~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/apt/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/vi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt, Programs translations, Manpages translations, David Kalnischkies
  • Date: 2010-09-03 17:05:53 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100903170553-n0z80ga1o5a6qzga
Tags: 0.8.0ubuntu3
* merged fixes from the debian-sid bzr branch:

[ Programs translations ]
* Simplified Chinese (Aron Xu). Closes: #594458
* Bulgarian (Damyan Ivanov). Closes: #594627
* Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #594668
* Korean (Changwoo Ryu). Closes: #594809

[ Manpages translations ]
* Portuguese (Américo Monteiro)

[ David Kalnischkies ]
* cmdline/apt-cache.cc:
  - remove useless GetInitialize method
* cmdline/apt-get.cc:
  - remove direct calls of ReadMainList and use the wrapper instead
    to protect us from useless re-reads and two-times notice display
  - remove death code by removing unused GetInitialize
* apt-pkg/depcache.cc:
  - now that apt-get purge works on 'rc' packages let the MarkDelete
    pass this purge forward to the non-pseudo package for pseudos
* apt-pkg/contrib/fileutl.cc:
  - apply SilentlyIgnore also on files without an extension
* apt-pkg/contrib/configuration.cc:
  - fix autoremove by using correct config-option name and
    don't make faulty assumptions in error handling (Closes: #594689)
* apt-pkg/versionmatch.cc:
  - let the pin origin actually work as advertised in the manpage
    which means "" are optional and pinning a local archive does
    work - even if it is a non-flat archive (Closes: #594435)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: apt 0.7.14\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-26 19:09+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 17:23+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 19:04+1030\n"
11
11
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12
12
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
152
152
 
153
153
#: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
154
154
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584
155
 
#: cmdline/apt-get.cc:2745 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
155
#: cmdline/apt-get.cc:2746 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
156
156
#, c-format
157
157
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
158
158
msgstr "%s %s cho %s được biên dịch trên %s %s\n"
869
869
msgid "%s is already the newest version.\n"
870
870
msgstr "%s là phiên bản mơi nhất.\n"
871
871
 
872
 
#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:1983
 
872
#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:1984
873
873
#, c-format
874
874
msgid "%s set to manually installed.\n"
875
875
msgstr "%s được đặt thành « được cài đặt bằng tay ».\n"
941
941
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
942
942
msgstr "Gặp lỗi nội bộ: tiến trình Sắp xếp chưa xong"
943
943
 
944
 
#: cmdline/apt-get.cc:1089 cmdline/apt-get.cc:2194 cmdline/apt-get.cc:2485
945
 
#: apt-pkg/cachefile.cc:106
946
 
msgid "The list of sources could not be read."
947
 
msgstr "Không thể đọc danh sách nguồn."
948
 
 
949
944
#: cmdline/apt-get.cc:1104
950
945
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
951
946
msgstr ""
971
966
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
972
967
msgstr "Sau thao tác này, %sB sức chứa đĩa thêm sẽ được giải phóng.\n"
973
968
 
974
 
#: cmdline/apt-get.cc:1135 cmdline/apt-get.cc:1138 cmdline/apt-get.cc:2323
975
 
#: cmdline/apt-get.cc:2326
 
969
#: cmdline/apt-get.cc:1135 cmdline/apt-get.cc:1138 cmdline/apt-get.cc:2324
 
970
#: cmdline/apt-get.cc:2327
976
971
#, c-format
977
972
msgid "Couldn't determine free space in %s"
978
973
msgstr "Không thể quyết định chỗ rảnh trong %s"
1010
1005
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
1011
1006
msgstr "Bạn có muốn tiếp tục không? [Y/n] [C/k] "
1012
1007
 
1013
 
#: cmdline/apt-get.cc:1261 cmdline/apt-get.cc:2379 apt-pkg/algorithms.cc:1453
 
1008
#: cmdline/apt-get.cc:1261 cmdline/apt-get.cc:2380 apt-pkg/algorithms.cc:1453
1014
1009
#, c-format
1015
1010
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
1016
1011
msgstr "Việc gói %s bị lỗi  %s\n"
1019
1014
msgid "Some files failed to download"
1020
1015
msgstr "Một số tập tin không tải về được"
1021
1016
 
1022
 
#: cmdline/apt-get.cc:1280 cmdline/apt-get.cc:2388
 
1017
#: cmdline/apt-get.cc:1280 cmdline/apt-get.cc:2389
1023
1018
msgid "Download complete and in download only mode"
1024
1019
msgstr "Mới tải về xong và trong chế độ chỉ tải về"
1025
1020
 
1078
1073
msgid "The update command takes no arguments"
1079
1074
msgstr "Lệnh cập nhật không chấp nhật đối số"
1080
1075
 
1081
 
#: cmdline/apt-get.cc:1609
 
1076
#: cmdline/apt-get.cc:1610
1082
1077
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1083
1078
msgstr "Không nên xoá gì thì không thể khởi chạy Bộ Gỡ bỏ Tự động"
1084
1079
 
1085
 
#: cmdline/apt-get.cc:1657
 
1080
#: cmdline/apt-get.cc:1658
1086
1081
#, fuzzy
1087
1082
msgid ""
1088
1083
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1092
1087
msgstr[0] ""
1093
1088
"Theo đây có những gói đã được cài đặt tự động nên không còn cần thiết lại:"
1094
1089
 
1095
 
#: cmdline/apt-get.cc:1661
 
1090
#: cmdline/apt-get.cc:1662
1096
1091
#, fuzzy, c-format
1097
1092
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1098
1093
msgid_plural ""
1100
1095
msgstr[0] ""
1101
1096
"Theo đây có những gói đã được cài đặt tự động nên không còn cần thiết lại:"
1102
1097
 
1103
 
#: cmdline/apt-get.cc:1663
 
1098
#: cmdline/apt-get.cc:1664
1104
1099
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1105
1100
msgstr "Hãy sử dụng lệnh « apt-get autoremove » để gỡ bỏ chúng."
1106
1101
 
1107
 
#: cmdline/apt-get.cc:1668
 
1102
#: cmdline/apt-get.cc:1669
1108
1103
msgid ""
1109
1104
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1110
1105
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1122
1117
#. "that package should be filed.") << endl;
1123
1118
#. }
1124
1119
#.
1125
 
#: cmdline/apt-get.cc:1671 cmdline/apt-get.cc:1813
 
1120
#: cmdline/apt-get.cc:1672 cmdline/apt-get.cc:1814
1126
1121
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1127
1122
msgstr "Có lẽ thông tin theo đây sẽ giúp đỡ quyết định trường hợp:"
1128
1123
 
1129
 
#: cmdline/apt-get.cc:1675
 
1124
#: cmdline/apt-get.cc:1676
1130
1125
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1131
1126
msgstr "Lỗi nội bộ : Bộ Gỡ bỏ Tự động đã làm hư gì."
1132
1127
 
1133
 
#: cmdline/apt-get.cc:1694
 
1128
#: cmdline/apt-get.cc:1695
1134
1129
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1135
1130
msgstr "Lỗi nội bộ: AllUpgrade (toàn bộ nâng cấp) đã ngắt gì"
1136
1131
 
1137
 
#: cmdline/apt-get.cc:1783
 
1132
#: cmdline/apt-get.cc:1784
1138
1133
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1139
1134
msgstr "Có lẽ bạn hãy chạy lênh « apt-get -f install » để sửa hết:"
1140
1135
 
1141
 
#: cmdline/apt-get.cc:1786
 
1136
#: cmdline/apt-get.cc:1787
1142
1137
msgid ""
1143
1138
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1144
1139
"solution)."
1146
1141
"Gói còn phụ thuộc vào phần mềm chưa có. Hãy cố chạy lệnh « apt-get -f "
1147
1142
"install » mà không có gói nào (hoặc ghi rõ cách quyết định)."
1148
1143
 
1149
 
#: cmdline/apt-get.cc:1798
 
1144
#: cmdline/apt-get.cc:1799
1150
1145
msgid ""
1151
1146
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1152
1147
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1158
1153
"bất định, có lẽ chưa tạo một số gói cần thiết,\n"
1159
1154
"hoặc chưa di chuyển chúng ra phần Incoming (Đến)."
1160
1155
 
1161
 
#: cmdline/apt-get.cc:1816
 
1156
#: cmdline/apt-get.cc:1817
1162
1157
msgid "Broken packages"
1163
1158
msgstr "Gói bị ngắt"
1164
1159
 
1165
 
#: cmdline/apt-get.cc:1845
 
1160
#: cmdline/apt-get.cc:1846
1166
1161
msgid "The following extra packages will be installed:"
1167
1162
msgstr "Những gói thêm theo đây sẽ được cài đặt:"
1168
1163
 
1169
 
#: cmdline/apt-get.cc:1935
 
1164
#: cmdline/apt-get.cc:1936
1170
1165
msgid "Suggested packages:"
1171
1166
msgstr "Gói được đệ nghị:"
1172
1167
 
1173
 
#: cmdline/apt-get.cc:1936
 
1168
#: cmdline/apt-get.cc:1937
1174
1169
msgid "Recommended packages:"
1175
1170
msgstr "Gói được khuyên:"
1176
1171
 
1177
 
#: cmdline/apt-get.cc:1978
 
1172
#: cmdline/apt-get.cc:1979
1178
1173
#, c-format
1179
1174
msgid "Couldn't find package %s"
1180
1175
msgstr "Không tìm thấy gói %s"
1181
1176
 
1182
 
#: cmdline/apt-get.cc:1985
 
1177
#: cmdline/apt-get.cc:1986
1183
1178
#, fuzzy, c-format
1184
1179
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1185
1180
msgstr "%s được đặt thành « được cài đặt bằng tay ».\n"
1186
1181
 
1187
 
#: cmdline/apt-get.cc:2006
 
1182
#: cmdline/apt-get.cc:2007
1188
1183
msgid "Calculating upgrade... "
1189
1184
msgstr "Đang tính nâng cấp... "
1190
1185
 
1191
 
#: cmdline/apt-get.cc:2009 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
 
1186
#: cmdline/apt-get.cc:2010 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1192
1187
msgid "Failed"
1193
1188
msgstr "Bị lỗi"
1194
1189
 
1195
 
#: cmdline/apt-get.cc:2014
 
1190
#: cmdline/apt-get.cc:2015
1196
1191
msgid "Done"
1197
1192
msgstr "Xong"
1198
1193
 
1199
 
#: cmdline/apt-get.cc:2081 cmdline/apt-get.cc:2089
 
1194
#: cmdline/apt-get.cc:2082 cmdline/apt-get.cc:2090
1200
1195
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1201
1196
msgstr "Lỗi nội bộ: bộ tháo gỡ vấn đề đã ngắt gì"
1202
1197
 
1203
 
#: cmdline/apt-get.cc:2113 cmdline/apt-get.cc:2146
 
1198
#: cmdline/apt-get.cc:2114 cmdline/apt-get.cc:2147
1204
1199
msgid "Unable to lock the download directory"
1205
1200
msgstr "Không thể khóa thư mục tải về"
1206
1201
 
1207
 
#: cmdline/apt-get.cc:2189
 
1202
#: cmdline/apt-get.cc:2190
1208
1203
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1209
1204
msgstr "Phải ghi rõ ít nhất một gói cần lấy nguồn cho nó"
1210
1205
 
1211
 
#: cmdline/apt-get.cc:2229 cmdline/apt-get.cc:2506
 
1206
#: cmdline/apt-get.cc:2230 cmdline/apt-get.cc:2507
1212
1207
#, c-format
1213
1208
msgid "Unable to find a source package for %s"
1214
1209
msgstr "Không tìm thấy gói nguồn cho %s"
1215
1210
 
1216
 
#: cmdline/apt-get.cc:2245
 
1211
#: cmdline/apt-get.cc:2246
1217
1212
#, c-format
1218
1213
msgid ""
1219
1214
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1220
1215
"%s\n"
1221
1216
msgstr ""
1222
1217
 
1223
 
#: cmdline/apt-get.cc:2250
 
1218
#: cmdline/apt-get.cc:2251
1224
1219
#, c-format
1225
1220
msgid ""
1226
1221
"Please use:\n"
1228
1223
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1229
1224
msgstr ""
1230
1225
 
1231
 
#: cmdline/apt-get.cc:2301
 
1226
#: cmdline/apt-get.cc:2302
1232
1227
#, c-format
1233
1228
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1234
1229
msgstr "Đang bỏ qua tập tin đã được tải về « %s »\n"
1235
1230
 
1236
 
#: cmdline/apt-get.cc:2336
 
1231
#: cmdline/apt-get.cc:2337
1237
1232
#, c-format
1238
1233
msgid "You don't have enough free space in %s"
1239
1234
msgstr "Không đủ sức chứa còn rảnh trong %s"
1240
1235
 
1241
 
#: cmdline/apt-get.cc:2342
 
1236
#: cmdline/apt-get.cc:2343
1242
1237
#, c-format
1243
1238
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1244
1239
msgstr "Cần phải lấy %sB/%sB kho nguồn.\n"
1245
1240
 
1246
 
#: cmdline/apt-get.cc:2345
 
1241
#: cmdline/apt-get.cc:2346
1247
1242
#, c-format
1248
1243
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1249
1244
msgstr "Cần phải lấy %sB kho nguồn.\n"
1250
1245
 
1251
 
#: cmdline/apt-get.cc:2351
 
1246
#: cmdline/apt-get.cc:2352
1252
1247
#, c-format
1253
1248
msgid "Fetch source %s\n"
1254
1249
msgstr "Lấy nguồn %s\n"
1255
1250
 
1256
 
#: cmdline/apt-get.cc:2384
 
1251
#: cmdline/apt-get.cc:2385
1257
1252
msgid "Failed to fetch some archives."
1258
1253
msgstr "Việc lấy một số kho bị lỗi."
1259
1254
 
1260
 
#: cmdline/apt-get.cc:2414
 
1255
#: cmdline/apt-get.cc:2415
1261
1256
#, c-format
1262
1257
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1263
1258
msgstr "Đang bỏ qua giải nén nguồn đã giải nén trong %s\n"
1264
1259
 
1265
 
#: cmdline/apt-get.cc:2426
 
1260
#: cmdline/apt-get.cc:2427
1266
1261
#, c-format
1267
1262
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1268
1263
msgstr "Lệnh giải nén « %s » bị lỗi.\n"
1269
1264
 
1270
 
#: cmdline/apt-get.cc:2427
 
1265
#: cmdline/apt-get.cc:2428
1271
1266
#, c-format
1272
1267
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1273
1268
msgstr "Hãy kiểm tra xem gói « dpkg-dev » có được cài đặt chưa.\n"
1274
1269
 
1275
 
#: cmdline/apt-get.cc:2444
 
1270
#: cmdline/apt-get.cc:2445
1276
1271
#, c-format
1277
1272
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1278
1273
msgstr "Lệnh xây dụng « %s » bị lỗi.\n"
1279
1274
 
1280
 
#: cmdline/apt-get.cc:2464
 
1275
#: cmdline/apt-get.cc:2465
1281
1276
msgid "Child process failed"
1282
1277
msgstr "Tiến trình con bị lỗi"
1283
1278
 
1284
 
#: cmdline/apt-get.cc:2480
 
1279
#: cmdline/apt-get.cc:2481
1285
1280
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1286
1281
msgstr ""
1287
1282
"Phải ghi rõ ít nhất một gói cần kiểm tra cách phụ thuộc khi xây dụng cho nó"
1288
1283
 
1289
 
#: cmdline/apt-get.cc:2511
 
1284
#: cmdline/apt-get.cc:2512
1290
1285
#, c-format
1291
1286
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1292
1287
msgstr "Không thể lấy thông tin về cách phụ thuộc khi xây dụng cho %s"
1293
1288
 
1294
 
#: cmdline/apt-get.cc:2531
 
1289
#: cmdline/apt-get.cc:2532
1295
1290
#, c-format
1296
1291
msgid "%s has no build depends.\n"
1297
1292
msgstr "%s không phụ thuộc vào gì khi xây dụng.\n"
1298
1293
 
1299
 
#: cmdline/apt-get.cc:2582
 
1294
#: cmdline/apt-get.cc:2583
1300
1295
#, c-format
1301
1296
msgid ""
1302
1297
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1303
1298
"found"
1304
1299
msgstr "cách phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa vì không tìm thấy gọi %s"
1305
1300
 
1306
 
#: cmdline/apt-get.cc:2635
 
1301
#: cmdline/apt-get.cc:2636
1307
1302
#, c-format
1308
1303
msgid ""
1309
1304
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1312
1307
"cách phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa vì không có phiên bản sẵn sàng "
1313
1308
"của gói %s có thể thỏa điều kiện phiên bản."
1314
1309
 
1315
 
#: cmdline/apt-get.cc:2671
 
1310
#: cmdline/apt-get.cc:2672
1316
1311
#, c-format
1317
1312
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1318
1313
msgstr ""
1319
1314
"Việc cố thỏa cách phụ thuộc %s cho %s bị lỗi vì gói đã cài đặt %s quá mới"
1320
1315
 
1321
 
#: cmdline/apt-get.cc:2698
 
1316
#: cmdline/apt-get.cc:2699
1322
1317
#, c-format
1323
1318
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1324
1319
msgstr "Việc cố thỏa cách phụ thuộc %s cho %s bị lỗi: %s."
1325
1320
 
1326
 
#: cmdline/apt-get.cc:2714
 
1321
#: cmdline/apt-get.cc:2715
1327
1322
#, c-format
1328
1323
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1329
1324
msgstr "Không thể thỏa cách phụ thuộc khi xây dụng cho %s."
1330
1325
 
1331
 
#: cmdline/apt-get.cc:2719
 
1326
#: cmdline/apt-get.cc:2720
1332
1327
msgid "Failed to process build dependencies"
1333
1328
msgstr "Việc xử lý cách phụ thuộc khi xây dụng bị lỗi"
1334
1329
 
1335
 
#: cmdline/apt-get.cc:2750
 
1330
#: cmdline/apt-get.cc:2751
1336
1331
msgid "Supported modules:"
1337
1332
msgstr "Mô-đun đã hỗ trợ :"
1338
1333
 
1339
 
#: cmdline/apt-get.cc:2791
 
1334
#: cmdline/apt-get.cc:2792
1340
1335
#, fuzzy
1341
1336
msgid ""
1342
1337
"Usage: apt-get [options] command\n"
1430
1425
"sources.list(5) và apt.conf(5).\n"
1431
1426
"                       Trình APT này có năng lực của siêu bò.\n"
1432
1427
 
1433
 
#: cmdline/apt-get.cc:2963
 
1428
#: cmdline/apt-get.cc:2948
1434
1429
msgid ""
1435
1430
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1436
1431
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1932
1927
msgid "Server closed the connection"
1933
1928
msgstr "Máy phục vụ đã đóng kết nối"
1934
1929
 
1935
 
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:762 methods/rsh.cc:190
 
1930
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:763 methods/rsh.cc:190
1936
1931
msgid "Read error"
1937
1932
msgstr "Lỗi đọc"
1938
1933
 
1944
1939
msgid "Protocol corruption"
1945
1940
msgstr "Giao thức bị hỏng"
1946
1941
 
1947
 
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:804 methods/rsh.cc:232
 
1942
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805 methods/rsh.cc:232
1948
1943
msgid "Write error"
1949
1944
msgstr "Lỗi ghi"
1950
1945
 
2418
2413
msgid "Could not get lock %s"
2419
2414
msgstr "Không thể lấy khóa %s"
2420
2415
 
2421
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:621
 
2416
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:622
2422
2417
#, c-format
2423
2418
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2424
2419
msgstr "Đã đợi %s nhưng mà chưa gặp nó"
2425
2420
 
2426
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633
 
2421
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:634
2427
2422
#, c-format
2428
2423
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2429
2424
msgstr "Tiến trình con %s đã nhận một lỗi chia ra từng đoạn."
2430
2425
 
2431
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635
 
2426
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:636
2432
2427
#, fuzzy, c-format
2433
2428
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2434
2429
msgstr "Tiến trình con %s đã nhận một lỗi chia ra từng đoạn."
2435
2430
 
2436
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:639
 
2431
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:640
2437
2432
#, c-format
2438
2433
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2439
2434
msgstr "Tiến trình con %s đã trả lời mã lỗi (%u)"
2440
2435
 
2441
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:641
 
2436
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:642
2442
2437
#, c-format
2443
2438
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2444
2439
msgstr "Tiến trình con %s đã thoát bất ngờ"
2445
2440
 
2446
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706
 
2441
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:707
2447
2442
#, c-format
2448
2443
msgid "Could not open file %s"
2449
2444
msgstr "Không thể mở tập tin %s"
2450
2445
 
2451
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:723
 
2446
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:724
2452
2447
#, fuzzy, c-format
2453
2448
msgid "Could not open file descriptor %d"
2454
2449
msgstr "Không thể mở ống dẫn cho %s"
2455
2450
 
2456
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:783
 
2451
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:784
2457
2452
#, c-format
2458
2453
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2459
2454
msgstr "đọc, còn cần đọc %lu nhưng mà không có điều còn lại"
2460
2455
 
2461
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:816
 
2456
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:817
2462
2457
#, c-format
2463
2458
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2464
2459
msgstr "ghi, còn cần ghi %lu nhưng mà không thể"
2465
2460
 
2466
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:915
 
2461
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
2467
2462
#, fuzzy, c-format
2468
2463
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2469
2464
msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin đó"
2470
2465
 
2471
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:918
 
2466
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:919
2472
2467
#, fuzzy, c-format
2473
2468
msgid "Problem closing the file %s"
2474
2469
msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin đó"
2475
2470
 
2476
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923
 
2471
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:924
2477
2472
#, fuzzy, c-format
2478
2473
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2479
2474
msgstr "Gặp lỗi khi đồng bộ hóa tập tin đó"
2480
2475
 
2481
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:934
 
2476
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:935
2482
2477
#, fuzzy, c-format
2483
2478
msgid "Problem unlinking the file %s"
2484
2479
msgstr "Gặp lỗi khi bỏ liên kết tập tin đó"
2485
2480
 
2486
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:947
 
2481
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:948
2487
2482
msgid "Problem syncing the file"
2488
2483
msgstr "Gặp lỗi khi đồng bộ hóa tập tin đó"
2489
2484
 
2810
2805
msgstr ""
2811
2806
"Có lẽ bạn muốn chạy « apt-get update » (lấy cập nhật) để sửa các vấn đề này"
2812
2807
 
 
2808
#: apt-pkg/cachefile.cc:106
 
2809
msgid "The list of sources could not be read."
 
2810
msgstr "Không thể đọc danh sách nguồn."
 
2811
 
2813
2812
#: apt-pkg/policy.cc:343
2814
2813
#, fuzzy, c-format
2815
2814
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"