8
"Project-Id-Version: brasero 2.29.4\n"
8
"Project-Id-Version: brasero 2.29.90\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:37+0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 17:11+0800\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 11:19+0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-12 22:57+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
13
13
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-19 16:12+0000\n"
20
20
#: ../src/brasero-search.c:240
22
#| msgid "Results %i - %i (out of %i)"
23
22
msgid "Results %i–%i (out of %i)"
24
msgstr "結果 %i–%i (out of %i)"
23
msgstr "結果 %i–%i (全部 %i)"
26
25
#: ../src/brasero-search.c:248 ../src/brasero-search.c:879
254
253
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2444
255
254
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
256
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:214 ../src/brasero-project.c:1266
255
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1266
257
256
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
258
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
257
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
260
259
msgid "There are no files to write to disc"
261
260
msgstr "沒有檔案可以寫入光碟"
335
334
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2821 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
336
335
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
337
336
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
338
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:192 ../src/brasero-app.c:764
337
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:764
339
338
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
340
339
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
341
340
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
999
997
msgstr "這不被目前使用的燒錄後端程式所支援。"
1001
999
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
1002
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:213
1000
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
1003
1001
msgid "Please add files."
1004
1002
msgstr "請加入檔案。"
1123
1121
msgstr "目前只選取了一個檔案(「%s」)。它是光碟的映像檔而且它的內容可以被燒錄。"
1125
1123
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
1126
#: ../src/brasero-data-disc.c:627
1127
1124
msgid "Burn as _File"
1128
1125
msgstr "燒錄為檔案(_F)"
1130
1127
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
1131
#: ../src/brasero-data-disc.c:629
1132
1128
msgid "Burn _Contents…"
1133
1129
msgstr "燒錄內容(_C)..."
1871
1867
msgid "Error while loading the project."
1872
1868
msgstr "載入專案時發生錯誤。"
1874
#: ../src/brasero-project-parse.c:452
1870
#: ../src/brasero-project-parse.c:454
1875
1871
msgid "The project could not be opened"
1876
1872
msgstr "無法開啟專案"
1878
#: ../src/brasero-project-parse.c:461
1874
#: ../src/brasero-project-parse.c:463
1879
1875
msgid "The file is empty"
1880
1876
msgstr "檔案是空白的"
1882
#: ../src/brasero-project-parse.c:540 ../src/brasero-project-parse.c:605
1878
#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
1883
1879
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
1884
1880
msgstr "這不像是一個有效的 Brasero 專案"
2277
2273
msgstr "拖放或複製檔案到下面即可將它們寫入光碟"
2279
2275
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
2280
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323
2276
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:348
2281
2277
msgid "Write to Disc"
2284
2280
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
2285
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:687
2281
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:718
2286
2282
msgid "Write contents to a CD or DVD"
2287
2283
msgstr "將內容寫入 CD 或 DVD"
2289
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:263
2285
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:286
2290
2286
msgid "Disc name"
2293
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:348
2289
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:375
2294
2290
msgid "Copy Disc"
2297
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:540
2298
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:686
2293
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:569
2294
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:717
2299
2295
msgid "_Write to Disc…"
2300
2296
msgstr "寫入至光碟(_W)..."
2302
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:541
2298
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:570
2303
2299
msgid "Write disc image to a CD or DVD"
2304
2300
msgstr "將光碟映像檔寫入 CD 或 DVD"
2306
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:609
2302
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:640
2307
2303
msgid "_Copy Disc…"
2308
2304
msgstr "複製光碟(_C)..."
2310
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:610
2306
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:641
2311
2307
msgid "Create a copy of this CD or DVD"
2312
2308
msgstr "建立這個 CD 或 DVD 光碟的複本"
2314
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:623
2310
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:654
2315
2311
msgid "_Blank Disc…"
2316
2312
msgstr "抹除光碟(_B)..."
2318
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:624
2314
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:655
2319
2315
msgid "Blank this CD or DVD"
2320
2316
msgstr "抹除這張 CD 或 DVD"
2322
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:640
2318
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:671
2323
2319
msgid "_Check Disc…"
2324
2320
msgstr "檢查光碟(_C)..."
2326
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:641
2322
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:672
2327
2323
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
2328
2324
msgstr "檢查這張 CD 或 DVD 的資料完整性"
3055
3051
"contents can be burned"
3056
3052
msgstr "目前只選取了一個檔案(「%s」)。它是光碟的映像檔而且它的內容可以被燒錄。"
3054
#: ../src/brasero-data-disc.c:627
3055
msgid "Burn as _Data"
3058
#: ../src/brasero-data-disc.c:629
3059
msgid "Burn as _Image"
3058
3062
#: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
3059
3063
#: ../src/brasero-data-disc.c:720
4780
4784
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
4781
4785
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
4782
4786
#: ../src/brasero-rename.c:353
4784
#| msgid "at the begining"
4785
4787
msgid "at the beginning"
4788
4790
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
4789
4791
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".