621
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="293"/>
18131
19622
        <source>Schedule Priorities</source>
18132
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19623
        <translation>Planlagte prioriteter</translation>
18133
19624
    </message>
18134
19625
    <message>
18135
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="263"/>
 
19626
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="219"/>
18136
19627
        <source>Final</source>
18137
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19628
        <translation>Endelig</translation>
18138
19629
    </message>
18139
19630
    <message>
18140
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="264"/>
 
19631
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="102"/>
18141
19632
        <source>Type Priority:</source>
18142
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19633
        <translation>Type prioritet:</translation>
18143
19634
    </message>
18144
19635
    <message>
18145
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="265"/>
 
19636
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="103"/>
18146
19637
        <source>Final Priority:</source>
18147
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19638
        <translation>Endelig prioritet:</translation>
18148
19639
    </message>
18149
19640
    <message>
18150
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="266"/>
 
19641
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="220"/>
18151
19642
        <source>(1) Title (2) Priority (4) Type</source>
18152
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19643
        <translation>(1) Titel (2) Prioritet (4) Type</translation>
18153
19644
    </message>
18154
19645
    <message>
18155
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="267"/>
 
19646
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="104"/>
18156
19647
        <source>Custom Priority Rules</source>
18157
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19648
        <translation>Brugerdefinerede prioritets regler</translation>
18158
19649
    </message>
18159
19650
    <message>
18160
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="268"/>
 
19651
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="221"/>
18161
19652
        <source>Existing Rules:</source>
18162
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19653
        <translation>Eksisterende regler:</translation>
18163
19654
    </message>
18164
19655
    <message>
18165
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="269"/>
 
19656
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="107"/>
18166
19657
        <source>Rule Name:</source>
18167
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19658
        <translation>Regel navn:</translation>
18168
19659
    </message>
18169
19660
    <message>
18170
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="270"/>
 
19661
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="222"/>
18171
19662
        <source>Priority Change:</source>
18172
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19663
        <translation>Prioritetsændring:</translation>
18173
19664
    </message>
18174
19665
    <message>
18175
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="271"/>
 
19666
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="223"/>
18176
19667
        <source>Select a clause from the list.</source>
18177
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19668
        <translation>Vælg en sætning fra listen.</translation>
18178
19669
    </message>
18179
19670
    <message>
18180
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="272"/>
 
19671
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="224"/>
18181
19672
        <source>Add Clause</source>
18182
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19673
        <translation>Tilføj sætning</translation>
18183
19674
    </message>
18184
19675
    <message>
18185
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="273"/>
 
19676
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="112"/>
18186
19677
        <source>Delete</source>
18187
 
        <translation type="unfinished">Slet</translation>
 
19678
        <translation>Slet</translation>
18188
19679
    </message>
18189
19680
    <message>
18190
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="274"/>
 
19681
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="111"/>
18191
19682
        <source>Test</source>
18192
 
        <translation type="unfinished">Test</translation>
 
19683
        <translation>Test</translation>
18193
19684
    </message>
18194
19685
    <message>
18195
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="275"/>
 
19686
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="113"/>
18196
19687
        <source>Install</source>
18197
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19688
        <translation>Installer</translation>
18198
19689
    </message>
18199
19690
    <message>
18200
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="276"/>
 
19691
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="294"/>
18201
19692
        <source>Phrase</source>
18202
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19693
        <translation>Udtryk</translation>
18203
19694
    </message>
18204
19695
    <message>
18205
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="277"/>
 
19696
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="115"/>
18206
19697
        <source>Select Time</source>
18207
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19698
        <translation>Vælg tidspunkt</translation>
18208
19699
    </message>
18209
19700
    <message>
18210
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="278"/>
 
19701
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="226"/>
18211
19702
        <source>Select Search</source>
18212
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19703
        <translation>Vælg søgning</translation>
18213
19704
    </message>
18214
19705
    <message>
18215
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="279"/>
 
19706
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="228"/>
18216
19707
        <source>Edit Power Search Fields</source>
18217
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19708
        <translation>Rediger felter for avanceret søgning</translation>
18218
19709
    </message>
18219
19710
    <message>
18220
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="280"/>
 
19711
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="229"/>
18221
19712
        <source>Optional title phrase:</source>
18222
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19713
        <translation>Valgfrit titel udtryk:</translation>
18223
19714
    </message>
18224
19715
    <message>
18225
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="281"/>
 
19716
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="230"/>
18226
19717
        <source>Optional subtitle phrase:</source>
18227
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19718
        <translation>Valgfrit undertitel udtryk:</translation>
18228
19719
    </message>
18229
19720
    <message>
18230
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="282"/>
 
19721
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="231"/>
18231
19722
        <source>Optional description phrase:</source>
18232
 
        <translation type="unfinished"></translation>
18233
 
    </message>
18234
 
    <message>
18235
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="283"/>
 
19723
        <translation>Valgfrit beskrivelses udtryk:</translation>
 
19724
    </message>
 
19725
    <message>
 
19726
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="561"/>
 
19727
        <source> This was adapted from the Jeroen Brosens&apos; MythCenter theme. The fonts have been changed to freely redistributable ones and layout changes have been made to make this theme look good on 1280x720 and 1920x1080 screens with a 1:1 pixel aspect ratio. </source>
 
19728
        <translation> Dette var adopteret fra Jeroen Brosens&apos; MythCenter tema. Skrifttyperne er blevet ændret til nogen frit distribuerbare og layoutændringer er blevet foretaget for at få dette tema til at se godt ud på 1280x720 og 1920x1080 skærme med en 1:1 pixel aspektratio.</translation>
 
19729
    </message>
 
19730
    <message>
 
19731
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="372"/>
 
19732
        <source>Start Frontend</source>
 
19733
        <translation>Start frontend</translation>
 
19734
    </message>
 
19735
    <message>
 
19736
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="563"/>
 
19737
        <source>Playback starting Ã¢Â€Â¦</source>
 
19738
        <translation>Afspilning starter</translation>
 
19739
    </message>
 
19740
    <message>
 
19741
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="564"/>
 
19742
        <source>Bookmark Manager</source>
 
19743
        <translation>Bogmærke manager</translation>
 
19744
    </message>
 
19745
    <message>
 
19746
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="565"/>
 
19747
        <source>Web Page</source>
 
19748
        <translation>Web side</translation>
 
19749
    </message>
 
19750
    <message>
 
19751
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="571"/>
 
19752
        <source>No images found in configured directory.  Are you sure you have set up the plugin properly?</source>
 
19753
        <translation>Ingen billeder fundet i den konfigurerede mappe.  Er du sikker på at du har opsat plugin&apos;et korrekt?</translation>
 
19754
    </message>
 
19755
    <message>
 
19756
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="577"/>
 
19757
        <source>Emulator:</source>
 
19758
        <translation>Emulator:</translation>
 
19759
    </message>
 
19760
    <message>
 
19761
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="588"/>
 
19762
        <source>Internet Video Browser</source>
 
19763
        <translation>Internet video browser</translation>
 
19764
    </message>
 
19765
    <message>
 
19766
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="589"/>
 
19767
        <source>No sites configured!</source>
 
19768
        <translation>Ingen sites konfigureret!</translation>
 
19769
    </message>
 
19770
    <message>
 
19771
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="597"/>
 
19772
        <source>Recording Rule Priorities</source>
 
19773
        <translation>Optagelsesprioriteter</translation>
 
19774
    </message>
 
19775
    <message>
 
19776
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="598"/>
 
19777
        <source>Type</source>
 
19778
        <translation>Type</translation>
 
19779
    </message>
 
19780
    <message>
 
19781
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="599"/>
18236
19782
        <source>List Overview</source>
18237
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19783
        <translation>Liste oversigt</translation>
18238
19784
    </message>
18239
19785
    <message>
18240
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="284"/>
 
19786
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="600"/>
18241
19787
        <source>Current View:</source>
18242
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19788
        <translation>Nuværende visning:</translation>
18243
19789
    </message>
18244
19790
    <message>
18245
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="285"/>
 
19791
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="601"/>
18246
19792
        <source>Position:</source>
18247
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19793
        <translation>Position:</translation>
18248
19794
    </message>
18249
19795
    <message>
18250
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="287"/>
 
19796
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="305"/>
18251
19797
        <source>Schedule Editor</source>
18252
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19798
        <translation>Planlægningseditor</translation>
18253
19799
    </message>
18254
19800
    <message>
18255
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="288"/>
 
19801
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="602"/>
18256
19802
        <source>Rule Overview</source>
18257
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19803
        <translation>Regel oversigt</translation>
18258
19804
    </message>
18259
19805
    <message>
18260
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="289"/>
 
19806
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="237"/>
18261
19807
        <source>Select the recording rule</source>
18262
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19808
        <translation>Vælg en optagelsesregel</translation>
18263
19809
    </message>
18264
19810
    <message>
18265
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="290"/>
 
19811
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="123"/>
18266
19812
        <source>Schedule Options</source>
18267
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19813
        <translation>Planlægningsindstillinger</translation>
18268
19814
    </message>
18269
19815
    <message>
18270
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="291"/>
 
19816
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="124"/>
18271
19817
        <source>Storage Options</source>
18272
 
        <translation type="unfinished">Opbevarelsesmuligheder</translation>
 
19818
        <translation>Opbevaringsindstillinger</translation>
18273
19819
    </message>
18274
19820
    <message>
18275
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="292"/>
 
19821
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="125"/>
18276
19822
        <source>Post Processing</source>
18277
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19823
        <translation>Efterbehandling</translation>
18278
19824
    </message>
18279
19825
    <message>
18280
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="293"/>
 
19826
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="126"/>
18281
19827
        <source>Schedule Info</source>
18282
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19828
        <translation>Planlægningsinformation</translation>
18283
19829
    </message>
18284
19830
    <message>
18285
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="294"/>
 
19831
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="238"/>
18286
19832
        <source>Preview</source>
18287
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19833
        <translation>Preview</translation>
18288
19834
    </message>
18289
19835
    <message numerus="yes">
18290
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="295"/>
 
19836
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="239"/>
18291
19837
        <source>Reduce priority by %n</source>
18292
 
        <translation type="unfinished">
18293
 
            <numerusform></numerusform>
 
19838
        <translation>
 
19839
            <numerusform>Reducer prioritet med %n</numerusform>
 
19840
            <numerusform>Reducer prioritet med %n</numerusform>
18294
19841
        </translation>
18295
19842
    </message>
18296
19843
    <message>
18297
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="296"/>
 
19844
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="240"/>
18298
19845
        <source>Normal recording priority</source>
18299
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19846
        <translation>Normal optagelsesprioritet</translation>
18300
19847
    </message>
18301
19848
    <message numerus="yes">
18302
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="297"/>
 
19849
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="241"/>
18303
19850
        <source>Raise priority by %n</source>
18304
 
        <translation type="unfinished">
18305
 
            <numerusform></numerusform>
 
19851
        <translation>
 
19852
            <numerusform>Forøg prioritet med %n</numerusform>
 
19853
            <numerusform>Forøg prioritet med %n</numerusform>
18306
19854
        </translation>
18307
19855
    </message>
18308
19856
    <message numerus="yes">
18309
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="298"/>
 
19857
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="242"/>
18310
19858
        <source>Start recording %n minute(s) late</source>
18311
 
        <translation type="unfinished">
18312
 
            <numerusform></numerusform>
 
19859
        <translation>
 
19860
            <numerusform>Start optagelsen %n minut for sent</numerusform>
 
19861
            <numerusform>Start optagelsen %n minutter for sent</numerusform>
18313
19862
        </translation>
18314
19863
    </message>
18315
19864
    <message>
18316
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="299"/>
 
19865
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="243"/>
18317
19866
        <source>Start recording on time</source>
18318
 
        <translation type="unfinished">Start optagelsen til tiden</translation>
 
19867
        <translation>Start optagelsen til tiden</translation>
18319
19868
    </message>
18320
19869
    <message numerus="yes">
18321
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="300"/>
 
19870
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="244"/>
18322
19871
        <source>Start recording %n minute(s) early</source>
18323
 
        <translation type="unfinished">
18324
 
            <numerusform></numerusform>
 
19872
        <translation>
 
19873
            <numerusform>Start optagelsen %n minut for tidligt</numerusform>
 
19874
            <numerusform>Start optagelsen %n minutter for tidligt</numerusform>
18325
19875
        </translation>
18326
19876
    </message>
18327
19877
    <message numerus="yes">
18328
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="301"/>
 
19878
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="245"/>
18329
19879
        <source>End recording %n minute(s) early</source>
18330
 
        <translation type="unfinished">
18331
 
            <numerusform></numerusform>
 
19880
        <translation>
 
19881
            <numerusform>Stop optagelsen %n minut for tidligt</numerusform>
 
19882
            <numerusform>Stop optagelsen %n minutter for tidligt</numerusform>
18332
19883
        </translation>
18333
19884
    </message>
18334
19885
    <message>
18335
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="302"/>
 
19886
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="246"/>
18336
19887
        <source>End recording on time</source>
18337
 
        <translation type="unfinished">Slut optagelsen til tiden</translation>
 
19888
        <translation>Slut optagelsen til tiden</translation>
18338
19889
    </message>
18339
19890
    <message numerus="yes">
18340
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="303"/>
 
19891
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="247"/>
18341
19892
        <source>End recording %n minute(s) late</source>
18342
 
        <translation type="unfinished">
18343
 
            <numerusform></numerusform>
 
19893
        <translation>
 
19894
            <numerusform>Stop optagelsen %n minut for sent</numerusform>
 
19895
            <numerusform>Stop optagelsen %n minutter for sent</numerusform>
18344
19896
        </translation>
18345
19897
    </message>
18346
19898
    <message>
18347
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="304"/>
 
19899
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="250"/>
18348
19900
        <source>Recording Rule Active</source>
18349
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19901
        <translation>Optagelsesregel aktiv</translation>
18350
19902
    </message>
18351
19903
    <message>
18352
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="305"/>
 
19904
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="251"/>
18353
19905
        <source>Back</source>
18354
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19906
        <translation>Tilbage</translation>
18355
19907
    </message>
18356
19908
    <message>
18357
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="306"/>
 
19909
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="255"/>
18358
19910
        <source>No episode limit</source>
18359
 
        <translation type="unfinished">Intet episode max</translation>
 
19911
        <translation>Intet episode maks</translation>
18360
19912
    </message>
18361
19913
    <message numerus="yes">
18362
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="307"/>
 
19914
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="256"/>
18363
19915
        <source>Keep at most %n episode(s)</source>
18364
 
        <translation type="unfinished">
18365
 
            <numerusform></numerusform>
 
19916
        <translation>
 
19917
            <numerusform>Behold maksimalt %n episode</numerusform>
 
19918
            <numerusform>Behold maksimalt %n episoder</numerusform>
18366
19919
        </translation>
18367
19920
    </message>
18368
19921
    <message>
18369
19922
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="308"/>
18370
19923
        <source>Allow recordings to expire?</source>
18371
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19924
        <translation>Tillad optagelser at auto udløbe?</translation>
18372
19925
    </message>
18373
19926
    <message>
18374
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="309"/>
 
19927
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="603"/>
18375
19928
        <source>Post-Processing Options</source>
18376
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19929
        <translation>Efterbehandlings muligheder</translation>
18377
19930
    </message>
18378
19931
    <message>
18379
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="310"/>
 
19932
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="258"/>
18380
19933
        <source>Commercial Flag new recordings</source>
18381
 
        <translation type="unfinished">Marker reklamer i nye optagelser</translation>
 
19934
        <translation>Marker reklamer i nye optagelser</translation>
18382
19935
    </message>
18383
19936
    <message>
18384
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="311"/>
 
19937
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="259"/>
18385
19938
        <source>Transcode new recordings</source>
18386
 
        <translation type="unfinished">Transkode nye optagelser</translation>
 
19939
        <translation>Transkode nye optagelser</translation>
18387
19940
    </message>
18388
19941
    <message>
18389
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="312"/>
18390
19942
        <source>123</source>
18391
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19943
        <translation type="obsolete">123</translation>
18392
19944
    </message>
18393
19945
    <message>
18394
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="313"/>
 
19946
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="299"/>
18395
19947
        <source>Search For:</source>
18396
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19948
        <translation>Søg efter:</translation>
18397
19949
    </message>
18398
19950
    <message>
18399
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="314"/>
18400
19951
        <source>%SUBTITLE|&quot;|&quot; %%REPEAT%%STARS%%DESCRIPTION%</source>
18401
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19952
        <translation type="obsolete">%SUBTITLE|&quot;|&quot; %%REPEAT%%STARS%%DESCRIPTION%</translation>
18402
19953
    </message>
18403
19954
    <message>
18404
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="315"/>
 
19955
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="604"/>
18405
19956
        <source>Search Results</source>
18406
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19957
        <translation>Søge resultater</translation>
18407
19958
    </message>
18408
19959
    <message>
18409
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="316"/>
 
19960
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="605"/>
18410
19961
        <source>Cast Members</source>
18411
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19962
        <translation>Rolleliste</translation>
18412
19963
    </message>
18413
19964
    <message>
18414
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="317"/>
 
19965
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="606"/>
18415
19966
        <source>Full Plot</source>
18416
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19967
        <translation>Fuldt plot</translation>
18417
19968
    </message>
18418
19969
    <message>
18419
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="318"/>
 
19970
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="607"/>
18420
19971
        <source>Video List Filters</source>
18421
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19972
        <translation>Video liste filtre</translation>
18422
19973
    </message>
18423
19974
    <message>
18424
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="319"/>
 
19975
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="545"/>
18425
19976
        <source>Text Filter:</source>
18426
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19977
        <translation>Tekst filter:</translation>
18427
19978
    </message>
18428
19979
    <message>
18429
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="320"/>
 
19980
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="608"/>
18430
19981
        <source>Category</source>
18431
 
        <translation type="unfinished">Kategori</translation>
 
19982
        <translation>Kategori</translation>
18432
19983
    </message>
18433
19984
    <message>
18434
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="321"/>
 
19985
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="609"/>
18435
19986
        <source>Genre</source>
18436
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19987
        <translation>Genre</translation>
18437
19988
    </message>
18438
19989
    <message>
18439
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="322"/>
 
19990
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="610"/>
18440
19991
        <source>Country</source>
18441
 
        <translation type="unfinished">Land</translation>
 
19992
        <translation>Land</translation>
18442
19993
    </message>
18443
19994
    <message>
18444
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="323"/>
 
19995
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="611"/>
18445
19996
        <source>Actor/Actress</source>
18446
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19997
        <translation>Skuespillere</translation>
18447
19998
    </message>
18448
19999
    <message>
18449
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="324"/>
 
20000
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="524"/>
18450
20001
        <source>Year</source>
18451
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20002
        <translation>År</translation>
18452
20003
    </message>
18453
20004
    <message>
18454
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="325"/>
 
20005
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="523"/>
18455
20006
        <source>Runtime</source>
18456
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20007
        <translation>Spilletid</translation>
18457
20008
    </message>
18458
20009
    <message>
18459
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="326"/>
 
20010
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="525"/>
18460
20011
        <source>User Rating</source>
18461
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20012
        <translation>Brugervurdering</translation>
18462
20013
    </message>
18463
20014
    <message>
18464
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="327"/>
 
20015
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="612"/>
18465
20016
        <source>Browse</source>
18466
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20017
        <translation>Gennemse</translation>
18467
20018
    </message>
18468
20019
    <message>
18469
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="328"/>
 
20020
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="613"/>
18470
20021
        <source>InetRef</source>
18471
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20022
        <translation>InetRef</translation>
18472
20023
    </message>
18473
20024
    <message>
18474
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="329"/>
 
20025
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="614"/>
18475
20026
        <source>Cover File</source>
18476
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20027
        <translation>Cover fil</translation>
18477
20028
    </message>
18478
20029
    <message>
18479
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="330"/>
 
20030
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="615"/>
18480
20031
        <source>Sort by</source>
18481
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20032
        <translation>Sorter efter</translation>
18482
20033
    </message>
18483
20034
    <message>
18484
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="331"/>
 
20035
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="616"/>
18485
20036
        <source>Watched</source>
18486
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20037
        <translation>Set</translation>
18487
20038
    </message>
18488
20039
    <message>
18489
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="332"/>
 
20040
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="617"/>
18490
20041
        <source>Make default</source>
18491
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20042
        <translation>Brug som standard</translation>
18492
20043
    </message>
18493
20044
    <message>
18494
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="333"/>
 
20045
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="618"/>
18495
20046
        <source>Video Manager</source>
18496
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20047
        <translation>Video manager</translation>
18497
20048
    </message>
18498
20049
    <message>
18499
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="334"/>
 
20050
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="510"/>
18500
20051
        <source>Director:</source>
18501
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20052
        <translation>Instruktør:</translation>
18502
20053
    </message>
18503
20054
    <message>
18504
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="335"/>
 
20055
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="619"/>
18505
20056
        <source>Parental:</source>
18506
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20057
        <translation>Forældre:</translation>
18507
20058
    </message>
18508
20059
    <message>
18509
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="336"/>
 
20060
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="513"/>
18510
20061
        <source>Lowest</source>
18511
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20062
        <translation>Lavest</translation>
18512
20063
    </message>
18513
20064
    <message>
18514
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="337"/>
 
20065
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="514"/>
18515
20066
        <source>Low</source>
18516
 
        <translation type="unfinished">Lavt</translation>
 
20067
        <translation>Lav</translation>
18517
20068
    </message>
18518
20069
    <message>
18519
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="338"/>
 
20070
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="515"/>
18520
20071
        <source>Medium</source>
18521
 
        <translation type="unfinished">Mellemt</translation>
 
20072
        <translation>Mellem</translation>
18522
20073
    </message>
18523
20074
    <message>
18524
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="339"/>
 
20075
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="516"/>
18525
20076
        <source>High</source>
18526
 
        <translation type="unfinished">Højt</translation>
 
20077
        <translation>Høj</translation>
18527
20078
    </message>
18528
20079
    <message>
18529
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="340"/>
 
20080
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="511"/>
18530
20081
        <source>Rated:</source>
18531
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20082
        <translation>Vurderet:</translation>
18532
20083
    </message>
18533
20084
    <message>
18534
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="341"/>
 
20085
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="517"/>
18535
20086
        <source>Browsable:</source>
18536
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20087
        <translation>Navigerbar:</translation>
18537
20088
    </message>
18538
20089
    <message>
18539
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="342"/>
 
20090
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="507"/>
18540
20091
        <source>Runtime:</source>
18541
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20092
        <translation>Spilletid:</translation>
18542
20093
    </message>
18543
20094
    <message>
18544
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="343"/>
 
20095
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="519"/>
18545
20096
        <source>Filename:</source>
18546
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20097
        <translation>Filnavn:</translation>
18547
20098
    </message>
18548
20099
    <message>
18549
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="344"/>
 
20100
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="520"/>
18550
20101
        <source>Cover File:</source>
18551
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20102
        <translation>Cover fil:</translation>
18552
20103
    </message>
18553
20104
    <message>
18554
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="345"/>
 
20105
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="620"/>
18555
20106
        <source>IMDB ID:</source>
18556
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20107
        <translation>IMDB ID:</translation>
18557
20108
    </message>
18558
20109
    <message>
18559
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="346"/>
 
20110
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="621"/>
18560
20111
        <source>Video Browser</source>
18561
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20112
        <translation>Video oversigt</translation>
18562
20113
    </message>
18563
20114
    <message>
18564
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="347"/>
 
20115
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="590"/>
18565
20116
        <source>Videos - Gallery</source>
18566
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20117
        <translation>Videoer - Galleri</translation>
18567
20118
    </message>
18568
20119
    <message>
18569
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="348"/>
 
20120
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="591"/>
18570
20121
        <source>Videos - Tree</source>
18571
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20122
        <translation>Videoer - Træ</translation>
18572
20123
    </message>
18573
20124
    <message>
18574
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="349"/>
 
20125
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="526"/>
18575
20126
        <source>Parental Level</source>
18576
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20127
        <translation>Voksenniveau</translation>
18577
20128
    </message>
18578
20129
    <message>
18579
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="350"/>
 
20130
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="622"/>
18580
20131
        <source>Video File Associations</source>
18581
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20132
        <translation>Video fils associationer</translation>
18582
20133
    </message>
18583
20134
    <message>
18584
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="351"/>
 
20135
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="528"/>
18585
20136
        <source>Extension:</source>
18586
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20137
        <translation>Fil efternavn:</translation>
18587
20138
    </message>
18588
20139
    <message>
18589
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="352"/>
 
20140
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="529"/>
18590
20141
        <source>Command:</source>
18591
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20142
        <translation>Kommando:</translation>
18592
20143
    </message>
18593
20144
    <message>
18594
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="353"/>
 
20145
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="530"/>
18595
20146
        <source>Use default player:</source>
18596
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20147
        <translation>Brug standard afspiller:</translation>
18597
20148
    </message>
18598
20149
    <message>
18599
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="354"/>
 
20150
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="531"/>
18600
20151
        <source>Ignore:</source>
18601
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20152
        <translation>Ignorer:</translation>
18602
20153
    </message>
18603
20154
    <message>
18604
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="355"/>
 
20155
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="623"/>
18605
20156
        <source>Edit Video Metadata</source>
18606
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20157
        <translation>Rediger video metadata</translation>
18607
20158
    </message>
18608
20159
    <message>
18609
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="356"/>
 
20160
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="83"/>
18610
20161
        <source>Title:</source>
18611
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20162
        <translation>Titel:</translation>
18612
20163
    </message>
18613
20164
    <message>
18614
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="357"/>
 
20165
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="84"/>
18615
20166
        <source>Subtitle:</source>
18616
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20167
        <translation>Undertitel:</translation>
18617
20168
    </message>
18618
20169
    <message>
18619
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="358"/>
 
20170
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="61"/>
18620
20171
        <source>Season:</source>
18621
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20172
        <translation>Sæson:</translation>
18622
20173
    </message>
18623
20174
    <message>
18624
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="359"/>
 
20175
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="62"/>
18625
20176
        <source>Episode:</source>
18626
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20177
        <translation>Episode:</translation>
18627
20178
    </message>
18628
20179
    <message>
18629
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="360"/>
 
20180
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="100"/>
18630
20181
        <source>Category:</source>
18631
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20182
        <translation>Kategori:</translation>
18632
20183
    </message>
18633
20184
    <message>
18634
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="361"/>
 
20185
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="533"/>
18635
20186
        <source>Parental Control:</source>
18636
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20187
        <translation>Forældre kontrol:</translation>
18637
20188
    </message>
18638
20189
    <message>
18639
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="362"/>
 
20190
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="534"/>
18640
20191
        <source>File to Always Play Next:</source>
18641
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20192
        <translation>Fil der altid afspilles lige efter:</translation>
18642
20193
    </message>
18643
20194
    <message>
18644
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="363"/>
 
20195
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="535"/>
18645
20196
        <source>Include while Browsing:</source>
18646
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20197
        <translation>Inkluder når der gennemses:</translation>
18647
20198
    </message>
18648
20199
    <message>
18649
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="364"/>
 
20200
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="624"/>
18650
20201
        <source>Item has been Watched:</source>
18651
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20202
        <translation>Elementet er blevet set:</translation>
18652
20203
    </message>
18653
20204
    <message>
18654
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="365"/>
 
20205
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="537"/>
18655
20206
        <source>Cover Art:</source>
18656
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20207
        <translation>Cover:</translation>
18657
20208
    </message>
18658
20209
    <message>
18659
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="366"/>
 
20210
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="538"/>
18660
20211
        <source>Screenshot:</source>
18661
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20212
        <translation>Screenshot:</translation>
18662
20213
    </message>
18663
20214
    <message>
18664
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="367"/>
 
20215
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="539"/>
18665
20216
        <source>Banner:</source>
18666
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20217
        <translation>Banner:</translation>
18667
20218
    </message>
18668
20219
    <message>
18669
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="368"/>
 
20220
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="540"/>
18670
20221
        <source>Fanart:</source>
18671
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20222
        <translation>Fanart:</translation>
18672
20223
    </message>
18673
20224
    <message>
18674
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="369"/>
 
20225
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="541"/>
18675
20226
        <source>Trailer:</source>
18676
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20227
        <translation>Trailer:</translation>
18677
20228
    </message>
18678
20229
    <message>
18679
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="370"/>
 
20230
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="542"/>
18680
20231
        <source>Unique Player Command:</source>
18681
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20232
        <translation>Unik afspilnings kommando:</translation>
18682
20233
    </message>
18683
20234
    <message>
18684
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="371"/>
 
20235
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="504"/>
18685
20236
        <source>Directed by:</source>
18686
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20237
        <translation>Instrueret af:</translation>
18687
20238
    </message>
18688
20239
    <message>
18689
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="372"/>
 
20240
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="508"/>
18690
20241
        <source>Play</source>
18691
 
        <translation type="unfinished">Afspil</translation>
 
20242
        <translation>Afspil</translation>
18692
20243
    </message>
18693
20244
    <message>
18694
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="373"/>
 
20245
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="625"/>
18695
20246
        <source>Change mythtv key bindings.</source>
18696
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20247
        <translation>Skift MythTV tastatur genveje.</translation>
18697
20248
    </message>
18698
20249
    <message>
18699
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="374"/>
 
20250
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="626"/>
18700
20251
        <source>MythStream Settings</source>
18701
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20252
        <translation>MythStream indstillinger</translation>
18702
20253
    </message>
18703
20254
    <message>
18704
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="375"/>
 
20255
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="627"/>
18705
20256
        <source>Weather Station Settings</source>
18706
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20257
        <translation>Vejrstations indstillinger</translation>
18707
20258
    </message>
18708
20259
    <message>
18709
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="376"/>
 
20260
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="628"/>
18710
20261
        <source>TV</source>
18711
 
        <translation type="unfinished"></translation>
18712
 
    </message>
18713
 
    <message>
18714
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="377"/>
 
20262
        <translation>TV</translation>
 
20263
    </message>
 
20264
    <message>
 
20265
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="629"/>
 
20266
        <source>Internet Video</source>
 
20267
        <translation>Internet video</translation>
 
20268
    </message>
 
20269
    <message>
 
20270
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="630"/>
18715
20271
        <source>Play Online Streams</source>
18716
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20272
        <translation>Afspil online video/musik</translation>
18717
20273
    </message>
18718
20274
    <message>
18719
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="378"/>
 
20275
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="631"/>
18720
20276
        <source>Weather Station</source>
18721
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20277
        <translation>Vejr station</translation>
18722
20278
    </message>
18723
20279
    <message>
18724
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="379"/>
 
20280
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="632"/>
18725
20281
        <source>A long menu which breaks down the options by their category. TV, Music, Video etc</source>
18726
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20282
        <translation>En lang menu der opdeler mulighederne efter kategori. TV, musik video osv</translation>
18727
20283
    </message>
18728
20284
    <message>
18729
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="380"/>
 
20285
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="633"/>
18730
20286
        <source>Search Listings</source>
18731
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20287
        <translation>Søgelister</translation>
18732
20288
    </message>
18733
20289
    <message>
18734
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="381"/>
 
20290
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="634"/>
18735
20291
        <source>Recording Rules</source>
18736
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20292
        <translation>Optagelsesregler</translation>
18737
20293
    </message>
18738
20294
    <message>
18739
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="382"/>
 
20295
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="635"/>
18740
20296
        <source>Edit or delete any recording rule</source>
18741
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20297
        <translation>Rediger eller slet optagelsesregler</translation>
18742
20298
    </message>
18743
20299
    <message>
18744
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="383"/>
 
20300
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="636"/>
18745
20301
        <source>Play TV Recordings</source>
18746
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20302
        <translation>Afspil TV optagelser</translation>
18747
20303
    </message>
18748
20304
    <message>
18749
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="384"/>
 
20305
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="4"/>
18750
20306
        <source>Appearance Wizard</source>
18751
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20307
        <translatorcomment>&quot;Skærmopsætning&quot; for at få det til at matche med menuen</translatorcomment>
 
20308
        <translation>Skærmopsætningsguide</translation>
18752
20309
    </message>
18753
20310
    <message>
18754
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="385"/>
 
20311
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="185"/>
18755
20312
        <source>Move the selected arrow to the corner of the TV screen.  Press SELECT to edit the other arrow.  Press MENU for options and ESC to quit.</source>
18756
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20313
        <translation>Flyt den valgte pil til hjørnet af TV skærmen.  Tryk på ENTER for at flytte de andre pile. Tryk MENU for yderligere muligheder og ESC for at afslutte.</translation>
18757
20314
    </message>
18758
20315
    <message>
18759
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="386"/>
 
20316
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="186"/>
18760
20317
        <source>1280 x 720</source>
18761
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20318
        <translation>1280 x 720</translation>
18762
20319
    </message>
18763
20320
    <message>
18764
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="387"/>
 
20321
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="187"/>
18765
20322
        <source>0 x 0</source>
18766
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20323
        <translation>0 x 0</translation>
18767
20324
    </message>
18768
20325
    <message>
18769
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="388"/>
 
20326
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="7"/>
18770
20327
        <source>1 pixel</source>
18771
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20328
        <translation>1 pixel</translation>
18772
20329
    </message>
18773
20330
    <message>
18774
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="389"/>
 
20331
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="43"/>
18775
20332
        <source>Up Level</source>
18776
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20333
        <translation>Niveau op</translation>
18777
20334
    </message>
18778
20335
    <message>
18779
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="390"/>
 
20336
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="13"/>
18780
20337
        <source>Home</source>
18781
 
        <translation type="unfinished">Hjemmet</translation>
 
20338
        <translation>Hjemme</translation>
18782
20339
    </message>
18783
20340
    <message>
18784
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="391"/>
 
20341
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="189"/>
18785
20342
        <source>Please Wait....</source>
18786
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20343
        <translation>Vent venligst....</translation>
18787
20344
    </message>
18788
20345
    <message>
18789
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="392"/>
 
20346
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="193"/>
18790
20347
        <source>Sort Mode:</source>
18791
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20348
        <translation>Sorteringsmetode:</translation>
18792
20349
    </message>
18793
20350
    <message>
18794
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="393"/>
 
20351
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="22"/>
18795
20352
        <source>Video Source:</source>
18796
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20353
        <translation>Videokilde:</translation>
18797
20354
    </message>
18798
20355
    <message>
18799
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="394"/>
 
20356
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="196"/>
18800
20357
        <source>Contexts</source>
18801
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20358
        <translation>Sammenhænge</translation>
18802
20359
    </message>
18803
20360
    <message>
18804
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="395"/>
 
20361
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="197"/>
18805
20362
        <source>Actions</source>
18806
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20363
        <translation>Handlinger</translation>
18807
20364
    </message>
18808
20365
    <message>
18809
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="396"/>
 
20366
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="282"/>
18810
20367
        <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %STARS% %DESCRIPTION%</source>
18811
 
        <translation type="unfinished"></translation>
18812
 
    </message>
18813
 
    <message>
18814
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="397"/>
 
20368
        <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %STARS% %DESCRIPTION%</translation>
 
20369
    </message>
 
20370
    <message>
 
20371
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="318"/>
 
20372
        <source>%CHANNUM%</source>
 
20373
        <translation>%CHANNUM%</translation>
 
20374
    </message>
 
20375
    <message>
 
20376
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="385"/>
 
20377
        <source>%SUBTITLE|&quot;|&quot; %%ORIGINALAIRDATE|(|) %%YEARSTARS|| %%DESCRIPTION%</source>
 
20378
        <translation>%SUBTITLE|&quot;|&quot; %%ORIGINALAIRDATE|(|) %%YEARSTARS|| %%DESCRIPTION%</translation>
 
20379
    </message>
 
20380
    <message>
 
20381
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="386"/>
 
20382
        <source>%STARTDATE%  (%STARTTIME% - %ENDTIME%)  %LENMINS%</source>
 
20383
        <translation>%STARTDATE%  (%STARTTIME% - %ENDTIME%)  %LENMINS%</translation>
 
20384
    </message>
 
20385
    <message>
 
20386
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="319"/>
 
20387
        <source>%CALLSIGN%</source>
 
20388
        <translation>%CALLSIGN%</translation>
 
20389
    </message>
 
20390
    <message>
 
20391
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="227"/>
 
20392
        <source>Edit</source>
 
20393
        <translation>Rediger</translation>
 
20394
    </message>
 
20395
    <message>
 
20396
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="387"/>
 
20397
        <source>The BlackCurves theme was influenced by both the blootube and gray osd themes.</source>
 
20398
        <translation>BlackCurves temaet blev påvirket af både blootube og gray osd temaerne.</translation>
 
20399
    </message>
 
20400
    <message>
 
20401
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="201"/>
18815
20402
        <source>Change View</source>
18816
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20403
        <translation>Skift visning</translation>
18817
20404
    </message>
18818
20405
    <message>
18819
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="398"/>
 
20406
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="73"/>
18820
20407
        <source>Show Watched Programs</source>
18821
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20408
        <translation>Vis sete udsendelser</translation>
18822
20409
    </message>
18823
20410
    <message>
18824
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="399"/>
 
20411
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="205"/>
18825
20412
        <source>Old Password:</source>
18826
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20413
        <translation>Gammelt kodeord:</translation>
18827
20414
    </message>
18828
20415
    <message>
18829
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="400"/>
 
20416
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="285"/>
18830
20417
        <source>Status Icons</source>
18831
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20418
        <translation>Status ikoner</translation>
18832
20419
    </message>
18833
20420
    <message>
18834
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="401"/>
 
20421
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="286"/>
18835
20422
        <source>%LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
18836
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20423
        <translation>%LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
18837
20424
    </message>
18838
20425
    <message>
18839
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="402"/>
 
20426
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="290"/>
18840
20427
        <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
18841
20428
%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
18842
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20429
        <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
 
20430
%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
18843
20431
    </message>
18844
20432
    <message>
18845
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="403"/>
 
20433
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="365"/>
18846
20434
        <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded
18847
20435
 To schedule a recording, exit this screen and select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;</source>
18848
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20436
        <translation>Du har ikke planlagt at optage nogen udsendelser
 
20437
For at planlægge en optagelse, afslut denne side og vælg &apos;Programguide&apos; eller &apos;Programfinder&apos;</translation>
18849
20438
    </message>
18850
20439
    <message>
18851
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="404"/>
 
20440
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="300"/>
18852
20441
        <source>Manage Recording Rules</source>
18853
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20442
        <translation>Administrer optagelsesregler</translation>
18854
20443
    </message>
18855
20444
    <message>
18856
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="405"/>
 
20445
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="301"/>
18857
20446
        <source>Channel</source>
18858
 
        <translation type="unfinished">Kanal</translation>
 
20447
        <translation>Kanal</translation>
18859
20448
    </message>
18860
20449
    <message>
18861
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="406"/>
 
20450
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="302"/>
18862
20451
        <source>Last Recorded</source>
18863
 
        <translation type="unfinished">Sidst optaget</translation>
 
20452
        <translation>Sidst optaget</translation>
18864
20453
    </message>
18865
20454
    <message>
18866
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="407"/>
 
20455
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="159"/>
18867
20456
        <source>Recording Group:</source>
18868
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20457
        <translation>Optagelsesgruppe:</translation>
18869
20458
    </message>
18870
20459
    <message>
18871
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="408"/>
 
20460
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="160"/>
18872
20461
        <source>Storage Group:</source>
18873
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20462
        <translation>Opbevaringsgruppe:</translation>
18874
20463
    </message>
18875
20464
    <message>
18876
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="409"/>
 
20465
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="161"/>
18877
20466
        <source>Recording Profile:</source>
18878
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20467
        <translation>Optagelsesprofil:</translation>
18879
20468
    </message>
18880
20469
    <message>
18881
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="410"/>
 
20470
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="232"/>
18882
20471
        <source>Program Details:</source>
18883
 
        <translation>Program detaljer:</translation>
 
20472
        <translation>Udsendelsesdetaljer:</translation>
18884
20473
    </message>
18885
20474
    <message>
18886
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="411"/>
 
20475
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="297"/>
18887
20476
        <source>Enter Search Text</source>
18888
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20477
        <translation>Indtast søgeord</translation>
18889
20478
    </message>
18890
20479
    <message>
18891
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="412"/>
 
20480
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="298"/>
18892
20481
        <source>Close</source>
18893
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20482
        <translation>Afslut</translation>
18894
20483
    </message>
18895
20484
    <message>
18896
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="413"/>
 
20485
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="235"/>
18897
20486
        <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
18898
20487
%LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</source>
18899
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20488
        <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
 
20489
%LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</translation>
18900
20490
    </message>
18901
20491
    <message>
18902
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="414"/>
 
20492
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="303"/>
18903
20493
        <source>Custom Record Rules</source>
18904
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20494
        <translation>Brugerdefinerede optagelsesregler</translation>
18905
20495
    </message>
18906
20496
    <message>
18907
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="415"/>
 
20497
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="304"/>
18908
20498
        <source>Additional Tables:</source>
18909
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20499
        <translation>Yderligere tabeller:</translation>
18910
20500
    </message>
18911
20501
    <message>
18912
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="416"/>
 
20502
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="114"/>
18913
20503
        <source>Record</source>
18914
 
        <translation type="unfinished">Optag</translation>
 
20504
        <translation>Optag</translation>
18915
20505
    </message>
18916
20506
    <message>
18917
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="417"/>
 
20507
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="167"/>
18918
20508
        <source>Store</source>
18919
 
        <translation type="unfinished">Gem</translation>
 
20509
        <translation>Gem</translation>
18920
20510
    </message>
18921
20511
    <message>
18922
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="418"/>
 
20512
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="236"/>
18923
20513
        <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</source>
18924
 
        <translation type="unfinished"></translation>
18925
 
    </message>
18926
 
    <message>
18927
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="419"/>
 
20514
        <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</translation>
 
20515
    </message>
 
20516
    <message>
 
20517
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="506"/>
 
20518
        <source>User Rating:</source>
 
20519
        <translation>Brugervurdering:</translation>
 
20520
    </message>
 
20521
    <message>
 
20522
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="509"/>
 
20523
        <source>No videos in library, or no files found.  If you have configured a video directory, press &quot;M&quot; (or the MENU key) and select &quot;Scan for Changes.&quot;</source>
 
20524
        <translation>Ingen videoer i database eller ingen filer fundet.  Hvis du har konfigureret en video mappe, tryk MENU og vælg &quot;Scan efter ændringer.&quot;</translation>
 
20525
    </message>
 
20526
    <message>
 
20527
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="512"/>
 
20528
        <source>Parental Level:</source>
 
20529
        <translation>Voksenniveau:</translation>
 
20530
    </message>
 
20531
    <message>
 
20532
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="518"/>
 
20533
        <source>Plot:</source>
 
20534
        <translation>Plot:</translation>
 
20535
    </message>
 
20536
    <message>
 
20537
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="521"/>
 
20538
        <source>Video Num.:</source>
 
20539
        <translation>Video num.:</translation>
 
20540
    </message>
 
20541
    <message>
 
20542
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="522"/>
 
20543
        <source>Directed by</source>
 
20544
        <translation>Instrueret af</translation>
 
20545
    </message>
 
20546
    <message>
 
20547
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="527"/>
 
20548
        <source>MythVideo File Associations</source>
 
20549
        <translation>MythVideo filassociationer</translation>
 
20550
    </message>
 
20551
    <message>
 
20552
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="8"/>
 
20553
        <source>New</source>
 
20554
        <translation>Ny</translation>
 
20555
    </message>
 
20556
    <message>
 
20557
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="532"/>
 
20558
        <source>Edit Video Information</source>
 
20559
        <translation>Rediger video information</translation>
 
20560
    </message>
 
20561
    <message>
 
20562
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="536"/>
 
20563
        <source>Item has been watched:</source>
 
20564
        <translation>Elementet er blevet set:</translation>
 
20565
    </message>
 
20566
    <message>
 
20567
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="543"/>
 
20568
        <source>/path/to/the/thing.jpg</source>
 
20569
        <translation>/sti/til/tingen.jpg</translation>
 
20570
    </message>
 
20571
    <message>
 
20572
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="544"/>
 
20573
        <source>Filters video list</source>
 
20574
        <translatorcomment>Hvilken context benyttes dette i?</translatorcomment>
 
20575
        <translation>Filtre video liste</translation>
 
20576
    </message>
 
20577
    <message>
 
20578
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="546"/>
 
20579
        <source>Category :</source>
 
20580
        <translation>Kategori :</translation>
 
20581
    </message>
 
20582
    <message>
 
20583
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="547"/>
 
20584
        <source>Genre :</source>
 
20585
        <translation>Genre :</translation>
 
20586
    </message>
 
20587
    <message>
 
20588
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="548"/>
 
20589
        <source>Country :</source>
 
20590
        <translation>Land :</translation>
 
20591
    </message>
 
20592
    <message>
 
20593
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="549"/>
 
20594
        <source>Actor/Actress :</source>
 
20595
        <translation>Skuespillere :</translation>
 
20596
    </message>
 
20597
    <message>
 
20598
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="550"/>
 
20599
        <source>Year :</source>
 
20600
        <translation>År :</translation>
 
20601
    </message>
 
20602
    <message>
 
20603
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="551"/>
 
20604
        <source>Runtime :</source>
 
20605
        <translation>Spilletid :</translation>
 
20606
    </message>
 
20607
    <message>
 
20608
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="552"/>
 
20609
        <source>User Rating :</source>
 
20610
        <translation>Brugervurdering :</translation>
 
20611
    </message>
 
20612
    <message>
 
20613
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="553"/>
 
20614
        <source>Browse :</source>
 
20615
        <translation>Gennemse :</translation>
 
20616
    </message>
 
20617
    <message>
 
20618
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="554"/>
 
20619
        <source>InetRef :</source>
 
20620
        <translation>InetRef :</translation>
 
20621
    </message>
 
20622
    <message>
 
20623
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="555"/>
 
20624
        <source>Cover File :</source>
 
20625
        <translation>Cover fil :</translation>
 
20626
    </message>
 
20627
    <message>
 
20628
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="556"/>
 
20629
        <source>Sort by :</source>
 
20630
        <translation>Sorter efter :</translation>
 
20631
    </message>
 
20632
    <message>
 
20633
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="557"/>
 
20634
        <source>Watched :</source>
 
20635
        <translation>Set :</translation>
 
20636
    </message>
 
20637
    <message>
 
20638
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="558"/>
 
20639
        <source>Result</source>
 
20640
        <translation>Resultat</translation>
 
20641
    </message>
 
20642
    <message>
 
20643
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="559"/>
 
20644
        <source>Save as default</source>
 
20645
        <translation>Gem som standard</translation>
 
20646
    </message>
 
20647
    <message>
 
20648
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="369"/>
 
20649
        <source>(1) Time (2) Title</source>
 
20650
        <translation>(1) Tid (2) Titel</translation>
 
20651
    </message>
 
20652
    <message>
 
20653
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="560"/>
 
20654
        <source>Sample Clauses:</source>
 
20655
        <translation>Eksempel sætninger:</translation>
 
20656
    </message>
 
20657
    <message>
 
20658
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="311"/>
18928
20659
        <source>Details</source>
18929
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20660
        <translation>Detaljer</translation>
18930
20661
    </message>
18931
20662
    <message>
18932
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="421"/>
 
20663
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="154"/>
18933
20664
        <source>Run User Job #1</source>
18934
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20665
        <translation>Kør bruger job #1</translation>
18935
20666
    </message>
18936
20667
    <message>
18937
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="422"/>
 
20668
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="310"/>
18938
20669
        <source>Run User job #2</source>
18939
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20670
        <translation>Kør bruger job #2</translation>
18940
20671
    </message>
18941
20672
    <message>
18942
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="423"/>
 
20673
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="156"/>
18943
20674
        <source>Run User Job #3</source>
18944
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20675
        <translation>Kør bruger job #3</translation>
18945
20676
    </message>
18946
20677
    <message>
18947
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="424"/>
 
20678
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="157"/>
18948
20679
        <source>Run User Job #4</source>
18949
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20680
        <translation>Kør bruger job #4</translation>
18950
20681
    </message>
18951
20682
    <message>
18952
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="425"/>
18953
20683
        <source>Make or accept a VoIP call</source>
18954
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20684
        <translation type="obsolete">Lav eller accepter et VoIP opkald</translation>
18955
20685
    </message>
18956
20686
    <message>
18957
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="426"/>
 
20687
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="640"/>
18958
20688
        <source>Keep up with the news</source>
18959
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20689
        <translation>Forsæt med nyhederne</translation>
18960
20690
    </message>
18961
20691
    <message>
18962
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="427"/>
 
20692
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="643"/>
18963
20693
        <source>See when local movies are playing</source>
18964
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20694
        <translation>Se hvornår der går film i den lokale biograf</translation>
18965
20695
    </message>
18966
20696
    <message>
18967
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="428"/>
 
20697
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="644"/>
18968
20698
        <source>Local weather forecast</source>
18969
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20699
        <translation>Lokal vejrudsigt</translation>
18970
20700
    </message>
18971
20701
    <message>
18972
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="429"/>
 
20702
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="645"/>
18973
20703
        <source>Manage your NetFlix queue</source>
18974
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20704
        <translation>Administrer din NetFlix kø</translation>
18975
20705
    </message>
18976
20706
    <message>
18977
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="430"/>
 
20707
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="646"/>
18978
20708
        <source>Browse the web</source>
18979
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20709
        <translation>Søg på nettet</translation>
18980
20710
    </message>
18981
20711
    <message>
18982
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="431"/>
 
20712
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="647"/>
18983
20713
        <source>Start cooking!</source>
18984
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20714
        <translation>Start madlavningen!</translation>
18985
20715
    </message>
18986
20716
    <message>
18987
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="432"/>
 
20717
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="649"/>
18988
20718
        <source>Home surveillance</source>
18989
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20719
        <translation>Hjemme overvågning</translation>
18990
20720
    </message>
18991
20721
    <message>
18992
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="433"/>
 
20722
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="650"/>
18993
20723
        <source>Hardware profile</source>
18994
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20724
        <translation>Hardware profil</translation>
18995
20725
    </message>
18996
20726
    <message>
18997
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="434"/>
 
20727
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="651"/>
18998
20728
        <source>Tell us what hardware you have so we can support it</source>
18999
 
        <translation type="unfinished"></translation>
19000
 
    </message>
19001
 
    <message>
19002
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="435"/>
 
20729
        <translation>Fortæl os hvad hardware du har og vi kan supportere det</translation>
 
20730
    </message>
 
20731
    <message>
 
20732
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="698"/>
 
20733
        <source>Change MythTV key bindings.</source>
 
20734
        <translation>Skift MythTV tastatur genveje.</translation>
 
20735
    </message>
 
20736
    <message>
 
20737
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="699"/>
 
20738
        <source>(%STARTDATE% %STARTTIME% - %ENDTIME%)  %LENMINS%</source>
 
20739
        <translation>(%STARTDATE% %STARTTIME% - %ENDTIME%)  %LENMINS%</translation>
 
20740
    </message>
 
20741
    <message>
 
20742
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="700"/>
 
20743
        <source>A very simple blue and black theme.</source>
 
20744
        <translation>Et meget simpelt blåt og sort tema.</translation>
 
20745
    </message>
 
20746
    <message>
 
20747
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="703"/>
19003
20748
        <source>Play recordings</source>
19004
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20749
        <translation>Afspil optagelser</translation>
19005
20750
    </message>
19006
20751
    <message>
19007
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="436"/>
 
20752
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="653"/>
19008
20753
        <source>Watch Videos</source>
19009
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20754
        <translation>Afspil videoer</translation>
19010
20755
    </message>
19011
20756
    <message>
19012
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="437"/>
 
20757
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="704"/>
19013
20758
        <source>Play videos</source>
19014
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20759
        <translation>Afspil videoer</translation>
19015
20760
    </message>
19016
20761
    <message>
19017
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="438"/>
 
20762
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="655"/>
19018
20763
        <source>Listen to Music</source>
19019
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20764
        <translation>Lyt til musik</translation>
19020
20765
    </message>
19021
20766
    <message>
19022
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="439"/>
 
20767
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="657"/>
19023
20768
        <source>Listen to the radio</source>
19024
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20769
        <translation>Lyt til radioen</translation>
19025
20770
    </message>
19026
20771
    <message>
19027
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="440"/>
 
20772
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="570"/>
19028
20773
        <source>Image Gallery</source>
19029
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20774
        <translation>Billedgalleri</translation>
19030
20775
    </message>
19031
20776
    <message>
19032
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="441"/>
 
20777
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="662"/>
19033
20778
        <source>Look at Pictures</source>
19034
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20779
        <translation>Se på billederne</translation>
19035
20780
    </message>
19036
20781
    <message>
19037
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="442"/>
 
20782
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="663"/>
19038
20783
        <source>Play video games</source>
19039
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20784
        <translation>Spil</translation>
19040
20785
    </message>
19041
20786
    <message>
19042
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="443"/>
 
20787
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="665"/>
19043
20788
        <source>Media Settings</source>
19044
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20789
        <translation>Medie indstillinger</translation>
19045
20790
    </message>
19046
20791
    <message>
19047
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="444"/>
 
20792
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="666"/>
19048
20793
        <source>Settings for all non-TV media</source>
19049
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20794
        <translation>Indstillinger for alle ikke-TV medier</translation>
19050
20795
    </message>
19051
20796
    <message>
19052
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="445"/>
 
20797
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="667"/>
19053
20798
        <source>Info Center Settings</source>
19054
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20799
        <translation>Infocenter indstillinger</translation>
19055
20800
    </message>
19056
20801
    <message>
19057
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="446"/>
 
20802
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="668"/>
19058
20803
        <source>Configure weather, news, movie info, web, and recipes</source>
19059
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20804
        <translation>Konfigurer vejr, nyhedern film info, web og opskrifter</translation>
19060
20805
    </message>
19061
20806
    <message>
19062
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="447"/>
 
20807
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="671"/>
19063
20808
        <source>Play any of your media</source>
19064
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20809
        <translation>Afspil alle dine medier</translation>
19065
20810
    </message>
19066
20811
    <message>
19067
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="448"/>
 
20812
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="333"/>
19068
20813
        <source>Manage Recordings</source>
19069
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20814
        <translation>Administrer optagelser</translation>
19070
20815
    </message>
19071
20816
    <message>
19072
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="449"/>
 
20817
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="701"/>
19073
20818
        <source>Pick and prioritize shows to record</source>
19074
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20819
        <translation>Vælg og prioriter udsendelser der skal optages</translation>
19075
20820
    </message>
19076
20821
    <message>
19077
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="450"/>
 
20822
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="673"/>
19078
20823
        <source>Information Center</source>
19079
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20824
        <translation>Informationscenter</translation>
19080
20825
    </message>
19081
20826
    <message>
19082
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="451"/>
 
20827
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="674"/>
19083
20828
        <source>Information and Communications</source>
19084
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20829
        <translation>Information og kommunikation</translation>
19085
20830
    </message>
19086
20831
    <message>
19087
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="452"/>
 
20832
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="675"/>
19088
20833
        <source>Optical Disks</source>
19089
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20834
        <translation>Optiske medier</translation>
19090
20835
    </message>
19091
20836
    <message>
19092
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="453"/>
 
20837
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="676"/>
19093
20838
        <source>Play or import CDs and DVDs</source>
19094
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20839
        <translation>Afspil eller importer CD&apos;er og DVD&apos;er</translation>
19095
20840
    </message>
19096
20841
    <message>
19097
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="454"/>
 
20842
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="677"/>
19098
20843
        <source>Configure MythTV and plugins</source>
19099
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20844
        <translation>Konfigurer MythTV og plugins</translation>
19100
20845
    </message>
19101
20846
    <message>
19102
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="455"/>
 
20847
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="679"/>
19103
20848
        <source>Set Priorities</source>
19104
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20849
        <translation>Sæt prioriteter</translation>
19105
20850
    </message>
19106
20851
    <message>
19107
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="456"/>
 
20852
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="680"/>
19108
20853
        <source>Play DVD</source>
19109
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20854
        <translation>Afspil DVD</translation>
19110
20855
    </message>
19111
20856
    <message>
19112
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="457"/>
 
20857
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="706"/>
19113
20858
        <source>Play the video on a movie DVD</source>
19114
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20859
        <translation>Afspil filmen på en DVD</translation>
19115
20860
    </message>
19116
20861
    <message>
19117
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="458"/>
 
20862
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="682"/>
19118
20863
        <source>Play VCD</source>
19119
 
        <translation type="unfinished"></translation>
19120
 
    </message>
19121
 
    <message>
19122
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="459"/>
 
20864
        <translation>Afspil VCD</translation>
 
20865
    </message>
 
20866
    <message>
 
20867
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="637"/>
 
20868
        <source>Preview Schedule Changes</source>
 
20869
        <translation>Se planlægningsændringer</translation>
 
20870
    </message>
 
20871
    <message>
 
20872
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="641"/>
 
20873
        <source>Twitter</source>
 
20874
        <translation>Twitter</translation>
 
20875
    </message>
 
20876
    <message>
 
20877
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="642"/>
 
20878
        <source>Send and receive tweets</source>
 
20879
        <translation>Send og modtag tweets</translation>
 
20880
    </message>
 
20881
    <message>
 
20882
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="648"/>
 
20883
        <source>See what your system is doing</source>
 
20884
        <translation>Se hvad dit system laver</translation>
 
20885
    </message>
 
20886
    <message>
 
20887
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="652"/>
 
20888
        <source>Browse your recordings</source>
 
20889
        <translation>Gennemse dine optagelser</translation>
 
20890
    </message>
 
20891
    <message>
 
20892
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="654"/>
 
20893
        <source>Browse your video library</source>
 
20894
        <translation>Gennemse dit videobibliotek</translation>
 
20895
    </message>
 
20896
    <message>
 
20897
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="656"/>
 
20898
        <source>Browse your music library</source>
 
20899
        <translation>Gennemse dit videobibliotek</translation>
 
20900
    </message>
 
20901
    <message>
 
20902
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="658"/>
 
20903
        <source>Search Internet Video</source>
 
20904
        <translation>Søg internet video</translation>
 
20905
    </message>
 
20906
    <message>
 
20907
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="659"/>
 
20908
        <source>Search popular video sites</source>
 
20909
        <translation>Søg populære video sites</translation>
 
20910
    </message>
 
20911
    <message>
 
20912
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="660"/>
 
20913
        <source>Browse Internet Video</source>
 
20914
        <translation>Naviger internet video</translation>
 
20915
    </message>
 
20916
    <message>
 
20917
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="661"/>
 
20918
        <source>Browse highlights and entire sites</source>
 
20919
        <translation>Naviger højdepunkter og komplette sites</translation>
 
20920
    </message>
 
20921
    <message>
 
20922
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="664"/>
 
20923
        <source>Pick the theme, font, size, and locale</source>
 
20924
        <translation>Vælg temaet, skrifttype, størrelse og sprog</translation>
 
20925
    </message>
 
20926
    <message>
 
20927
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="669"/>
 
20928
        <source>System Event Handlers</source>
 
20929
        <translation>Systemhændelse handlers</translation>
 
20930
    </message>
 
20931
    <message>
 
20932
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="670"/>
 
20933
        <source>Configure System Event handler commands</source>
 
20934
        <translation>Konfigurer systemhændelse handler kommandoer</translation>
 
20935
    </message>
 
20936
    <message>
 
20937
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="672"/>
 
20938
        <source>Pick and prioritize recordings</source>
 
20939
        <translation>Vælg og prioriter udsendelser</translation>
 
20940
    </message>
 
20941
    <message>
 
20942
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="678"/>
 
20943
        <source>See what you have recorded</source>
 
20944
        <translation>Se hvad du har optaget</translation>
 
20945
    </message>
 
20946
    <message>
 
20947
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="681"/>
 
20948
        <source>Play a film on DVD</source>
 
20949
        <translation>Afspil en film på DVD</translation>
 
20950
    </message>
 
20951
    <message>
 
20952
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="683"/>
19123
20953
        <source>Play the video on a VCD</source>
19124
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20954
        <translation>Afspil filmen på en VCD</translation>
19125
20955
    </message>
19126
20956
    <message>
19127
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="460"/>
 
20957
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="684"/>
19128
20958
        <source>Import DVD</source>
19129
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20959
        <translation>Importer DVD</translation>
19130
20960
    </message>
19131
20961
    <message>
19132
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="461"/>
 
20962
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="685"/>
19133
20963
        <source>Import video from a movie DVD</source>
19134
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20964
        <translation>Importer filmen fra en DVD</translation>
19135
20965
    </message>
19136
20966
    <message>
19137
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="462"/>
 
20967
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="686"/>
19138
20968
        <source>Write video to a data DVD</source>
19139
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20969
        <translation>Brænd video til en data DVD</translation>
19140
20970
    </message>
19141
20971
    <message>
19142
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="463"/>
 
20972
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="687"/>
19143
20973
        <source>Import CD</source>
19144
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20974
        <translation>Importer CD</translation>
19145
20975
    </message>
19146
20976
    <message>
19147
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="464"/>
 
20977
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="688"/>
19148
20978
        <source>Import music from an audio CD</source>
19149
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20979
        <translation>Importer musik fra en lyd CD</translation>
19150
20980
    </message>
19151
20981
    <message>
19152
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="465"/>
 
20982
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="689"/>
19153
20983
        <source>Eject media</source>
19154
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20984
        <translation>Skub medie ud</translation>
19155
20985
    </message>
19156
20986
    <message>
19157
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="466"/>
 
20987
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="690"/>
19158
20988
        <source>Eject CD or DVD from drive</source>
19159
 
        <translation type="unfinished"></translation>
19160
 
    </message>
19161
 
    <message>
19162
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="467"/>
 
20989
        <translation>Skub CD eller DVD ud af drevet</translation>
 
20990
    </message>
 
20991
    <message>
 
20992
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="691"/>
 
20993
        <source>Prioritize some channels over others</source>
 
20994
        <translation>Prioriter nogle kanaler over andre</translation>
 
20995
    </message>
 
20996
    <message>
 
20997
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="692"/>
 
20998
        <source>Prioritize some recordings over others</source>
 
20999
        <translation>Prioriter nogle optagelser over andre</translation>
 
21000
    </message>
 
21001
    <message>
 
21002
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="693"/>
 
21003
        <source>Choose which menu options appear during playback</source>
 
21004
        <translation>Vælg hvilke menupunkter som vises under afspilning</translation>
 
21005
    </message>
 
21006
    <message>
 
21007
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="694"/>
 
21008
        <source>Group your favorite channels together</source>
 
21009
        <translation>Gruppér dine favorit kanaler sammen</translation>
 
21010
    </message>
 
21011
    <message>
 
21012
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="695"/>
 
21013
        <source>Change the quality of your recordings</source>
 
21014
        <translation>Skift optagekvaliteten</translation>
 
21015
    </message>
 
21016
    <message>
 
21017
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="696"/>
19163
21018
        <source>Music Tools</source>
19164
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21019
        <translation>Musikværktøjer</translation>
19165
21020
    </message>
19166
21021
    <message>
19167
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="468"/>
 
21022
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="697"/>
19168
21023
        <source>Select, import, or play music</source>
19169
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21024
        <translation>Vælg, importer eller afspil musik</translation>
19170
21025
    </message>
19171
21026
    <message>
19172
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="469"/>
19173
21027
        <source>Scan for new videos, edit metadata, or delete</source>
19174
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21028
        <translation type="obsolete">Søg efter nye videoer, rediger metadata eller slet</translation>
19175
21029
    </message>
19176
21030
    <message>
19177
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="470"/>
 
21031
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="270"/>
19178
21032
        <source>%SUBTITLE%%BR%%DESCRIPTION%</source>
19179
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21033
        <translation>%SUBTITLE%%BR%%DESCRIPTION%</translation>
19180
21034
    </message>
19181
21035
    <message>
19182
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="471"/>
 
21036
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="213"/>
19183
21037
        <source>%DESCRIPTION%</source>
19184
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21038
        <translation>%DESCRIPTION%</translation>
19185
21039
    </message>
19186
21040
    <message>
19187
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="472"/>
 
21041
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="271"/>
19188
21042
        <source>%STARTDATE%</source>
19189
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21043
        <translation>%STARTDATE%</translation>
19190
21044
    </message>
19191
21045
    <message>
19192
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="473"/>
 
21046
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="262"/>
19193
21047
        <source>Callsign</source>
19194
 
        <translation type="unfinished">Kaldenavn</translation>
 
21048
        <translation>Kaldenavn</translation>
19195
21049
    </message>
19196
21050
    <message>
19197
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="474"/>
 
21051
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="263"/>
19198
21052
        <source>Channel #</source>
19199
 
        <translation type="unfinished">Kanal #</translation>
 
21053
        <translation>Kanal #</translation>
19200
21054
    </message>
19201
21055
    <message>
19202
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="475"/>
 
21056
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="264"/>
19203
21057
        <source>Channel Name</source>
19204
 
        <translation type="unfinished">Kanal navn</translation>
 
21058
        <translation>Kanal navn</translation>
19205
21059
    </message>
19206
21060
    <message>
19207
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="476"/>
 
21061
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="265"/>
19208
21062
        <source>XMLTV ID</source>
19209
 
        <translation type="unfinished">XMLTV ID</translation>
 
21063
        <translation>XMLTV ID</translation>
19210
21064
    </message>
19211
21065
    <message>
19212
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="477"/>
 
21066
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="266"/>
19213
21067
        <source>[P]robe</source>
19214
 
        <translation type="unfinished">[P]røve</translation>
 
21068
        <translation>[P]robe</translation>
19215
21069
    </message>
19216
21070
    <message>
19217
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="478"/>
 
21071
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="267"/>
19218
21072
        <source>[O]k</source>
19219
 
        <translation type="unfinished">[O]k</translation>
 
21073
        <translation>[O]k</translation>
19220
21074
    </message>
19221
21075
    <message>
19222
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="479"/>
 
21076
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="268"/>
19223
21077
        <source>%DESCRIPTION%%BR%(%STARTTIME% - %LENMINS%)</source>
19224
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21078
        <translation>%DESCRIPTION%%BR%(%STARTTIME% - %LENMINS%)</translation>
19225
21079
    </message>
19226
21080
    <message>
19227
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="480"/>
 
21081
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="272"/>
19228
21082
        <source>%CALLSIGN% - %CHANNUM%</source>
19229
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21083
        <translation>%CALLSIGN% - %CHANNUM%</translation>
19230
21084
    </message>
19231
21085
    <message>
19232
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="481"/>
 
21086
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="273"/>
19233
21087
        <source>A simple transparent black and white theme.</source>
19234
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21088
        <translation>Et simpelt transparent sort og hvidt tema.</translation>
19235
21089
    </message>
19236
21090
    <message>
19237
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="482"/>
 
21091
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="702"/>
19238
21092
        <source>Play or import audio or video CDs or DVDs</source>
19239
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21093
        <translation>Afspil eller importer lyd eller video CD&apos;er eller DVD&apos;er</translation>
19240
21094
    </message>
19241
21095
    <message>
19242
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="483"/>
 
21096
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="705"/>
19243
21097
        <source>Watch A DVD</source>
19244
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21098
        <translation>Se en DVD</translation>
19245
21099
    </message>
19246
21100
    <message>
19247
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="484"/>
 
21101
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="707"/>
19248
21102
        <source>Watch Live TV</source>
19249
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21103
        <translation>Se live TV</translation>
19250
21104
    </message>
19251
21105
    <message>
19252
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="485"/>
 
21106
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="708"/>
19253
21107
        <source>Watch Online Streams</source>
19254
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21108
        <translation>Se online video</translation>
19255
21109
    </message>
19256
21110
    <message>
19257
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="486"/>
 
21111
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="709"/>
19258
21112
        <source>Plugins</source>
19259
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21113
        <translation>Plugins</translation>
19260
21114
    </message>
19261
21115
    <message>
19262
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="487"/>
 
21116
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="710"/>
19263
21117
        <source>Other Plugins</source>
19264
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21118
        <translation>Andre plugins</translation>
19265
21119
    </message>
19266
21120
    <message>
19267
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="488"/>
 
21121
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="711"/>
19268
21122
        <source>Advanced Options</source>
19269
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21123
        <translation>Avancerede indstillinger</translation>
19270
21124
    </message>
19271
21125
    <message>
19272
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="489"/>
 
21126
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="712"/>
19273
21127
        <source>A &quot;Media Center&quot; menu theme. This menu theme is basically meant to bring the common &quot;media player/DVR&quot; functionality to the forefront, organize the plugins, and to make some of myth&apos;s more daunting options a little more subtle. Places the common media items on the top level (Recordings, Videos, TV, DVD, Music), places all informational plugins in &quot;Plugins.&quot; Puts all setup and scheduling in &quot;Advanced.&quot; The top two menu levels will seem new, the ones beneath Advanced-&gt;Setup are as in the default menu.</source>
19274
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21128
        <translation>Et &quot;Mediecenter&quot; menutema. Dette menutema har til hensigt at gøre den basale &quot;medieafspiller/DVR&quot; funktionalitet let tilgængelig, organisere plugins og at gemme nogle af MythTVs avancerede indstillinger lidt væk. Temaet placerer alle de oftest benyttede mediepunkter øverst (Optagelser, Videoer, TV, DVD, Musik) og placerer alle plugins under &quot;Plugins&quot;. Alt vedr. opsætning og planlægning lægges under &quot;Avanceret&quot;. De to øverste menu niveauer vil virke nye, mens dem under Avanceret -&gt; Indstillinger er som i standard menuen.</translation>
19275
21129
    </message>
19276
21130
    <message>
19277
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="286"/>
 
21131
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="120"/>
19278
21132
        <source>Program Details</source>
19279
 
        <translation>Program detaljer</translation>
 
21133
        <translation>Udsendelsesdetaljer</translation>
19280
21134
    </message>
19281
21135
    <message>
19282
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="13"/>
 
21136
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="178"/>
19283
21137
        <source>Welcome to MythTV</source>
19284
21138
        <translation>Velkommen til MythTV</translation>
19285
21139
    </message>
19286
21140
    <message>
19287
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="14"/>
 
21141
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="313"/>
19288
21142
        <source>MythTV is idle and will shutdown shortly.</source>
19289
21143
        <translation>MythTV er ledig og lukker snart.</translation>
19290
21144
    </message>
19291
21145
    <message>
19292
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="15"/>
 
21146
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="314"/>
19293
21147
        <source>Current Recording(s)</source>
19294
21148
        <translation>Igangværendende optagelse(r)</translation>
19295
21149
    </message>
19296
21150
    <message>
19297
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="16"/>
 
21151
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="181"/>
19298
21152
        <source>Retrieving Recording Status ...</source>
19299
 
        <translation>Henter optagelses status ...</translation>
 
21153
        <translation>Henter optagelsesstatus ...</translation>
19300
21154
    </message>
19301
21155
    <message>
19302
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="17"/>
 
21156
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="315"/>
19303
21157
        <source>Next Scheduled Recording(s)</source>
19304
21158
        <translation>Næste planlagte optagelse(r)</translation>
19305
21159
    </message>
19306
21160
    <message>
19307
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="18"/>
 
21161
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="183"/>
19308
21162
        <source>Retrieving Scheduled Recordings ...</source>
19309
21163
        <translation>Henter planlagte optagelser ...</translation>
19310
21164
    </message>
19311
21165
    <message>
19312
 
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="19"/>
 
21166
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="184"/>
19313
21167
        <source>WARNING: There are conflicting scheduled recordings!</source>
19314
21168
        <translation>ADVARSEL: Der er konflikter i planlægningen!</translation>
19315
21169
    </message>
19317
21171
<context>
19318
21172
    <name>TimePopup</name>
19319
21173
    <message>
19320
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2017"/>
19321
21174
        <source>Ok</source>
19322
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21175
        <translation type="obsolete">OK</translation>
19323
21176
    </message>
19324
21177
</context>
19325
21178
<context>
19371
21224
<context>
19372
21225
    <name>UIListBtnType</name>
19373
21226
    <message>
19374
 
        <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1479"/>
 
21227
        <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1478"/>
 
21228
        <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1491"/>
 
21229
        <source>Search</source>
 
21230
        <translation>Søg</translation>
 
21231
    </message>
 
21232
    <message>
 
21233
        <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1482"/>
 
21234
        <source>Starts with text</source>
 
21235
        <translation>Start med tekst</translation>
 
21236
    </message>
 
21237
    <message>
 
21238
        <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1483"/>
 
21239
        <source>Contains text</source>
 
21240
        <translation>Indeholder tekst</translation>
 
21241
    </message>
 
21242
    <message>
19375
21243
        <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1492"/>
19376
 
        <source>Search</source>
19377
 
        <translation>Søg</translation>
19378
 
    </message>
19379
 
    <message>
19380
 
        <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1483"/>
19381
 
        <source>Starts with text</source>
19382
 
        <translation>Start med tekst</translation>
19383
 
    </message>
19384
 
    <message>
19385
 
        <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1484"/>
19386
 
        <source>Contains text</source>
19387
 
        <translation>Indeholder tekst</translation>
19388
 
    </message>
19389
 
    <message>
19390
 
        <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1493"/>
19391
21244
        <source>Cancel</source>
19392
 
        <translation>Afbryd</translation>
 
21245
        <translation>Annuller</translation>
19393
21246
    </message>
19394
21247
</context>
19395
21248
<context>
19413
21266
    <message>
19414
21267
        <location filename="../libs/libmyth/uitypes.cpp" line="3004"/>
19415
21268
        <source>Cancel</source>
19416
 
        <translation>Afbryd</translation>
 
21269
        <translation>Annuller</translation>
19417
21270
    </message>
19418
21271
</context>
19419
21272
<context>
19420
21273
    <name>V4LConfigurationGroup</name>
19421
21274
    <message>
19422
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1901"/>
 
21275
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1861"/>
19423
21276
        <source>Probed info</source>
19424
21277
        <translation>Indsamlet information</translation>
19425
21278
    </message>
19426
21279
    <message>
19427
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1920"/>
 
21280
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1880"/>
19428
21281
        <source>Failed to open</source>
19429
21282
        <translation>Kunne ikke åbnes</translation>
19430
21283
    </message>
19431
21284
    <message>
19432
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1927"/>
 
21285
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1887"/>
19433
21286
        <source>Failed to probe</source>
19434
21287
        <translation>Kunne ikke testes</translation>
19435
21288
    </message>
19437
21290
<context>
19438
21291
    <name>VideoSourceEditor</name>
19439
21292
    <message>
19440
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3073"/>
 
21293
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3026"/>
19441
21294
        <source>Video sources</source>
19442
 
        <translation>Video kilder</translation>
 
21295
        <translation>Videokilder</translation>
19443
21296
    </message>
19444
21297
    <message>
19445
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3115"/>
 
21298
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3068"/>
19446
21299
        <source>Video Source Menu</source>
19447
 
        <translation>Video kilde menu</translation>
 
21300
        <translation>Videokilde menu</translation>
19448
21301
    </message>
19449
21302
    <message>
19450
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3116"/>
 
21303
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3069"/>
19451
21304
        <source>Edit..</source>
19452
21305
        <translation>Ændre..</translation>
19453
21306
    </message>
19454
21307
    <message>
19455
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3117"/>
 
21308
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3070"/>
19456
21309
        <source>Delete..</source>
19457
21310
        <translation>Slet..</translation>
19458
21311
    </message>
19459
21312
    <message>
19460
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3158"/>
 
21313
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3111"/>
19461
21314
        <source>Are you sure you want to delete this video source?</source>
19462
 
        <translation>Er du sikker på at du vil slette den video kilde?</translation>
 
21315
        <translation>Er du sikker på at du vil slette den videokilde?</translation>
19463
21316
    </message>
19464
21317
    <message>
19465
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3160"/>
 
21318
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3113"/>
19466
21319
        <source>Yes, delete video source</source>
19467
 
        <translation>Ja, slet video kilden</translation>
 
21320
        <translation>Ja, slet videokilden</translation>
19468
21321
    </message>
19469
21322
    <message>
19470
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3137"/>
19471
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3161"/>
 
21323
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3090"/>
 
21324
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3114"/>
19472
21325
        <source>No, don&apos;t</source>
19473
21326
        <translation>Nej, lad være</translation>
19474
21327
    </message>
19475
21328
    <message>
19476
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3134"/>
 
21329
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3087"/>
19477
21330
        <source>Are you sure you want to delete ALL video sources?</source>
19478
 
        <translation>Er du sikker på at du vil slette ALLE video kilder?</translation>
 
21331
        <translation>Er du sikker på at du vil slette ALLE videokilder?</translation>
19479
21332
    </message>
19480
21333
    <message>
19481
 
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3136"/>
 
21334
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3089"/>
19482
21335
        <source>Yes, delete video sources</source>
19483
 
        <translation>Ja, slet alle video kilder</translation>
 
21336
        <translation>Ja, slet alle videokilder</translation>
19484
21337
    </message>
19485
21338
</context>
19486
21339
<context>
19494
21347
<context>
19495
21348
    <name>ViewScheduleDiff</name>
19496
21349
    <message>
19497
 
        <location filename="../libs/libmythtv/viewschdiff.cpp" line="58"/>
19498
21350
        <source>OK</source>
19499
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21351
        <translation type="obsolete">OK</translation>
19500
21352
    </message>
19501
21353
    <message>
19502
 
        <location filename="../libs/libmythtv/viewschdiff.cpp" line="620"/>
19503
21354
        <source>All</source>
19504
 
        <translation>Alt</translation>
 
21355
        <translation type="obsolete">Alt</translation>
19505
21356
    </message>
19506
21357
    <message>
19507
21358
        <source>The following programs will be recorded instead:</source>
19511
21362
<context>
19512
21363
    <name>ViewScheduled</name>
19513
21364
    <message>
19514
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="442"/>
 
21365
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="465"/>
19515
21366
        <source>Time Conflict</source>
19516
21367
        <translation>Tidskonflikt</translation>
19517
21368
    </message>
19518
21369
    <message>
19519
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="455"/>
 
21370
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="478"/>
19520
21371
        <source>No Conflicts</source>
19521
21372
        <translation>Ingen konflikter</translation>
19522
21373
    </message>
19523
21374
    <message>
19524
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="294"/>
19525
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="462"/>
 
21375
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="312"/>
 
21376
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="485"/>
19526
21377
        <source>All</source>
19527
21378
        <translation>Alle</translation>
19528
21379
    </message>
19529
21380
    <message>
19530
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="91"/>
 
21381
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="92"/>
19531
21382
        <source>Scheduled Recordings</source>
19532
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21383
        <translation>Planlagte optagelser</translation>
19533
21384
    </message>
19534
21385
    <message>
19535
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="101"/>
 
21386
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="100"/>
19536
21387
        <source>Group List</source>
19537
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21388
        <translation>Gruppe liste</translation>
19538
21389
    </message>
19539
21390
    <message>
19540
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="182"/>
 
21391
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="199"/>
19541
21392
        <source>Options</source>
19542
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21393
        <translation>Indstillinger</translation>
19543
21394
    </message>
19544
21395
    <message>
19545
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="192"/>
19546
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="682"/>
 
21396
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="209"/>
 
21397
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="704"/>
19547
21398
        <source>Show Important</source>
19548
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21399
        <translation>Vis vigtige</translation>
19549
21400
    </message>
19550
21401
    <message>
19551
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="194"/>
19552
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="686"/>
 
21402
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="211"/>
 
21403
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="708"/>
19553
21404
        <source>Show All</source>
19554
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21405
        <translation>Vis alle</translation>
19555
21406
    </message>
19556
21407
    <message>
19557
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="195"/>
19558
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="690"/>
 
21408
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="212"/>
 
21409
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="712"/>
19559
21410
        <source>Program Details</source>
19560
 
        <translation type="unfinished">Program detaljer</translation>
 
21411
        <translation>Udsendelsesdetaljer</translation>
19561
21412
    </message>
19562
21413
    <message>
19563
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="196"/>
19564
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="694"/>
 
21414
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="213"/>
 
21415
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="716"/>
19565
21416
        <source>Upcoming</source>
19566
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21417
        <translation>Kommende</translation>
19567
21418
    </message>
19568
21419
    <message>
19569
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="197"/>
19570
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="698"/>
 
21420
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="214"/>
 
21421
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="720"/>
19571
21422
        <source>Custom Edit</source>
19572
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21423
        <translatorcomment>Edit=&quot;redigering&quot; passer ikke ind her, udskiftet med Edit=&quot;optageregel&quot;</translatorcomment>
 
21424
        <translation>Brugerdefineret optageregel</translation>
19573
21425
    </message>
19574
21426
    <message>
19575
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="198"/>
19576
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="702"/>
 
21427
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="215"/>
 
21428
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="724"/>
19577
21429
        <source>Delete Rule</source>
19578
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21430
        <translation>Slet regel</translation>
19579
21431
    </message>
19580
21432
    <message>
19581
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="199"/>
19582
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="706"/>
 
21433
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="216"/>
 
21434
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="728"/>
19583
21435
        <source>Show Cards</source>
19584
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21436
        <translation>Vis kort</translation>
19585
21437
    </message>
19586
21438
    <message>
19587
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="200"/>
19588
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="710"/>
 
21439
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="217"/>
 
21440
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="732"/>
19589
21441
        <source>Show Inputs</source>
19590
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21442
        <translation>Vis inputs</translation>
19591
21443
    </message>
19592
21444
    <message>
19593
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="201"/>
 
21445
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="218"/>
19594
21446
        <source>Cancel</source>
19595
 
        <translation type="unfinished">Afbryd</translation>
 
21447
        <translation>Annuller</translation>
19596
21448
    </message>
19597
21449
    <message>
19598
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="464"/>
 
21450
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="487"/>
19599
21451
        <source>Important</source>
19600
21452
        <translation>Vigtig</translation>
19601
21453
    </message>
19602
21454
    <message>
19603
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="533"/>
 
21455
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="556"/>
19604
21456
        <source>Delete &apos;%1&apos; %2 rule?</source>
19605
21457
        <translation>Slet &apos;%1&apos; %2 regel?</translation>
19606
21458
    </message>
19607
21459
    <message>
19608
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="447"/>
 
21460
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="470"/>
19609
21461
        <source>Conflict Today</source>
19610
21462
        <translation>Konfilkt i dag</translation>
19611
21463
    </message>
19612
21464
    <message>
19613
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="449"/>
 
21465
        <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="472"/>
19614
21466
        <source>Conflict %1</source>
19615
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21467
        <translation>Konflikt %1</translation>
19616
21468
    </message>
19617
21469
</context>
19618
21470
<context>
19619
21471
    <name>WelcomeDialog</name>
19620
21472
    <message>
19621
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="94"/>
 
21473
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="89"/>
19622
21474
        <source>Start Frontend</source>
19623
 
        <translation>Start Frontend</translation>
 
21475
        <translation>Start frontend</translation>
19624
21476
    </message>
19625
21477
    <message>
19626
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="350"/>
19627
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="351"/>
 
21478
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="335"/>
 
21479
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="336"/>
19628
21480
        <source>Cannot connect to server!</source>
19629
21481
        <translation>Kan ikke forbinde til server!</translation>
19630
21482
    </message>
19631
21483
    <message>
19632
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="387"/>
 
21484
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="372"/>
19633
21485
        <source>There are no recordings currently taking place</source>
19634
 
        <translation>Der optages i øjeblikket ingenting </translation>
 
21486
        <translation>Der optages i øjeblikket ikke nogen udsendelser</translation>
19635
21487
    </message>
19636
21488
    <message>
19637
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="421"/>
 
21489
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="406"/>
19638
21490
        <source>There are no scheduled recordings</source>
19639
21491
        <translation>Der er ingen planlagte optagelser</translation>
19640
21492
    </message>
19641
21493
    <message>
19642
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="428"/>
 
21494
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="413"/>
19643
21495
        <source>Please Wait ...</source>
19644
21496
        <translation>Vent venligst ...</translation>
19645
21497
    </message>
19646
21498
    <message>
19647
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="538"/>
 
21499
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="523"/>
19648
21500
        <source>MythTV is about to start recording.</source>
19649
21501
        <translation>MythTV starter snart en optagelse.</translation>
19650
21502
    </message>
19651
21503
    <message>
19652
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="543"/>
 
21504
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="528"/>
19653
21505
        <source>MythTV is busy recording.</source>
19654
21506
        <translation>MythTV har travlt med at optage.</translation>
19655
21507
    </message>
19656
21508
    <message>
19657
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="553"/>
 
21509
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="538"/>
19658
21510
        <source>MythTV is busy transcoding.</source>
19659
21511
        <translation>MythTV har travlt med at transkode.</translation>
19660
21512
    </message>
19661
21513
    <message>
19662
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="555"/>
 
21514
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="540"/>
19663
21515
        <source>MythTV is busy flagging commercials.</source>
19664
 
        <translation>MythTV har travlt med at markére reklamer.</translation>
 
21516
        <translation>MythTV har travlt med at markere reklamer.</translation>
19665
21517
    </message>
19666
21518
    <message>
19667
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="557"/>
 
21519
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="542"/>
19668
21520
        <source>MythTV is busy grabbing EPG data.</source>
19669
21521
        <translation>MythTV har travlt med at hente EPG data.</translation>
19670
21522
    </message>
19671
21523
    <message>
19672
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="559"/>
 
21524
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="544"/>
19673
21525
        <source>MythTV is locked by a user.</source>
19674
21526
        <translation>MythTV er låst af en bruger.</translation>
19675
21527
    </message>
19676
21528
    <message>
19677
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="563"/>
 
21529
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="548"/>
19678
21530
        <source>MythTV is in a daily wakeup/shutdown period.</source>
19679
21531
        <translation>MythTV er i en daglig wakeup/shutdown periode.</translation>
19680
21532
    </message>
19681
21533
    <message>
19682
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="565"/>
 
21534
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="550"/>
19683
21535
        <source>MythTV is about to start a wakeup/shutdown period.</source>
19684
21536
        <translation>MythTV er ved at starte en daglig wakeup/shutdown periode.</translation>
19685
21537
    </message>
 
21538
    <message numerus="yes">
 
21539
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="555"/>
 
21540
        <source>MythTV is idle and will shutdown in %n second(s).</source>
 
21541
        <translation>
 
21542
            <numerusform>MythTV er ubeskæftiget og vil lukke ned om %n sekund.</numerusform>
 
21543
            <numerusform>MythTV er ubeskæftiget og vil lukke ned om %n sekunder.</numerusform>
 
21544
        </translation>
 
21545
    </message>
19686
21546
    <message>
19687
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="573"/>
 
21547
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="558"/>
19688
21548
        <source>MythTV is idle.</source>
19689
21549
        <translation>MythTV er ledig.</translation>
19690
21550
    </message>
19691
21551
    <message>
19692
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="624"/>
 
21552
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="609"/>
19693
21553
        <source>Unlock Shutdown</source>
19694
21554
        <translation>Lås nedlukning op</translation>
19695
21555
    </message>
19696
21556
    <message>
19697
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="626"/>
 
21557
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="611"/>
19698
21558
        <source>Lock Shutdown</source>
19699
21559
        <translation>Lås Nedlukning</translation>
19700
21560
    </message>
19701
21561
    <message>
19702
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="628"/>
 
21562
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="613"/>
19703
21563
        <source>Run mythfilldatabase</source>
19704
21564
        <translation>Kør mythfilldatabase</translation>
19705
21565
    </message>
19706
21566
    <message>
19707
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="629"/>
 
21567
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="614"/>
19708
21568
        <source>Shutdown Now</source>
19709
21569
        <translation>Sluk systemet nu</translation>
19710
21570
    </message>
19711
21571
    <message>
19712
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="630"/>
 
21572
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="615"/>
19713
21573
        <source>Exit</source>
19714
21574
        <translation>Afslut</translation>
19715
21575
    </message>
19716
21576
    <message>
19717
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="631"/>
 
21577
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="616"/>
19718
21578
        <source>Cancel</source>
19719
 
        <translation>Afbryd</translation>
 
21579
        <translation>Annuller</translation>
19720
21580
    </message>
19721
21581
    <message>
19722
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="674"/>
 
21582
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="659"/>
19723
21583
        <source>Cannot shutdown because MythTV is currently recording</source>
19724
 
        <translation>Kan ikke lukke ned fordi MythTV er igang med optagelse</translation>
 
21584
        <translation>Kan ikke lukke ned da MythTV pt. optager</translation>
19725
21585
    </message>
19726
21586
    <message>
19727
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="686"/>
 
21587
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="671"/>
19728
21588
        <source>Cannot shutdown because MythTV is about to start recording</source>
19729
 
        <translation>Kan ikke lukke ned fordi MythTV skal starte en optagelse</translation>
 
21589
        <translation>Kan ikke lukke ned da MythTV skal til at starte en optagelse</translation>
19730
21590
    </message>
19731
21591
    <message>
19732
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="700"/>
 
21592
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="685"/>
19733
21593
        <source>Cannot shutdown because MythTV is about to start a wakeup/shutdown period.</source>
19734
 
        <translation>Kan ikke lukke ned fordi MythTV er ved at starte en automatisk opvågning.</translation>
 
21594
        <translation>Kan ikke lukke ned da MythTV er ved at starte en automatisk opvågnings-/nedlukningsperiode.</translation>
19735
21595
    </message>
19736
21596
    <message>
19737
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="570"/>
19738
21597
        <source>MythTV is idle and will shutdown in %1 seconds.</source>
19739
 
        <translation>MythTV er ledig og lukker ned om %1 sekunder.</translation>
 
21598
        <translation type="obsolete">MythTV er ledig og lukker ned om %1 sekunder.</translation>
19740
21599
    </message>
19741
21600
    <message>
19742
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="561"/>
 
21601
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="546"/>
19743
21602
        <source>MythTV has running or pending jobs.</source>
19744
21603
        <translation>MythTV har aktive eller ventende jobs.</translation>
19745
21604
    </message>
19746
21605
    <message>
19747
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="373"/>
19748
 
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="412"/>
 
21606
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="358"/>
 
21607
        <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="397"/>
19749
21608
        <source>to</source>
19750
21609
        <translation>til</translation>
19751
21610
    </message>
19755
21614
    <message>
19756
21615
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="438"/>
19757
21616
        <source>Configure</source>
19758
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21617
        <translation>Konfigurer</translation>
19759
21618
    </message>
19760
21619
    <message>
19761
21620
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="439"/>
19762
21621
        <source>Run xmltv configure command.</source>
19763
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21622
        <translation>Kør XMLTV konfigurations kommandoen.</translation>
19764
21623
    </message>
19765
21624
</context>
19766
21625
</TS>