8
8
"Project-Id-Version: apt 0.6\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:50+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-02-08 14:44+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 20:14+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
1121
1121
msgid "Calculating upgrade... "
1122
1122
msgstr "Изчисляване на актуализацията..."
1124
#: cmdline/apt-get.cc:1877 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
1124
#: cmdline/apt-get.cc:1877 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:111
1126
1126
msgstr "Неуспех"
1912
1912
msgid "Unable to invoke "
1913
1913
msgstr "Неуспех при извикването на "
1915
#: methods/connect.cc:65
1915
#: methods/connect.cc:71
1917
1917
msgid "Connecting to %s (%s)"
1918
1918
msgstr "Свързване с %s (%s)"
1920
#: methods/connect.cc:72
1920
#: methods/connect.cc:82
1922
1922
msgid "[IP: %s %s]"
1923
1923
msgstr "[IP: %s %s]"
1925
#: methods/connect.cc:79
1925
#: methods/connect.cc:89
1927
1927
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1928
1928
msgstr "Неуспех при създаването на гнездо за %s (f=%u t=%u p=%u)"
1930
#: methods/connect.cc:85
1930
#: methods/connect.cc:95
1932
1932
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1933
1933
msgstr "Не може да се започне свързване с %s:%s (%s)."
1935
#: methods/connect.cc:92
1935
#: methods/connect.cc:103
1937
1937
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1938
1938
msgstr "Неуспех при свързване с %s:%s (%s), допустимото време изтече"
1940
#: methods/connect.cc:107
1940
#: methods/connect.cc:118
1942
1942
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1943
1943
msgstr "Неуспех при свързване с %s:%s (%s)."
1945
1945
#. We say this mainly because the pause here is for the
1946
1946
#. ssh connection that is still going
1947
#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
1947
#: methods/connect.cc:146 methods/rsh.cc:425
1949
1949
msgid "Connecting to %s"
1950
1950
msgstr "Свързване с %s"
1952
#: methods/connect.cc:167
1952
#: methods/connect.cc:164 methods/connect.cc:183
1954
1954
msgid "Could not resolve '%s'"
1955
1955
msgstr "Неуспех при намирането на IP адреса на „%s“"
1957
#: methods/connect.cc:173
1957
#: methods/connect.cc:189
1959
1959
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1960
1960
msgstr "Временен неуспех при намирането на IP адреса на „%s“"
1962
#: methods/connect.cc:176
1962
#: methods/connect.cc:192
1964
1964
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1965
1965
msgstr "Нещо лошо се случи при намирането на IP адреса на „%s:%s“ (%i)"
1967
#: methods/connect.cc:223
1967
#: methods/connect.cc:239
1969
1969
msgid "Unable to connect to %s %s:"
1970
1970
msgstr "Неуспех при свързването с %s %s:"