16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-06 09:36+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: bin/widget_search/reference.py:74 bin/widget_search/spinint.py:73
21
#: bin/widget_search/spinbutton.py:69 bin/widget_search/calendar.py:117
22
#: bin/widget_search/char.py:47 bin/widget_search/checkbox.py:55
23
msgid "The content of the widget or ValueError if not valid"
24
msgstr "O conteúdo do widget ou ValueError se inválido"
26
#: bin/widget_search/wid_int.py:44
27
msgid "The content of the widget or excpetion if not valid"
28
msgstr "O conteúdo do widget ou excepção se inválido"
30
#: bin/widget_search/date_widget.py:65
31
#: bin/widget/view/form_gtk/date_widget.py:65
33
"You can use special operation by pressing +, - or =. Plus/minus "
34
"adds/decrease the variable to the current selected date. Equals set part of "
35
"selected date. Available variables: 12h = 12 hours, 8d = 8 days, 4w = 4 "
36
"weeks, 1m = 1 month, 2y = 2 years. Some examples:\n"
37
"* +21d : adds 21 days to selected year\n"
38
"* =23w : set date to the 23th week of the year\n"
39
"* -4m : decrease 4 months to the current date\n"
40
"You can also use \"=\" to set the date to the current date/time and '-' to "
43
"Pode usar operações especiais pressionando +, - ou =. Mais/menos "
44
"adiciona/subtrai a variável à/da data seleccionada. Igual define parte da "
45
"data seleccionada. Variáveis disponíveis: 12h = 12 horas, 8d = 8 dias, 4w = "
46
"4 semanas, 1m = 1 mês, 2y = 2 anos. Alguns exemplos:\n"
47
"* +21d : adiciona 21 dias ao ano seleccionado\n"
48
"* =23w : definir a data para a 23ª semana do ano\n"
49
"* -4m : subtrair 4 meses à data corrente\n"
50
"Também pode usar \"=\" para definir a data para a data/hora corrente e '-' "
51
"para limpar o campo."
54
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 51
55
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 51
56
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 51
57
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 55
58
#: bin/widget_search/calendar.py:55
60
msgstr "Data de início"
63
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 59
64
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 79
65
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 63
66
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 176
67
#: bin/widget_search/calendar.py:59 bin/widget_search/calendar.py:79
68
#: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py:63
69
#: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py:176
70
msgid "Open the calendar widget"
71
msgstr "Abrir o widget do calendário"
74
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 70
75
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 70
76
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 70
77
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 75
78
#: bin/widget_search/calendar.py:75
82
#: bin/widget_search/calendar.py:120 bin/widget/view/form_gtk/calendar.py:133
83
#: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py:263
84
msgid "OpenERP - Date selection"
85
msgstr "OpenERP - Selecção da data"
88
# File: bin/widget_search/form.py, line: 145
89
# File: bin/widget_search/form.py, line: 145
90
# File: bin/widget_search/form.py, line: 145
91
# File: bin/widget_search/form.py, line: 145
92
#: bin/widget_search/form.py:145
97
# File: bin/widget_search/form.py, line: 154
98
# File: bin/widget_search/form.py, line: 154
99
# File: bin/widget_search/form.py, line: 154
100
# File: bin/widget_search/form.py, line: 154
101
#: bin/widget_search/form.py:154
105
#: bin/widget_search/form.py:193
109
#: bin/widget_search/form.py:301
110
msgid "The content of the form or exception if not valid"
111
msgstr "O conteúdo do formulário ou excepção se inválido"
114
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 36
115
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 49
116
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 36
117
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 49
118
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 36
119
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 49
120
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 36
121
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 49
122
#: bin/widget_search/checkbox.py:36 bin/widget_search/checkbox.py:49
127
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 37
128
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 37
129
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 37
130
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 37
131
#: bin/widget_search/checkbox.py:37
136
# File: bin/widget/view/graph_gtk/parser.py, line: 65
137
# File: bin/widget/view/graph_gtk/parser.py, line: 65
138
# File: bin/widget/view/graph_gtk/parser.py, line: 65
139
# File: bin/widget/view/graph_gtk/parser.py, line: 65
140
#: bin/widget/view/graph_gtk/parser.py:65
141
msgid "Can not generate graph !"
142
msgstr "Não é possível gerar gráfico!"
144
#: bin/widget/view/widget_parse.py:53
146
msgid "This type (%s) is not supported by the GTK client !"
147
msgstr "Este tipo (%s) não é suportado pelo cliente GTK"
149
#: bin/widget/view/widget_parse.py:63
150
msgid "No valid view found for this object!"
151
msgstr "Nenhuma vista válida encontrada para este objecto!"
153
#: bin/widget/view/gantt_gtk/parser_dummy.py:31
154
msgid "Gantt view not yet implemented !"
155
msgstr "Vista Gantt ainda não implementada !"
157
#: bin/widget/view/gantt_gtk/parser_dummy.py:32
159
"The gantt view is not available in this GTK Client, you should use the web "
160
"interface or switch to the calendar view."
162
"A vista Gantt não está disponível neste cliente GTK; deve usar a interface "
163
"web ou passar para a vista de calendário."
165
#: bin/widget/view/tree_gtk/date_renderer.py:200
167
"Press <i>'+'</i>, <i>'-'</i> or <i>'='</i> for special date operations."
169
"Pressione <i>'+'</i>, <i>'-'</i> ou <i>'='</i> para operações especiais de "
172
#: bin/widget/view/tree_gtk/editabletree.py:125
177
#: bin/widget/view/tree_gtk/editabletree.py:125
178
msgid "F1 New - F2 Open/Search"
179
msgstr "F1 Novo - F2 Abrir/Procurar"
181
#: bin/widget/view/tree_gtk/editabletree.py:190
183
msgid "Warning; field %s is required!"
184
msgstr "Aviso; o campo %s é obrigatório!"
187
# File: bin/widget/view/form.py, line: 153
188
# File: bin/widget/view/form.py, line: 153
189
# File: bin/widget/view/form.py, line: 153
190
# File: bin/widget/view/form.py, line: 170
191
#: bin/widget/view/form.py:170
192
msgid "You must save this record to use the relate button !"
193
msgstr "Você deve guardar este registo para usar o botão de relação !"
195
#: bin/widget/view/form.py:182
196
msgid "You must select a record to use the relate button !"
197
msgstr "Deve seleccionar um registo para usar o botão de relação !"
200
# File: bin/widget/view/form.py, line: 183
201
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 490
202
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 647
203
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 704
204
# File: bin/widget/view/form.py, line: 183
205
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 490
206
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 647
207
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 704
208
# File: bin/widget/view/form.py, line: 183
209
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 490
210
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 647
211
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 704
212
# File: bin/widget/view/form.py, line: 200
213
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 496
214
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 653
215
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 710
216
#: bin/widget/view/form.py:200 bin/widget/view/form_gtk/parser.py:496
217
#: bin/widget/view/form_gtk/parser.py:653
218
#: bin/widget/view/form_gtk/parser.py:710
219
msgid "No other language available!"
220
msgstr "Não existe outra língua disponível"
223
# File: bin/widget/view/form.py, line: 190
224
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 549
225
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 653
226
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 710
227
# File: bin/widget/view/form.py, line: 190
228
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 549
229
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 653
230
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 710
231
# File: bin/widget/view/form.py, line: 190
232
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 549
233
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 653
234
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 710
235
# File: bin/widget/view/form.py, line: 207
236
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 555
237
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 659
238
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 716
239
#: bin/widget/view/form.py:207 bin/widget/view/form_gtk/parser.py:555
240
#: bin/widget/view/form_gtk/parser.py:659
241
#: bin/widget/view/form_gtk/parser.py:716
242
msgid "Add Translation"
243
msgstr "Adicionar tradução"
246
# File: bin/widget/view/form.py, line: 241
247
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 766
248
# File: bin/widget/view/form.py, line: 241
249
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 766
250
# File: bin/widget/view/form.py, line: 241
251
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 766
252
# File: bin/widget/view/form.py, line: 258
253
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 772
254
#: bin/widget/view/form.py:258 bin/widget/view/form_gtk/parser.py:772
255
msgid "Translate label"
256
msgstr "Traduzir etiqueta"
259
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 92
260
# File: bin/openerp.glade, line: 1214
261
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 92
262
# File: bin/openerp.glade, line: 1214
263
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 92
264
# File: bin/openerp.glade, line: 1214
265
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 92
266
# File: bin/openerp.glade, line: 1214
267
#: bin/widget/view/form_gtk/reference.py:92 bin/openerp.glade:1214
268
msgid "Create a new resource"
269
msgstr "Crie um novo recurso"
272
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 93
273
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 93
274
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 93
275
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 93
276
#: bin/widget/view/form_gtk/reference.py:93
277
msgid "Search / Open a resource"
278
msgstr "Procurar / Abrir um recurso"
280
#: bin/widget/view/form_gtk/interface.py:47
281
#: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py:148
282
msgid "Set to default value"
283
msgstr "Repor valor por defeito"
286
# File: bin/widget/view/form_gtk/interface.py, line: 48
287
# File: bin/widget/view/form_gtk/interface.py, line: 48
288
# File: bin/widget/view/form_gtk/interface.py, line: 48
289
# File: bin/widget/view/form_gtk/interface.py, line: 48
290
#: bin/widget/view/form_gtk/interface.py:48
291
msgid "Set as default"
292
msgstr "Definir como Pré-Definição"
294
#: bin/widget/view/form_gtk/parser.py:61
295
msgid "Wrong icon for the button !"
296
msgstr "Ícone errado para o botão!"
298
#: bin/widget/view/form_gtk/parser.py:134 bin/modules/gui/window/form.py:283
299
msgid "Invalid form, correct red fields !"
300
msgstr "Formulário inválido; corrija os campos vermelhos !"
303
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 480
304
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 480
305
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 480
306
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 486
307
#: bin/widget/view/form_gtk/parser.py:486
308
msgid "You need to save resource before adding translations!"
309
msgstr "Você tem de gravar o recurso antes de adicionar as traduções!"
312
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 772
313
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 772
314
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 772
315
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 778
316
#: bin/widget/view/form_gtk/parser.py:778
317
msgid "Translate view"
318
msgstr "Traduzir vista"
321
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 70
322
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 70
323
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 70
324
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 70
325
#: bin/widget/view/form_gtk/image.py:70
327
msgstr "Definir imagem"
330
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 85
331
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 79
332
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 85
333
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 79
334
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 85
335
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 79
336
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 79
337
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 85
338
#: bin/widget/view/form_gtk/image.py:79 bin/widget/view/form_gtk/binary.py:85
343
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 89
344
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 88
345
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 89
346
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 88
347
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 89
348
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 88
349
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 88
350
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 89
351
#: bin/widget/view/form_gtk/image.py:88 bin/widget/view/form_gtk/binary.py:89
356
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 100
357
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 100
358
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 100
359
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 100
360
#: bin/widget/view/form_gtk/image.py:100
362
msgstr "Todos os ficheiros"
365
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 104
366
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 104
367
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 104
368
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 104
369
#: bin/widget/view/form_gtk/image.py:104
374
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1049
375
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 110
376
# File: bin/widget/view/form_gtk/url.py, line: 112
377
# File: bin/openerp.glade, line: 7878
378
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1049
379
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 110
380
# File: bin/widget/view/form_gtk/url.py, line: 112
381
# File: bin/openerp.glade, line: 7878
382
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1049
383
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 110
384
# File: bin/widget/view/form_gtk/url.py, line: 112
385
# File: bin/openerp.glade, line: 7878
386
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 110
387
# File: bin/widget/view/form_gtk/url.py, line: 112
388
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1065
389
# File: bin/openerp.glade, line: 6749
390
#: bin/widget/view/form_gtk/image.py:110 bin/widget/view/form_gtk/url.py:112
391
#: bin/modules/gui/main.py:1065 bin/openerp.glade:6749
396
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1120
397
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 282
398
# File: bin/printer/printer.py, line: 207
399
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 162
400
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 117
401
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1120
402
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 282
403
# File: bin/printer/printer.py, line: 207
404
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 162
405
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 117
406
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1120
407
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 282
408
# File: bin/printer/printer.py, line: 207
409
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 162
410
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 117
411
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 117
412
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 162
413
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1136
414
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 282
415
# File: bin/printer/printer.py, line: 207
416
#: bin/widget/view/form_gtk/image.py:117
417
#: bin/widget/view/form_gtk/binary.py:162 bin/modules/gui/main.py:1136
418
#: bin/modules/gui/window/win_export.py:282 bin/printer/printer.py:207
420
msgstr "Gravar Como..."
422
#: bin/widget/view/form_gtk/wid_common.py:60
423
msgid "Always applicable !"
424
msgstr "Sempre aplicável !"
426
#: bin/widget/view/form_gtk/binary.py:77
430
#: bin/widget/view/form_gtk/binary.py:81
434
#: bin/widget/view/form_gtk/binary.py:114
435
#: bin/widget/view/form_gtk/binary.py:158
436
msgid "Unable to read the file data"
437
msgstr "Incapaz de ler os dados do ficheiro"
439
#: bin/widget/view/form_gtk/binary.py:124
440
#: bin/widget/view/form_gtk/binary.py:150
442
msgid "Error reading the file: %s"
443
msgstr "Erro ao ler o ficheiro: %s"
445
#: bin/widget/view/form_gtk/binary.py:133
447
msgstr "Todos os Ficheiros"
449
#: bin/widget/view/form_gtk/binary.py:143
450
msgid "Select a file..."
451
msgstr "Seleccione um ficheiro..."
453
#: bin/widget/view/form_gtk/binary.py:172
455
msgid "Error writing the file: %s"
456
msgstr "Erro ao escrever o ficheiro: %s"
458
#: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py:127
459
#: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py:260
460
msgid "This widget is readonly !"
461
msgstr "Este widget é somente de leitura!"
464
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 247
465
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 247
466
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 247
467
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 269
468
#: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py:269
473
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 250
474
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 250
475
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 250
476
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 272
477
#: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py:272
481
#: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py:146
482
msgid "Open this resource"
483
msgstr "Abrir este recurso"
486
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 160
487
#: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py:160
488
msgid "Search a resource"
489
msgstr "Procurar um recurso"
492
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 168
493
# File: bin/openerp.glade, line: 1356
494
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 168
495
# File: bin/openerp.glade, line: 1356
496
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 168
497
# File: bin/openerp.glade, line: 1356
498
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 171
499
# File: bin/openerp.glade, line: 1356
500
#: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py:171 bin/openerp.glade:1356
505
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 169
506
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 169
507
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 169
508
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 172
509
#: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py:172
514
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 369
515
# File: bin/widget/view/list.py, line: 274
516
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 369
517
# File: bin/widget/view/list.py, line: 274
518
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 369
519
# File: bin/widget/view/list.py, line: 274
520
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 372
521
# File: bin/widget/view/list.py, line: 274
522
#: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py:372 bin/widget/view/list.py:274
523
msgid "You must select a record to use the relation !"
524
msgstr "Você deve seleccionar um registo para usar a relação"
526
#: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py:51
527
#: bin/modules/gui/window/win_search.py:50
528
msgid "OpenERP - Link"
529
msgstr "OpenERP - Ligação"
532
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 151
533
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 151
534
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 151
535
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 151
536
#: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py:151
538
msgstr "Definir como Pré-Definição"
541
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 162
542
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 162
543
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 162
544
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 162
545
#: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py:162
546
msgid "Create a new entry"
547
msgstr "Criar uma nova entrada"
550
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 172
551
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 172
552
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 172
553
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 172
554
#: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py:172
555
msgid "Edit this entry"
556
msgstr "Editar esta entrada"
559
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 182
560
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 182
561
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 182
562
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 182
563
#: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py:182
564
msgid "Remove this entry"
565
msgstr "Remover esta entrada"
568
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 194
569
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 194
570
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 194
571
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 194
572
#: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py:194
577
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 207
578
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 207
579
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 207
580
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 207
581
#: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py:207
586
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 219
587
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 219
588
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 219
589
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 219
590
#: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py:219
595
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 269
596
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 269
597
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 269
598
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 269
599
#: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py:269
600
msgid "You have to select a resource !"
601
msgstr "Tem que seleccionar um recurso!"
603
#: bin/widget/view/calendar_gtk/parser_dummy.py:31
604
msgid "Calendar View Error !"
605
msgstr "Erro na vista de calendário!"
607
#: bin/widget/view/calendar_gtk/parser_dummy.py:32
608
msgid "You must intall the library python-hippocanvas to use calendars."
609
msgstr "Deve instalar a biblioteca python-hippocanvas para usar calendários."
611
#: bin/widget/view/calendar_gtk/parser.py:239 bin/openerp.glade:9108
615
#: bin/common/common.py:186
617
"Thank you for the feedback !\n"
618
"Your comments have been sent to OpenERP.\n"
619
"You should now start by creating a new database or\n"
620
"connecting to an existing server through the \"File\" menu."
622
"Obrigado pelo seu feedback!\n"
623
"Os seus comentários foram enviados para a OpenERP.\n"
624
"Agora deve começar por criar uma nova base de dados ou\n"
625
"conectar a um servidor existente através do menu \"Ficheiro\"."
627
#: bin/common/common.py:193
629
"Thank you for testing OpenERP !\n"
630
"You should now start by creating a new database or\n"
631
"connecting to an existing server through the \"File\" menu."
633
"Obrigado por testar o OpenERP!\n"
634
"Agora deve começar por criar uma nova base de dados ou\n"
635
"conectar a um servidor existente através do menu \"Ficheiro\"."
638
# File: bin/common/common.py, line: 289
639
# File: bin/common/common.py, line: 343
640
# File: bin/common/common.py, line: 289
641
# File: bin/common/common.py, line: 343
642
# File: bin/common/common.py, line: 289
643
# File: bin/common/common.py, line: 343
644
# File: bin/common/common.py, line: 298
645
#: bin/common/common.py:298
646
msgid "Support request sent !"
647
msgstr "Pedido de suporte enviado!"
649
#: bin/common/common.py:316
652
"<b>An unknown error has been reported.</b>\n"
654
"<b>You do not have a valid Open ERP maintenance contract !</b>\n"
655
"If you are using Open ERP in production, it is highly suggested to "
657
"a maintenance program.\n"
659
"The Open ERP maintenance contract provides you a bugfix guarantee and an\n"
660
"automatic migration system so that we can fix your problems within a few\n"
661
"hours. If you had a maintenance contract, this error would have been sent\n"
662
"to the quality team of the Open ERP editor.\n"
664
"The maintenance program offers you:\n"
665
"* Automatic migrations on new versions,\n"
666
"* A bugfix guarantee,\n"
667
"* Monthly announces of potential bugs and their fixes,\n"
668
"* Security alerts by email and automatic migration,\n"
669
"* Access to the customer portal.\n"
671
"You can use the link bellow for more information. The detail of the error\n"
672
"is displayed on the second tab.\n"
675
#: bin/common/common.py:339
679
"<b>An unknown error has been reported.</b>\n"
681
"Your maintenance contract does not cover all modules installed in your "
683
"If you are using Open ERP in production, it is highly suggested to upgrade "
687
"If you have developped your own modules or installed third party module, we\n"
688
"can provide you an additional maintenance contract for these modules. After\n"
689
"having reviewed your modules, our quality team will ensure they will "
691
"automatically for all futur stable versions of Open ERP at no extra cost.\n"
693
"Here is the list of modules not covered by your maintenance contract:\n"
696
"You can use the link bellow for more information. The detail of the error\n"
697
"is displayed on the second tab."
700
#: bin/common/common.py:390
702
"Your problem has been sent to the quality team !\n"
703
"We will recontact you after analysing the problem."
706
#: bin/common/common.py:392
709
"Your problem could <u>NOT</u> be sent to the quality team !\n"
710
"Please report this error manually at %s"
714
# File: bin/common/common.py, line: 499
715
# File: bin/common/common.py, line: 499
716
# File: bin/common/common.py, line: 499
717
# File: bin/common/common.py, line: 545
718
#: bin/common/common.py:545
720
msgstr "Abrir com..."
723
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 28
724
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 28
725
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 28
726
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 28
727
#: bin/plugins/__init__.py:28
728
msgid "Print Workflow"
729
msgstr "Imprimir fluxo de trabalho"
732
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 29
733
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 29
734
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 29
735
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 29
736
#: bin/plugins/__init__.py:29
737
msgid "Print Workflow (Complex)"
738
msgstr "Imprimir fluxo de trabalho (complexo)"
741
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 41
742
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 41
743
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 41
744
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 41
745
#: bin/plugins/__init__.py:41
746
msgid "No available plugin for this resource !"
747
msgstr "Não existe nenhum plugin disponível para este recurso!"
750
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 43
751
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 43
752
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 43
753
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 43
754
#: bin/plugins/__init__.py:43
755
msgid "Choose a Plugin"
756
msgstr "Escolha um plugin"
758
#: bin/translate.py:183
760
msgid "Unable to set locale %s"
763
#: bin/rpc.py:142 bin/modules/action/wizard.py:171
20
# #-#-#-#-# openerp-client-pt.po (openobject-client) #-#-#-#-#
22
# File: bin/modules/action/main.py, line: 46
23
# #-#-#-#-# openerp-client-pt.po (openobject-client) #-#-#-#-#
25
# File: bin/modules/action/main.py, line: 46
26
# File: bin/modules/action/main.py, line: 46
27
# File: bin/modules/action/main.py, line: 46
28
# File: bin/modules/action/main.py, line: 46
29
# File: bin/modules/action/main.py, line: 46
30
# File: bin/modules/action/main.py, line: 46
31
msgid "Nothing to print!"
32
msgstr "Nada para imprimir"
34
# File: bin/modules/action/main.py, line: 63
35
# File: bin/modules/action/main.py, line: 63
36
msgid "Printing aborted, too long delay !"
37
msgstr "Impressão interrompida, tempo de espera demasiado longo!"
39
# File: bin/modules/action/main.py, line: 177
40
# File: bin/modules/action/main.py, line: 177
41
msgid "Select your action"
42
msgstr "Seleccione a sua acção"
44
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 137
45
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 172
46
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 137
47
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 172
48
msgid "OpenERP Computing"
51
# #-#-#-#-# openerp-client-pt.po (openobject-client) #-#-#-#-#
53
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 143
54
# #-#-#-#-# openerp-client-pt.po (openobject-client) #-#-#-#-#
56
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 143
57
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 143
58
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 143
59
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 143
60
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 147
61
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 183
62
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 147
63
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 183
64
msgid "Operation in progress"
65
msgstr "Operação em execução"
67
# #-#-#-#-# openerp-client-pt.po (openobject-client) #-#-#-#-#
69
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 353
70
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 147
71
# #-#-#-#-# openerp-client-pt.po (openobject-client) #-#-#-#-#
73
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 147
74
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 340
75
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 147
76
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 340
77
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 147
78
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 340
79
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 353
80
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 147
81
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 151
82
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 187
83
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 639
84
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 151
85
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 187
86
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 639
89
"this operation may take a while..."
92
"esta operação pode demorar algum tempo..."
94
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 175
95
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 210
96
# File: bin/rpc.py, line: 140
97
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 175
98
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 210
99
# File: bin/rpc.py, line: 140
764
100
msgid "Connection refused !"
765
101
msgstr "Conecção recusada !"
768
# File: bin/rpc.py, line: 142
769
# File: bin/rpc.py, line: 142
770
# File: bin/rpc.py, line: 142
771
# File: bin/rpc.py, line: 143
773
msgid "Connection refused!"
774
msgstr "Ligação recusada!"
778
"Unable to reach to OpenERP server !\n"
779
"You should check your connection to the network and the OpenERP server."
783
msgid "Connection Error"
786
#: bin/rpc.py:188 bin/rpc.py:190 bin/modules/action/wizard.py:183
787
#: bin/modules/action/wizard.py:189 bin/modules/action/wizard.py:191
103
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 187
104
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 193
105
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 195
106
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 218
107
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 224
108
# File: bin/rpc.py, line: 186
109
# File: bin/rpc.py, line: 188
110
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 187
111
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 193
112
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 195
113
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 218
114
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 224
115
# File: bin/rpc.py, line: 186
116
# File: bin/rpc.py, line: 188
788
117
msgid "Application Error"
789
118
msgstr "Erro de aplicação"
791
# #-#-#-#-# openerp-client-pt.po (openobject-client) #-#-#-#-#
793
# File: bin/rpc.py, line: 190
794
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 191
795
# #-#-#-#-# openerp-client-pt.po (openobject-client) #-#-#-#-#
797
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 191
798
# File: bin/rpc.py, line: 189
799
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 191
800
# File: bin/rpc.py, line: 189
801
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 191
802
# File: bin/rpc.py, line: 189
803
# File: bin/rpc.py, line: 190
804
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 191
805
#: bin/rpc.py:190 bin/modules/action/wizard.py:191
120
# #-#-#-#-# openerp-client-pt.po (openobject-client) #-#-#-#-#
122
# File: bin/rpc.py, line: 190
123
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 191
124
# #-#-#-#-# openerp-client-pt.po (openobject-client) #-#-#-#-#
126
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 191
127
# File: bin/rpc.py, line: 189
128
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 191
129
# File: bin/rpc.py, line: 189
130
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 191
131
# File: bin/rpc.py, line: 189
132
# File: bin/rpc.py, line: 190
133
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 191
134
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 195
135
# File: bin/rpc.py, line: 188
136
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 195
137
# File: bin/rpc.py, line: 188
806
138
msgid "View details"
807
139
msgstr "Ver detalhes"
809
#: bin/openerp-client.py:130
810
msgid "Closing OpenERP, KeyboardInterrupt"
813
#: bin/options.py:107
815
msgid "OpenERP Client %s"
819
# File: bin/options.py, line: 89
820
# File: bin/options.py, line: 89
821
# File: bin/options.py, line: 89
822
# File: bin/options.py, line: 108
823
#: bin/options.py:108
824
msgid "specify alternate config file"
825
msgstr "Especifique um ficheiro de configuração alternativo"
828
# File: bin/options.py, line: 109
829
#: bin/options.py:109
830
msgid "enable basic debugging"
831
msgstr "habilitar depuração básica"
834
# File: bin/options.py, line: 91
835
# File: bin/options.py, line: 91
836
# File: bin/options.py, line: 91
837
# File: bin/options.py, line: 110
838
#: bin/options.py:110
839
msgid "specify channels to log"
840
msgstr "Especifique os canais para registar"
843
# File: bin/options.py, line: 92
844
# File: bin/options.py, line: 92
845
# File: bin/options.py, line: 92
846
# File: bin/options.py, line: 111
847
#: bin/options.py:111
848
msgid "specify the log level: INFO, DEBUG, WARNING, ERROR, CRITICAL"
849
msgstr "Especifique o nível de registo: INFO, DEBUG, AVISO, ERRO, CRITICO"
852
# File: bin/options.py, line: 93
853
# File: bin/options.py, line: 93
854
# File: bin/options.py, line: 93
855
# File: bin/options.py, line: 112
856
#: bin/options.py:112
857
msgid "specify the user login"
858
msgstr "Especifique o nome de utilizador"
861
# File: bin/options.py, line: 94
862
# File: bin/options.py, line: 94
863
# File: bin/options.py, line: 94
864
# File: bin/options.py, line: 113
865
#: bin/options.py:113
866
msgid "specify the server port"
867
msgstr "Especifique a porta do servidor"
870
# File: bin/options.py, line: 95
871
# File: bin/options.py, line: 95
872
# File: bin/options.py, line: 95
873
# File: bin/options.py, line: 114
874
#: bin/options.py:114
875
msgid "specify the server ip/name"
876
msgstr "Especifique o IP/nome do servidor"
879
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 154
880
#: bin/modules/gui/main.py:154
882
msgstr "Desconhecido"
885
141
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 145
886
142
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1138
1305
751
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1134
1306
752
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1133
1307
753
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1153
1308
#: bin/modules/gui/main.py:1133 bin/modules/gui/main.py:1153
754
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1421
755
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1441
756
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1421
757
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1441
1309
758
msgid "Backup a database"
1310
759
msgstr "Fazer copia de segurança da base de dados"
1312
#: bin/modules/gui/main.py:1146
761
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1120
762
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 282
763
# File: bin/printer/printer.py, line: 207
764
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 162
765
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 117
766
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1120
767
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 282
768
# File: bin/printer/printer.py, line: 207
769
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 162
770
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 117
771
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1120
772
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 282
773
# File: bin/printer/printer.py, line: 207
774
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 162
775
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 117
776
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 117
777
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 162
778
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1136
779
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 282
780
# File: bin/printer/printer.py, line: 207
781
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1424
782
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 289
783
# File: bin/printer/printer.py, line: 212
784
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 162
785
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 119
786
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1424
787
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 289
788
# File: bin/printer/printer.py, line: 212
789
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 162
790
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 119
792
msgstr "Gravar Como..."
794
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1434
795
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1434
1313
796
msgid "Database backed up successfully !"
1316
#: bin/modules/gui/main.py:1149
799
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1437
800
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1437
1317
801
msgid "Could not backup the database."
1321
804
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1132
1322
805
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1132
1323
806
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1132
1324
807
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1151
1325
#: bin/modules/gui/main.py:1151
808
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1439
809
# File: bin/modules/gui/main.py, line: 1439
1326
810
msgid "Couldn't backup database."
1327
811
msgstr "Não foi possível copiar a base de dados."
1329
#: bin/modules/gui/window/win_extension.py:115
813
# File: bin/modules/gui/window/win_extension.py, line: 115
814
# File: bin/modules/gui/window/win_extension.py, line: 115
1330
815
msgid "This extension is already defined"
1334
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/parse.py, line: 36
1335
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/parse.py, line: 36
1336
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/parse.py, line: 36
1337
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/parse.py, line: 36
1338
#: bin/modules/gui/window/view_tree/parse.py:36
1343
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 215
1344
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 43
1345
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 215
1346
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 43
1347
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 215
1348
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 43
1349
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 43
1350
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 215
1351
#: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py:43
1352
#: bin/modules/gui/window/form.py:215
1357
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 49
1358
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 49
1359
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 49
1360
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 49
1361
#: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py:49
1366
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 52
1367
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 52
1368
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 52
1369
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 52
1370
#: bin/modules/gui/window/win_selection.py:52
1375
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1376
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1377
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1378
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1379
#: bin/modules/gui/window/win_selection.py:56
1380
msgid "Ressource Name"
1381
msgstr "Nome do recurso"
1384
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1385
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1386
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1387
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1388
#: bin/modules/gui/window/win_selection.py:56
1393
# File: bin/modules/gui/window/win_preference.py, line: 69
1394
# File: bin/modules/gui/window/win_preference.py, line: 69
1395
# File: bin/modules/gui/window/win_preference.py, line: 69
1396
# File: bin/modules/gui/window/win_preference.py, line: 69
1397
#: bin/modules/gui/window/win_preference.py:69
818
# File: bin/modules/gui/window/win_preference.py, line: 69
819
# File: bin/modules/gui/window/win_preference.py, line: 69
820
# File: bin/modules/gui/window/win_preference.py, line: 69
821
# File: bin/modules/gui/window/win_preference.py, line: 69
822
# File: bin/modules/gui/window/win_preference.py, line: 69
823
# File: bin/modules/gui/window/win_preference.py, line: 69
1398
824
msgid "Preference"
1399
825
msgstr "Preferência"
1402
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 54
1403
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 54
1404
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 54
1405
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 54
1406
#: bin/modules/gui/window/win_import.py:54
1407
msgid "XML-RPC error !"
1408
msgstr "Erro XML-RPC !"
1411
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 57
1412
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 57
1413
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 57
1414
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 57
1415
#: bin/modules/gui/window/win_import.py:57
1417
msgid "Imported %d objects !"
1418
msgstr "Foram importados %d objectos!"
1421
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 93
1422
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 97
1423
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 93
1424
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 97
1425
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 93
1426
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 97
1427
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 93
1428
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 97
1429
#: bin/modules/gui/window/win_import.py:93
1430
#: bin/modules/gui/window/win_import.py:97
1432
msgstr "Nome do campo"
1435
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 190
1436
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 246
1437
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 190
1438
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 246
1439
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 190
1440
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 246
1441
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 190
1442
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 246
1443
#: bin/modules/gui/window/tree.py:190 bin/modules/gui/window/tree.py:246
1444
msgid "No resource selected!"
1445
msgstr "Nenhum recurso seleccionado!"
1448
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 204
1449
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 204
1450
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 204
1451
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 204
1452
#: bin/modules/gui/window/tree.py:204
827
# File: bin/modules/gui/window/win_preference.py, line: 80
828
# File: bin/modules/gui/window/win_preference.py, line: 80
1454
"Are you sure you want\n"
1455
"to remove this record?"
1457
"Tem a certeza que quer\n"
1458
"remover este registo?"
1461
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 209
1462
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 209
1463
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 209
1464
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 209
1465
#: bin/modules/gui/window/tree.py:209
1466
msgid "Error removing resource!"
1467
msgstr "Erro ao remover recurso!"
1470
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 220
1471
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 220
1472
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 220
1473
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 220
1474
#: bin/modules/gui/window/tree.py:220
1475
msgid "Unable to chroot: no tree resource selected"
1476
msgstr "Não é possivel fazer o chroot: Não há árvore de recurso seleccinada"
1479
# File: bin/modules/gui/window/__init__.py, line: 33
1480
# File: bin/modules/gui/window/__init__.py, line: 33
1481
# File: bin/modules/gui/window/__init__.py, line: 33
1482
# File: bin/modules/gui/window/__init__.py, line: 33
1483
#: bin/modules/gui/window/__init__.py:33
830
"The default language of the interface has been modified, do not forget to "
831
"restart the client to have the interface in your language"
834
# File: bin/modules/gui/window/win_preference.py, line: 82
835
# File: bin/modules/gui/window/win_preference.py, line: 82
836
msgid "Default language modified !"
839
# File: bin/modules/gui/window/__init__.py, line: 33
840
# File: bin/modules/gui/window/__init__.py, line: 33
841
# File: bin/modules/gui/window/__init__.py, line: 33
842
# File: bin/modules/gui/window/__init__.py, line: 33
843
# File: bin/modules/gui/window/__init__.py, line: 33
844
# File: bin/modules/gui/window/__init__.py, line: 33
1484
845
msgid "Unknown Window"
1485
846
msgstr "Janela Desconhecida"
1487
#: bin/modules/gui/window/win_search.py:143
1489
msgid "OpenERP Search: %s"
1492
#: bin/modules/gui/window/win_search.py:144
1494
msgid "OpenERP Search: %s (%%d result(s))"
1498
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 52
1499
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 52
1500
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 52
1501
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 52
1502
#: bin/modules/gui/window/win_export.py:52
1503
msgid " record(s) saved !"
1504
msgstr " registro(s) gravados!"
1507
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 55
1508
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 55
1509
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 55
1510
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 55
1511
#: bin/modules/gui/window/win_export.py:55
1513
"Operation failed !\n"
1516
"A operação falhou!\n"
1517
"Erro de I/O (Entrada/saida)"
1520
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 79
1521
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 79
1522
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 79
1523
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 79
1524
#: bin/modules/gui/window/win_export.py:79
1525
msgid "Error Opening Excel !"
1526
msgstr "Erro ao abril o excel !"
1529
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 81
1530
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 81
1531
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 81
1532
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 81
1533
#: bin/modules/gui/window/win_export.py:81
1535
"Function only available for MS Office !\n"
1536
"Sorry, OOo users :("
1538
"Função somente disponível para o MS Office !\n"
1539
"Lamentamos, utilizadores do OOo :("
1541
#: bin/modules/gui/window/form.py:197
848
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 165
849
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 165
850
msgid "Resource ID does not exist for this object!"
853
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 221
854
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 221
1542
855
msgid "No record selected ! You can only attach to existing record."
1545
#: bin/modules/gui/window/form.py:209
858
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 233
859
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 233
1546
860
msgid "You have to select a record !"
1550
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 216
1551
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 216
1552
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 216
1553
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 216
1554
#: bin/modules/gui/window/form.py:216
863
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 215
864
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 43
865
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 215
866
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 43
867
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 215
868
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 43
869
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 43
870
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 215
871
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 239
872
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 43
873
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 239
874
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 43
878
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 216
879
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 216
880
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 216
881
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 216
882
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 240
883
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 240
1555
884
msgid "Creation User"
1556
885
msgstr "Criação de Utilizador"
1559
887
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 217
1560
888
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 217
1561
889
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 217
1562
890
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 217
1563
#: bin/modules/gui/window/form.py:217
891
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 241
892
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 241
1564
893
msgid "Creation Date"
1565
894
msgstr "Data de Criação"
1568
896
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 218
1569
897
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 218
1570
898
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 218
1571
899
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 218
1572
#: bin/modules/gui/window/form.py:218
900
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 242
901
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 242
1573
902
msgid "Latest Modification by"
1574
903
msgstr "Última modificação por"
1577
905
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 219
1578
906
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 219
1579
907
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 219
1580
908
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 219
1581
#: bin/modules/gui/window/form.py:219
909
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 243
910
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 243
1582
911
msgid "Latest Modification Date"
1583
912
msgstr "Data de modificação"
1586
914
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 230
1587
915
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 230
1588
916
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 230
1589
917
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 230
1590
#: bin/modules/gui/window/form.py:230
918
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 254
919
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 254
1592
921
"Record is not saved ! \n"
1593
922
" Do You want to Clear Current Record ?"
1595
924
"A gravação não esta guardada ! \n"
1596
925
" Você deseja limpar a gravação actual ?"
1599
927
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 233
1600
928
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 233
1601
929
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 233
1602
930
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 233
1603
#: bin/modules/gui/window/form.py:233
931
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 257
932
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 257
1604
933
msgid "Are you sure to remove this record ?"
1605
934
msgstr "Tem a certeza que quer remover este registro?"
1608
936
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 235
1609
937
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 235
1610
938
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 235
1611
939
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 235
1612
#: bin/modules/gui/window/form.py:235
940
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 259
941
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 259
1613
942
msgid "Are you sure to remove those records ?"
1614
943
msgstr "Tem a certeza que quer remover estes registros?"
1616
#: bin/modules/gui/window/form.py:239
945
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 263
946
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 263
1617
947
msgid "Resources cleared."
1620
#: bin/modules/gui/window/form.py:241
950
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 265
951
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 265
1621
952
msgid "Resources successfully removed."
1625
955
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 273
1626
956
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 273
1627
957
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 273
1628
958
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 273
1629
#: bin/modules/gui/window/form.py:273
959
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 298
960
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 298
1630
961
msgid "Working now on the duplicated document !"
1631
962
msgstr "Trabalhando agora no documento duplicado!"
1633
#: bin/modules/gui/window/form.py:281
964
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 306
965
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 306
1634
966
msgid "Document Saved."
1638
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 302
1639
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 397
1640
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 302
1641
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 397
1642
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 302
1643
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 397
1644
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 302
1645
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 397
1646
#: bin/modules/gui/window/form.py:302 bin/modules/gui/window/form.py:397
969
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 308
970
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 309
971
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 137
972
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 138
973
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 308
974
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 309
975
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 137
976
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 138
977
msgid "Invalid form, correct red fields !"
978
msgstr "Formulário inválido; corrija os campos vermelhos !"
980
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 308
981
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 137
982
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 308
983
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 137
986
msgstr "Detalhes do Erro"
988
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 302
989
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 397
990
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 302
991
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 397
992
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 302
993
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 397
994
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 302
995
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 397
996
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 328
997
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 423
998
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 328
999
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 423
1648
1001
"This record has been modified\n"
1649
1002
"do you want to save it ?"
1651
1004
"Este registo foi modificado\n"
1652
1005
"deseja gravá-lo?"
1654
#: bin/modules/gui/window/form.py:349
1007
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 375
1008
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 375
1655
1009
msgid "You must select one or several records !"
1659
1012
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 358
1660
1013
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 358
1661
1014
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 358
1662
1015
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 358
1663
#: bin/modules/gui/window/form.py:358
1016
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 384
1017
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 384
1664
1018
msgid "Print Screen"
1665
1019
msgstr "Imprimir Ecrã"
1668
1021
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 378
1669
1022
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 378
1670
1023
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 378
1671
1024
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 378
1672
#: bin/modules/gui/window/form.py:378
1025
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 404
1026
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 404
1673
1027
msgid "No record selected"
1674
1028
msgstr "Nenhum registo seleccionado"
1677
1030
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 383
1678
1031
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 383
1679
1032
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 383
1680
1033
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 383
1681
#: bin/modules/gui/window/form.py:383
1034
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 409
1035
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 409
1682
1036
msgid "New document"
1683
1037
msgstr "Novo documento"
1686
1039
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 385
1687
1040
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 385
1688
1041
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 385
1689
1042
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 385
1690
#: bin/modules/gui/window/form.py:385
1043
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 411
1044
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 411
1691
1045
msgid "Editing document (id: "
1692
1046
msgstr "Editando o (id: do documento "
1695
1048
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 386
1696
1049
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 386
1697
1050
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 386
1698
1051
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 386
1699
#: bin/modules/gui/window/form.py:386
1052
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 412
1053
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 412
1700
1054
msgid "Record: "
1701
1055
msgstr "Registo: "
1704
1057
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 387
1705
1058
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 387
1706
1059
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 387
1707
1060
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 387
1708
#: bin/modules/gui/window/form.py:387
1061
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 413
1062
# File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 413
1712
# #-#-#-#-# openerp-client-pt.po (openobject-client) #-#-#-#-#
1714
# File: bin/modules/action/main.py, line: 46
1715
# #-#-#-#-# openerp-client-pt.po (openobject-client) #-#-#-#-#
1717
# File: bin/modules/action/main.py, line: 46
1718
# File: bin/modules/action/main.py, line: 46
1719
# File: bin/modules/action/main.py, line: 46
1720
# File: bin/modules/action/main.py, line: 46
1721
#: bin/modules/action/main.py:46
1722
msgid "Nothing to print!"
1723
msgstr "Nada para imprimir"
1725
#: bin/modules/action/main.py:63
1726
msgid "Printing aborted, too long delay !"
1727
msgstr "Impressão interrompida, tempo de espera demasiado longo!"
1729
#: bin/modules/action/main.py:179
1730
msgid "Select your action"
1731
msgstr "Seleccione a sua acção"
1733
#: bin/modules/action/wizard.py:133
1734
msgid "OpenERP Computing"
1737
# #-#-#-#-# openerp-client-pt.po (openobject-client) #-#-#-#-#
1739
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 143
1740
# #-#-#-#-# openerp-client-pt.po (openobject-client) #-#-#-#-#
1742
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 143
1743
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 143
1744
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 143
1745
# File: bin/modules/action/wizard.py, line: 143
1746
#: bin/modules/action/wizard.py:143
1747
msgid "Operation in progress"
1748
msgstr "Operação em execução"
1750
#: bin/printer/printer.py:172
1066
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 52
1067
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 52
1068
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 52
1069
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 52
1070
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 51
1071
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 51
1072
msgid " record(s) saved !"
1073
msgstr " registro(s) gravados!"
1075
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 55
1076
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 55
1077
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 55
1078
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 55
1079
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 54
1080
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 54
1082
"Operation failed !\n"
1085
"A operação falhou!\n"
1086
"Erro de I/O (Entrada/saida)"
1088
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 79
1089
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 79
1090
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 79
1091
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 79
1092
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 78
1093
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 78
1094
msgid "Error Opening Excel !"
1095
msgstr "Erro ao abril o excel !"
1097
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 81
1098
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 81
1099
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 81
1100
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 81
1101
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 80
1102
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 80
1104
"Function only available for MS Office !\n"
1105
"Sorry, OOo users :("
1107
"Função somente disponível para o MS Office !\n"
1108
"Lamentamos, utilizadores do OOo :("
1110
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 281
1111
# File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 281
1113
msgid "Exportation Error !"
1114
msgstr "Error do Programa!"
1116
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 190
1117
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 246
1118
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 190
1119
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 246
1120
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 190
1121
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 246
1122
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 190
1123
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 246
1124
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 190
1125
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 246
1126
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 190
1127
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 246
1128
msgid "No resource selected!"
1129
msgstr "Nenhum recurso seleccionado!"
1131
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 204
1132
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 204
1133
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 204
1134
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 204
1135
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 204
1136
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 204
1138
"Are you sure you want\n"
1139
"to remove this record?"
1141
"Tem a certeza que quer\n"
1142
"remover este registo?"
1144
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 209
1145
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 209
1146
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 209
1147
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 209
1148
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 209
1149
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 209
1150
msgid "Error removing resource!"
1151
msgstr "Erro ao remover recurso!"
1153
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 220
1154
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 220
1155
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 220
1156
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 220
1157
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 220
1158
# File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 220
1159
msgid "Unable to chroot: no tree resource selected"
1160
msgstr "Não é possivel fazer o chroot: Não há árvore de recurso seleccinada"
1162
# File: bin/modules/gui/window/win_search.py, line: 50
1163
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 51
1164
# File: bin/modules/gui/window/win_search.py, line: 50
1165
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 51
1166
msgid "OpenERP - Link"
1167
msgstr "OpenERP - Ligação"
1169
# File: bin/modules/gui/window/win_search.py, line: 147
1170
# File: bin/modules/gui/window/win_search.py, line: 147
1172
msgid "OpenERP Search: %s"
1175
# File: bin/modules/gui/window/win_search.py, line: 148
1176
# File: bin/modules/gui/window/win_search.py, line: 148
1178
msgid "OpenERP Search: %s (%%d result(s))"
1181
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 49
1182
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 49
1183
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 49
1184
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 49
1185
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 49
1186
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 49
1190
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/parse.py, line: 36
1191
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/parse.py, line: 36
1192
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/parse.py, line: 36
1193
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/parse.py, line: 36
1194
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/parse.py, line: 36
1195
# File: bin/modules/gui/window/view_tree/parse.py, line: 36
1199
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 52
1200
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 52
1201
msgid "The file is empty !"
1204
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 52
1205
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 52
1206
msgid "Importation !"
1209
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 54
1210
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 54
1211
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 54
1212
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 54
1213
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 58
1214
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 58
1215
msgid "XML-RPC error !"
1216
msgstr "Erro XML-RPC !"
1218
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 57
1219
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 57
1220
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 57
1221
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 57
1222
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 63
1223
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 63
1225
msgid "Imported one object !"
1226
msgstr "Foram importados %d objectos!"
1228
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 57
1229
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 57
1230
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 57
1231
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 57
1232
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 65
1233
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 65
1235
msgid "Imported %d objects !"
1236
msgstr "Foram importados %d objectos!"
1238
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 71
1239
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 71
1241
msgid "Importation Error !"
1242
msgstr "Error do Programa!"
1244
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 93
1245
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 97
1246
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 93
1247
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 97
1248
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 93
1249
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 97
1250
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 93
1251
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 97
1252
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 102
1253
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 106
1254
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 102
1255
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 106
1257
msgstr "Nome do campo"
1259
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 189
1260
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 189
1262
msgid "You cannot import this field %s, because we cannot auto-detect it"
1265
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 269
1266
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 269
1267
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 269
1268
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 269
1269
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 223
1270
# File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 223
1272
msgid "You have not selected any fields to import"
1273
msgstr "Tem que seleccionar um recurso!"
1275
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 52
1276
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 52
1277
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 52
1278
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 52
1279
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 52
1280
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 52
1284
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1285
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1286
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1287
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1288
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1289
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1290
msgid "Ressource Name"
1291
msgstr "Nome do recurso"
1293
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1294
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1295
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1296
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1297
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1298
# File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 56
1302
# File: bin/rpc.py, line: 142
1303
# File: bin/rpc.py, line: 142
1304
# File: bin/rpc.py, line: 142
1305
# File: bin/rpc.py, line: 143
1306
# File: bin/rpc.py, line: 141
1307
# File: bin/rpc.py, line: 141
1308
msgid "Connection refused!"
1309
msgstr "Ligação recusada!"
1311
# File: bin/rpc.py, line: 171
1312
# File: bin/rpc.py, line: 171
1314
"Unable to reach to OpenERP server !\n"
1315
"You should check your connection to the network and the OpenERP server."
1318
# File: bin/rpc.py, line: 171
1319
# File: bin/rpc.py, line: 171
1320
msgid "Connection Error"
1323
# File: bin/openerp-client.py, line: 139
1324
# File: bin/openerp-client.py, line: 139
1325
msgid "Closing OpenERP, KeyboardInterrupt"
1328
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 28
1329
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 28
1330
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 28
1331
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 28
1332
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 28
1333
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 28
1334
msgid "Print Workflow"
1335
msgstr "Imprimir fluxo de trabalho"
1337
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 29
1338
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 29
1339
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 29
1340
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 29
1341
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 29
1342
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 29
1343
msgid "Print Workflow (Complex)"
1344
msgstr "Imprimir fluxo de trabalho (complexo)"
1346
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 41
1347
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 41
1348
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 41
1349
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 41
1350
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 41
1351
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 41
1352
msgid "No available plugin for this resource !"
1353
msgstr "Não existe nenhum plugin disponível para este recurso!"
1355
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 43
1356
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 43
1357
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 43
1358
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 43
1359
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 43
1360
# File: bin/plugins/__init__.py, line: 43
1361
msgid "Choose a Plugin"
1362
msgstr "Escolha um plugin"
1364
# File: bin/common/common.py, line: 211
1365
# File: bin/common/common.py, line: 211
1367
"Thank you for the feedback !\n"
1368
"Your comments have been sent to OpenERP.\n"
1369
"You should now start by creating a new database or\n"
1370
"connecting to an existing server through the \"File\" menu."
1372
"Obrigado pelo seu feedback!\n"
1373
"Os seus comentários foram enviados para a OpenERP.\n"
1374
"Agora deve começar por criar uma nova base de dados ou\n"
1375
"conectar a um servidor existente através do menu \"Ficheiro\"."
1377
# File: bin/common/common.py, line: 221
1378
# File: bin/common/common.py, line: 221
1380
"Thank you for testing OpenERP !\n"
1381
"You should now start by creating a new database or\n"
1382
"connecting to an existing server through the \"File\" menu."
1384
"Obrigado por testar o OpenERP!\n"
1385
"Agora deve começar por criar uma nova base de dados ou\n"
1386
"conectar a um servidor existente através do menu \"Ficheiro\"."
1388
# File: bin/common/common.py, line: 289
1389
# File: bin/common/common.py, line: 343
1390
# File: bin/common/common.py, line: 289
1391
# File: bin/common/common.py, line: 343
1392
# File: bin/common/common.py, line: 289
1393
# File: bin/common/common.py, line: 343
1394
# File: bin/common/common.py, line: 298
1395
# File: bin/common/common.py, line: 324
1396
# File: bin/common/common.py, line: 324
1397
msgid "Support request sent !"
1398
msgstr "Pedido de suporte enviado!"
1400
# File: bin/common/common.py, line: 344
1401
# File: bin/common/common.py, line: 387
1402
# File: bin/common/common.py, line: 344
1403
# File: bin/common/common.py, line: 387
1406
"<b>An unknown error has been reported.</b>\n"
1408
"<b>You do not have a valid Open ERP maintenance contract !</b>\n"
1409
"If you are using Open ERP in production, it is highly suggested to "
1411
"a maintenance program.\n"
1413
"The Open ERP maintenance contract provides you a bugfix guarantee and an\n"
1414
"automatic migration system so that we can fix your problems within a few\n"
1415
"hours. If you had a maintenance contract, this error would have been sent\n"
1416
"to the quality team of the Open ERP editor.\n"
1418
"The maintenance program offers you:\n"
1419
"* Automatic migrations on new versions,\n"
1420
"* A bugfix guarantee,\n"
1421
"* Monthly announces of potential bugs and their fixes,\n"
1422
"* Security alerts by email and automatic migration,\n"
1423
"* Access to the customer portal.\n"
1425
"You can use the link bellow for more information. The detail of the error\n"
1426
"is displayed on the second tab.\n"
1429
# File: bin/common/common.py, line: 367
1430
# File: bin/common/common.py, line: 367
1434
"<b>An unknown error has been reported.</b>\n"
1436
"Your maintenance contract does not cover all modules installed in your "
1438
"If you are using Open ERP in production, it is highly suggested to upgrade "
1442
"If you have developed your own modules or installed third party module, we\n"
1443
"can provide you an additional maintenance contract for these modules. After\n"
1444
"having reviewed your modules, our quality team will ensure they will "
1446
"automatically for all future stable versions of Open ERP at no extra cost.\n"
1448
"Here is the list of modules not covered by your maintenance contract:\n"
1451
"You can use the link bellow for more information. The detail of the error\n"
1452
"is displayed on the second tab."
1455
# File: bin/common/common.py, line: 442
1456
# File: bin/common/common.py, line: 442
1458
"Your problem has been sent to the quality team !\n"
1459
"We will recontact you after analysing the problem."
1462
# File: bin/common/common.py, line: 445
1463
# File: bin/common/common.py, line: 445
1466
"Your problem could *NOT* be sent to the quality team !\n"
1467
"Please report this error manually at:\n"
1471
# File: bin/common/common.py, line: 445
1472
# File: bin/common/common.py, line: 445
1476
# File: bin/common/common.py, line: 499
1477
# File: bin/common/common.py, line: 499
1478
# File: bin/common/common.py, line: 499
1479
# File: bin/common/common.py, line: 545
1480
# File: bin/common/common.py, line: 598
1481
# File: bin/common/common.py, line: 598
1482
msgid "Open with..."
1483
msgstr "Abrir com..."
1485
# File: bin/options.py, line: 108
1486
# File: bin/options.py, line: 108
1488
msgid "OpenERP Client %s"
1491
# File: bin/options.py, line: 89
1492
# File: bin/options.py, line: 89
1493
# File: bin/options.py, line: 89
1494
# File: bin/options.py, line: 108
1495
# File: bin/options.py, line: 109
1496
# File: bin/options.py, line: 109
1497
msgid "specify alternate config file"
1498
msgstr "Especifique um ficheiro de configuração alternativo"
1500
# File: bin/options.py, line: 110
1501
# File: bin/options.py, line: 110
1502
msgid "Enable basic debugging. Alias for '--log-level=debug'"
1505
# File: bin/options.py, line: 94
1506
# File: bin/options.py, line: 94
1507
# File: bin/options.py, line: 94
1508
# File: bin/options.py, line: 113
1509
# File: bin/options.py, line: 111
1510
# File: bin/options.py, line: 111
1511
#, fuzzy, python-format
1512
msgid "specify the log level: %s"
1513
msgstr "Especifique a porta do servidor"
1515
# File: bin/options.py, line: 93
1516
# File: bin/options.py, line: 93
1517
# File: bin/options.py, line: 93
1518
# File: bin/options.py, line: 112
1519
# File: bin/options.py, line: 112
1520
# File: bin/options.py, line: 112
1521
msgid "specify the user login"
1522
msgstr "Especifique o nome de utilizador"
1524
# File: bin/options.py, line: 94
1525
# File: bin/options.py, line: 94
1526
# File: bin/options.py, line: 94
1527
# File: bin/options.py, line: 113
1528
# File: bin/options.py, line: 113
1529
# File: bin/options.py, line: 113
1530
msgid "specify the server port"
1531
msgstr "Especifique a porta do servidor"
1533
# File: bin/options.py, line: 95
1534
# File: bin/options.py, line: 95
1535
# File: bin/options.py, line: 95
1536
# File: bin/options.py, line: 114
1537
# File: bin/options.py, line: 114
1538
# File: bin/options.py, line: 114
1539
msgid "specify the server ip/name"
1540
msgstr "Especifique o IP/nome do servidor"
1542
# File: bin/printer/printer.py, line: 176
1543
# File: bin/printer/printer.py, line: 176
1751
1544
#, python-format
1752
1545
msgid "Unable to handle %s filetype"
1756
1548
# File: bin/printer/printer.py, line: 181
1757
1549
# File: bin/printer/printer.py, line: 181
1758
1550
# File: bin/printer/printer.py, line: 181
1759
1551
# File: bin/printer/printer.py, line: 181
1760
#: bin/printer/printer.py:181
1552
# File: bin/printer/printer.py, line: 185
1553
# File: bin/printer/printer.py, line: 185
1762
1555
"Linux Automatic Printing not implemented.\n"
1763
1556
"Use preview option !"
1765
1558
"Impressão automática do linux não implementada.\n"
1766
1559
"Usar a opção de pre-visualização !"
1769
1561
# File: bin/printer/printer.py, line: 189
1770
1562
# File: bin/printer/printer.py, line: 189
1771
1563
# File: bin/printer/printer.py, line: 189
1772
1564
# File: bin/printer/printer.py, line: 189
1773
#: bin/printer/printer.py:189
1565
# File: bin/printer/printer.py, line: 193
1566
# File: bin/printer/printer.py, line: 193
1774
1567
msgid "Error no report"
1775
1568
msgstr "Erro no relatório"
1778
1570
# File: bin/printer/printer.py, line: 215
1779
1571
# File: bin/printer/printer.py, line: 215
1780
1572
# File: bin/printer/printer.py, line: 215
1781
1573
# File: bin/printer/printer.py, line: 215
1782
#: bin/printer/printer.py:215
1574
# File: bin/printer/printer.py, line: 220
1575
# File: bin/printer/printer.py, line: 220
1783
1576
msgid "Error writing the file!"
1784
1577
msgstr "Erro a escrever o ficheiro"
1786
#: bin/openerp.glade:8
1579
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 36
1580
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 49
1581
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 36
1582
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 49
1583
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 36
1584
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 49
1585
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 36
1586
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 49
1587
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 36
1588
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 49
1589
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 36
1590
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 49
1594
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 37
1595
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 37
1596
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 37
1597
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 37
1598
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 37
1599
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 37
1603
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 55
1604
# File: bin/widget_search/spinbutton.py, line: 69
1605
# File: bin/widget_search/spinint.py, line: 73
1606
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 117
1607
# File: bin/widget_search/char.py, line: 47
1608
# File: bin/widget_search/reference.py, line: 74
1609
# File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 55
1610
# File: bin/widget_search/spinbutton.py, line: 69
1611
# File: bin/widget_search/spinint.py, line: 73
1612
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 117
1613
# File: bin/widget_search/char.py, line: 47
1614
# File: bin/widget_search/reference.py, line: 74
1615
msgid "The content of the widget or ValueError if not valid"
1616
msgstr "O conteúdo do widget ou ValueError se inválido"
1618
# File: bin/widget_search/date_widget.py, line: 65
1619
# File: bin/widget/view/form_gtk/date_widget.py, line: 65
1620
# File: bin/widget_search/date_widget.py, line: 65
1621
# File: bin/widget/view/form_gtk/date_widget.py, line: 65
1623
"You can use special operation by pressing +, - or =. Plus/minus adds/"
1624
"decrease the variable to the current selected date. Equals set part of "
1625
"selected date. Available variables: 12h = 12 hours, 8d = 8 days, 4w = 4 "
1626
"weeks, 1m = 1 month, 2y = 2 years. Some examples:\n"
1627
"* +21d : adds 21 days to selected year\n"
1628
"* =23w : set date to the 23th week of the year\n"
1629
"* -4m : decrease 4 months to the current date\n"
1630
"You can also use \"=\" to set the date to the current date/time and '-' to "
1633
"Pode usar operações especiais pressionando +, - ou =. Mais/menos adiciona/"
1634
"subtrai a variável à/da data seleccionada. Igual define parte da data "
1635
"seleccionada. Variáveis disponíveis: 12h = 12 horas, 8d = 8 dias, 4w = 4 "
1636
"semanas, 1m = 1 mês, 2y = 2 anos. Alguns exemplos:\n"
1637
"* +21d : adiciona 21 dias ao ano seleccionado\n"
1638
"* =23w : definir a data para a 23ª semana do ano\n"
1639
"* -4m : subtrair 4 meses à data corrente\n"
1640
"Também pode usar \"=\" para definir a data para a data/hora corrente e '-' "
1641
"para limpar o campo."
1643
# File: bin/widget_search/form.py, line: 145
1644
# File: bin/widget_search/form.py, line: 145
1645
# File: bin/widget_search/form.py, line: 145
1646
# File: bin/widget_search/form.py, line: 145
1647
# File: bin/widget_search/form.py, line: 145
1648
# File: bin/widget_search/form.py, line: 145
1652
# File: bin/widget_search/form.py, line: 154
1653
# File: bin/widget_search/form.py, line: 154
1654
# File: bin/widget_search/form.py, line: 154
1655
# File: bin/widget_search/form.py, line: 154
1656
# File: bin/widget_search/form.py, line: 154
1657
# File: bin/widget_search/form.py, line: 154
1661
# File: bin/widget_search/form.py, line: 193
1662
# File: bin/widget_search/form.py, line: 193
1663
msgid "Parameters :"
1666
# File: bin/widget_search/form.py, line: 301
1667
# File: bin/widget_search/form.py, line: 301
1668
msgid "The content of the form or exception if not valid"
1669
msgstr "O conteúdo do formulário ou excepção se inválido"
1671
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 51
1672
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 51
1673
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 51
1674
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 55
1675
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 55
1676
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 55
1678
msgstr "Data de início"
1680
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 59
1681
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 79
1682
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 63
1683
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 176
1684
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 59
1685
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 79
1686
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 62
1687
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 175
1688
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 59
1689
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 79
1690
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 62
1691
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 175
1692
msgid "Open the calendar widget"
1693
msgstr "Abrir o widget do calendário"
1695
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 70
1696
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 70
1697
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 70
1698
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 75
1699
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 75
1700
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 75
1702
msgstr "Data de fim"
1704
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 120
1705
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 132
1706
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 252
1707
# File: bin/widget_search/calendar.py, line: 120
1708
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 132
1709
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 252
1710
msgid "OpenERP - Date selection"
1711
msgstr "OpenERP - Selecção da data"
1713
# File: bin/widget_search/wid_int.py, line: 44
1714
# File: bin/widget_search/wid_int.py, line: 44
1716
msgid "The content of the widget or exception if not valid"
1717
msgstr "O conteúdo do widget ou excepção se inválido"
1719
# File: bin/translate.py, line: 184
1720
# File: bin/translate.py, line: 184
1722
msgid "Unable to set locale %s"
1725
# File: bin/widget/view/gantt_gtk/parser_dummy.py, line: 31
1726
# File: bin/widget/view/gantt_gtk/parser_dummy.py, line: 31
1727
msgid "Gantt view not yet implemented !"
1728
msgstr "Vista Gantt ainda não implementada !"
1730
# File: bin/widget/view/gantt_gtk/parser_dummy.py, line: 32
1731
# File: bin/widget/view/gantt_gtk/parser_dummy.py, line: 32
1733
"The gantt view is not available in this GTK Client, you should use the web "
1734
"interface or switch to the calendar view."
1736
"A vista Gantt não está disponível neste cliente GTK; deve usar a interface "
1737
"web ou passar para a vista de calendário."
1739
# File: bin/widget/view/widget_parse.py, line: 53
1740
# File: bin/widget/view/widget_parse.py, line: 53
1742
msgid "This type (%s) is not supported by the GTK client !"
1743
msgstr "Este tipo (%s) não é suportado pelo cliente GTK"
1745
# File: bin/widget/view/widget_parse.py, line: 63
1746
# File: bin/widget/view/widget_parse.py, line: 63
1747
msgid "No valid view found for this object!"
1748
msgstr "Nenhuma vista válida encontrada para este objecto!"
1750
# File: bin/widget/view/form.py, line: 153
1751
# File: bin/widget/view/form.py, line: 153
1752
# File: bin/widget/view/form.py, line: 153
1753
# File: bin/widget/view/form.py, line: 170
1754
# File: bin/widget/view/form.py, line: 170
1755
# File: bin/widget/view/form.py, line: 170
1756
msgid "You must save this record to use the relate button !"
1757
msgstr "Você deve guardar este registo para usar o botão de relação !"
1759
# File: bin/widget/view/form.py, line: 182
1760
# File: bin/widget/view/form.py, line: 182
1761
msgid "You must select a record to use the relate button !"
1762
msgstr "Deve seleccionar um registo para usar o botão de relação !"
1764
# File: bin/widget/view/form.py, line: 183
1765
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 490
1766
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 647
1767
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 704
1768
# File: bin/widget/view/form.py, line: 183
1769
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 490
1770
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 647
1771
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 704
1772
# File: bin/widget/view/form.py, line: 183
1773
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 490
1774
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 647
1775
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 704
1776
# File: bin/widget/view/form.py, line: 200
1777
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 496
1778
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 653
1779
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 710
1780
# File: bin/widget/view/form.py, line: 200
1781
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 556
1782
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 670
1783
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 727
1784
# File: bin/widget/view/form.py, line: 200
1785
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 556
1786
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 670
1787
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 727
1788
msgid "No other language available!"
1789
msgstr "Não existe outra língua disponível"
1791
# File: bin/widget/view/form.py, line: 190
1792
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 549
1793
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 653
1794
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 710
1795
# File: bin/widget/view/form.py, line: 190
1796
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 549
1797
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 653
1798
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 710
1799
# File: bin/widget/view/form.py, line: 190
1800
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 549
1801
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 653
1802
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 710
1803
# File: bin/widget/view/form.py, line: 207
1804
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 555
1805
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 659
1806
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 716
1807
# File: bin/widget/view/form.py, line: 207
1808
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 572
1809
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 676
1810
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 733
1811
# File: bin/widget/view/form.py, line: 207
1812
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 572
1813
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 676
1814
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 733
1815
msgid "Add Translation"
1816
msgstr "Adicionar tradução"
1818
# File: bin/widget/view/form.py, line: 241
1819
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 766
1820
# File: bin/widget/view/form.py, line: 241
1821
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 766
1822
# File: bin/widget/view/form.py, line: 241
1823
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 766
1824
# File: bin/widget/view/form.py, line: 258
1825
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 772
1826
# File: bin/widget/view/form.py, line: 258
1827
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 789
1828
# File: bin/widget/view/form.py, line: 258
1829
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 789
1830
msgid "Translate label"
1831
msgstr "Traduzir etiqueta"
1833
# File: bin/widget/view/form_gtk/interface.py, line: 47
1834
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 148
1835
# File: bin/widget/view/form_gtk/interface.py, line: 47
1836
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 148
1837
msgid "Set to default value"
1838
msgstr "Repor valor por defeito"
1840
# File: bin/widget/view/form_gtk/interface.py, line: 48
1841
# File: bin/widget/view/form_gtk/interface.py, line: 48
1842
# File: bin/widget/view/form_gtk/interface.py, line: 48
1843
# File: bin/widget/view/form_gtk/interface.py, line: 48
1844
# File: bin/widget/view/form_gtk/interface.py, line: 48
1845
# File: bin/widget/view/form_gtk/interface.py, line: 48
1846
msgid "Set as default"
1847
msgstr "Definir como Pré-Definição"
1849
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 77
1850
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 77
1852
msgstr "Seleccionar"
1854
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 81
1855
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 81
1859
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 85
1860
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 79
1861
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 85
1862
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 79
1863
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 85
1864
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 79
1865
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 79
1866
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 85
1867
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 85
1868
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 80
1869
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 85
1870
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 80
1872
msgstr "Gravar Como"
1874
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 89
1875
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 88
1876
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 89
1877
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 88
1878
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 89
1879
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 88
1880
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 88
1881
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 89
1882
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 89
1883
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 89
1884
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 89
1885
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 89
1889
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 114
1890
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 158
1891
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 114
1892
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 158
1893
msgid "Unable to read the file data"
1894
msgstr "Incapaz de ler os dados do ficheiro"
1896
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 124
1897
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 150
1898
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 124
1899
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 150
1901
msgid "Error reading the file: %s"
1902
msgstr "Erro ao ler o ficheiro: %s"
1904
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 133
1905
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 133
1907
msgstr "Todos os Ficheiros"
1909
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 143
1910
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 143
1911
msgid "Select a file..."
1912
msgstr "Seleccione um ficheiro..."
1914
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 172
1915
# File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 172
1917
msgid "Error writing the file: %s"
1918
msgstr "Erro ao escrever o ficheiro: %s"
1920
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 70
1921
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 70
1922
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 70
1923
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 70
1924
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 71
1925
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 71
1927
msgstr "Definir imagem"
1929
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 100
1930
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 100
1931
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 100
1932
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 100
1933
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 102
1934
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 102
1936
msgstr "Todos os ficheiros"
1938
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 104
1939
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 104
1940
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 104
1941
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 104
1942
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 106
1943
# File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 106
1947
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 126
1948
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 249
1949
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 126
1950
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 249
1951
msgid "This widget is readonly !"
1952
msgstr "Este widget é somente de leitura!"
1954
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 247
1955
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 247
1956
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 247
1957
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 269
1958
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 258
1959
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 258
1963
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 250
1964
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 250
1965
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 250
1966
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 272
1967
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 261
1968
# File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 261
1972
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 61
1973
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 61
1974
msgid "Wrong icon for the button !"
1975
msgstr "Ícone errado para o botão!"
1977
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 480
1978
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 480
1979
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 480
1980
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 486
1981
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 539
1982
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 539
1984
msgid "Enter some text to the related field before adding translations!"
1985
msgstr "Você tem de gravar o recurso antes de adicionar as traduções!"
1987
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 480
1988
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 480
1989
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 480
1990
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 486
1991
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 546
1992
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 546
1993
msgid "You need to save resource before adding translations!"
1994
msgstr "Você tem de gravar o recurso antes de adicionar as traduções!"
1996
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 772
1997
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 772
1998
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 772
1999
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 778
2000
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 795
2001
# File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 795
2002
msgid "Translate view"
2003
msgstr "Traduzir vista"
2005
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 151
2006
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 151
2007
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 151
2008
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 151
2009
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 151
2010
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 151
2012
msgstr "Definir como Pré-Definição"
2014
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 162
2015
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 162
2016
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 162
2017
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 162
2018
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 162
2019
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 162
2020
msgid "Create a new entry"
2021
msgstr "Criar uma nova entrada"
2023
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 172
2024
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 172
2025
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 172
2026
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 172
2027
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 172
2028
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 172
2029
msgid "Edit this entry"
2030
msgstr "Editar esta entrada"
2032
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 182
2033
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 182
2034
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 182
2035
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 182
2036
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 182
2037
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 182
2038
msgid "Remove this entry"
2039
msgstr "Remover esta entrada"
2041
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 194
2042
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 194
2043
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 194
2044
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 194
2045
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 194
2046
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 194
2050
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 207
2051
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 207
2052
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 207
2053
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 207
2054
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 207
2055
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 207
2059
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 219
2060
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 219
2061
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 219
2062
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 219
2063
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 219
2064
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 219
2068
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 269
2069
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 269
2070
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 269
2071
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 269
2072
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 269
2073
# File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 269
2074
msgid "You have to select a resource !"
2075
msgstr "Tem que seleccionar um recurso!"
2077
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 156
2078
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 156
2079
msgid "Open this resource"
2080
msgstr "Abrir este recurso"
2082
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 160
2083
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 159
2084
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 159
2085
msgid "Search a resource"
2086
msgstr "Procurar um recurso"
2088
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 168
2089
# File: bin/openerp.glade, line: 1356
2090
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 168
2091
# File: bin/openerp.glade, line: 1356
2092
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 168
2093
# File: bin/openerp.glade, line: 1356
2094
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 171
2095
# File: bin/openerp.glade, line: 1356
2096
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 167
2097
# File: bin/openerp.glade, line: 1389
2098
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 167
2099
# File: bin/openerp.glade, line: 1389
2103
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 169
2104
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 169
2105
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 169
2106
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 172
2107
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 168
2108
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 168
2112
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 369
2113
# File: bin/widget/view/list.py, line: 274
2114
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 369
2115
# File: bin/widget/view/list.py, line: 274
2116
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 369
2117
# File: bin/widget/view/list.py, line: 274
2118
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 372
2119
# File: bin/widget/view/list.py, line: 274
2120
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 368
2121
# File: bin/widget/view/list.py, line: 274
2122
# File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 368
2123
# File: bin/widget/view/list.py, line: 274
2124
msgid "You must select a record to use the relation !"
2125
msgstr "Você deve seleccionar um registo para usar a relação"
2127
# File: bin/widget/view/form_gtk/wid_common.py, line: 60
2128
# File: bin/widget/view/form_gtk/wid_common.py, line: 60
2129
msgid "Always applicable !"
2130
msgstr "Sempre aplicável !"
2132
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 92
2133
# File: bin/openerp.glade, line: 1214
2134
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 92
2135
# File: bin/openerp.glade, line: 1214
2136
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 92
2137
# File: bin/openerp.glade, line: 1214
2138
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 92
2139
# File: bin/openerp.glade, line: 1214
2140
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 92
2141
# File: bin/openerp.glade, line: 1247
2142
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 92
2143
# File: bin/openerp.glade, line: 1247
2144
msgid "Create a new resource"
2145
msgstr "Crie um novo recurso"
2147
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 93
2148
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 93
2149
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 93
2150
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 93
2151
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 93
2152
# File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 93
2153
msgid "Search / Open a resource"
2154
msgstr "Procurar / Abrir um recurso"
2156
# File: bin/widget/view/graph_gtk/parser.py, line: 65
2157
# File: bin/widget/view/graph_gtk/parser.py, line: 65
2158
# File: bin/widget/view/graph_gtk/parser.py, line: 65
2159
# File: bin/widget/view/graph_gtk/parser.py, line: 65
2160
# File: bin/widget/view/graph_gtk/parser.py, line: 65
2161
# File: bin/widget/view/graph_gtk/parser.py, line: 65
2162
msgid "Can not generate graph !"
2163
msgstr "Não é possível gerar gráfico!"
2165
# File: bin/widget/view/tree_gtk/date_renderer.py, line: 200
2166
# File: bin/widget/view/tree_gtk/date_renderer.py, line: 200
2167
msgid "Press <i>'+'</i>, <i>'-'</i> or <i>'='</i> for special date operations."
2169
"Pressione <i>'+'</i>, <i>'-'</i> ou <i>'='</i> para operações especiais de "
2172
# File: bin/widget/view/tree_gtk/editabletree.py, line: 124
2173
# File: bin/widget/view/tree_gtk/editabletree.py, line: 124
2175
msgid "Shortcut: %s"
2178
# File: bin/widget/view/tree_gtk/editabletree.py, line: 124
2179
# File: bin/widget/view/tree_gtk/editabletree.py, line: 124
2180
msgid "F1 New - F2 Open/Search"
2181
msgstr "F1 Novo - F2 Abrir/Procurar"
2183
# File: bin/widget/view/tree_gtk/editabletree.py, line: 189
2184
# File: bin/widget/view/tree_gtk/editabletree.py, line: 189
2186
msgid "Warning; field %s is required!"
2187
msgstr "Aviso; o campo %s é obrigatório!"
2189
# File: bin/widget/view/calendar_gtk/parser_dummy.py, line: 31
2190
# File: bin/widget/view/calendar_gtk/parser_dummy.py, line: 31
2191
msgid "Calendar View Error !"
2192
msgstr "Erro na vista de calendário!"
2194
# File: bin/widget/view/calendar_gtk/parser_dummy.py, line: 32
2195
# File: bin/widget/view/calendar_gtk/parser_dummy.py, line: 32
2196
msgid "You must intall the library python-hippocanvas to use calendars."
2197
msgstr "Deve instalar a biblioteca python-hippocanvas para usar calendários."
2199
# File: bin/widget/view/calendar_gtk/parser.py, line: 242
2200
# File: bin/openerp.glade, line: 8252
2201
# File: bin/widget/view/calendar_gtk/parser.py, line: 242
2202
# File: bin/openerp.glade, line: 8252
2206
# File: bin/openerp.glade, line: 6
2207
# File: bin/openerp.glade, line: 6
1787
2208
msgid "OpenERP - Login"
1791
# File: bin/openerp.glade, line: 74
1792
# File: bin/openerp.glade, line: 8255
1793
# File: bin/openerp.glade, line: 8491
1794
# File: bin/openerp.glade, line: 8813
1795
# File: bin/openerp.glade, line: 9458
1796
# File: bin/openerp.glade, line: 74
1797
# File: bin/openerp.glade, line: 8255
1798
# File: bin/openerp.glade, line: 8491
1799
# File: bin/openerp.glade, line: 8813
1800
# File: bin/openerp.glade, line: 9458
1801
# File: bin/openerp.glade, line: 74
1802
# File: bin/openerp.glade, line: 8255
1803
# File: bin/openerp.glade, line: 8491
1804
# File: bin/openerp.glade, line: 8813
1805
# File: bin/openerp.glade, line: 9458
1806
# File: bin/openerp.glade, line: 74
1807
# File: bin/openerp.glade, line: 7126
1808
# File: bin/openerp.glade, line: 7362
1809
# File: bin/openerp.glade, line: 7684
1810
# File: bin/openerp.glade, line: 8329
1811
#: bin/openerp.glade:74 bin/openerp.glade:7126 bin/openerp.glade:7362
1812
#: bin/openerp.glade:7684 bin/openerp.glade:8329
1817
# File: bin/openerp.glade, line: 100
1818
# File: bin/openerp.glade, line: 8527
1819
# File: bin/openerp.glade, line: 8770
1820
# File: bin/openerp.glade, line: 9067
1821
# File: bin/openerp.glade, line: 9415
1822
# File: bin/openerp.glade, line: 100
1823
# File: bin/openerp.glade, line: 8527
1824
# File: bin/openerp.glade, line: 8770
1825
# File: bin/openerp.glade, line: 9067
1826
# File: bin/openerp.glade, line: 9415
1827
# File: bin/openerp.glade, line: 100
1828
# File: bin/openerp.glade, line: 8527
1829
# File: bin/openerp.glade, line: 8770
1830
# File: bin/openerp.glade, line: 9067
1831
# File: bin/openerp.glade, line: 9415
1832
# File: bin/openerp.glade, line: 100
1833
# File: bin/openerp.glade, line: 7398
1834
# File: bin/openerp.glade, line: 7641
1835
# File: bin/openerp.glade, line: 7938
1836
# File: bin/openerp.glade, line: 8286
1837
#: bin/openerp.glade:100 bin/openerp.glade:7398 bin/openerp.glade:7641
1838
#: bin/openerp.glade:7938 bin/openerp.glade:8286
1843
2211
# File: bin/openerp.glade, line: 118
1844
2212
# File: bin/openerp.glade, line: 8427
2131
2522
# File: bin/openerp.glade, line: 7057
2132
2523
# File: bin/openerp.glade, line: 697
2133
2524
# File: bin/openerp.glade, line: 5928
2134
#: bin/openerp.glade:697 bin/openerp.glade:5928
2525
# File: bin/openerp.glade, line: 730
2526
# File: bin/openerp.glade, line: 5072
2527
# File: bin/openerp.glade, line: 730
2528
# File: bin/openerp.glade, line: 5072
2135
2529
msgid "Next Tab"
2136
2530
msgstr "Separador seguinte"
2139
2532
# File: bin/openerp.glade, line: 711
2140
#: bin/openerp.glade:711
2533
# File: bin/openerp.glade, line: 744
2534
# File: bin/openerp.glade, line: 744
2141
2535
msgid "View _logs"
2142
2536
msgstr "Ver _logs"
2145
2538
# File: bin/openerp.glade, line: 719
2146
2539
# File: bin/openerp.glade, line: 719
2147
2540
# File: bin/openerp.glade, line: 719
2148
2541
# File: bin/openerp.glade, line: 719
2149
#: bin/openerp.glade:719
2542
# File: bin/openerp.glade, line: 752
2543
# File: bin/openerp.glade, line: 752
2150
2544
msgid "_Go to resource ID..."
2151
2545
msgstr "_Ir ao id do recurso"
2154
2547
# File: bin/openerp.glade, line: 733
2155
2548
# File: bin/openerp.glade, line: 733
2156
2549
# File: bin/openerp.glade, line: 733
2157
2550
# File: bin/openerp.glade, line: 733
2158
#: bin/openerp.glade:733
2551
# File: bin/openerp.glade, line: 766
2552
# File: bin/openerp.glade, line: 766
2160
2554
msgstr "_Abrir"
2163
2556
# File: bin/openerp.glade, line: 748
2164
#: bin/openerp.glade:748
2557
# File: bin/openerp.glade, line: 781
2558
# File: bin/openerp.glade, line: 781
2165
2559
msgid "Reloa_d / Undo"
2166
2560
msgstr "Recarregar / _Desfazer"
2169
2562
# File: bin/openerp.glade, line: 769
2170
#: bin/openerp.glade:769
2563
# File: bin/openerp.glade, line: 802
2564
# File: bin/openerp.glade, line: 802
2171
2565
msgid "Repeat latest _action"
2172
2566
msgstr "_Repetir última ação"
2175
2568
# File: bin/openerp.glade, line: 783
2176
2569
# File: bin/openerp.glade, line: 783
2177
2570
# File: bin/openerp.glade, line: 783
2178
2571
# File: bin/openerp.glade, line: 783
2179
#: bin/openerp.glade:783
2572
# File: bin/openerp.glade, line: 816
2573
# File: bin/openerp.glade, line: 816
2180
2574
msgid "_Preview in PDF"
2181
2575
msgstr "_Pre-visualizar em PDF"
2184
2577
# File: bin/openerp.glade, line: 799
2185
2578
# File: bin/openerp.glade, line: 799
2186
2579
# File: bin/openerp.glade, line: 799
2187
2580
# File: bin/openerp.glade, line: 799
2188
#: bin/openerp.glade:799
2581
# File: bin/openerp.glade, line: 832
2582
# File: bin/openerp.glade, line: 832
2189
2583
msgid "Previe_w in editor"
2190
2584
msgstr "Pre-visualiza_r no editor"
2193
2586
# File: bin/openerp.glade, line: 819
2194
2587
# File: bin/openerp.glade, line: 819
2195
2588
# File: bin/openerp.glade, line: 819
2196
2589
# File: bin/openerp.glade, line: 819
2197
#: bin/openerp.glade:819
2590
# File: bin/openerp.glade, line: 852
2591
# File: bin/openerp.glade, line: 852
2198
2592
msgid "Expor_t data..."
2199
2593
msgstr "Exporta_r dados"
2202
2595
# File: bin/openerp.glade, line: 834
2203
2596
# File: bin/openerp.glade, line: 834
2204
2597
# File: bin/openerp.glade, line: 834
2205
2598
# File: bin/openerp.glade, line: 834
2206
#: bin/openerp.glade:834
2599
# File: bin/openerp.glade, line: 867
2600
# File: bin/openerp.glade, line: 867
2207
2601
msgid "I_mport data..."
2208
2602
msgstr "I_mportar dados"
2211
2604
# File: bin/openerp.glade, line: 846
2212
2605
# File: bin/openerp.glade, line: 846
2213
2606
# File: bin/openerp.glade, line: 846
2214
2607
# File: bin/openerp.glade, line: 846
2215
#: bin/openerp.glade:846
2608
# File: bin/openerp.glade, line: 879
2609
# File: bin/openerp.glade, line: 879
2216
2610
msgid "_Options"
2217
2611
msgstr "_Opções"
2219
#: bin/openerp.glade:853
2613
# File: bin/openerp.glade, line: 886
2614
# File: bin/openerp.glade, line: 886
2220
2615
msgid "_Extension Manager"
2224
2618
# File: bin/openerp.glade, line: 861
2225
#: bin/openerp.glade:861
2619
# File: bin/openerp.glade, line: 894
2620
# File: bin/openerp.glade, line: 894
2226
2621
msgid "_Menubar"
2227
2622
msgstr "Barra de _Menu"
2230
2624
# File: bin/openerp.glade, line: 869
2231
#: bin/openerp.glade:869
2625
# File: bin/openerp.glade, line: 902
2626
# File: bin/openerp.glade, line: 902
2232
2627
msgid "Text _and Icons"
2233
2628
msgstr "Texto _e Ícones"
2236
2630
# File: bin/openerp.glade, line: 877
2237
#: bin/openerp.glade:877
2631
# File: bin/openerp.glade, line: 910
2632
# File: bin/openerp.glade, line: 910
2238
2633
msgid "_Icons only"
2239
2634
msgstr "Apenas í_cones"
2242
2636
# File: bin/openerp.glade, line: 886
2243
#: bin/openerp.glade:886
2637
# File: bin/openerp.glade, line: 919
2638
# File: bin/openerp.glade, line: 919
2244
2639
msgid "_Text only"
2245
2640
msgstr "Apenas _texto"
2248
2642
# File: bin/openerp.glade, line: 899
2249
#: bin/openerp.glade:899
2643
# File: bin/openerp.glade, line: 932
2644
# File: bin/openerp.glade, line: 932
2251
2646
msgstr "_Formulários"
2254
2648
# File: bin/openerp.glade, line: 907
2255
#: bin/openerp.glade:907
2649
# File: bin/openerp.glade, line: 940
2650
# File: bin/openerp.glade, line: 940
2256
2651
msgid "Right Toolbar"
2257
2652
msgstr "Barra de Ferramentas Direita"
2260
2654
# File: bin/openerp.glade, line: 915
2261
#: bin/openerp.glade:915
2655
# File: bin/openerp.glade, line: 948
2656
# File: bin/openerp.glade, line: 948
2262
2657
msgid "Tabs default position"
2263
2658
msgstr "Posição padrão das abas"
2266
2660
# File: bin/openerp.glade, line: 923
2267
#: bin/openerp.glade:923
2661
# File: bin/openerp.glade, line: 956
2662
# File: bin/openerp.glade, line: 956
2269
2664
msgstr "Superior"
2272
2666
# File: bin/openerp.glade, line: 931
2273
#: bin/openerp.glade:931
2667
# File: bin/openerp.glade, line: 964
2668
# File: bin/openerp.glade, line: 964
2275
2670
msgstr "Esquerda"
2278
2672
# File: bin/openerp.glade, line: 940
2279
#: bin/openerp.glade:940
2673
# File: bin/openerp.glade, line: 973
2674
# File: bin/openerp.glade, line: 973
2281
2676
msgstr "Direita"
2284
2678
# File: bin/openerp.glade, line: 949
2285
#: bin/openerp.glade:949
2679
# File: bin/openerp.glade, line: 982
2680
# File: bin/openerp.glade, line: 982
2287
2682
msgstr "Inferior"
2290
2684
# File: bin/openerp.glade, line: 962
2291
#: bin/openerp.glade:962
2685
# File: bin/openerp.glade, line: 995
2686
# File: bin/openerp.glade, line: 995
2292
2687
msgid "Tabs default orientation"
2293
2688
msgstr "Orientação padrão das abas"
2296
2690
# File: bin/openerp.glade, line: 970
2297
#: bin/openerp.glade:970
2691
# File: bin/openerp.glade, line: 1003
2692
# File: bin/openerp.glade, line: 1003
2298
2693
msgid "Horizontal"
2299
2694
msgstr "Horizontal"
2302
2696
# File: bin/openerp.glade, line: 978
2303
#: bin/openerp.glade:978
2697
# File: bin/openerp.glade, line: 1011
2698
# File: bin/openerp.glade, line: 1011
2304
2699
msgid "Vertical"
2305
2700
msgstr "Vertical"
2308
2702
# File: bin/openerp.glade, line: 995
2309
#: bin/openerp.glade:995
2703
# File: bin/openerp.glade, line: 1028
2704
# File: bin/openerp.glade, line: 1028
2311
2706
msgstr "Im_primir"
2314
2708
# File: bin/openerp.glade, line: 1002
2315
#: bin/openerp.glade:1002
2709
# File: bin/openerp.glade, line: 1035
2710
# File: bin/openerp.glade, line: 1035
2316
2711
msgid "Previe_w before print"
2317
2712
msgstr "Pre_ver antes de imprimir"
2320
2714
# File: bin/openerp.glade, line: 1026
2321
#: bin/openerp.glade:1026
2715
# File: bin/openerp.glade, line: 1059
2716
# File: bin/openerp.glade, line: 1059
2322
2717
msgid "_Save options"
2323
2718
msgstr "_Salvar opções"
2326
2720
# File: bin/openerp.glade, line: 1046
2327
#: bin/openerp.glade:1046
2721
# File: bin/openerp.glade, line: 1079
2722
# File: bin/openerp.glade, line: 1079
2328
2723
msgid "_Plugins"
2329
2724
msgstr "_Plugins"
2332
2726
# File: bin/openerp.glade, line: 1054
2333
#: bin/openerp.glade:1054
2727
# File: bin/openerp.glade, line: 1087
2728
# File: bin/openerp.glade, line: 1087
2334
2729
msgid "_Execute a plugin"
2335
2730
msgstr "_Executar um plugin"
2338
2732
# File: bin/openerp.glade, line: 1074
2339
#: bin/openerp.glade:1074
2733
# File: bin/openerp.glade, line: 1107
2734
# File: bin/openerp.glade, line: 1107
2340
2735
msgid "_Shortcuts"
2341
2736
msgstr "_Atalhos"
2344
2738
# File: bin/openerp.glade, line: 1082
2345
#: bin/openerp.glade:1082
2739
# File: bin/openerp.glade, line: 1115
2740
# File: bin/openerp.glade, line: 1115
2347
2742
msgstr "_Ajuda"
2350
2744
# File: bin/openerp.glade, line: 1089
2351
2745
# File: bin/openerp.glade, line: 5243
2352
#: bin/openerp.glade:1089 bin/openerp.glade:5243
2746
# File: bin/openerp.glade, line: 1122
2747
# File: bin/openerp.glade, line: 4387
2748
# File: bin/openerp.glade, line: 1122
2749
# File: bin/openerp.glade, line: 4387
2353
2750
msgid "Support Request"
2354
2751
msgstr "Chamado de Suporte"
2357
2753
# File: bin/openerp.glade, line: 1109
2358
#: bin/openerp.glade:1109
2754
# File: bin/openerp.glade, line: 1142
2755
# File: bin/openerp.glade, line: 1142
2359
2756
msgid "User _Manual"
2360
2757
msgstr "_Manual do Usuário"
2363
2759
# File: bin/openerp.glade, line: 1124
2364
#: bin/openerp.glade:1124
2760
# File: bin/openerp.glade, line: 1157
2761
# File: bin/openerp.glade, line: 1157
2365
2762
msgid "_Contextual Help"
2366
2763
msgstr "Ajuda _Contextual"
2369
2765
# File: bin/openerp.glade, line: 1140
2370
#: bin/openerp.glade:1140
2766
# File: bin/openerp.glade, line: 1173
2767
# File: bin/openerp.glade, line: 1173
2372
2769
msgstr "_Dicas"
2375
2771
# File: bin/openerp.glade, line: 1155
2376
#: bin/openerp.glade:1155
2772
# File: bin/openerp.glade, line: 1188
2773
# File: bin/openerp.glade, line: 1188
2377
2774
msgid "Keyboard Shortcuts"
2378
2775
msgstr "Atalhos de Teclado"
2381
2777
# File: bin/openerp.glade, line: 1168
2382
#: bin/openerp.glade:1168
2778
# File: bin/openerp.glade, line: 1201
2779
# File: bin/openerp.glade, line: 1201
2383
2780
msgid "_License"
2384
2781
msgstr "_Licença"
2387
2783
# File: bin/openerp.glade, line: 1183
2388
#: bin/openerp.glade:1183
2784
# File: bin/openerp.glade, line: 1216
2785
# File: bin/openerp.glade, line: 1216
2389
2786
msgid "_About..."
2390
2787
msgstr "_Sobre..."
2393
2789
# File: bin/openerp.glade, line: 1225
2394
#: bin/openerp.glade:1225
2790
# File: bin/openerp.glade, line: 1258
2791
# File: bin/openerp.glade, line: 1258
2395
2792
msgid "Edit / Save this resource"
2396
2793
msgstr "Editar / Salvar esse recurso"
2399
2795
# File: bin/openerp.glade, line: 1241
2400
#: bin/openerp.glade:1241
2796
# File: bin/openerp.glade, line: 1274
2797
# File: bin/openerp.glade, line: 1274
2401
2798
msgid "Delete this resource"
2402
2799
msgstr "Apague este recurso"
2405
2801
# File: bin/openerp.glade, line: 1254
2406
#: bin/openerp.glade:1254
2802
# File: bin/openerp.glade, line: 1287
2803
# File: bin/openerp.glade, line: 1287
2407
2804
msgid "Go to previous matched search"
2408
2805
msgstr "Ir para o próximo encontrado"
2411
2807
# File: bin/openerp.glade, line: 1265
2412
#: bin/openerp.glade:1265
2808
# File: bin/openerp.glade, line: 1298
2809
# File: bin/openerp.glade, line: 1298
2413
2810
msgid "Go to next matched resource"
2414
2811
msgstr "Ir para o próximo recurso encontrado"
2416
#: bin/openerp.glade:1278
2813
# File: bin/openerp.glade, line: 1311
2814
# File: bin/openerp.glade, line: 1311
2420
#: bin/openerp.glade:1290
2818
# File: bin/openerp.glade, line: 1323
2819
# File: bin/openerp.glade, line: 1323
2424
#: bin/openerp.glade:1303
2823
# File: bin/openerp.glade, line: 1336
2824
# File: bin/openerp.glade, line: 1336
2425
2825
msgid "Calendar"
2428
#: bin/openerp.glade:1313
2828
# File: bin/openerp.glade, line: 1346
2829
# File: bin/openerp.glade, line: 1346
2432
#: bin/openerp.glade:1326
2833
# File: bin/openerp.glade, line: 1359
2834
# File: bin/openerp.glade, line: 1359
2437
2838
# File: bin/openerp.glade, line: 1344
2438
#: bin/openerp.glade:1344
2839
# File: bin/openerp.glade, line: 1377
2840
# File: bin/openerp.glade, line: 1377
2439
2841
msgid "Print documents"
2440
2842
msgstr "Imprimir documentos"
2443
2844
# File: bin/openerp.glade, line: 1355
2444
#: bin/openerp.glade:1355
2845
# File: bin/openerp.glade, line: 1388
2846
# File: bin/openerp.glade, line: 1388
2445
2847
msgid "Launch actions about this resource"
2446
2848
msgstr "Executar ações desse recurso"
2449
2850
# File: bin/openerp.glade, line: 1368
2450
#: bin/openerp.glade:1368
2851
# File: bin/openerp.glade, line: 1401
2852
# File: bin/openerp.glade, line: 1401
2451
2853
msgid "Add an attachment to this resource"
2452
2854
msgstr "Adicionar anexo a este recurso"
2455
2856
# File: bin/openerp.glade, line: 1369
2456
#: bin/openerp.glade:1369
2857
# File: bin/openerp.glade, line: 1402
2858
# File: bin/openerp.glade, line: 1402
2457
2859
msgid "Attachment"
2461
2862
# File: bin/openerp.glade, line: 1384
2462
2863
# File: bin/openerp.glade, line: 1385
2463
#: bin/openerp.glade:1384 bin/openerp.glade:1385
2864
# File: bin/openerp.glade, line: 1417
2865
# File: bin/openerp.glade, line: 1418
2866
# File: bin/openerp.glade, line: 1417
2867
# File: bin/openerp.glade, line: 1418
2468
2871
# File: bin/openerp.glade, line: 1402
2469
2872
# File: bin/openerp.glade, line: 1403
2470
#: bin/openerp.glade:1402 bin/openerp.glade:1403
2873
# File: bin/openerp.glade, line: 1435
2874
# File: bin/openerp.glade, line: 1436
2875
# File: bin/openerp.glade, line: 1435
2876
# File: bin/openerp.glade, line: 1436
2472
2878
msgstr "Atualizar"
2475
2880
# File: bin/openerp.glade, line: 1420
2476
#: bin/openerp.glade:1420
2881
# File: bin/openerp.glade, line: 1453
2882
# File: bin/openerp.glade, line: 1453
2477
2883
msgid "Close this window"
2478
2884
msgstr "Fechar esta janela"
2481
2886
# File: bin/openerp.glade, line: 1464
2482
#: bin/openerp.glade:1464
2887
# File: bin/openerp.glade, line: 1497
2888
# File: bin/openerp.glade, line: 1497
2483
2889
msgid "Requests:"
2484
2890
msgstr "Chamados:"
2487
2892
# File: bin/openerp.glade, line: 1487
2488
#: bin/openerp.glade:1487
2893
# File: bin/openerp.glade, line: 1520
2894
# File: bin/openerp.glade, line: 1520
2489
2895
msgid "Read my Requests"
2490
2896
msgstr "Ler meus Chamados"
2493
2898
# File: bin/openerp.glade, line: 1508
2494
#: bin/openerp.glade:1508
2899
# File: bin/openerp.glade, line: 1541
2900
# File: bin/openerp.glade, line: 1541
2495
2901
msgid "Send a new request"
2496
2902
msgstr "Enviar um novo chamado"
2498
#: bin/openerp.glade:1548
2904
# File: bin/openerp.glade, line: 1581
2905
# File: bin/openerp.glade, line: 1581
2499
2906
msgid "OpenERP - Tree Resources"
2503
2909
# File: bin/openerp.glade, line: 1601
2504
#: bin/openerp.glade:1601
2910
# File: bin/openerp.glade, line: 1634
2911
# File: bin/openerp.glade, line: 1634
2505
2912
msgid "Shortcuts"
2506
2913
msgstr "Atalhos"
2508
#: bin/openerp.glade:1710
2915
# File: bin/openerp.glade, line: 1743
2916
# File: bin/openerp.glade, line: 1743
2509
2917
msgid "OpenERP - Forms"
2513
2920
# File: bin/openerp.glade, line: 1734
2514
#: bin/openerp.glade:1734
2921
# File: bin/openerp.glade, line: 1767
2922
# File: bin/openerp.glade, line: 1767
2516
2924
msgstr "Estado:"
2518
#: bin/openerp.glade:1766
2926
# File: bin/openerp.glade, line: 1799
2927
# File: bin/openerp.glade, line: 1799
2519
2928
msgid "OpenERP - About"
2522
#: bin/openerp.glade:1780
2931
# File: bin/openerp.glade, line: 1813
2932
# File: bin/openerp.glade, line: 1813
2524
2934
"<b>About OpenERP</b>\n"
2525
2935
"<i>The most advanced Open Source ERP & CRM !</i>"
2528
#: bin/openerp.glade:1819
2938
# File: bin/openerp.glade, line: 1852
2939
# File: bin/openerp.glade, line: 1852
2531
2942
"OpenERP - GTK Client - v%s\n"
2895
3257
"Muito Urgente"
2897
#: bin/openerp.glade:5388
3259
# File: bin/openerp.glade, line: 4532
3260
# File: bin/openerp.glade, line: 4532
2898
3261
msgid "<b>Support contract id:</b>"
2901
#: bin/openerp.glade:5445
3264
# File: bin/openerp.glade, line: 4589
3265
# File: bin/openerp.glade, line: 4589
2902
3266
msgid "Other comments:"
2905
#: bin/openerp.glade:5459
3269
# File: bin/openerp.glade, line: 4603
3270
# File: bin/openerp.glade, line: 4603
2906
3271
msgid "Explain your problem:"
2909
#: bin/openerp.glade:5498
3274
# File: bin/openerp.glade, line: 4642
3275
# File: bin/openerp.glade, line: 4642
2910
3276
msgid "<b>Your email:</b>"
2914
3279
# File: bin/openerp.glade, line: 5512
2915
#: bin/openerp.glade:5512
3280
# File: bin/openerp.glade, line: 4656
3281
# File: bin/openerp.glade, line: 4656
2916
3282
msgid "<b>Your Company:</b>"
2917
3283
msgstr "<b>Sua Empresa:</b>"
2920
3285
# File: bin/openerp.glade, line: 5526
2921
#: bin/openerp.glade:5526
3286
# File: bin/openerp.glade, line: 4670
3287
# File: bin/openerp.glade, line: 4670
2922
3288
msgid "<b>Your name:</b>"
2923
3289
msgstr "<b>Seu Nome:</b>"
2926
3291
# File: bin/openerp.glade, line: 5679
2927
#: bin/openerp.glade:5679
3292
# File: bin/openerp.glade, line: 4823
3293
# File: bin/openerp.glade, line: 4823
2928
3294
msgid "Keyboard shortcuts"
2929
3295
msgstr "Atalhos de teclado"
2931
#: bin/openerp.glade:5701
3297
# File: bin/openerp.glade, line: 4845
3298
# File: bin/openerp.glade, line: 4845
2932
3299
msgid "<b>Shortcuts for OpenERP</b>"
2935
#: bin/openerp.glade:5715
3302
# File: bin/openerp.glade, line: 4859
3303
# File: bin/openerp.glade, line: 4859
2936
3304
msgid "Close window without saving"
2940
3307
# File: bin/openerp.glade, line: 5730
2941
#: bin/openerp.glade:5730
3308
# File: bin/openerp.glade, line: 4874
3309
# File: bin/openerp.glade, line: 4874
2942
3310
msgid "<Ctrl> + <Esc>"
2943
3311
msgstr "<Ctrl> + <Esc>"
2945
#: bin/openerp.glade:5744
3313
# File: bin/openerp.glade, line: 4888
3314
# File: bin/openerp.glade, line: 4888
2946
3315
msgid "<i>When editing a resource in a popup window</i>"
2949
#: bin/openerp.glade:5760
3318
# File: bin/openerp.glade, line: 4904
3319
# File: bin/openerp.glade, line: 4904
2950
3320
msgid "Save and Close window"
2954
3323
# File: bin/openerp.glade, line: 5775
2955
#: bin/openerp.glade:5775
3324
# File: bin/openerp.glade, line: 4919
3325
# File: bin/openerp.glade, line: 4919
2956
3326
msgid "<Ctrl> + <Enter>"
2957
3327
msgstr "<Ctrl> + <Enter>"
2959
#: bin/openerp.glade:5788
3329
# File: bin/openerp.glade, line: 4932
3330
# File: bin/openerp.glade, line: 4932
2960
3331
msgid "Switch view mode"
2964
3334
# File: bin/openerp.glade, line: 5803
2965
#: bin/openerp.glade:5803
3335
# File: bin/openerp.glade, line: 4947
3336
# File: bin/openerp.glade, line: 4947
2966
3337
msgid "<Ctrl> + L"
2967
3338
msgstr "<Ctrl> + L"
2970
3340
# File: bin/openerp.glade, line: 5816
2971
#: bin/openerp.glade:5816
3341
# File: bin/openerp.glade, line: 4960
3342
# File: bin/openerp.glade, line: 4960
2972
3343
msgid "Next record"
2973
3344
msgstr "Próximo registro"
2976
3346
# File: bin/openerp.glade, line: 5831
2977
#: bin/openerp.glade:5831
3347
# File: bin/openerp.glade, line: 4975
3348
# File: bin/openerp.glade, line: 4975
2978
3349
msgid "Previous record"
2979
3350
msgstr "Registo anterior"
2982
3352
# File: bin/openerp.glade, line: 5846
2983
#: bin/openerp.glade:5846
3353
# File: bin/openerp.glade, line: 4990
3354
# File: bin/openerp.glade, line: 4990
2985
3356
msgstr "<PgDn>"
2988
3358
# File: bin/openerp.glade, line: 5859
2989
#: bin/openerp.glade:5859
3359
# File: bin/openerp.glade, line: 5003
3360
# File: bin/openerp.glade, line: 5003
2991
3362
msgstr "<PgUp>"
2994
3364
# File: bin/openerp.glade, line: 5887
2995
#: bin/openerp.glade:5887
3365
# File: bin/openerp.glade, line: 5031
3366
# File: bin/openerp.glade, line: 5031
2997
3368
msgstr "Salvar"
3000
3370
# File: bin/openerp.glade, line: 5902
3001
#: bin/openerp.glade:5902
3371
# File: bin/openerp.glade, line: 5046
3372
# File: bin/openerp.glade, line: 5046
3002
3373
msgid "<Ctrl> + W"
3003
3374
msgstr "<Ctrl> + W"
3006
3376
# File: bin/openerp.glade, line: 5915
3007
#: bin/openerp.glade:5915
3377
# File: bin/openerp.glade, line: 5059
3378
# File: bin/openerp.glade, line: 5059
3008
3379
msgid "<Ctrl> + S"
3009
3380
msgstr "<Ctrl> + S"
3012
3382
# File: bin/openerp.glade, line: 5943
3013
#: bin/openerp.glade:5943
3383
# File: bin/openerp.glade, line: 5087
3384
# File: bin/openerp.glade, line: 5087
3014
3385
msgid "<Ctrl> + <PgDn>"
3015
3386
msgstr "<Ctrl> + <PgDn>"
3018
3388
# File: bin/openerp.glade, line: 5956
3019
#: bin/openerp.glade:5956
3389
# File: bin/openerp.glade, line: 5100
3390
# File: bin/openerp.glade, line: 5100
3020
3391
msgid "Previous tab"
3021
3392
msgstr "Aba anterior"
3024
3394
# File: bin/openerp.glade, line: 5971
3025
#: bin/openerp.glade:5971
3395
# File: bin/openerp.glade, line: 5115
3396
# File: bin/openerp.glade, line: 5115
3026
3397
msgid "<Ctrl> + <PgUp>"
3027
3398
msgstr "<Ctrl> + <PgUp>"
3030
3400
# File: bin/openerp.glade, line: 5984
3031
#: bin/openerp.glade:5984
3401
# File: bin/openerp.glade, line: 5128
3402
# File: bin/openerp.glade, line: 5128
3036
3406
# File: bin/openerp.glade, line: 5999
3037
#: bin/openerp.glade:5999
3407
# File: bin/openerp.glade, line: 5143
3408
# File: bin/openerp.glade, line: 5143
3038
3409
msgid "<Ctrl> + N"
3039
3410
msgstr "<Ctrl> + N"
3042
3412
# File: bin/openerp.glade, line: 6012
3043
#: bin/openerp.glade:6012
3413
# File: bin/openerp.glade, line: 5156
3414
# File: bin/openerp.glade, line: 5156
3045
3416
msgstr "Excluir"
3047
#: bin/openerp.glade:6027
3418
# File: bin/openerp.glade, line: 5171
3419
# File: bin/openerp.glade, line: 5171
3048
3420
msgid "<Ctrl> + D"
3051
#: bin/openerp.glade:6040
3423
# File: bin/openerp.glade, line: 5184
3424
# File: bin/openerp.glade, line: 5184
3052
3425
msgid "Find / Search"
3055
#: bin/openerp.glade:6055
3428
# File: bin/openerp.glade, line: 5199
3429
# File: bin/openerp.glade, line: 5199
3056
3430
msgid "<Ctrl> + F"
3060
3433
# File: bin/openerp.glade, line: 6068
3061
#: bin/openerp.glade:6068
3434
# File: bin/openerp.glade, line: 5212
3435
# File: bin/openerp.glade, line: 5212
3062
3436
msgid "Connect"
3063
3437
msgstr "Conectar"
3065
#: bin/openerp.glade:6083
3439
# File: bin/openerp.glade, line: 5227
3440
# File: bin/openerp.glade, line: 5227
3066
3441
msgid "<Ctrl> + O"
3069
#: bin/openerp.glade:6097
3444
# File: bin/openerp.glade, line: 5241
3445
# File: bin/openerp.glade, line: 5241
3070
3446
msgid "Main Shortcuts"
3073
#: bin/openerp.glade:6114
3449
# File: bin/openerp.glade, line: 5258
3450
# File: bin/openerp.glade, line: 5258
3077
#: bin/openerp.glade:6127
3454
# File: bin/openerp.glade, line: 5271
3455
# File: bin/openerp.glade, line: 5271
3078
3456
msgid "<b>Shortcuts in relation fields</b>"
3081
#: bin/openerp.glade:6142
3459
# File: bin/openerp.glade, line: 5286
3460
# File: bin/openerp.glade, line: 5286
3082
3461
msgid "<b>Shortcuts in text entries</b>"
3085
#: bin/openerp.glade:6155
3464
# File: bin/openerp.glade, line: 5299
3465
# File: bin/openerp.glade, line: 5299
3086
3466
msgid "Open current field"
3089
#: bin/openerp.glade:6170
3469
# File: bin/openerp.glade, line: 5314
3470
# File: bin/openerp.glade, line: 5314
3090
3471
msgid "Add a new line/field"
3093
#: bin/openerp.glade:6185
3474
# File: bin/openerp.glade, line: 5329
3475
# File: bin/openerp.glade, line: 5329
3097
#: bin/openerp.glade:6198
3479
# File: bin/openerp.glade, line: 5342
3480
# File: bin/openerp.glade, line: 5342
3098
3481
msgid "Auto-Complete text field"
3101
#: bin/openerp.glade:6213
3484
# File: bin/openerp.glade, line: 5357
3485
# File: bin/openerp.glade, line: 5357
3102
3486
msgid "<Enter>"
3105
#: bin/openerp.glade:6226
3489
# File: bin/openerp.glade, line: 5370
3490
# File: bin/openerp.glade, line: 5370
3106
3491
msgid "Previous editable widget"
3109
#: bin/openerp.glade:6241
3110
msgid "<Shist> + <Tab>"
3494
# File: bin/openerp.glade, line: 5385
3495
# File: bin/openerp.glade, line: 5385
3496
msgid "<Shift> + <Tab>"
3113
#: bin/openerp.glade:6254
3499
# File: bin/openerp.glade, line: 5398
3500
# File: bin/openerp.glade, line: 5398
3114
3501
msgid "Next editable widget"
3117
#: bin/openerp.glade:6269
3504
# File: bin/openerp.glade, line: 5413
3505
# File: bin/openerp.glade, line: 5413
3121
#: bin/openerp.glade:6282
3509
# File: bin/openerp.glade, line: 5426
3510
# File: bin/openerp.glade, line: 5426
3122
3511
msgid "Paste selected text"
3125
#: bin/openerp.glade:6297
3514
# File: bin/openerp.glade, line: 5441
3515
# File: bin/openerp.glade, line: 5441
3126
3516
msgid "Copy selected text"
3129
#: bin/openerp.glade:6312
3519
# File: bin/openerp.glade, line: 5456
3520
# File: bin/openerp.glade, line: 5456
3130
3521
msgid "Cut selected text"
3133
#: bin/openerp.glade:6327
3524
# File: bin/openerp.glade, line: 5471
3525
# File: bin/openerp.glade, line: 5471
3134
3526
msgid "<Ctrl> + V"
3137
#: bin/openerp.glade:6340
3529
# File: bin/openerp.glade, line: 5484
3530
# File: bin/openerp.glade, line: 5484
3138
3531
msgid "<Ctrl> + C"
3141
#: bin/openerp.glade:6353
3534
# File: bin/openerp.glade, line: 5497
3535
# File: bin/openerp.glade, line: 5497
3142
3536
msgid "<Ctrl> + X"
3145
#: bin/openerp.glade:6370
3539
# File: bin/openerp.glade, line: 5514
3540
# File: bin/openerp.glade, line: 5514
3146
3541
msgid "Edition Widgets"
3149
#: bin/openerp.glade:6408
3544
# File: bin/openerp.glade, line: 5552
3545
# File: bin/openerp.glade, line: 5552
3150
3546
msgid "Import from CSV"
3154
3549
# File: bin/openerp.glade, line: 6453
3155
#: bin/openerp.glade:6453
3550
# File: bin/openerp.glade, line: 5597
3551
# File: bin/openerp.glade, line: 5597
3156
3552
msgid "<b>All fields</b>"
3157
3553
msgstr "<b>Todos os campos</b>"
3159
#: bin/openerp.glade:6590
3555
# File: bin/openerp.glade, line: 5734
3556
# File: bin/openerp.glade, line: 5734
3160
3557
msgid "N_othing"
3163
#: bin/openerp.glade:6649
3560
# File: bin/openerp.glade, line: 5793
3561
# File: bin/openerp.glade, line: 5793
3164
3562
msgid "Auto-Detect"
3167
#: bin/openerp.glade:6704
3565
# File: bin/openerp.glade, line: 5848
3566
# File: bin/openerp.glade, line: 5848
3168
3567
msgid "<b>Fields to import</b>"
3171
#: bin/openerp.glade:6739
3570
# File: bin/openerp.glade, line: 5883
3571
# File: bin/openerp.glade, line: 5883
3172
3572
msgid "File to Import:"
3175
#: bin/openerp.glade:6813
3575
# File: bin/openerp.glade, line: 5957
3576
# File: bin/openerp.glade, line: 5957
3176
3577
msgid "Lines to Skip:"
3179
#: bin/openerp.glade:6842
3580
# File: bin/openerp.glade, line: 5986
3581
# File: bin/openerp.glade, line: 5986
3180
3582
msgid "Text Delimiter:"
3183
#: bin/openerp.glade:6870
3585
# File: bin/openerp.glade, line: 6014
3586
# File: bin/openerp.glade, line: 6014
3184
3587
msgid "Encoding:"
3187
#: bin/openerp.glade:6883
3590
# File: bin/openerp.glade, line: 6027
3591
# File: bin/openerp.glade, line: 6027
3188
3592
msgid "Field Separater:"
3191
#: bin/openerp.glade:6895
3595
# File: bin/openerp.glade, line: 6039
3596
# File: bin/openerp.glade, line: 6039
3192
3597
msgid "CSV Parameters"
3195
#: bin/openerp.glade:6974
3600
# File: bin/openerp.glade, line: 6118
3601
# File: bin/openerp.glade, line: 6118
3196
3602
msgid "OpenERP"
3199
#: bin/openerp.glade:7070
3605
# File: bin/openerp.glade, line: 6214
3606
# File: bin/openerp.glade, line: 6214
3203
#: bin/openerp.glade:7080
3610
# File: bin/openerp.glade, line: 6224
3611
# File: bin/openerp.glade, line: 6224
3204
3612
msgid "<b>Connect to a OpenERP server</b>"
3207
#: bin/openerp.glade:7139
3615
# File: bin/openerp.glade, line: 6283
3616
# File: bin/openerp.glade, line: 6283
3208
3617
msgid "Protocol connection:"
3211
#: bin/openerp.glade:7185
3620
# File: bin/openerp.glade, line: 6329
3621
# File: bin/openerp.glade, line: 6329
3215
#: bin/openerp.glade:7237
3625
# File: bin/openerp.glade, line: 6381
3626
# File: bin/openerp.glade, line: 6381
3216
3627
msgid "Choose a database..."
3219
#: bin/openerp.glade:7252
3630
# File: bin/openerp.glade, line: 6396
3631
# File: bin/openerp.glade, line: 6396
3220
3632
msgid "<b>Backup a database</b>"
3223
#: bin/openerp.glade:7483
3635
# File: bin/openerp.glade, line: 6627
3636
# File: bin/openerp.glade, line: 6627
3224
3637
msgid "Restore a database"
3227
#: bin/openerp.glade:7496
3640
# File: bin/openerp.glade, line: 6640
3641
# File: bin/openerp.glade, line: 6640
3228
3642
msgid "<b>Restore a database</b>"
3231
#: bin/openerp.glade:7540
3645
# File: bin/openerp.glade, line: 6684
3646
# File: bin/openerp.glade, line: 6684
3232
3647
msgid "(must not contain any special char)"
3235
#: bin/openerp.glade:7569
3650
# File: bin/openerp.glade, line: 6713
3651
# File: bin/openerp.glade, line: 6713
3236
3652
msgid "New database name:"
3239
#: bin/openerp.glade:7669 bin/openerp.glade:7815 bin/openerp.glade:8314
3655
# File: bin/openerp.glade, line: 6813
3656
# File: bin/openerp.glade, line: 6959
3657
# File: bin/openerp.glade, line: 7458
3658
# File: bin/openerp.glade, line: 6813
3659
# File: bin/openerp.glade, line: 6959
3660
# File: bin/openerp.glade, line: 7458
3240
3661
msgid "http://localhost:8069"
3243
#: bin/openerp.glade:7743
3664
# File: bin/openerp.glade, line: 6887
3665
# File: bin/openerp.glade, line: 6887
3244
3666
msgid "Create a new database"
3247
#: bin/openerp.glade:7756
3669
# File: bin/openerp.glade, line: 6900
3670
# File: bin/openerp.glade, line: 6900
3248
3671
msgid "<b>Create a new database</b>"
3251
#: bin/openerp.glade:7827
3674
# File: bin/openerp.glade, line: 6971
3675
# File: bin/openerp.glade, line: 6971
3253
3677
"This is the URL of the OpenERP server. Use 'localhost' if the server is "
3254
3678
"installed on this computer. Click on 'Change' to change the address."
3257
#: bin/openerp.glade:7831
3681
# File: bin/openerp.glade, line: 6975
3682
# File: bin/openerp.glade, line: 6975
3258
3683
msgid "OpenERP Server:"
3261
#: bin/openerp.glade:7861
3686
# File: bin/openerp.glade, line: 7005
3687
# File: bin/openerp.glade, line: 7005
3263
3689
"This is the password of the user that have the rights to administer "
3264
3690
"databases. This is not a OpenERP user, just a super administrator. If you "
3265
3691
"did not changed it, the password is 'admin' after installation."
3268
#: bin/openerp.glade:7865
3269
msgid "Super Administrator Password:"
3272
#: bin/openerp.glade:7897
3694
# File: bin/openerp.glade, line: 7041
3695
# File: bin/openerp.glade, line: 7041
3273
3696
msgid "(<i>admin</i>, by default)"
3276
#: bin/openerp.glade:7962
3699
# File: bin/openerp.glade, line: 7106
3700
# File: bin/openerp.glade, line: 7106
3278
3702
"Choose the name of the database that will be created. The name must not "
3279
3703
"contain any special character. Exemple: 'terp'."
3282
#: bin/openerp.glade:7964
3706
# File: bin/openerp.glade, line: 7108
3707
# File: bin/openerp.glade, line: 7108
3283
3708
msgid "New Database Name:"
3286
#: bin/openerp.glade:7988
3711
# File: bin/openerp.glade, line: 7132
3712
# File: bin/openerp.glade, line: 7132
3288
3714
"Choose the default language that will be installed for this database. You "
3289
3715
"will be able to install new languages after installation through the "
3290
3716
"administration menu."
3293
#: bin/openerp.glade:7990
3719
# File: bin/openerp.glade, line: 7134
3720
# File: bin/openerp.glade, line: 7134
3294
3721
msgid "Default Language:"
3297
#: bin/openerp.glade:8003
3724
# File: bin/openerp.glade, line: 7147
3725
# File: bin/openerp.glade, line: 7147
3299
3727
"This is the password of the '<i>admin</i>' user that will be created in your "
3300
3728
"new database."
3303
#: bin/openerp.glade:8005
3731
# File: bin/openerp.glade, line: 7149
3732
# File: bin/openerp.glade, line: 7149
3304
3733
msgid "Administrator Password:"
3307
#: bin/openerp.glade:8017
3736
# File: bin/openerp.glade, line: 7161
3737
# File: bin/openerp.glade, line: 7161
3309
3739
"This is the password of the '<i>admin</i>' user that will be created in your "
3310
3740
"new database. It has to be the same than the above field."
3313
#: bin/openerp.glade:8019
3743
# File: bin/openerp.glade, line: 7163
3744
# File: bin/openerp.glade, line: 7163
3314
3745
msgid "Confirm Password:"
3317
#: bin/openerp.glade:8110
3748
# File: bin/openerp.glade, line: 7254
3749
# File: bin/openerp.glade, line: 7254
3319
3751
"Check this box if you want demonstration data to be installed on your new "
3320
3752
"database. These data will help you to understand OpenERP, with predefined "
3321
3753
"products, partners, etc."
3324
#: bin/openerp.glade:8113
3756
# File: bin/openerp.glade, line: 7257
3757
# File: bin/openerp.glade, line: 7257
3325
3758
msgid "Load Demonstration Data:"
3328
#: bin/openerp.glade:8170
3761
# File: bin/openerp.glade, line: 7314
3762
# File: bin/openerp.glade, line: 7314
3329
3763
msgid "Change password"
3332
#: bin/openerp.glade:8187
3766
# File: bin/openerp.glade, line: 7331
3767
# File: bin/openerp.glade, line: 7331
3333
3768
msgid "<b>Change your super admin password</b>"
3336
#: bin/openerp.glade:8340
3771
# File: bin/openerp.glade, line: 7484
3772
# File: bin/openerp.glade, line: 7484
3337
3773
msgid "Old password:"
3340
#: bin/openerp.glade:8353
3776
# File: bin/openerp.glade, line: 7497
3777
# File: bin/openerp.glade, line: 7497
3341
3778
msgid "New password:"
3344
#: bin/openerp.glade:8366
3781
# File: bin/openerp.glade, line: 7510
3782
# File: bin/openerp.glade, line: 7510
3345
3783
msgid "New password confirmation:"
3348
#: bin/openerp.glade:8425
3786
# File: bin/openerp.glade, line: 7569
3787
# File: bin/openerp.glade, line: 7569
3349
3788
msgid "OpenERP Message"
3352
#: bin/openerp.glade:8504
3791
# File: bin/openerp.glade, line: 7648
3792
# File: bin/openerp.glade, line: 7648
3353
3793
msgid "Database creation"
3356
#: bin/openerp.glade:8537
3796
# File: bin/openerp.glade, line: 7681
3797
# File: bin/openerp.glade, line: 7681
3357
3798
msgid "<b>Database created successfully!</b>"
3360
#: bin/openerp.glade:8569
3801
# File: bin/openerp.glade, line: 7713
3802
# File: bin/openerp.glade, line: 7713
3362
3804
"You can connect to the new database using one of the following account:\n"
3364
3806
" Administrator: admin / admin "
3367
#: bin/openerp.glade:8697
3809
# File: bin/openerp.glade, line: 7841
3810
# File: bin/openerp.glade, line: 7841
3368
3811
msgid "Extension Manager"
3371
#: bin/openerp.glade:8801
3814
# File: bin/openerp.glade, line: 7945
3815
# File: bin/openerp.glade, line: 7945
3372
3816
msgid "Concurrency exception"
3375
#: bin/openerp.glade:8826
3819
# File: bin/openerp.glade, line: 7970
3820
# File: bin/openerp.glade, line: 7970
3378
3823
"Write concurrency warning:\n"