~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/vlc/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ar.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Reinhard Tartler
  • Date: 2008-10-12 11:37:03 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081012113703-z0kp136a10fcsjqj
Tags: 0.9.4-1ubuntu1
* merge from debian/experimental
* New upstream release fixes LP: #280081, #280378
* remaining changes:
  - build against libxul-dev instead of iceape-dev
  - build against libdca-dev, libass-dev and libx264-dev
  - adjust Vcs-Bzr Headers in debian/control
  - add Xb-Npp header to vlc package
  - debian/patches/301_DVD_media.diff: Change %U to %f
     in VLC .desktop file, cf LP #275043

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: vlc\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 11:50-0700\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-10-06 20:31+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-07-01 15:39+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Bourai Fouzia <bouraifouzia@hotmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
358
358
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
359
359
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:502
360
360
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
361
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
 
361
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
362
362
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
363
363
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
364
364
msgid "Playlist"
376
376
msgid "General playlist behaviour"
377
377
msgstr "السلوك العام لقائمة التشغيل"
378
378
 
379
 
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:449
380
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:450
 
379
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:451
 
380
#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
381
381
msgid "Services discovery"
382
382
msgstr "إكتشاف الخدمات"
383
383
 
545
545
#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:618
546
546
#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:1809
547
547
#: modules/gui/macosx/intf.m:1810 modules/gui/macosx/intf.m:1811
548
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1812 modules/gui/macosx/playlist.m:441
 
548
#: modules/gui/macosx/intf.m:1812 modules/gui/macosx/playlist.m:442
549
549
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
550
550
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
551
551
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
557
557
msgid "Fetch Information"
558
558
msgstr "معلومات ميتا"
559
559
 
560
 
#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 
560
#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:443
561
561
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
562
562
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
563
563
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
565
565
msgid "Delete"
566
566
msgstr "حذف"
567
567
 
568
 
#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:445
 
568
#: include/vlc_intf_strings.h:56
569
569
msgid "Information..."
570
570
msgstr "التحويل"
571
571
 
872
872
msgstr "وتر"
873
873
 
874
874
#: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
875
 
#: src/playlist/loadsave.c:144
 
875
#: src/playlist/loadsave.c:148
876
876
msgid "Media Library"
877
877
msgstr "مكتبة الوسائط"
878
878
 
1090
1090
msgstr "العنوان"
1091
1091
 
1092
1092
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1093
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1123
 
1093
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1156
1094
1094
msgid "Artist"
1095
1095
msgstr "الكاتب"
1096
1096
 
1133
1133
msgid "URL"
1134
1134
msgstr "ملقم انترنت"
1135
1135
 
1136
 
#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:287
 
1136
#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:288
1137
1137
msgid "Now Playing"
1138
1138
msgstr "التشغيل الآن"
1139
1139
 
1208
1208
msgstr "الفصل %i"
1209
1209
 
1210
1210
#: src/input/var.c:370 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1211
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:868
 
1211
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:872
1212
1212
msgid "Next chapter"
1213
1213
msgstr "الفصل اللاحق"
1214
1214
 
1215
1215
#: src/input/var.c:375 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1216
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:867
 
1216
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:871
1217
1217
msgid "Previous chapter"
1218
1218
msgstr "الفصل السابق "
1219
1219
 
1252
1252
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1253
1253
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1163
1254
1254
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1255
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:530
 
1255
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:532
1256
1256
msgid "OK"
1257
1257
msgstr "نعم"
1258
1258
 
3620
3620
#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:628
3621
3621
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3622
3622
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:670
3623
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
 
3623
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:302
3624
3624
msgid "Next"
3625
3625
msgstr "التالي"
3626
3626
 
3632
3632
#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3633
3633
#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:543
3634
3634
#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:627
3635
 
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 modules/misc/notify/notify.c:299
 
3635
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 modules/misc/notify/notify.c:300
3636
3636
msgid "Previous"
3637
3637
msgstr "السابق"
3638
3638
 
3870
3870
#: src/libvlc-module.c:1241 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3871
3871
#: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:561
3872
3872
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:631
3873
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:907
 
3873
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:911
3874
3874
msgid "Mute"
3875
3875
msgstr "كتم الصوت"
3876
3876
 
5830
5830
msgstr "القرص"
5831
5831
 
5832
5832
#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5833
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
 
5833
#: modules/gui/macosx/playlist.m:129
5834
5834
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5835
5835
msgid "Duration"
5836
5836
msgstr "المدة"
6468
6468
msgid "File"
6469
6469
msgstr "الملف"
6470
6470
 
6471
 
#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6472
 
#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:221
 
6471
#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:365
 
6472
#: modules/access/file.c:379 modules/access/mmap.c:221
6473
6473
msgid "File reading failed"
6474
6474
msgstr "قراءة الملف فاشلة"
6475
6475
 
6478
6478
msgid "VLC could not read the file."
6479
6479
msgstr ".لا يستطيع قراءة الملف VLC \"%s\""
6480
6480
 
6481
 
#: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
 
6481
#: modules/access/file.c:366 modules/access/file.c:380
6482
6482
#, fuzzy, c-format
6483
6483
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6484
6484
msgstr "لا يستطيع  فتح الملف VLC  \"%s\".  "
7835
7835
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7836
7836
msgstr "دخْل فديو4 لنكس2"
7837
7837
 
7838
 
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3145
 
7838
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3147
7839
7839
#, fuzzy
7840
7840
msgid "Reset controls to default"
7841
7841
msgstr "واجهة التحكم عن بعد"
8846
8846
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:489
8847
8847
#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1789
8848
8848
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8849
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
8850
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
8851
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
8852
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932
8853
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
8854
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1011
8855
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1018
8856
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
 
8849
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
 
8850
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:367
 
8851
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
 
8852
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
 
8853
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
 
8854
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
 
8855
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
 
8856
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1034
8857
8857
msgid "VLC media player"
8858
8858
msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
8859
8859
 
11104
11104
msgid "Error"
11105
11105
msgstr "الخطأ"
11106
11106
 
11107
 
#: modules/control/rc.c:170
 
11107
#: modules/control/rc.c:171
11108
11108
msgid "Show stream position"
11109
11109
msgstr "إعرض موضع التدفق"
11110
11110
 
11111
 
#: modules/control/rc.c:171
 
11111
#: modules/control/rc.c:172
11112
11112
msgid ""
11113
11113
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11114
11114
msgstr ".إعرض الموضع الحالي بالثانية في التدفق من وقت لآخر"
11115
11115
 
11116
 
#: modules/control/rc.c:174
 
11116
#: modules/control/rc.c:175
11117
11117
msgid "Fake TTY"
11118
11118
msgstr "TTY مزيف "
11119
11119
 
11120
 
#: modules/control/rc.c:175
 
11120
#: modules/control/rc.c:176
11121
11121
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11122
11122
msgstr ".TTY كما لو كانت stdin  على إستعمال rc  أجبر الوحدة "
11123
11123
 
11124
 
#: modules/control/rc.c:177
 
11124
#: modules/control/rc.c:178
11125
11125
msgid "UNIX socket command input"
11126
11126
msgstr "UNIX socket دخل التحكم ب "
11127
11127
 
11128
 
#: modules/control/rc.c:178
 
11128
#: modules/control/rc.c:179
11129
11129
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11130
11130
msgstr ".stdin المقبس بدلا من   UNIX تقبل الاوامر اكثر من"
11131
11131
 
11132
 
#: modules/control/rc.c:181
 
11132
#: modules/control/rc.c:182
11133
11133
msgid "TCP command input"
11134
11134
msgstr "TCP دخل التحكم ب "
11135
11135
 
11136
 
#: modules/control/rc.c:182
 
11136
#: modules/control/rc.c:183
11137
11137
msgid ""
11138
11138
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11139
11139
"port the interface will bind to."
11141
11141
".تقبل الاوامر اكثر من المقبس بدلا من ستدين. يمكنك ان تضع عنوان ومدخل الواجهة "
11142
11142
"ستكون ملزمة لها"
11143
11143
 
11144
 
#: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
 
11144
#: modules/control/rc.c:187 modules/misc/dummy/dummy.c:52
11145
11145
msgid "Do not open a DOS command box interface"
11146
11146
msgstr "DOS لا تفتح واجهة تحكم "
11147
11147
 
11148
 
#: modules/control/rc.c:188
 
11148
#: modules/control/rc.c:189
11149
11149
msgid ""
11150
11150
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11151
11151
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11155
11155
"والفيديو اي نافذة مفتوحة  VLC تمكين اسلوب هادئ لن يجلب قيادة هذا الاطار لكن "
11156
11156
"يمكن ايضا جميلة مزعج عندما تريدون وقف"
11157
11157
 
11158
 
#: modules/control/rc.c:195
 
11158
#: modules/control/rc.c:196
11159
11159
msgid "RC"
11160
11160
msgstr "RC"
11161
11161
 
11162
 
#: modules/control/rc.c:198
 
11162
#: modules/control/rc.c:199
11163
11163
msgid "Remote control interface"
11164
11164
msgstr "واجهة التحكم عن بعد"
11165
11165
 
11166
 
#: modules/control/rc.c:347
 
11166
#: modules/control/rc.c:348
11167
11167
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11168
11168
msgstr ".التحكم عن بعد وصلة الشروع. نوع 'مساعدة ' للمساعدة"
11169
11169
 
11170
 
#: modules/control/rc.c:820
 
11170
#: modules/control/rc.c:821
11171
11171
#, c-format
11172
11172
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11173
11173
msgstr ".مجهول القيادة `%s'. نوع  'مساعدة ' للمساعدة"
11174
11174
 
11175
 
#: modules/control/rc.c:853
 
11175
#: modules/control/rc.c:854
11176
11176
msgid "+----[ Remote control commands ]"
11177
11177
msgstr "+----[ اوامر جهاز التحكم عن بعد ]"
11178
11178
 
11179
 
#: modules/control/rc.c:855
 
11179
#: modules/control/rc.c:856
11180
11180
#, fuzzy
11181
11181
msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11182
11182
msgstr ""
11183
11183
"إضافة XYZ. . . . . . . . . . إلى قائمة التشغيل XYZ إضافة                "
11184
11184
 
11185
 
#: modules/control/rc.c:856
 
11185
#: modules/control/rc.c:857
11186
11186
#, fuzzy
11187
11187
msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11188
11188
msgstr "| ينكويوي XYZ. . . . . . .الى قائمة التشغيل XYZ  الصف "
11189
11189
 
11190
 
#: modules/control/rc.c:857
 
11190
#: modules/control/rc.c:858
11191
11191
#, fuzzy
11192
11192
msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
11193
11193
msgstr "| playlist . . .  إعرض العناصر الحالية لقائمة التشغيل"
11194
11194
 
11195
 
#: modules/control/rc.c:858
 
11195
#: modules/control/rc.c:859
11196
11196
#, fuzzy
11197
11197
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11198
11198
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . تشغيل التيار"
11199
11199
 
11200
 
#: modules/control/rc.c:859
 
11200
#: modules/control/rc.c:860
11201
11201
#, fuzzy
11202
11202
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11203
11203
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . إيقاف التيار"
11204
11204
 
11205
 
#: modules/control/rc.c:860
 
11205
#: modules/control/rc.c:861
11206
11206
#, fuzzy
11207
11207
msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
11208
11208
msgstr "| next. . . . . . . . . . . .  العنصر التالي"
11209
11209
 
11210
 
#: modules/control/rc.c:861
 
11210
#: modules/control/rc.c:862
11211
11211
#, fuzzy
11212
11212
msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
11213
11213
msgstr "| prev . . . . . . . . . . . .  العنصر السابق"
11214
11214
 
11215
 
#: modules/control/rc.c:862
 
11215
#: modules/control/rc.c:863
11216
11216
#, fuzzy
11217
11217
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
11218
11218
msgstr "| goto . . . . . . . . . . . .  الذهاب إلى العنصر"
11219
11219
 
11220
 
#: modules/control/rc.c:863
 
11220
#: modules/control/rc.c:864
11221
11221
#, fuzzy
11222
11222
msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
11223
11223
msgstr "| اكرر] [on|off] . . تردد قائمة التشغيل اكرر البند"
11224
11224
 
11225
 
#: modules/control/rc.c:864
 
11225
#: modules/control/rc.c:865
11226
11226
#, fuzzy
11227
11227
msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11228
11228
msgstr "| الداره]  [on|off]. . . . تردد قائمة التشغيل البند الداره"
11229
11229
 
11230
 
#: modules/control/rc.c:865
 
11230
#: modules/control/rc.c:866
11231
11231
#, fuzzy
11232
11232
msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
11233
11233
msgstr "| الداره]  [on|off]. . . . تردد قائمة التشغيل البند الداره"
11234
11234
 
11235
 
#: modules/control/rc.c:866
 
11235
#: modules/control/rc.c:867
11236
11236
#, fuzzy
11237
11237
msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11238
11238
msgstr "| clear . . . . . . . . . . .   تصفية قائمة الشغيل"
11239
11239
 
11240
 
#: modules/control/rc.c:867
 
11240
#: modules/control/rc.c:868
11241
11241
#, fuzzy
11242
11242
msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11243
11243
msgstr "| status . . . . . . . . . وضع قائمة التشغيل الحالية"
11244
11244
 
11245
 
#: modules/control/rc.c:868
 
11245
#: modules/control/rc.c:869
11246
11246
#, fuzzy
11247
11247
msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
11248
11248
msgstr "| عنوان [س]. . . . مجموعة / الحصول على اللقب في البند الحالي "
11249
11249
 
11250
 
#: modules/control/rc.c:869
 
11250
#: modules/control/rc.c:870
11251
11251
#, fuzzy
11252
11252
msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
11253
11253
msgstr "|  title_n   . . . . . .  العنوان الموالي في العنصر الحالي"
11254
11254
 
11255
 
#: modules/control/rc.c:870
 
11255
#: modules/control/rc.c:871
11256
11256
#, fuzzy
11257
11257
msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
11258
11258
msgstr "| title_p . . . . . .  العنوان السابق في العنصر الحالي"
11259
11259
 
11260
 
#: modules/control/rc.c:871
 
11260
#: modules/control/rc.c:872
11261
11261
#, fuzzy
11262
11262
msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
11263
11263
msgstr "| chapter [X] . . غيّر/ إعرض الفصل"
11264
11264
 
11265
 
#: modules/control/rc.c:872
 
11265
#: modules/control/rc.c:873
11266
11266
#, fuzzy
11267
11267
msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
11268
11268
msgstr "| chapter_n   . . . . الفصل الموالي"
11269
11269
 
11270
 
#: modules/control/rc.c:873
 
11270
#: modules/control/rc.c:874
11271
11271
#, fuzzy
11272
11272
msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
11273
11273
msgstr "| chapter_p. . . . الفصل الموالي"
11274
11274
 
11275
 
#: modules/control/rc.c:875
 
11275
#: modules/control/rc.c:876
11276
11276
#, fuzzy
11277
11277
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11278
11278
msgstr "| البحث X. البحث في ثوان ، على سبيل المثال ما اورده السعي 'البحث  12' "
11279
11279
 
11280
 
#: modules/control/rc.c:876
 
11280
#: modules/control/rc.c:877
11281
11281
#, fuzzy
11282
11282
msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
11283
11283
msgstr "|  pause . . . . . . . . . . . . . . توقف مؤقت"
11284
11284
 
11285
 
#: modules/control/rc.c:877
 
11285
#: modules/control/rc.c:878
11286
11286
#, fuzzy
11287
11287
msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
11288
11288
msgstr "|   fastforward  . . . . . .  . تقدم سريع"
11289
11289
 
11290
 
#: modules/control/rc.c:878
 
11290
#: modules/control/rc.c:879
11291
11291
#, fuzzy
11292
11292
msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
11293
11293
msgstr "| rewind   . . . . . . . . . . لفّ                 "
11294
11294
 
11295
 
#: modules/control/rc.c:879
 
11295
#: modules/control/rc.c:880
11296
11296
#, fuzzy
11297
11297
msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
11298
11298
msgstr "| faster  . . . . . . . .إقرء بسرعة"
11299
11299
 
11300
 
#: modules/control/rc.c:880
 
11300
#: modules/control/rc.c:881
11301
11301
#, fuzzy
11302
11302
msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
11303
11303
msgstr "|  slower  . . . . . . . .  إقرء ببطأ"
11304
11304
 
11305
 
#: modules/control/rc.c:881
 
11305
#: modules/control/rc.c:882
11306
11306
#, fuzzy
11307
11307
msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
11308
11308
msgstr "|  normal . . . . . . . . إقرء بسرعة عاديّة"
11309
11309
 
11310
 
#: modules/control/rc.c:882
 
11310
#: modules/control/rc.c:883
11311
11311
#, fuzzy
11312
11312
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11313
11313
msgstr "| [f[on|off  . . . . . . . . . .نمط الشاشة الكاملة"
11314
11314
 
11315
 
#: modules/control/rc.c:883
 
11315
#: modules/control/rc.c:884
11316
11316
#, fuzzy
11317
11317
msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
11318
11318
msgstr "| info  . . . معلومات حول التدفق الحالي        "
11319
11319
 
11320
 
#: modules/control/rc.c:884
 
11320
#: modules/control/rc.c:885
11321
11321
#, fuzzy
11322
11322
msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
11323
11323
msgstr "| status . . . . . . . . . وضع قائمة التشغيل الحالية"
11324
11324
 
11325
 
#: modules/control/rc.c:885
 
11325
#: modules/control/rc.c:886
11326
11326
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11327
11327
msgstr "|  get_time  . . عدد الثواني التي مرت منذ بدأ التدفق"
11328
11328
 
11329
 
#: modules/control/rc.c:886
 
11329
#: modules/control/rc.c:887
11330
11330
#, fuzzy
11331
11331
msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
11332
11332
msgstr ""
11333
11333
"| is_playing  . .القيمة 1 إذا شُغّل عنصر، 0 ما عدا ذلك                         "
11334
11334
 
11335
 
#: modules/control/rc.c:887
 
11335
#: modules/control/rc.c:888
11336
11336
#, fuzzy
11337
11337
msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
11338
11338
msgstr "|  get_title . . . عنوان العنصر الحالي"
11339
11339
 
11340
 
#: modules/control/rc.c:888
 
11340
#: modules/control/rc.c:889
11341
11341
#, fuzzy
11342
11342
msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
11343
11343
msgstr "|  get_length . .  طول العنصر الحالي "
11344
11344
 
11345
 
#: modules/control/rc.c:890
 
11345
#: modules/control/rc.c:891
11346
11346
#, fuzzy
11347
11347
msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
11348
11348
msgstr "|  [volume [X  . . . . . . . .  غيّر/إعرض الشّدة"
11349
11349
 
11350
 
#: modules/control/rc.c:891
 
11350
#: modules/control/rc.c:892
11351
11351
#, fuzzy
11352
11352
msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
11353
11353
msgstr "| [volup [X   . . . . .  إرفع الشّدة X    "
11354
11354
 
11355
 
#: modules/control/rc.c:892
 
11355
#: modules/control/rc.c:893
11356
11356
#, fuzzy
11357
11357
msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
11358
11358
msgstr "| [volup [X   . . . . .  أنقص  الشّدة X    "
11359
11359
 
11360
 
#: modules/control/rc.c:893
 
11360
#: modules/control/rc.c:894
11361
11361
#, fuzzy
11362
11362
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
11363
11363
msgstr "| [adev [X   . . . . .  غيّر/إعرض واجهة السمعي  "
11364
11364
 
11365
 
#: modules/control/rc.c:894
 
11365
#: modules/control/rc.c:895
11366
11366
#, fuzzy
11367
11367
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
11368
11368
msgstr "| [achan [X   . . . . .  غيّر/إعرض قنوات السمعي  "
11369
11369
 
11370
 
#: modules/control/rc.c:895
 
11370
#: modules/control/rc.c:896
11371
11371
#, fuzzy
11372
11372
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11373
11373
msgstr "| [atrack [X   . . . . .  غيّر/إعرض امقطع السمعي  "
11374
11374
 
11375
 
#: modules/control/rc.c:896
 
11375
#: modules/control/rc.c:897
11376
11376
#, fuzzy
11377
11377
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11378
11378
msgstr "| [vtrack [X   . . . . .  غيّر/إعرض مقطع الفديو  "
11379
11379
 
11380
 
#: modules/control/rc.c:897
 
11380
#: modules/control/rc.c:898
11381
11381
#, fuzzy
11382
11382
msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11383
11383
msgstr "| [vratio [X   . . . . .  غيّر/إعرض نسبة الارتفاع إلى العرض الفديو  "
11384
11384
 
11385
 
#: modules/control/rc.c:898
 
11385
#: modules/control/rc.c:899
11386
11386
#, fuzzy
11387
11387
msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
11388
11388
msgstr "| [vcrop [X   . . . . .  غيّر/إعرض تشذيب الفديو  "
11389
11389
 
11390
 
#: modules/control/rc.c:899
 
11390
#: modules/control/rc.c:900
11391
11391
#, fuzzy
11392
11392
msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
11393
11393
msgstr "| [vzoom [X   . . . . .  غيّر/إعرض تكبير الفديو"
11394
11394
 
11395
 
#: modules/control/rc.c:900
 
11395
#: modules/control/rc.c:901
11396
11396
#, fuzzy
11397
11397
msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11398
11398
msgstr "| [vtrack [X   . . . . .  غيّر/إعرض مقطع الفديو  "
11399
11399
 
11400
 
#: modules/control/rc.c:901
 
11400
#: modules/control/rc.c:902
11401
11401
#, fuzzy
11402
11402
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11403
11403
msgstr "| [strack [X   . . . . .  غيّر/إعرض  العنوان الثانوي للمقطع "
11404
11404
 
11405
 
#: modules/control/rc.c:902
 
11405
#: modules/control/rc.c:903
11406
11406
#, fuzzy
11407
11407
msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
11408
11408
msgstr "| [key [hotkey name   . . . . .  غيّر/إعرض  العنوان الثانوي للمقطع "
11409
11409
 
11410
 
#: modules/control/rc.c:903
 
11410
#: modules/control/rc.c:904
11411
11411
#, fuzzy
11412
11412
msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11413
11413
msgstr "| menu [on|off|up|down|left|right|select] إستعمل قائمة الخيارات"
11414
11414
 
11415
 
#: modules/control/rc.c:908
 
11415
#: modules/control/rc.c:909
11416
11416
#, fuzzy
11417
11417
msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
11418
11418
msgstr "|  marq-marquee STRING   . . أكتب سلسلة على الفديو"
11419
11419
 
11420
 
#: modules/control/rc.c:909
 
11420
#: modules/control/rc.c:910
11421
11421
#, fuzzy
11422
11422
msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11423
11423
msgstr "|  marq-x X  . . . . . . . . . . . . إزاحة النص إبتداءً من اليسار"
11424
11424
 
11425
 
#: modules/control/rc.c:910
 
11425
#: modules/control/rc.c:911
11426
11426
#, fuzzy
11427
11427
msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11428
11428
msgstr "|  marq-y Y  . . . . . . . . . . . . إزاحة النص إبتداءً من الأعلى"
11429
11429
 
11430
 
#: modules/control/rc.c:911
 
11430
#: modules/control/rc.c:912
11431
11431
#, fuzzy
11432
11432
msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
11433
11433
msgstr "|  marq-position # . . .  .مراقبة الموضع النسبي للنص"
11434
11434
 
11435
 
#: modules/control/rc.c:912
 
11435
#: modules/control/rc.c:913
11436
11436
#, fuzzy
11437
11437
msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11438
11438
msgstr "| marq-color # . . .  .لون النص، RGB"
11439
11439
 
11440
 
#: modules/control/rc.c:913
 
11440
#: modules/control/rc.c:914
11441
11441
#, fuzzy
11442
11442
msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11443
11443
msgstr "| marq-opacity # . . .  .عتمة"
11444
11444
 
11445
 
#: modules/control/rc.c:914
 
11445
#: modules/control/rc.c:915
11446
11446
#, fuzzy
11447
11447
msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11448
11448
msgstr "| marq-timeout T. . . . . . . . . .المهلة، ب م ثانية"
11449
11449
 
11450
 
#: modules/control/rc.c:915
 
11450
#: modules/control/rc.c:916
11451
11451
#, fuzzy
11452
11452
msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11453
11453
msgstr "| marq-size # . . .  .حجم النص، ب العنصورات"
11454
11454
 
11455
 
#: modules/control/rc.c:917
 
11455
#: modules/control/rc.c:918
11456
11456
#, fuzzy
11457
11457
msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11458
11458
msgstr "| logo-file STRING . . .المهلة، ب م ثانية"
11459
11459
 
11460
 
#: modules/control/rc.c:918
 
11460
#: modules/control/rc.c:919
11461
11461
#, fuzzy
11462
11462
msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11463
11463
msgstr "|  logo-x X  . . . . . . . . . . . . إزاحة النص إبتداءً من اليسار"
11464
11464
 
11465
 
#: modules/control/rc.c:919
 
11465
#: modules/control/rc.c:920
11466
11466
#, fuzzy
11467
11467
msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11468
11468
msgstr "|  logo-y Y  . . . . . . . . . . . . إزاحة النص إبتداءً من الأعلى"
11469
11469
 
11470
 
#: modules/control/rc.c:920
 
11470
#: modules/control/rc.c:921
11471
11471
#, fuzzy
11472
11472
msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11473
11473
msgstr "|  logo-position # . . .  .الموضع النسبي للشعار"
11474
11474
 
11475
 
#: modules/control/rc.c:921
 
11475
#: modules/control/rc.c:922
11476
11476
#, fuzzy
11477
11477
msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11478
11478
msgstr "| logo-transparency # . . . . . . . . .شفافية "
11479
11479
 
11480
 
#: modules/control/rc.c:923
 
11480
#: modules/control/rc.c:924
11481
11481
#, fuzzy
11482
11482
msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11483
11483
msgstr "| mosaic-alpha#  . . . . . . . . . . . . . .ألفا"
11484
11484
 
11485
 
#: modules/control/rc.c:924
 
11485
#: modules/control/rc.c:925
11486
11486
#, fuzzy
11487
11487
msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11488
11488
msgstr "| mosaic-height# . . . . . . . . . . . . . .إرتفاع"
11489
11489
 
11490
 
#: modules/control/rc.c:925
 
11490
#: modules/control/rc.c:926
11491
11491
#, fuzzy
11492
11492
msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11493
11493
msgstr "| mosaic-width#  . . . . . . . . . . . . . .عرض"
11494
11494
 
11495
 
#: modules/control/rc.c:926
 
11495
#: modules/control/rc.c:927
11496
11496
#, fuzzy
11497
11497
msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11498
11498
msgstr "|  mosaic-xoffset . . . . إزاحة الفسيفساء إبتداءً من اليسار"
11499
11499
 
11500
 
#: modules/control/rc.c:927
 
11500
#: modules/control/rc.c:928
11501
11501
#, fuzzy
11502
11502
msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11503
11503
msgstr "|   mosaic-yoffset  . . . .إزاحة الفسيفساء إبتداءً من الأعلى"
11504
11504
 
11505
 
#: modules/control/rc.c:928
 
11505
#: modules/control/rc.c:929
11506
11506
#, fuzzy
11507
11507
msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11508
11508
msgstr "| فسيفساء-التعديلات س، ع (،س،ع)*. . . . قائمة التعديلات"
11509
11509
 
11510
 
#: modules/control/rc.c:929
 
11510
#: modules/control/rc.c:930
11511
11511
#, fuzzy
11512
11512
msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11513
11513
msgstr "| فسيفساء-اصطفّ 0..2، 4..6، 8..10. . .فسيفساء التصفيف"
11514
11514
 
11515
 
#: modules/control/rc.c:930
 
11515
#: modules/control/rc.c:931
11516
11516
#, fuzzy
11517
11517
msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11518
11518
msgstr "| الحدود # . . . . . . . . حد عموديV-فسيفساء"
11519
11519
 
11520
 
#: modules/control/rc.c:931
 
11520
#: modules/control/rc.c:932
11521
11521
#, fuzzy
11522
11522
msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11523
11523
msgstr "| الحدود # . . . . . . . . حد أفقيh-فسيفساء"
11524
11524
 
11525
 
#: modules/control/rc.c:932
 
11525
#: modules/control/rc.c:933
11526
11526
#, fuzzy
11527
11527
msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11528
11528
msgstr "|فسيفساء-الوضعية {0=آلي، 1=ثابث} . . . . الوضعية"
11529
11529
 
11530
 
#: modules/control/rc.c:933
 
11530
#: modules/control/rc.c:934
11531
11531
#, fuzzy
11532
11532
msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11533
11533
msgstr "| فسيفساء -الصفوف # . . . . . . . . . . . رقم الصفوف"
11534
11534
 
11535
 
#: modules/control/rc.c:934
 
11535
#: modules/control/rc.c:935
11536
11536
#, fuzzy
11537
11537
msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11538
11538
msgstr "|فسيفساء -الأعمدة # . . . . . . . . . . . رقم الأعمدة"
11539
11539
 
11540
 
#: modules/control/rc.c:935
 
11540
#: modules/control/rc.c:936
11541
11541
#, fuzzy
11542
11542
msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11543
11543
msgstr "|ترتيب الصور . . . . id(,id)* فسيفساء-الترتيب"
11544
11544
 
11545
 
#: modules/control/rc.c:936
 
11545
#: modules/control/rc.c:937
11546
11546
#, fuzzy
11547
11547
msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11548
11548
msgstr ""
11549
11549
"|فسيفساء-ترك-نسبة الارتفاع ألى العرض{0، 1} . . . . نسبة الارتفاع ألى العرض"
11550
11550
 
11551
 
#: modules/control/rc.c:939
 
11551
#: modules/control/rc.c:940
11552
11552
#, fuzzy
11553
11553
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11554
11554
msgstr "|مساعدة . . . . . . . . . . . . . مساعدة الرسالة"
11555
11555
 
11556
 
#: modules/control/rc.c:940
 
11556
#: modules/control/rc.c:941
11557
11557
#, fuzzy
11558
11558
msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11559
11559
msgstr "| مساعدة مديدة . . . . . . . . . مساعدة الرسالة الطويلة"
11560
11560
 
11561
 
#: modules/control/rc.c:941
 
11561
#: modules/control/rc.c:942
11562
11562
#, fuzzy
11563
11563
msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11564
11564
msgstr "|(خروج .......................خروج (اذا كان في اتصال مقبس"
11565
11565
 
11566
 
#: modules/control/rc.c:942
 
11566
#: modules/control/rc.c:943
11567
11567
#, fuzzy
11568
11568
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11569
11569
msgstr "| اغلاق . . . . . . . . . . . . . . . . .  vlc اغلاق "
11570
11570
 
11571
 
#: modules/control/rc.c:944
 
11571
#: modules/control/rc.c:945
11572
11572
msgid "+----[ end of help ]"
11573
11573
msgstr "+----[نهاية المساعدة]"
11574
11574
 
11575
 
#: modules/control/rc.c:1059
 
11575
#: modules/control/rc.c:1060
11576
11576
msgid "Press menu select or pause to continue."
11577
11577
msgstr "ضغط انتقاء القائمة أو التوقف للمتابعة"
11578
11578
 
11579
 
#: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
11580
 
#: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
11581
 
#: modules/control/rc.c:1924
 
11579
#: modules/control/rc.c:1316 modules/control/rc.c:1576
 
11580
#: modules/control/rc.c:1647 modules/control/rc.c:1827
 
11581
#: modules/control/rc.c:1925
11582
11582
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11583
11583
msgstr "  النوع 'انتقاء القاءمة' أو 'التوقف' للمتابعة"
11584
11584
 
11585
 
#: modules/control/rc.c:1410
 
11585
#: modules/control/rc.c:1411
11586
11586
msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11587
11587
msgstr ""
11588
11588
 
11589
 
#: modules/control/rc.c:1421
 
11589
#: modules/control/rc.c:1422
11590
11590
#, fuzzy, c-format
11591
11591
msgid "Playlist has only %d elements"
11592
11592
msgstr "قائمة التشغيل فارغة"
11593
11593
 
11594
 
#: modules/control/rc.c:1911 modules/control/rc.c:1951
 
11594
#: modules/control/rc.c:1912 modules/control/rc.c:1952
11595
11595
msgid "Please provide one of the following parameters:"
11596
11596
msgstr "من فضلط موفر الأول للموسطات المتابعة"
11597
11597
 
11598
 
#: modules/control/rc.c:1983
 
11598
#: modules/control/rc.c:1984
11599
11599
#, fuzzy
11600
11600
msgid "Unknown command!"
11601
11601
msgstr "بطاقة صوت مجهولة"
11602
11602
 
11603
 
#: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
 
11603
#: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2039
11604
11604
#, fuzzy
11605
11605
msgid "+-[Incoming]"
11606
11606
msgstr "ترميز"
11607
11607
 
11608
 
#: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
 
11608
#: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2042
11609
11609
#, c-format
11610
11610
msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11611
11611
msgstr ""
11612
11612
 
11613
 
#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
 
11613
#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2045
11614
11614
#, c-format
11615
11615
msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11616
11616
msgstr ""
11617
11617
 
11618
 
#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
 
11618
#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2047
11619
11619
#, c-format
11620
11620
msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11621
11621
msgstr ""
11622
11622
 
11623
 
#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
 
11623
#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2050
11624
11624
#, c-format
11625
11625
msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11626
11626
msgstr ""
11627
11627
 
11628
 
#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
 
11628
#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2058
11629
11629
#, fuzzy
11630
11630
msgid "+-[Video Decoding]"
11631
11631
msgstr "قص الفيديو"
11632
11632
 
11633
 
#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
 
11633
#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2061
11634
11634
#, c-format
11635
11635
msgid "| video decoded    :    %5i"
11636
11636
msgstr ""
11637
11637
 
11638
 
#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
 
11638
#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2064
11639
11639
#, c-format
11640
11640
msgid "| frames displayed :    %5i"
11641
11641
msgstr ""
11642
11642
 
11643
 
#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
 
11643
#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2067
11644
11644
#, c-format
11645
11645
msgid "| frames lost      :    %5i"
11646
11646
msgstr ""
11647
11647
 
11648
 
#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
 
11648
#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2075
11649
11649
#, fuzzy
11650
11650
msgid "+-[Audio Decoding]"
11651
11651
msgstr "التشفير  السمعي"
11652
11652
 
11653
 
#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
 
11653
#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2078
11654
11654
#, c-format
11655
11655
msgid "| audio decoded    :    %5i"
11656
11656
msgstr ""
11657
11657
 
11658
 
#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
 
11658
#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2081
11659
11659
#, c-format
11660
11660
msgid "| buffers played   :    %5i"
11661
11661
msgstr ""
11662
11662
 
11663
 
#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
 
11663
#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2084
11664
11664
#, c-format
11665
11665
msgid "| buffers lost     :    %5i"
11666
11666
msgstr ""
11667
11667
 
11668
 
#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
 
11668
#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2090
11669
11669
#, fuzzy
11670
11670
msgid "+-[Streaming]"
11671
11671
msgstr "انسياب"
11672
11672
 
11673
 
#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
 
11673
#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2093
11674
11674
#, c-format
11675
11675
msgid "| packets sent     :    %5i"
11676
11676
msgstr ""
11677
11677
 
11678
 
#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
 
11678
#: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2095
11679
11679
#, c-format
11680
11680
msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11681
11681
msgstr ""
11682
11682
 
11683
 
#: modules/control/rc.c:2032
 
11683
#: modules/control/rc.c:2033
11684
11684
#, c-format
11685
11685
msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11686
11686
msgstr ""
12842
12842
msgstr "تحرير"
12843
12843
 
12844
12844
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:536
12845
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
 
12845
#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
12846
12846
msgid "Select All"
12847
12847
msgstr "إختيارالكل"
12848
12848
 
12883
12883
msgstr "مسار"
12884
12884
 
12885
12885
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12886
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:126
 
12886
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127
12887
12887
msgid "Name"
12888
12888
msgstr "الإسم "
12889
12889
 
12892
12892
msgstr "تطبيق"
12893
12893
 
12894
12894
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12895
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:681 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12896
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
 
12895
#: modules/gui/macosx/playlist.m:683 modules/gui/macosx/prefs.m:125
 
12896
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/macosx/update.m:137
 
12897
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12897
12898
msgid "Save"
12898
12899
msgstr "حفظ"
12899
12900
 
13252
13253
msgid "Time"
13253
13254
msgstr "الوقت"
13254
13255
 
13255
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:677
 
13256
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:679
13256
13257
msgid "Untitled"
13257
13258
msgstr "غير مسمى"
13258
13259
 
13705
13706
msgid "Playlist..."
13706
13707
msgstr "قائمة التشغيل"
13707
13708
 
13708
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
 
13709
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/playlist.m:446
13709
13710
#, fuzzy
13710
13711
msgid "Media Information..."
13711
13712
msgstr "التحويل"
14315
14316
msgid "VLC was unable to save the meta data."
14316
14317
msgstr ""
14317
14318
 
14318
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
 
14319
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:449
14319
14320
msgid "Information"
14320
14321
msgstr "استعلامات"
14321
14322
 
14322
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
 
14323
#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/macosx/wizard.m:350
14323
14324
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
14324
14325
msgid "Author"
14325
14326
msgstr "المؤلف"
14326
14327
 
14327
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
 
14328
#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
14328
14329
msgid "Save Playlist..."
14329
14330
msgstr "...حفظ قائمة التشغيل"
14330
14331
 
14331
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
 
14332
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
14332
14333
msgid "Expand Node"
14333
14334
msgstr "عقدة موسعة"
14334
14335
 
14335
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
 
14336
#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
 
14337
#, fuzzy
 
14338
msgid "Download Cover Art"
 
14339
msgstr "ينزل الآن"
 
14340
 
 
14341
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
14336
14342
#, fuzzy
14337
14343
msgid "Fetch Meta Data"
14338
14344
msgstr "مجلّد بيانات أعلى"
14339
14345
 
14340
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
 
14346
#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
14341
14347
msgid "Sort Node by Name"
14342
14348
msgstr "ترتيب العقدة حسب الإسم"
14343
14349
 
14344
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 
14350
#: modules/gui/macosx/playlist.m:450
14345
14351
msgid "Sort Node by Author"
14346
14352
msgstr "ترتيب العقدة حسب المؤلف"
14347
14353
 
14348
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:489
14349
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1411
 
14354
#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 modules/gui/macosx/playlist.m:491
 
14355
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1444
14350
14356
msgid "No items in the playlist"
14351
14357
msgstr "لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
14352
14358
 
14353
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
 
14359
#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
14354
14360
msgid "Search in Playlist"
14355
14361
msgstr "بحث قائمة التشغيل"
14356
14362
 
14357
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 
14363
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
14358
14364
msgid "Add Folder to Playlist"
14359
14365
msgstr "إضافة حافظه لقائمة التشغيل"
14360
14366
 
14361
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
 
14367
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
14362
14368
msgid "File Format:"
14363
14369
msgstr ".شكل الملف"
14364
14370
 
14365
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
 
14371
#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
14366
14372
msgid "Extended M3U"
14367
14373
msgstr "ممتدّ M3U"
14368
14374
 
14369
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
 
14375
#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
14370
14376
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14371
14377
msgstr "XML تقاسمها شكل قائمة البث (XSPF)"
14372
14378
 
14373
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:1404
 
14379
#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/macosx/playlist.m:1437
14374
14380
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
14375
14381
#, c-format
14376
14382
msgid "%i items"
14377
14383
msgstr "%i items"
14378
14384
 
14379
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1415
 
14385
#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1448
14380
14386
#, fuzzy
14381
14387
msgid "1 item"
14382
14388
msgstr "%i items"
14383
14389
 
14384
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:680
 
14390
#: modules/gui/macosx/playlist.m:682
14385
14391
msgid "Save Playlist"
14386
14392
msgstr "حفظ قائمة التشغيل"
14387
14393
 
14388
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1123 modules/gui/ncurses.c:1808
 
14394
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1156 modules/gui/ncurses.c:1808
14389
14395
msgid "Meta-information"
14390
14396
msgstr "معلومات ميتا"
14391
14397
 
14392
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1370
 
14398
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1403
14393
14399
msgid "New Node"
14394
14400
msgstr "العقده الجديدة"
14395
14401
 
14396
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
 
14402
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1404
14397
14403
msgid "Please enter a name for the new node."
14398
14404
msgstr "يرجى ادخال إسم جديد للعقده."
14399
14405
 
14400
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1382
 
14406
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1415
14401
14407
msgid "Empty Folder"
14402
14408
msgstr "حافظه فارغة "
14403
14409
 
14841
14847
msgid "No"
14842
14848
msgstr "لا"
14843
14849
 
14844
 
#: modules/gui/macosx/update.m:176
 
14850
#: modules/gui/macosx/update.m:138
 
14851
#, fuzzy
 
14852
msgid "Save As:"
 
14853
msgstr "...حفظ &ب"
 
14854
 
 
14855
#: modules/gui/macosx/update.m:178
14845
14856
#, fuzzy
14846
14857
msgid "This version of VLC is the latest available."
14847
14858
msgstr ".هذه النسخة من VLC هي الأحدث المتوفرة"
14848
14859
 
14849
 
#: modules/gui/macosx/update.m:183
 
14860
#: modules/gui/macosx/update.m:185
14850
14861
msgid "This version of VLC is outdated."
14851
14862
msgstr ".هذه النسخة من VLC  قديمة"
14852
14863
 
14853
 
#: modules/gui/macosx/update.m:185
 
14864
#: modules/gui/macosx/update.m:187
14854
14865
#, c-format
14855
14866
msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14856
14867
msgstr ""
16423
16434
msgid "Transparent"
16424
16435
msgstr "الشفافيه "
16425
16436
 
16426
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:898
 
16437
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:902
16427
16438
#, fuzzy
16428
16439
msgid "Unmute"
16429
16440
msgstr "كتم الصوت"
16430
16441
 
16431
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:938
 
16442
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:942
16432
16443
#, fuzzy
16433
16444
msgid "Pause the playback"
16434
16445
msgstr "الإعادة المحلية "
16435
16446
 
16436
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1485
 
16447
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1478
16437
16448
msgid "Revert to normal play speed"
16438
16449
msgstr ""
16439
16450
 
16440
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1635
 
16451
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1628
16441
16452
#, fuzzy
16442
16453
msgid "Download cover art"
16443
16454
msgstr "ينزل الآن"
16444
16455
 
16445
 
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1651
 
16456
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1644
16446
16457
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16447
16458
msgstr ""
16448
16459
 
16467
16478
msgstr "مرشّحات"
16468
16479
 
16469
16480
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
16470
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:632
 
16481
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:631
16471
16482
msgid "Open subtitles file"
16472
16483
msgstr "فتح ملف الترجمة"
16473
16484
 
16527
16538
msgid "Advanced Options"
16528
16539
msgstr "خيارت متقدمة "
16529
16540
 
16530
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:68
 
16541
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:66
16531
16542
#, fuzzy
16532
16543
msgid "Double click to get media information"
16533
16544
msgstr ""
17030
17041
"يجب الإعادة للوضع الإبتدائي لأفضليات مشغل الوسائط.\n"
17031
17042
"هل انت متأكد من انك تريد الاستمرار؟  "
17032
17043
 
17033
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:423
 
17044
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:422
17034
17045
#, fuzzy
17035
17046
msgid "Open Directory"
17036
17047
msgstr "فتح مجلد"
17037
17048
 
17038
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:461
 
17049
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:460
17039
17050
#, fuzzy
17040
17051
msgid "Open playlist file"
17041
17052
msgstr "فتح قائمة التشغيل"
17042
17053
 
17043
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:472
 
17054
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:471
17044
17055
#, fuzzy
17045
17056
msgid "Choose a filename to save playlist"
17046
17057
msgstr "عليك ان تختار ملف الحفظ"
17047
17058
 
 
17059
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:473
 
17060
#, fuzzy
 
17061
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 
17062
msgstr "XSPF مصدر  قائمة التشغيل"
 
17063
 
17048
17064
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:474
17049
 
#, fuzzy
17050
 
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
17051
 
msgstr "XSPF مصدر  قائمة التشغيل"
17052
 
 
17053
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:475
17054
17065
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
17055
17066
msgstr ""
17056
17067
 
17167
17178
msgid "VOD: "
17168
17179
msgstr "VOD"
17169
17180
 
17170
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
 
17181
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
17171
17182
msgid ""
17172
17183
"Current playback speed.\n"
17173
17184
"Right click to adjust"
17174
17185
msgstr ""
17175
17186
 
17176
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
 
17187
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:478
17177
17188
#, fuzzy
17178
17189
msgid "Privacy and Network Policies"
17179
17190
msgstr " واجهة التفاعل"
17180
17191
 
17181
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
 
17192
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:482
17182
17193
#, fuzzy
17183
17194
msgid "Privacy and Network Warning"
17184
17195
msgstr " واجهة التفاعل"
17185
17196
 
17186
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:483
 
17197
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:485
17187
17198
msgid ""
17188
17199
"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
17189
17200
"without authorization.</p>\n"
17195
17206
"access on the web.</p>\n"
17196
17207
msgstr ""
17197
17208
 
17198
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
 
17209
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
17199
17210
msgid "Control menu for the player"
17200
17211
msgstr ""
17201
17212
 
17202
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1046
 
17213
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
17203
17214
msgid "Paused"
17204
17215
msgstr "إيقاف مؤقت"
17205
17216
 
24177
24188
#~ msgid "Playlist item info"
24178
24189
#~ msgstr "معلومات عنصر قائمة التشغيل"
24179
24190
 
24180
 
#~ msgid "Save &As..."
24181
 
#~ msgstr "...حفظ &ب"
24182
 
 
24183
24191
#~ msgid "Save Messages As..."
24184
24192
#~ msgstr "...حفظ رسائل بإسم "
24185
24193