~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/postgresql-8.4/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/interfaces/libpq/po/es.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2013-10-09 10:28:08 UTC
  • mfrom: (1.4.1) (12.1.8 lucid-security)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131009102808-zrhonpfn94r34fho
Tags: 8.4.18-0ubuntu10.04
New upstream bug fix release (LP: #1237248). No security issues or
critical issues this time; see HISTORY/changelog.gz for details about bug
fixes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 8.4)\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-29 18:13+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:20+0000\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n"
16
16
"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
17
17
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
55
55
msgid "SSPI continuation error"
56
56
msgstr "error en continuación de SSPI"
57
57
 
58
 
#: fe-auth.c:556 fe-auth.c:630 fe-auth.c:665 fe-auth.c:764 fe-connect.c:1342
59
 
#: fe-connect.c:2630 fe-connect.c:2848 fe-connect.c:3219 fe-connect.c:3228
60
 
#: fe-connect.c:3365 fe-connect.c:3411 fe-connect.c:3429 fe-exec.c:3091
61
 
#: fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421 fe-secure.c:708
 
58
#: fe-auth.c:556 fe-auth.c:630 fe-auth.c:665 fe-auth.c:764 fe-connect.c:1351
 
59
#: fe-connect.c:2639 fe-connect.c:2857 fe-connect.c:3228 fe-connect.c:3237
 
60
#: fe-connect.c:3374 fe-connect.c:3420 fe-connect.c:3438 fe-exec.c:3091
 
61
#: fe-lobj.c:711 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421 fe-secure.c:708
62
62
msgid "out of memory\n"
63
63
msgstr "memoria agotada\n"
64
64
 
134
134
"\t¿Está el servidor en ejecución en el servidor «%s» y aceptando\n"
135
135
"\tconexiones TCP/IP en el puerto %s?\n"
136
136
 
137
 
#: fe-connect.c:858
 
137
#: fe-connect.c:848
 
138
#, c-format
 
139
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
 
140
msgstr ""
 
141
"la ruta del socket de dominio Unix «%s» es demasiado larga (máximo %d "
 
142
"bytes)\n"
 
143
 
 
144
#: fe-connect.c:867
138
145
#, c-format
139
146
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
140
147
msgstr "no se pudo traducir el nombre «%s» a una dirección: %s\n"
141
148
 
142
 
#: fe-connect.c:862
 
149
#: fe-connect.c:871
143
150
#, c-format
144
151
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
145
152
msgstr "no se pudo traducir la ruta del socket Unix «%s» a una dirección: %s\n"
146
153
 
147
 
#: fe-connect.c:1069
 
154
#: fe-connect.c:1078
148
155
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
149
156
msgstr ""
150
157
"el estado de conexión no es válido, probablemente por corrupción de memoria\n"
151
158
 
152
 
#: fe-connect.c:1112
 
159
#: fe-connect.c:1121
153
160
#, c-format
154
161
msgid "could not create socket: %s\n"
155
162
msgstr "no se pudo crear el socket: %s\n"
156
163
 
157
 
#: fe-connect.c:1135
 
164
#: fe-connect.c:1144
158
165
#, c-format
159
166
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
160
167
msgstr "no se pudo establecer el socket en modo no bloqueante: %s\n"
161
168
 
162
 
#: fe-connect.c:1147
 
169
#: fe-connect.c:1156
163
170
#, c-format
164
171
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
165
172
msgstr "no se pudo poner el socket en modo close-on-exec: %s\n"
166
173
 
167
 
#: fe-connect.c:1234
 
174
#: fe-connect.c:1243
168
175
#, c-format
169
176
msgid "could not get socket error status: %s\n"
170
177
msgstr "no se pudo determinar el estado de error del socket: %s\n"
171
178
 
172
 
#: fe-connect.c:1272
 
179
#: fe-connect.c:1281
173
180
#, c-format
174
181
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
175
182
msgstr "no se pudo obtener la dirección del cliente desde el socket: %s\n"
176
183
 
177
 
#: fe-connect.c:1316
 
184
#: fe-connect.c:1325
178
185
#, c-format
179
186
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
180
187
msgstr "no se pudo enviar el paquete de negociación SSL: %s\n"
181
188
 
182
 
#: fe-connect.c:1355
 
189
#: fe-connect.c:1364
183
190
#, c-format
184
191
msgid "could not send startup packet: %s\n"
185
192
msgstr "no se pudo enviar el paquete de inicio: %s\n"
186
193
 
187
 
#: fe-connect.c:1425
 
194
#: fe-connect.c:1434
188
195
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
189
196
msgstr "el servidor no soporta SSL, pero SSL es requerida\n"
190
197
 
191
 
#: fe-connect.c:1451
 
198
#: fe-connect.c:1460
192
199
#, c-format
193
200
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
194
201
msgstr "se ha recibido una respuesta no válida en la negociación SSL: %c\n"
195
202
 
196
 
#: fe-connect.c:1530 fe-connect.c:1563
 
203
#: fe-connect.c:1539 fe-connect.c:1572
197
204
#, c-format
198
205
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
199
206
msgstr ""
200
207
"se esperaba una petición de autentificación desde el servidor, pero se ha "
201
208
"recibido %c\n"
202
209
 
203
 
#: fe-connect.c:1742
 
210
#: fe-connect.c:1751
204
211
#, c-format
205
212
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
206
213
msgstr "memoria agotada creando el búfer GSSAPI (%i)"
207
214
 
208
 
#: fe-connect.c:1827
 
215
#: fe-connect.c:1836
209
216
msgid "unexpected message from server during startup\n"
210
217
msgstr "se ha recibido un mensaje inesperado del servidor durante el inicio\n"
211
218
 
212
 
#: fe-connect.c:1895
 
219
#: fe-connect.c:1904
213
220
#, c-format
214
221
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
215
222
msgstr ""
216
223
"estado de conexión no válido %c, probablemente por corrupción de memoria\n"
217
224
 
218
 
#: fe-connect.c:2238 fe-connect.c:2298
 
225
#: fe-connect.c:2247 fe-connect.c:2307
219
226
#, c-format
220
227
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
221
228
msgstr "PGEventProc «%s» falló durante el evento PGEVT_CONNRESET\n"
222
229
 
223
 
#: fe-connect.c:2643
 
230
#: fe-connect.c:2652
224
231
#, c-format
225
232
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
226
233
msgstr "URL LDAP no válida «%s»: el esquema debe ser ldap://\n"
227
234
 
228
 
#: fe-connect.c:2658
 
235
#: fe-connect.c:2667
229
236
#, c-format
230
237
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
231
238
msgstr "URL LDAP no válida «%s»: distinguished name faltante\n"
232
239
 
233
 
#: fe-connect.c:2669 fe-connect.c:2722
 
240
#: fe-connect.c:2678 fe-connect.c:2731
234
241
#, c-format
235
242
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
236
243
msgstr "URL LDAP no válida «%s»: debe tener exactamente un atributo\n"
237
244
 
238
 
#: fe-connect.c:2679 fe-connect.c:2736
 
245
#: fe-connect.c:2688 fe-connect.c:2745
239
246
#, c-format
240
247
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
241
248
msgstr ""
242
249
"URL LDAP no válida «%s»: debe tener ámbito de búsqueda (base/one/sub)\n"
243
250
 
244
 
#: fe-connect.c:2690
 
251
#: fe-connect.c:2699
245
252
#, c-format
246
253
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
247
254
msgstr "URL LDAP no válida «%s»: no tiene filtro\n"
248
255
 
249
 
#: fe-connect.c:2711
 
256
#: fe-connect.c:2720
250
257
#, c-format
251
258
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
252
259
msgstr "URL LDAP no válida «%s»: número de puerto no válido\n"
253
260
 
254
 
#: fe-connect.c:2745
 
261
#: fe-connect.c:2754
255
262
msgid "could not create LDAP structure\n"
256
263
msgstr "no se pudo crear estructura LDAP\n"
257
264
 
258
 
#: fe-connect.c:2787
 
265
#: fe-connect.c:2796
259
266
#, c-format
260
267
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
261
268
msgstr "búsqueda en servidor LDAP falló: %s\n"
262
269
 
263
 
#: fe-connect.c:2798
 
270
#: fe-connect.c:2807
264
271
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
265
272
msgstr "se encontro más de una entrada en búsqueda LDAP\n"
266
273
 
267
 
#: fe-connect.c:2799 fe-connect.c:2811
 
274
#: fe-connect.c:2808 fe-connect.c:2820
268
275
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
269
276
msgstr "no se encontró ninguna entrada en búsqueda LDAP\n"
270
277
 
271
 
#: fe-connect.c:2822 fe-connect.c:2835
 
278
#: fe-connect.c:2831 fe-connect.c:2844
272
279
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
273
280
msgstr "la búsqueda LDAP entregó atributo sin valores\n"
274
281
 
275
 
#: fe-connect.c:2887 fe-connect.c:2906 fe-connect.c:3267
 
282
#: fe-connect.c:2896 fe-connect.c:2915 fe-connect.c:3276
276
283
#, c-format
277
284
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
278
285
msgstr "falta «=» después de «%s» en la cadena de información de la conexión\n"
279
286
 
280
 
#: fe-connect.c:2970 fe-connect.c:3349
 
287
#: fe-connect.c:2979 fe-connect.c:3358
281
288
#, c-format
282
289
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
283
290
msgstr "opción de conexión no válida «%s»\n"
284
291
 
285
 
#: fe-connect.c:2986 fe-connect.c:3316
 
292
#: fe-connect.c:2995 fe-connect.c:3325
286
293
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
287
294
msgstr ""
288
295
"cadena de caracteres entre comillas sin terminar en la cadena de información "
289
296
"de conexión\n"
290
297
 
291
 
#: fe-connect.c:3029
 
298
#: fe-connect.c:3038
292
299
#, c-format
293
300
msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n"
294
301
msgstr "ERROR: archivo de servicio «%s» no encontrado\n"
295
302
 
296
 
#: fe-connect.c:3042
 
303
#: fe-connect.c:3051
297
304
#, c-format
298
305
msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"
299
306
msgstr "ERROR: línea %d demasiado larga en archivo de servicio «%s»\n"
300
307
 
301
 
#: fe-connect.c:3114 fe-connect.c:3141
 
308
#: fe-connect.c:3123 fe-connect.c:3150
302
309
#, c-format
303
310
msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
304
311
msgstr "ERROR: error de sintaxis en archivo de servicio «%s», línea %d\n"
305
312
 
306
 
#: fe-connect.c:3597
 
313
#: fe-connect.c:3606
307
314
msgid "connection pointer is NULL\n"
308
315
msgstr "el puntero de conexión es NULL\n"
309
316
 
310
 
#: fe-connect.c:3880
 
317
#: fe-connect.c:3889
311
318
#, c-format
312
319
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
313
320
msgstr "ADVERTENCIA: El archivo de claves «%s» no es un archivo plano\n"
314
321
 
315
 
#: fe-connect.c:3889
 
322
#: fe-connect.c:3898
316
323
#, c-format
317
324
msgid ""
318
325
"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
416
423
msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
417
424
msgstr "no se puede determinar el OID de la función lo_create\n"
418
425
 
419
 
#: fe-lobj.c:525 fe-lobj.c:624
 
426
#: fe-lobj.c:525 fe-lobj.c:634
420
427
#, c-format
421
428
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
422
429
msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n"
423
430
 
424
 
#: fe-lobj.c:575
 
431
#: fe-lobj.c:580
425
432
#, c-format
426
433
msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
427
434
msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: %s\n"
428
435
 
429
 
#: fe-lobj.c:639 fe-lobj.c:663
 
436
#: fe-lobj.c:654 fe-lobj.c:678
430
437
#, c-format
431
438
msgid "could not write to file \"%s\": %s\n"
432
439
msgstr "no se pudo escribir a archivo «%s»: %s\n"
433
440
 
434
 
#: fe-lobj.c:744
 
441
#: fe-lobj.c:759
435
442
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
436
443
msgstr ""
437
444
"la consulta para inicializar las funciones de objetos grandes no devuelve "
438
445
"datos\n"
439
446
 
440
 
#: fe-lobj.c:785
 
447
#: fe-lobj.c:800
441
448
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
442
449
msgstr "no se puede determinar el OID de la función lo_open\n"
443
450
 
444
 
#: fe-lobj.c:792
 
451
#: fe-lobj.c:807
445
452
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
446
453
msgstr "no se puede determinar el OID de la función lo_close\n"
447
454
 
448
 
#: fe-lobj.c:799
 
455
#: fe-lobj.c:814
449
456
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
450
457
msgstr "no se puede determinar el OID de la función lo_creat\n"
451
458
 
452
 
#: fe-lobj.c:806
 
459
#: fe-lobj.c:821
453
460
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
454
461
msgstr "no se puede determinar el OID de la función lo_unlink\n"
455
462
 
456
 
#: fe-lobj.c:813
 
463
#: fe-lobj.c:828
457
464
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
458
465
msgstr "no se puede determinar el OID de la función lo_lseek\n"
459
466
 
460
 
#: fe-lobj.c:820
 
467
#: fe-lobj.c:835
461
468
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
462
469
msgstr "no se puede determinar el OID de la función lo_tell\n"
463
470
 
464
 
#: fe-lobj.c:827
 
471
#: fe-lobj.c:842
465
472
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
466
473
msgstr "no se puede determinar el OID de la función loread\n"
467
474
 
468
 
#: fe-lobj.c:834
 
475
#: fe-lobj.c:849
469
476
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
470
477
msgstr "no se puede determinar el OID de la función lowrite\n"
471
478
 
686
693
 
687
694
#: fe-secure.c:701 fe-secure.c:718
688
695
msgid "could not get server common name from server certificate\n"
689
 
msgstr ""
690
 
"no se pudo obtener el common name del certificado del servidor\n"
 
696
msgstr "no se pudo obtener el common name del certificado del servidor\n"
691
697
 
692
698
#: fe-secure.c:731
693
699
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"