~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/gallery2/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/core/po/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael C. Schultheiss
  • Date: 2007-09-10 20:22:19 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070910202219-0jsuntvqge4ade6b
Tags: 2.2.3-2
Add Slovak translation of Debconf templates.  (Thanks to 
Ivan Masá.  Closes: #441671)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# $Id: zh_CN.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
 
1
# $Id: zh_CN.po 16548 2007-06-07 16:55:18Z mindless $
2
2
#
3
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
4
4
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
19
19
#
20
20
msgid ""
21
21
msgstr ""
22
 
"Project-Id-Version: Gallery: Core 1.2.0\n"
23
 
"POT-Creation-Date: 2005-03-28 14:00+0800\n"
 
22
"Project-Id-Version: Gallery: Core 1.2.0.3\n"
 
23
"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
 
24
"POT-Creation-Date: 2007-06-07 09:29-0700\n"
24
25
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:16+0100\n"
25
26
"Last-Translator: Lyric <lyric@lyricli.com>\n"
26
27
"Language-Team: Chinese Simplified <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
220
221
msgid "Optimizing AccessSubscriberMap table"
221
222
msgstr ""
222
223
 
 
224
msgid "Converting Schema Table"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
msgid "Loading Table Descriptions"
 
228
msgstr ""
 
229
 
223
230
msgid "Site Admins"
224
231
msgstr "网站管理"
225
232
 
1741
1748
msgid "Do you really want to uninstall __PLUGIN__?"
1742
1749
msgstr "您确定要卸载 __PLUGIN__ 模块吗?"
1743
1750
 
 
1751
msgid "This will also remove any permissions and clean up any data created by this module."
 
1752
msgstr "这也将删除所有权限并清除由此模块建立的所有数据。"
 
1753
 
1744
1754
msgid ""
1745
1755
"This plugin will be uninstalled, but its files will be kept so that you can reinstall it."
1746
1756
msgstr ""
1755
1765
msgid "Do you really want to delete __PLUGIN__?"
1756
1766
msgstr "您确定要卸载 __PLUGIN__ 模块吗?"
1757
1767
 
1758
 
msgid "This plugin will be uninstalled and its files will be deleted."
 
1768
msgid "This plugin will be uninstalled and its files will be deleted permanently."
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
msgid "The files of this plugin will be deleted permanently."
1759
1772
msgstr ""
1760
1773
 
1761
1774
msgid "disabled(__COUNT__)"
1970
1983
"Gallery 新版本就位,但是不能通过本届面升级。升级可能会导致现有插件不能工作,但是某些需要新版"
1971
1984
"本的插件可以工作。这是升级的建议步骤。"
1972
1985
 
1973
 
msgid "Review plugin compatibility (on the Themes and Modules tabs)"
1974
 
msgstr "检查插件的兼容性 (主题和模块面板)"
1975
 
 
1976
 
#, c-format
1977
 
msgid "%sDownload%s Gallery core"
 
1986
#, fuzzy, c-format
 
1987
msgid "%sDownload%s the new Gallery package"
1978
1988
msgstr "%s下载%s Gallery 核心"
1979
1989
 
1980
1990
#, c-format
2141
2151
msgid "with"
2142
2152
msgstr "和"
2143
2153
 
 
2154
#, c-format
 
2155
msgid ""
 
2156
"The %s theme is incompatible with your Gallery version or no longer available.  Please "
 
2157
"upgrade the %s theme or pick another default theme."
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
2144
2160
msgid "New albums"
2145
2161
msgstr "新相册"
2146
2162
 
2862
2878
 
2863
2879
#, c-format
2864
2880
msgid ""
 
2881
"This album is configured to use the %s theme which is either incompatible with this Gallery "
 
2882
"version or no longer available.  Please upgrade the %s theme or use another theme for this "
 
2883
"album."
 
2884
msgstr ""
 
2885
 
 
2886
#, c-format
 
2887
msgid ""
2865
2888
"Themes control the look and feel of the album.  You can choose a different theme for each "
2866
2889
"album.  If you don't choose a theme, we'll use the %s theme by default."
2867
2890
msgstr ""
3527
3550
 
3528
3551
msgid "Links to album/photo peers"
3529
3552
msgstr "链接到同级相册/相片"
3530
 
 
3531
 
#~ msgid "Format: [module.BlockName param=value] ..."
3532
 
#~ msgstr "格式:[module.BlockName param=value] ..."
3533
 
 
3534
 
#~ msgid "Detecting broken derivatives "
3535
 
#~ msgstr "检查受损衍生对象"
3536
 
 
3537
 
#~ msgid "Detecting broken derivatives, "
3538
 
#~ msgstr "检查受损衍生对象,"
3539
 
 
3540
 
#~ msgid "G2.1: Blackjack"
3541
 
#~ msgstr "G2.1: Blackjack"
3542
 
 
3543
 
#~ msgid "Unit test module"
3544
 
#~ msgstr "单元测试模块"
3545
 
 
3546
 
#~ msgid "[test] A permission"
3547
 
#~ msgstr "[测试] 权限"
3548
 
 
3549
 
#~ msgid "[test] A second permission"
3550
 
#~ msgstr "[测试]权限"
3551
 
 
3552
 
#~ msgid "Unit test theme"
3553
 
#~ msgstr "公测主题"
3554
 
 
3555
 
#~ msgid ""
3556
 
#~ "Invalid return URL! The requested URL %s tried to insert a redirection to %s which is not "
3557
 
#~ "a part of this Gallery."
3558
 
#~ msgstr "非法的 URL!请求的 URL %s 试图插入一个重定位到不属于 Gallery 的 %s 。"
3559
 
 
3560
 
#, fuzzy
3561
 
#~ msgid "Lock Account"
3562
 
#~ msgstr "您的帐户"
3563
 
 
3564
 
#~ msgid "More.."
3565
 
#~ msgstr "更多……"
3566
 
 
3567
 
#~ msgid "Rebuilding resized images..."
3568
 
#~ msgstr "正在重建变更尺寸的图像...."
3569
 
 
3570
 
#~ msgid "Choose a theme for this album. (The way the album is arranged on the page)"
3571
 
#~ msgstr "为此相册选择一个主题。(相册在页面显示的排列方式)"
3572
 
 
3573
 
#~ msgid "Recreate thumbnails and resizes"
3574
 
#~ msgstr "重建缩略图和变更尺寸的图片"
3575
 
 
3576
 
#~ msgid ""
3577
 
#~ "The thumbnail and resized image settings are for all new items. To apply these settings "
3578
 
#~ "to all the items in your album, check the appropriate box."
3579
 
#~ msgstr ""
3580
 
#~ "缩略图和变更尺寸的图片设置是针对所有新项目的。选择适当的选择框将这些设置应用到您相册的所有"
3581
 
#~ "项目上。"
3582
 
 
3583
 
#~ msgid "Recreate thumbnails"
3584
 
#~ msgstr "重建缩略图"
3585
 
 
3586
 
#~ msgid "Recreate resized images"
3587
 
#~ msgstr "重建变更尺寸的图片"
3588
 
 
3589
 
#~ msgid ""
3590
 
#~ "Note: to set the same theme for all subalbums, check the appropriate box in <b>Album</b> "
3591
 
#~ "tab"
3592
 
#~ msgstr "注意:要将所有的子相册设置为同一个主题,检查<b>相册</b>中适合的选项。"
3593
 
 
3594
 
#~ msgid "Continue..."
3595
 
#~ msgstr "继续……"
3596
 
 
3597
 
#~ msgid "Performing Maintenance Tasks"
3598
 
#~ msgstr "执行维护任务"
3599
 
 
3600
 
#~ msgid "Upgrade"
3601
 
#~ msgstr "升级"
3602
 
 
3603
 
#~ msgid "Download"
3604
 
#~ msgstr "下载"
3605
 
 
3606
 
#~ msgid "Plugins directory does not exist."
3607
 
#~ msgstr "插件目录不存在"
3608
 
 
3609
 
#~ msgid ""
3610
 
#~ "Couldn't create plugins subdirectory. Make sure the webserver has write permissions in it."
3611
 
#~ msgstr "不能创建插件子目录。确保服务器有该权限。"
3612
 
 
3613
 
#~ msgid "Confirm module uninstall"
3614
 
#~ msgstr "确认模块卸载"
3615
 
 
3616
 
#~ msgid "This will also remove any permissions and clean up any data created by this module."
3617
 
#~ msgstr "这也将删除所有权限并清除由此模块建立的所有数据。"
3618
 
 
3619
 
#~ msgid "Uninstall"
3620
 
#~ msgstr "卸载"
3621
 
 
3622
 
#~ msgid "Common Tasks"
3623
 
#~ msgstr "一般任务"
3624
 
 
3625
 
#~ msgid "Modules"
3626
 
#~ msgstr "模块"
3627
 
 
3628
 
#~ msgid "Warning: Experimental feature!"
3629
 
#~ msgstr "警告:实验性功能!"
3630
 
 
3631
 
#~ msgid ""
3632
 
#~ "The repository features are currently experimental, and no actual repository has been set "
3633
 
#~ "up yet, so none of these features will work at this time."
3634
 
#~ msgstr "仓库功能目前为试验性阶段,您还没有设置确切的仓库,现在仓库功能未开始工作。"
3635
 
 
3636
 
#~ msgid ""
3637
 
#~ "The Gallery repository contains the latest modules and themes extensively tested by the "
3638
 
#~ "Gallery team. The repository index contains information about available plugins, such as "
3639
 
#~ "the latest versions, available languages and compatibility. The index must be "
3640
 
#~ "synchronized periodically with the Gallery server so you are informed about any available "
3641
 
#~ "updates. No personal information is sent to the Gallery server during updating. On slower "
3642
 
#~ "connections the process might take a minute or two."
3643
 
#~ msgstr ""
3644
 
#~ "Gallery 中的仓库包含了 Gallery 工作组最新的模块和主题扩展。仓库索引包含了目前插件的信息,"
3645
 
#~ "如版本,可用语言和兼容性。所以必须周期性的和图库的主服务器同步更新,以提醒您相关更新。不会"
3646
 
#~ "有个人信息在更新过程中发送到图库的服务器。较慢的互联网连接可能会使更新过程变长。"
3647
 
 
3648
 
#~ msgid ""
3649
 
#~ "As of the last update on %s, the repository contains %s modules and %s themes. Its "
3650
 
#~ "contents can be viewed on the Modules and Themes tabs."
3651
 
#~ msgstr "根据最新更新 %s,仓库包含 %s 模块和%s主题。其内容可以在模块面板和主题面板中看到。"
3652
 
 
3653
 
#~ msgid ""
3654
 
#~ "The index has never been updated. Click on the Update button to see what updates are "
3655
 
#~ "available."
3656
 
#~ msgstr "索引已经更新。点击更新按钮查看更新和升级。"
3657
 
 
3658
 
#~ msgid "Gallery Up-To-Date"
3659
 
#~ msgstr "Gallery 已经更新"
3660
 
 
3661
 
#~ msgid ""
3662
 
#~ "Gallery cannot be upgraded through this interface. When a new version becomes available, "
3663
 
#~ "upgrade instructions will be presented here."
3664
 
#~ msgstr "Gallery 不能通过该界面升级,当新版本出现时,这里会显示升级指南。"
3665
 
 
3666
 
#~ msgid ""
3667
 
#~ "Once the repository index has been downloaded, a list of available plugins will be "
3668
 
#~ "presented. It can be downloaded by clicking on the Update button on the Common Tasks tab."
3669
 
#~ msgstr ""
3670
 
#~ "一旦仓库索引被下载,现有的插件会显示出来。可以通过点击一般任务面板中的升级按钮下载这些插"
3671
 
#~ "件。"
3672
 
 
3673
 
#~ msgid ""
3674
 
#~ "The following plugins are available. Click on the action beside the plugin you're "
3675
 
#~ "interested in to see what's available in the repository."
3676
 
#~ msgstr "以下插件可以使用,点击你感兴趣的插件边上的动作。"
3677
 
 
3678
 
#~ msgid ""
3679
 
#~ "The base files required for the theme to work and the English (US) translation will be "
3680
 
#~ "downloaded."
3681
 
#~ msgstr "主题所需的基本文件和其英文翻译档会被下载。"
3682
 
 
3683
 
#~ msgid "Upgrade Base Files"
3684
 
#~ msgstr "升级基础文件"
3685
 
 
3686
 
#~ msgid "You can upgrade the base module files."
3687
 
#~ msgstr "可以升级基础模块文件"
3688
 
 
3689
 
#~ msgid "Upgrade base files"
3690
 
#~ msgstr "升级基础文件"
3691
 
 
3692
 
#~ msgid "Base Files Up-To-Date"
3693
 
#~ msgstr "基础文件已经更新"
3694
 
 
3695
 
#~ msgid "This plugin's base files are up-to-date."
3696
 
#~ msgstr "插件的基础文件已经更新。"
3697
 
 
3698
 
#~ msgid "Updated Translations"
3699
 
#~ msgstr "翻译已经更新"
3700
 
 
3701
 
#~ msgid ""
3702
 
#~ "Below is a list of translations that have been updated since they were last downloaded. "
3703
 
#~ "Select the ones you want to download."
3704
 
#~ msgstr "下面是翻译文档列表 ,你可以选择其中的下载。"
3705
 
 
3706
 
#~ msgid "Additional Languages"
3707
 
#~ msgstr "附加语言"
3708
 
 
3709
 
#, fuzzy
3710
 
#~ msgid ""
3711
 
#~ "Below is a list of languages this plugin has been translated to. Select the ones you want "
3712
 
#~ "included in addition to the ones already downloaded."
3713
 
#~ msgstr "下列为插件的翻译列表,请选择其中您想包含的语言。"
3714
 
 
3715
 
#~ msgid "Unit Tests"
3716
 
#~ msgstr "公测组件"
3717
 
 
3718
 
#~ msgid ""
3719
 
#~ "This plugin has unit tests available for download, which are useful for Gallery "
3720
 
#~ "developers. All of the module's features are available without the tests."
3721
 
#~ msgstr "该插件正处于公测,可帮助图库开发人员。所有模块的功能都未经测试。"
3722
 
 
3723
 
#~ msgid "Gallery Repository Setup"
3724
 
#~ msgstr "Gallery 仓库设置"
3725
 
 
3726
 
#~ msgid ""
3727
 
#~ "In order to download plugins from the Gallery repository, a special directory needs to be "
3728
 
#~ "created where Gallery will store the data. Under your Gallery base directory, create a "
3729
 
#~ "directory called '%s' and allow the web server to write into it by appropriately setting "
3730
 
#~ "the permissions."
3731
 
#~ msgstr ""
3732
 
#~ "要从 Gallery 仓库中下载插件,需要指定一个可使用的路径。请在图库的目录下,创建‘%s’目录,然"
3733
 
#~ "后给WEB服务器设置正确的写权限。"
3734
 
 
3735
 
#~ msgid "Instructions for Unix-type platforms:"
3736
 
#~ msgstr "针对UNIX平台的指南:"
3737
 
 
3738
 
#~ msgid ""
3739
 
#~ "Refreshing this page will take you to the Repository if the directory has been "
3740
 
#~ "successfully created."
3741
 
#~ msgstr "如果目录创建成功,刷新页面会把你带到仓库。"
3742
 
 
3743
 
#~ msgid "create link"
3744
 
#~ msgstr "新建链接"
3745
 
 
3746
 
#~ msgid "link an item"
3747
 
#~ msgstr "链接项目"
3748
 
 
3749
 
#~ msgid "Create Link"
3750
 
#~ msgstr "创建链接"
3751
 
 
3752
 
#~ msgid "Link Album"
3753
 
#~ msgstr "链接相册"
3754
 
 
3755
 
#~ msgid "Link Photo"
3756
 
#~ msgstr "链接照片"
3757
 
 
3758
 
#~ msgid "Link Movie"
3759
 
#~ msgstr "链接电影"
3760
 
 
3761
 
#~ msgid "Link %s"
3762
 
#~ msgstr "链接 %s"
3763
 
 
3764
 
#~ msgid "Link an Item"
3765
 
#~ msgstr "链接项目"
3766
 
 
3767
 
#~ msgid "Successfully linked %d item"
3768
 
#~ msgid_plural "Successfully linked %d items"
3769
 
#~ msgstr[0] "成功链接 %d 个项目"
3770
 
#~ msgstr[1] "成功链接 %d 个项目"
3771
 
 
3772
 
#~ msgid "This album contains no items to link."
3773
 
#~ msgstr "此相册没有可链接的项目"
3774
 
 
3775
 
#~ msgid "Choose the items you want to link"
3776
 
#~ msgstr "选择您要链接的项目"
3777
 
 
3778
 
#~ msgid "No sources chosen"
3779
 
#~ msgstr "未选择源"
3780
 
 
3781
 
#~ msgid "Choose a new album for the link"
3782
 
#~ msgstr "为链接选择一个新相册"
3783
 
 
3784
 
#~ msgid "Link"
3785
 
#~ msgstr "链接"
3786
 
 
3787
 
#~ msgid "Successfully linked"
3788
 
#~ msgstr "已链接成功"
3789
 
 
3790
 
#~ msgid "Successfully installed and auto-configured module %s"
3791
 
#~ msgstr "模块 %s 安装并自动设置成功"
3792
 
 
3793
 
#~ msgid "Successfully installed module %s"
3794
 
#~ msgstr "模块 %s 安装成功"
3795
 
 
3796
 
#~ msgid "Successfully configured module %s"
3797
 
#~ msgstr "模块 %s 配置成功"
3798
 
 
3799
 
#~ msgid "Successfully upgraded module %s"
3800
 
#~ msgstr "模块 %s 升级成功"
3801
 
 
3802
 
#~ msgid "Successfully activated module %s"
3803
 
#~ msgstr "模块 %s 开启成功"
3804
 
 
3805
 
#~ msgid "Successfully deactivated module %s"
3806
 
#~ msgstr "模块 %s 关闭成功"
3807
 
 
3808
 
#~ msgid "Successfully uninstalled module %s"
3809
 
#~ msgstr "模块 %s 卸载成功"
3810
 
 
3811
 
#~ msgid "Incompatible module!"
3812
 
#~ msgstr "模块不兼容!"
3813
 
 
3814
 
#~ msgid "Module API Required: %s (available: %s)"
3815
 
#~ msgstr "模块API需要: %s (%s 可用)"
3816
 
 
3817
 
#~ msgid "All Themes"
3818
 
#~ msgstr "所有主题"
3819
 
 
3820
 
#~ msgid "Status: Incompatible Theme (Inactive)"
3821
 
#~ msgstr "状态: 主题不兼容 (关闭)"
3822
 
 
3823
 
#~ msgid "Incompatible theme!"
3824
 
#~ msgstr "主题不兼容!"
3825
 
 
3826
 
#~ msgid "Theme API Required: %s (available: %s)"
3827
 
#~ msgstr "主题API需要: %s (%s 可用)"
3828
 
 
3829
 
#~ msgid "(default)"
3830
 
#~ msgstr "(默认值)"
3831
 
 
3832
 
#~ msgid "&laquo; None &raquo;"
3833
 
#~ msgstr "&laquo; 无 &raquo;"
3834
 
 
3835
 
#~ msgid "edit permissions"
3836
 
#~ msgstr "编辑权限"
3837
 
 
3838
 
#, fuzzy
3839
 
#~ msgid "view permissions"
3840
 
#~ msgstr "编辑权限"
3841
 
 
3842
 
#~ msgid "HDTV 16x9"
3843
 
#~ msgstr "高清电视 HDTV 16比9"
3844
 
 
3845
 
#, fuzzy
3846
 
#~ msgid "Successfully deleted directory: /cache/entity"
3847
 
#~ msgstr "成功删除 %d 个项目。"
3848
 
 
3849
 
#, fuzzy
3850
 
#~ msgid "Unable to delete directory: /cache/theme"
3851
 
#~ msgstr "成功删除 %d 个项目。"