16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18
18
#. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on
20
20
msgid "Only root may add a user or group to the system.\n"
21
21
msgstr "��Ʈ���� ����ڳ� ���� �ý��ۿ� �߰��� �� �ֽ��ϴ�.\n"
23
#: ../adduser:164 ../deluser:137
23
#: ../adduser:178 ../deluser:137
24
24
msgid "Only one or two names allowed.\n"
27
27
#. must be addusertogroup
29
29
msgid "Specify only one name in this mode.\n"
30
30
msgstr "�� ��쿡�� �� ���� �̸��� ������ �� �ֽ��ϴ�.\n"
33
33
msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n"
35
35
"--group, --ingroup, ���� --gid �ɼ��� �� ���� �� ���� �� �� �ֽ��ϴ�.\n"
38
38
msgid "The home dir must be an absolute path.\n"
39
39
msgstr "Ȩ ���丮�� ���� ��θ� ��� �մϴ�.\n"
42
42
#, fuzzy, perl-format
43
43
msgid "Warning: The home dir %s you specified already exists.\n"
44
44
msgstr "���: ������ Ȩ ���丮�� �̹� �����մϴ�.\n"
47
47
#, fuzzy, perl-format
48
48
msgid "Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s\n"
49
49
msgstr "���: ������ Ȩ ���丮�� �̹� �����մϴ�.\n"
52
52
#, fuzzy, perl-format
53
53
msgid "The group `%s' already exists as a system group. Exiting.\n"
54
54
msgstr "`%s' ���� �̹� �����մϴ�.\n"
57
57
#, fuzzy, perl-format
58
58
msgid "The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.\n"
59
59
msgstr "`%s' ���� �̹� �����մϴ�.\n"
62
62
#, fuzzy, perl-format
63
63
msgid "The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.\n"
64
64
msgstr "`%s' ���� �̹� �����մϴ�.\n"
66
#: ../adduser:279 ../adduser:309
66
#: ../adduser:293 ../adduser:323
67
67
#, fuzzy, perl-format
68
68
msgid "The GID `%s' is already in use.\n"
69
69
msgstr "`%s' GID�� �̹� ������Դϴ�.\n"
71
71
# (FIXME) �̷��� ���� �� ����..
73
73
#, fuzzy, perl-format
75
75
"No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n"
76
76
msgstr "���� ���� �� �� �ִ� GID�� �����ϴ� "
78
#: ../adduser:288 ../adduser:318
78
#: ../adduser:302 ../adduser:332
80
80
msgid "The group `%s' was not created.\n"
81
81
msgstr "`%s' ���� ��������� �ʾҽ��ϴ�.\n"
83
#: ../adduser:293 ../adduser:322
83
#: ../adduser:307 ../adduser:336
84
84
#, fuzzy, perl-format
85
85
msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n"
86
86
msgstr "�� %s (%s) �߰�...\n"
88
#: ../adduser:298 ../adduser:327 ../adduser:352 ../deluser:382 ../deluser:419
88
#: ../adduser:312 ../adduser:341 ../adduser:366 ../deluser:387 ../deluser:424
93
#: ../adduser:307 ../adduser:794
93
#: ../adduser:321 ../adduser:808
95
95
msgid "The group `%s' already exists.\n"
96
96
msgstr "`%s' ���� �̹� �����մϴ�.\n"
98
98
# (FIXME) �̷��� ���� �� ����..
100
100
#, fuzzy, perl-format
101
101
msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n"
102
102
msgstr "���� ���� �� �� �ִ� GID�� �����ϴ� "
104
#: ../adduser:336 ../deluser:232 ../deluser:428
104
#: ../adduser:350 ../deluser:229 ../deluser:433
106
106
msgid "The user `%s' does not exist.\n"
107
107
msgstr "`%s' ����ڰ� �����ϴ�.\n"
109
#: ../adduser:338 ../adduser:584 ../adduser:801 ../deluser:390 ../deluser:431
109
#: ../adduser:352 ../adduser:598 ../adduser:815 ../deluser:395 ../deluser:436
111
111
msgid "The group `%s' does not exist.\n"
112
112
msgstr "`%s' ���� �����ϴ�.\n"
114
#: ../adduser:341 ../adduser:588
114
#: ../adduser:355 ../adduser:602
116
116
msgid "The user `%s' is already a member of `%s'.\n"
117
117
msgstr "`%s' ����ڴ� �̹� %s�� �Ͽ��Դϴ�.\n"
119
#: ../adduser:346 ../adduser:594
119
#: ../adduser:360 ../adduser:608
120
120
#, fuzzy, perl-format
121
121
msgid "Adding user `%s' to group `%s' ...\n"
122
122
msgstr "%s ����ڸ� %s �쿡 �߰�...\n"
125
125
#, fuzzy, perl-format
126
126
msgid "The system user `%s' already exists. Exiting.\n"
127
127
msgstr "`%s' ���� �̹� �����մϴ�.\n"
130
130
#, fuzzy, perl-format
131
131
msgid "The user `%s' already exists. Exiting.\n"
132
132
msgstr "`%s' ���� �̹� �����մϴ�.\n"
135
135
#, fuzzy, perl-format
136
136
msgid "The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.\n"
137
137
msgstr "`%s' ���� �̹� �����մϴ�.\n"
139
139
# (FIXME) �̷��� ���� �� ����..
141
141
#, fuzzy, perl-format
143
143
"No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - "
144
144
"LAST_SYS_UID).\n"
145
145
msgstr "���� ���� �� �� �ִ� UID/GID ���� �����ϴ� "
147
#: ../adduser:388 ../adduser:400 ../adduser:480 ../adduser:492
147
#: ../adduser:402 ../adduser:414 ../adduser:494 ../adduser:506
149
149
msgid "The user `%s' was not created.\n"
150
150
msgstr "`%s' ����ڰ� ��������� �ʾҽ��ϴ�.\n"
152
152
# (FIXME) �̷��� ���� �� ����..
154
154
#, fuzzy, perl-format
156
156
"No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n"
157
157
msgstr "���� ���� �� �� �ִ� UID�� �����ϴ� "
159
#: ../adduser:404 ../adduser:410 ../adduser:496 ../adduser:502
159
#: ../adduser:418 ../adduser:424 ../adduser:510 ../adduser:516
160
160
msgid "Internal error"
161
161
msgstr "���� ����"
164
164
#, fuzzy, perl-format
165
165
msgid "Adding system user `%s' (UID %d) ...\n"
166
166
msgstr "�ý��� ����� %s �߰�...\n"
169
169
#, fuzzy, perl-format
170
170
msgid "Adding new group `%s' (GID %d) ...\n"
171
171
msgstr "�� �� %s (%s) �߰�.\n"
174
174
#, fuzzy, perl-format
175
175
msgid "Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...\n"
176
176
msgstr "���ο� ����� %s (%s) ��(��) �� %s��(����) �߰��մϴ�.\n"
178
#: ../adduser:442 ../AdduserCommon.pm:162
178
#: ../adduser:456 ../AdduserCommon.pm:162
180
180
msgid "`%s' returned error code %d. Exiting.\n"
183
#: ../adduser:444 ../AdduserCommon.pm:164
183
#: ../adduser:458 ../AdduserCommon.pm:164
185
185
msgid "`%s' exited from signal %d. Exiting.\n"
191
191
"%s failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot be "
192
192
"set. Continuing.\n"
196
196
#, fuzzy, perl-format
197
197
msgid "Adding user `%s' ...\n"
198
198
msgstr "����� %s �߰�...\n"
200
200
# (FIXME) �̷��� ���� �� ����..
202
202
#, fuzzy, perl-format
204
204
"No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n"
205
205
msgstr "���� ���� �� �� �ִ� UID/GID ���� �����ϴ� "
207
207
# (FIXME) �̷��� ���� �� ����..
209
209
#, fuzzy, perl-format
210
210
msgid "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n"
211
211
msgstr "���� ���� �� �� �ִ� UID�� �����ϴ� "
214
214
#, fuzzy, perl-format
215
215
msgid "Adding new group `%s' (%d) ...\n"
216
216
msgstr "�� �� %s (%s) �߰�.\n"
219
219
#, fuzzy, perl-format
220
220
msgid "Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...\n"
221
221
msgstr "���ο� ����� %s (%s) ��(��) �� %s��(����) �߰��մϴ�.\n"
223
223
#. hm, error, should we break now?
225
225
msgid "Permission denied\n"
229
229
msgid "invalid combination of options\n"
233
233
msgid "unexpected failure, nothing done\n"
237
237
msgid "unexpected failure, passwd file missing\n"
241
241
msgid "passwd file busy, try again\n"
245
245
msgid "invalid argument to option\n"
248
248
#. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your
249
249
#. locale. You can see by running "locale noexpr" which regular
250
250
#. expression will be checked to find positive answer.
252
252
msgid "Try again? [y/N] "
255
255
#. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your
256
256
#. locale. You can see by running "locale yesexpr" which regular
257
257
#. expression will be checked to find positive answer.
260
260
msgid "Is the information correct? [Y/n] "
261
261
msgstr "�� ������ �½��ϱ�? [y/N] "
264
264
#, fuzzy, perl-format
265
265
msgid "Adding new user `%s' to extra groups ...\n"
266
266
msgstr "���ο� ����� %s (%s) ��(��) �� %s��(����) �߰��մϴ�.\n"
269
269
#, fuzzy, perl-format
270
270
msgid "Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...\n"
271
271
msgstr "%s ����ڸ� %s �쿡 �߰�...\n"
274
274
#, fuzzy, perl-format
275
275
msgid "Not creating home directory `%s'.\n"
276
276
msgstr "Ȩ ���丮�� ������ �ʽ��ϴ�.\n"
279
279
#, fuzzy, perl-format
280
280
msgid "The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.\n"
281
281
msgstr "Ȩ ���丮 %s��(��) �̹� �����մϴ�. %s���� �������� �ʽ��ϴ�\n"
286
286
"Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are "
287
287
"currently creating.\n"
291
291
#, fuzzy, perl-format
292
292
msgid "Creating home directory `%s' ...\n"
293
293
msgstr "Ȩ ���丮 %s ��(��) ����ϴ�.\n"
296
296
#, fuzzy, perl-format
297
297
msgid "Couldn't create home directory `%s': %s.\n"
298
298
msgstr "Ȩ ���丮�� ������ �ʽ��ϴ�.\n"
301
301
msgid "Setting up encryption ...\n"
305
305
#, fuzzy, perl-format
306
306
msgid "Copying files from `%s' ...\n"
307
307
msgstr "%s���� ���� ����\n"
311
311
msgid "fork for `find' failed: %s\n"
315
315
#, fuzzy, perl-format
316
316
msgid "The user `%s' already exists, and is not a system user.\n"
317
317
msgstr "`%s' ���� �̹� �����մϴ�.\n"
320
320
#, fuzzy, perl-format
321
321
msgid "The user `%s' already exists.\n"
322
322
msgstr "`%s' ���� �̹� �����մϴ�.\n"
325
325
#, fuzzy, perl-format
326
326
msgid "The UID %d is already in use.\n"
327
327
msgstr "`%s' GID�� �̹� ������Դϴ�.\n"
330
330
#, fuzzy, perl-format
331
331
msgid "The GID %d is already in use.\n"
332
332
msgstr "`%s' GID�� �̹� ������Դϴ�.\n"
335
335
#, fuzzy, perl-format
336
336
msgid "The GID %d does not exist.\n"
337
337
msgstr "`%s' ����ڰ� �����ϴ�.\n"
342
342
"Cannot deal with %s.\n"
343
343
"It is not a dir, file, or symlink.\n"
349
349
"%s: To avoid problems, the username should consist only of\n"
494
494
"apt-get install perl-modules.\n"
498
498
#, fuzzy, perl-format
499
499
msgid "The user `%s' is not a system user. Exiting.\n"
500
500
msgstr "`%s' ����ڴ� �̹� %s�� �Ͽ��Դϴ�.\n"
503
503
#, fuzzy, perl-format
504
504
msgid "The user `%s' does not exist, but --system was given. Exiting.\n"
505
505
msgstr "`%s' ����ڰ� �����ϴ�.\n"
508
508
msgid "WARNING: You are just about to delete the root account (uid 0)\n"
513
513
"Usually this is never required as it may render the whole system unusable\n"
517
517
msgid "If you really want this, call deluser with parameter --force\n"
521
521
msgid "Stopping now without having performed any action\n"
525
525
msgid "Looking for files to backup/remove ...\n"
530
530
msgid "fork for `mount' to parse mount points failed: %s\n"
535
535
msgid "pipe of command `mount' could not be closed: %s\n"
540
540
msgid "Not backing up/removing `%s', it is a mount point.\n"
545
545
msgid "Not backing up/removing `%s', it matches %s.\n"
550
msgid "Cannot handle special file %s\n"
550
555
msgid "Backing up files to be removed to %s ...\n"
555
560
msgid "Removing files ...\n"
556
561
msgstr "����� %s �߰�...\n"
560
565
msgid "Removing crontab ...\n"
561
566
msgstr "�� %s (%s) �߰�...\n"
564
569
#, fuzzy, perl-format
565
570
msgid "Warning: group `%s' has no more members.\n"
566
571
msgstr "`%s' ���� ��������� �ʾҽ��ϴ�.\n"
570
575
msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.\n"
574
579
#, fuzzy, perl-format
575
580
msgid "The group `%s' is not a system group. Exiting.\n"
576
581
msgstr "`%s' ���� �����ϴ�.\n"
579
584
#, fuzzy, perl-format
580
585
msgid "The group `%s' is not empty!\n"
581
586
msgstr "`%s' ���� �����ϴ�.\n"
585
590
msgid "`%s' still has `%s' as their primary group!\n"
589
594
msgid "You may not remove the user from their primary group.\n"
593
598
#, fuzzy, perl-format
594
599
msgid "The user `%s' is not a member of group `%s'.\n"
595
600
msgstr "`%s' ����ڴ� �̹� %s�� �Ͽ��Դϴ�.\n"
598
603
#, fuzzy, perl-format
599
604
msgid "Removing user `%s' from group `%s' ...\n"
600
605
msgstr "%s ����ڸ� %s �쿡 �߰�...\n"
605
610
"deluser version %s\n"
611
616
msgid "Removes users and groups from the system.\n"
612
617
msgstr "��Ʈ���� ����ڳ� ���� �ý��ۿ� �߰��� �� �ֽ��ϴ�.\n"
616
621
"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <roland@copyleft.de>\n"
622
627
"deluser is based on adduser by Guy Maor <maor@debian.org>, Ian Murdock\n"
623
628
"<imurdock@gnu.ai.mit.edu> and Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n"
630
635
" remove a normal user from the system\n"