18
18
msgstr "設置可安裝的軟體及更新部份之來源。"
20
20
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2
21
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:532
22
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:552
23
#: ../data/glade/main.glade.h:23
21
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:549
22
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:569
23
#: ../data/glade/main.glade.h:24
24
24
msgid "Software Sources"
27
#: ../software-properties-gtk:80
27
#: ../software-properties-gtk:82
28
28
msgid "You need to be root to run this program"
29
29
msgstr "您需要 root 的身分才可使用本程式"
31
#: ../add-apt-repository:18
32
msgid "Error: must run as root"
35
#: ../add-apt-repository:22
36
msgid "Error: need a repository as argument"
39
#: ../add-apt-repository:31
41
msgid "Error: '%s' invalid"
31
44
#: ../softwareproperties/distro.py:28
33
46
"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the "
80
93
#. update_days = apt_pkg.Config.FindI(softwareproperties.CONF_MAP["autoupdate"])
81
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:188
82
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:158
94
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:193
95
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:175
86
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:189
87
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:159
99
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:194
100
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:176
88
101
msgid "Every two days"
91
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:190
92
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:160
104
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:195
105
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:177
96
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:191
97
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:161
109
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:196
110
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:178
98
111
msgid "Every two weeks"
101
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:198
102
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:170
114
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:203
115
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:187
104
117
msgid "Every %s days"
107
120
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
108
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:240
109
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:238
121
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:245
122
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:255
111
124
msgid "%s updates"
114
127
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
115
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:244
116
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:241
128
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:249
129
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:258
118
131
msgid "%s Software"
134
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
135
#. first %s is the description of the component
136
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
137
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:269
138
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:272
121
143
#. add a separator and the option to choose another mirror from the list
122
144
#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True])
123
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:316
124
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:421
125
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:367
126
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:424
145
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:322
146
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:427
147
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:384
148
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:441
130
152
#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
131
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:647
153
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:653
134
156
"<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to "
138
160
"<p><b>請輸入您想加入的完整 APT 來源</b></p><p>APT 來源包括了來源的類型、位置"
139
161
"及元件,例如 <i>“%s”</i>。</p>"
141
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:648
163
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:654
142
164
msgid "Add APT repository"
143
165
msgstr "添加 APT 軟體庫"
145
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:687
146
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:752
167
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:695
168
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:807
147
169
msgid "Import key"
150
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:690
151
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:762
172
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:698
173
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:820
152
174
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:88
153
175
msgid "Error importing selected file"
154
176
msgstr "匯入指定檔案時發生錯誤"
156
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:691
157
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:763
178
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:699
179
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:821
158
180
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:89
159
181
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
160
182
msgstr "選定的檔案可能不是 GPG 金鑰,或者內容已損壞。"
162
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:705
163
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:776
184
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:713
185
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:834
164
186
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:101
165
187
msgid "Error removing the key"
166
188
msgstr "刪除金鑰時發生錯誤"
168
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:706
169
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:777
190
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:714
191
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:835
170
192
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:102
171
193
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
172
194
msgstr "您選定的金鑰無法移除,請匯報問題。"
174
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:722
196
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730
178
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:724
200
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:732
179
201
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:4
181
203
"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n"
263
284
msgid "Canceling..."
266
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:543
267
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:563
287
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:560
288
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:580
292
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:631
293
msgid "_Add key from paste data"
296
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:644
297
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:655
299
msgid "Error importing key"
302
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:645
303
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:656
305
msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt."
306
msgstr "選定的檔案可能不是 GPG 金鑰,或者內容已損壞。"
308
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:875
310
msgid "Error scanning the CD"
312
"<big><b>掃描光碟時發生錯誤</b></big>\n"
271
316
#. some known keys
272
317
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:37
273
318
#: ../softwareproperties/AptAuth.py:33
390
439
msgstr "只通知您有更新(_N)"
392
441
#: ../data/glade/main.glade.h:20
443
msgid "Other Software"
446
#: ../data/glade/main.glade.h:21
393
447
msgid "Restore _Defaults"
394
448
msgstr "還原為預設值(_D)"
396
#: ../data/glade/main.glade.h:21
450
#: ../data/glade/main.glade.h:22
397
451
msgid "Restore the default keys of your distribution"
398
452
msgstr "還原為發行版本預設的金鑰"
400
#: ../data/glade/main.glade.h:22
454
#: ../data/glade/main.glade.h:23
401
455
msgid "Show new distribution releases: "
402
456
msgstr "顯示新的發行版本發布: "
404
#: ../data/glade/main.glade.h:25
458
#: ../data/glade/main.glade.h:26
405
459
msgid "Statistics"
408
#: ../data/glade/main.glade.h:26
462
#: ../data/glade/main.glade.h:27
409
463
msgid "Submit statistical information"
410
464
msgstr "自動提交統計資訊"
412
#: ../data/glade/main.glade.h:27
413
msgid "Third-Party Software"
416
466
#: ../data/glade/main.glade.h:28
417
467
msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive."
418
468
msgstr "要由光碟安裝軟體,請將光碟放入光碟機。"