12
12
"Project-Id-Version: pg_resetxlog (PostgreSQL 8.4)\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2012-02-22 15:03+0000\n"
14
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:23+0000\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n"
16
16
"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
17
17
"Language-Team: Español <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
25
msgid "%s: invalid argument for option -e\n"
26
26
msgstr "%s: argumento no válido para la opción -e\n"
28
#: pg_resetxlog.c:136 pg_resetxlog.c:151 pg_resetxlog.c:166 pg_resetxlog.c:181
29
#: pg_resetxlog.c:196 pg_resetxlog.c:211 pg_resetxlog.c:218 pg_resetxlog.c:225
30
#: pg_resetxlog.c:231 pg_resetxlog.c:239
28
#: pg_resetxlog.c:135 pg_resetxlog.c:150 pg_resetxlog.c:165 pg_resetxlog.c:180
29
#: pg_resetxlog.c:195 pg_resetxlog.c:210 pg_resetxlog.c:217 pg_resetxlog.c:224
30
#: pg_resetxlog.c:230 pg_resetxlog.c:238
32
32
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
33
33
msgstr "Prueba con «%s --help» para más información\n"
37
37
msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n"
38
38
msgstr "%s: el «epoch» de ID de transacción (-e) no debe ser -1\n"
42
42
msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
43
43
msgstr "%s: argumento no válido para la opción -x\n"
47
47
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
48
48
msgstr "%s: el ID de transacción (-x) no debe ser cero\n"
52
52
msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
53
53
msgstr "%s: argumento no válido para la opción -o\n"
57
57
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
58
58
msgstr "%s: OID (-o) no debe ser cero\n"
62
62
msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
63
63
msgstr "%s: argumento no válido para la opción -m\n"
67
67
msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
68
68
msgstr "%s: el ID de multitransacción (-m) no debe ser cero\n"
72
72
msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
73
73
msgstr "%s: argumento no válido para la opción -O\n"
77
77
msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n"
78
78
msgstr "%s: la posición de multitransacción (-O) no debe ser -1\n"
80
#: pg_resetxlog.c:210 pg_resetxlog.c:217 pg_resetxlog.c:224
80
#: pg_resetxlog.c:209 pg_resetxlog.c:216 pg_resetxlog.c:223
82
82
msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
83
83
msgstr "%s: argumento no válido para la opción -l\n"
87
87
msgid "%s: no data directory specified\n"
88
88
msgstr "%s: directorio de datos no especificado\n"
92
92
msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
93
93
msgstr "%s: no puede ser ejecutado con el usuario «root»\n"
97
97
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
98
98
msgstr "Debe ejecutar %s con el superusuario de PostgreSQL.\n"
100
#: pg_resetxlog.c:264
100
#: pg_resetxlog.c:263
102
102
msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
103
103
msgstr "%s: no se pudo cambiar al directorio «%s»: %s\n"
105
#: pg_resetxlog.c:279 pg_resetxlog.c:393
105
#: pg_resetxlog.c:276 pg_resetxlog.c:391
107
107
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
108
108
msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s» para lectura: %s\n"
110
#: pg_resetxlog.c:285
110
#: pg_resetxlog.c:283
113
113
"%s: lock file \"%s\" exists\n"
154
154
"y pruebe de nuevo.\n"
156
#: pg_resetxlog.c:409
156
#: pg_resetxlog.c:407
158
158
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
159
159
msgstr "%s: no se pudo leer el archivo «%s»: %s\n"
161
#: pg_resetxlog.c:432
161
#: pg_resetxlog.c:430
163
163
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
165
165
"%s: existe pg_control pero tiene un CRC no válido, proceda con precaución\n"
167
#: pg_resetxlog.c:441
167
#: pg_resetxlog.c:439
169
169
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
171
171
"%s: existe pg_control pero está roto o se desconoce su versión; ignorándolo\n"
173
#: pg_resetxlog.c:525
173
#: pg_resetxlog.c:523
176
176
"Guessed pg_control values:\n"
188
188
"Valores de pg_control:\n"
191
#: pg_resetxlog.c:536
191
#: pg_resetxlog.c:534
193
193
msgid "First log file ID after reset: %u\n"
195
195
"ID de primer archivo de bitácora después del reinicio:\n"
198
#: pg_resetxlog.c:538
198
#: pg_resetxlog.c:536
200
200
msgid "First log file segment after reset: %u\n"
202
202
"Primer segmento de archivo de bitácora después del reinicio:\n"
205
#: pg_resetxlog.c:540
205
#: pg_resetxlog.c:538
207
207
msgid "pg_control version number: %u\n"
208
208
msgstr "Número de versión de pg_control: %u\n"
210
#: pg_resetxlog.c:542
210
#: pg_resetxlog.c:540
212
212
msgid "Catalog version number: %u\n"
213
213
msgstr "Número de versión de catálogo: %u\n"
215
#: pg_resetxlog.c:544
215
#: pg_resetxlog.c:542
217
217
msgid "Database system identifier: %s\n"
218
218
msgstr "Identificador de sistema: %s\n"
220
#: pg_resetxlog.c:546
220
#: pg_resetxlog.c:544
222
222
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
223
223
msgstr "TimeLineID del checkpoint más reciente: %u\n"
225
#: pg_resetxlog.c:548
225
#: pg_resetxlog.c:546
227
227
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
228
228
msgstr "NextXID del checkpoint más reciente: %u/%u\n"
230
#: pg_resetxlog.c:551
230
#: pg_resetxlog.c:549
232
232
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
233
233
msgstr "NextOID del checkpoint más reciente: %u\n"
235
#: pg_resetxlog.c:553
235
#: pg_resetxlog.c:551
237
237
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
238
238
msgstr "NextMultiXactId del checkpoint más reciente: %u\n"
240
#: pg_resetxlog.c:555
240
#: pg_resetxlog.c:553
242
242
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
243
243
msgstr "NextMultiOffset del checkpoint más reciente: %u\n"
245
#: pg_resetxlog.c:557
245
#: pg_resetxlog.c:555
247
247
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
248
248
msgstr "Máximo alineamiento de datos: %u\n"
250
#: pg_resetxlog.c:560
250
#: pg_resetxlog.c:558
252
252
msgid "Database block size: %u\n"
253
253
msgstr "Tamaño del bloque de la base de datos: %u\n"
255
#: pg_resetxlog.c:562
255
#: pg_resetxlog.c:560
257
257
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
258
258
msgstr "Bloques por segmento de relación grande: %u\n"
260
#: pg_resetxlog.c:564
260
#: pg_resetxlog.c:562
262
262
msgid "WAL block size: %u\n"
263
263
msgstr "Tamaño del bloque de WAL: %u\n"
265
#: pg_resetxlog.c:566
265
#: pg_resetxlog.c:564
267
267
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
268
268
msgstr "Bytes por segmento WAL: %u\n"
270
#: pg_resetxlog.c:568
270
#: pg_resetxlog.c:566
272
272
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
273
273
msgstr "Longitud máxima de identificadores: %u\n"
275
#: pg_resetxlog.c:570
275
#: pg_resetxlog.c:568
277
277
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
278
278
msgstr "Máximo número de columnas en un índice: %u\n"
280
#: pg_resetxlog.c:572
280
#: pg_resetxlog.c:570
282
282
msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
283
283
msgstr "Longitud máxima de un trozo TOAST: %u\n"
285
#: pg_resetxlog.c:574
285
#: pg_resetxlog.c:572
287
287
msgid "Date/time type storage: %s\n"
288
288
msgstr "Tipo de almacenamiento hora/fecha: %s\n"
290
#: pg_resetxlog.c:575
290
#: pg_resetxlog.c:573
291
291
msgid "64-bit integers"
292
292
msgstr "enteros de 64 bits"
294
#: pg_resetxlog.c:575
294
#: pg_resetxlog.c:573
295
295
msgid "floating-point numbers"
296
296
msgstr "números de punto flotante"
298
#: pg_resetxlog.c:576
298
#: pg_resetxlog.c:574
300
300
msgid "Float4 argument passing: %s\n"
301
301
msgstr "Paso de parámetros float4: %s\n"
303
#: pg_resetxlog.c:577 pg_resetxlog.c:579
303
#: pg_resetxlog.c:575 pg_resetxlog.c:577
305
305
msgstr "por valor"
307
#: pg_resetxlog.c:577 pg_resetxlog.c:579
307
#: pg_resetxlog.c:575 pg_resetxlog.c:577
308
308
msgid "by reference"
309
309
msgstr "por referencia"
311
#: pg_resetxlog.c:578
311
#: pg_resetxlog.c:576
313
313
msgid "Float8 argument passing: %s\n"
314
314
msgstr "Paso de parámetros float8: %s\n"
316
#: pg_resetxlog.c:629
316
#: pg_resetxlog.c:627
319
319
"%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix "
322
322
"%s: error interno -- sizeof(ControlFileData) es demasiado grande ... corrija "
323
323
"PG_CONTROL_SIZE\n"
325
#: pg_resetxlog.c:644
325
#: pg_resetxlog.c:642
327
327
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
328
328
msgstr "%s: no se pudo crear el archivo pg_control: %s\n"
330
#: pg_resetxlog.c:655
330
#: pg_resetxlog.c:653
332
332
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
333
333
msgstr "%s: no se pudo escribir el archivo pg_control: %s\n"
335
#: pg_resetxlog.c:662 pg_resetxlog.c:969
335
#: pg_resetxlog.c:660 pg_resetxlog.c:967
337
337
msgid "%s: fsync error: %s\n"
338
338
msgstr "%s: Error de fsync: %s\n"
340
#: pg_resetxlog.c:700 pg_resetxlog.c:775 pg_resetxlog.c:831
340
#: pg_resetxlog.c:698 pg_resetxlog.c:773 pg_resetxlog.c:829
342
342
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
343
343
msgstr "%s: no se pudo abrir el directorio «%s»: %s\n"
345
#: pg_resetxlog.c:744 pg_resetxlog.c:808 pg_resetxlog.c:865
345
#: pg_resetxlog.c:742 pg_resetxlog.c:806 pg_resetxlog.c:863
347
347
msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
348
348
msgstr "%s: no se pudo leer del directorio «%s»: %s\n"
350
#: pg_resetxlog.c:789 pg_resetxlog.c:846
350
#: pg_resetxlog.c:787 pg_resetxlog.c:844
352
352
msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
353
353
msgstr "%s: no se pudo borrar el archivo «%s»: %s\n"
355
#: pg_resetxlog.c:936
355
#: pg_resetxlog.c:934
357
357
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
358
358
msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n"
360
#: pg_resetxlog.c:947 pg_resetxlog.c:961
360
#: pg_resetxlog.c:945 pg_resetxlog.c:959
362
362
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
363
363
msgstr "%s: no se pudo escribir en el archivo «%s»: %s\n"
365
#: pg_resetxlog.c:980
365
#: pg_resetxlog.c:978
368
368
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
382
382
" %s [OPCION]... DATADIR\n"
385
#: pg_resetxlog.c:982
385
#: pg_resetxlog.c:980
387
387
msgid "Options:\n"
388
388
msgstr "Opciones:\n"
390
#: pg_resetxlog.c:983
390
#: pg_resetxlog.c:981
392
392
msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
393
393
msgstr " -e XIDEPOCH asigna el siguiente «epoch» de ID de transacción\n"
395
#: pg_resetxlog.c:984
395
#: pg_resetxlog.c:982
397
397
msgid " -f force update to be done\n"
398
398
msgstr " -f fuerza que la actualización sea hecha\n"
400
#: pg_resetxlog.c:985
400
#: pg_resetxlog.c:983
403
403
" -l TLI,FILE,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
422
422
" (para prueba)\n"
424
#: pg_resetxlog.c:988
424
#: pg_resetxlog.c:986
426
426
msgid " -o OID set next OID\n"
427
427
msgstr " -o OID asigna el siguiente OID\n"
429
#: pg_resetxlog.c:989
429
#: pg_resetxlog.c:987
431
431
msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n"
432
432
msgstr " -O OFFSET asigna la siguiente posición de multitransacción\n"
434
#: pg_resetxlog.c:990
434
#: pg_resetxlog.c:988
436
436
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
437
437
msgstr " -x XID asigna el siguiente ID de transacción\n"
439
#: pg_resetxlog.c:991
439
#: pg_resetxlog.c:989
441
441
msgid " --help show this help, then exit\n"
442
442
msgstr " --help muestra esta ayuda y sale del programa\n"
444
#: pg_resetxlog.c:992
444
#: pg_resetxlog.c:990
446
446
msgid " --version output version information, then exit\n"
448
448
" --version despliega la información de versión y sale del programa\n"
450
#: pg_resetxlog.c:993
450
#: pg_resetxlog.c:991