1
1
# translation of or.po to Oriya
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4
5
# Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006.
6
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008.
8
9
"Project-Id-Version: or\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-08-11 09:09+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 15:11+0530\n"
12
"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
13
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-01-11 07:36+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-09-16 15:38+0530\n"
13
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14
"Language-Team: Oriya\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
20
22
#: ../src/callbacks.c:318
21
23
msgid "translator-credits"
22
msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in:>"
24
#: ../src/callbacks.c:333
25
"ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in:> "
26
"ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <mgiri@redhat.com>"
28
#. Dear translator: This is the name of the application
29
#: ../src/callbacks.c:328 ../src/gnome-nettool.desktop.in.in.h:1
31
msgstr "ନେଟଓ୍ବାର୍କ ଯନ୍ତ୍ର"
33
#: ../src/callbacks.c:334
25
34
msgid "Graphical user interface for common network utilities"
26
35
msgstr "ସାଧାରଣ ନେଟଓ୍ବାର୍କ ଉପଯୋଗୀତା ପାଇଁ ଆଲେଖୀକ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ"
37
#. Dear Translator: This is the Window Title. 'Network Tools' is the
38
#. * name of the application
39
#: ../src/callbacks.c:445
41
msgid "%s - Network Tools"
42
msgstr "%s - ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ"
28
44
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:1
76
92
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:13
94
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ"
96
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:14
80
100
#. Dear Translator: This is the Window Title
81
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:15
101
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:16
82
102
msgid "Devices - Network Tools"
83
103
msgstr "ଯନ୍ତ୍ର - ନେଟଓ୍ବାର୍କ ଉପକରଣ"
85
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:16
105
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:17
87
107
msgstr "ଦେଖାନ୍ତୁ:"
89
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:17 ../src/main.c:864
109
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:18 ../src/main.c:868
93
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:18
113
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:19
94
114
msgid "Hardware address:"
95
115
msgstr "ହାର୍ଡଓ୍ବେର ଠିକଣା:"
97
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:19
117
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
101
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
121
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
102
122
msgid "IP Address:"
103
123
msgstr "ଆଇ.ପି. ଠିକଣା:"
105
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
125
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22
106
126
msgid "Link speed:"
107
127
msgstr "ସଂଯୋଗ ଗତି:"
109
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22 ../src/main.c:778
129
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23 ../src/main.c:782
113
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
133
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
115
135
msgstr "ଏମ.ଟି.ୟୁ.:"
117
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
137
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
119
139
msgstr "ସର୍ବାଧିକ:"
121
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
141
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
123
143
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ:"
125
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
145
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27
126
146
msgid "Multicast Information"
127
147
msgstr "ମଲଟିକାଷ୍ଟ ସୂଚନା"
129
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27
149
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
130
150
msgid "Multicast:"
131
151
msgstr "ମଲଟିକାଷ୍ଟ:"
133
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
153
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
135
155
msgstr "ନେଟମାସ୍କ:"
137
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29 ../src/main.c:476
157
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30 ../src/main.c:480
139
159
msgstr "ନେଟଷ୍ଟାଟ"
141
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
161
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
142
162
msgid "Not Available"
143
163
msgstr "ଅନୁପଲବ୍ଧ"
145
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
165
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
149
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
150
msgid "Packets loss:"
151
msgstr "କ୍ଷତିଗ୍ରସ୍ତ ପ୍ଯାକେଟ:"
153
169
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
154
170
msgid "Packets received:"
155
171
msgstr "ପ୍ରାପ୍ତ ପ୍ଯାକେଟ:"
197
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44 ../src/main.c:400
213
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
214
msgid "Successful packets:"
215
msgstr "ସଫଳ ପ୍ଯାକେଟଗୁଡ଼ିକ:"
217
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45 ../src/main.c:404
201
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
221
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
202
222
msgid "Traceroute"
203
223
msgstr "ଖୋଜିବା ପଥ"
205
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
225
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47
206
226
msgid "Transmission errors:"
207
227
msgstr "ପ୍ରେରଣ ତ୍ରୁଟି:"
209
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47
229
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
210
230
msgid "Transmitted bytes:"
211
231
msgstr "ପ୍ରେରିତ ବାଇଟ୍ସ:"
213
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
233
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
214
234
msgid "Transmitted packets:"
215
235
msgstr "ପ୍ରେରିତ ପ୍ଯାକେଟ:"
217
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
237
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
218
238
msgid "Unlimited requests"
219
239
msgstr "ଅସୀମ ଅନୁରୋଧ"
221
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
241
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
225
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51 ../src/main.c:980
245
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52 ../src/main.c:984
229
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
249
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
230
250
msgid "_Configure"
231
251
msgstr "ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ (_C)"
233
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
253
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54
234
254
msgid "_Domain address:"
235
255
msgstr "ପରିସର ଠିକଣା (_D):"
237
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54
257
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
239
259
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
241
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
261
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
243
263
msgstr "ସହାୟତା (_H)"
245
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
265
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
246
266
msgid "_Information type:"
247
267
msgstr "ସୂଚନା ପ୍ରକାର (_I):"
249
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
269
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58
250
270
msgid "_Network address:"
251
271
msgstr "ନେଟଓ୍ବାର୍କ ଠିକଣା (_N):"
253
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58
273
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
254
274
msgid "_Network device:"
255
275
msgstr "ନେଟଓ୍ବାର୍କ ଯନ୍ତ୍ର (_N):"
257
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
277
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
259
279
msgstr "ଉପକରଣ (_T)"
261
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
281
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61
262
282
msgid "_Username:"
263
283
msgstr "ଚାଳକ ନାମ (_U):"
265
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61
285
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
269
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
289
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
320
340
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
332
352
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
334
354
#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
337
357
msgid "Network device:\t%s\n"
338
358
msgstr "ନେଟଓ୍ବାର୍କ ଯନ୍ତ୍ର:\t%s\n"
342
362
msgid "Hardware address:\t%s\n"
343
363
msgstr "ହାର୍ଡଓ୍ବେର ଠିକଣା:\t%s\n"
347
367
msgid "IP address:\t%s\n"
348
368
msgstr "ଆଇ.ପି. ଠିକଣା:\t%s\n"
352
372
msgid "Netmask:\t%s\n"
353
373
msgstr "ନେଟମାସ୍କ:\t%s\n"
357
377
msgid "Broadcast:\t%s\n"
358
378
msgstr "ପ୍ରସାରଣ:\t%s\n"
362
382
msgid "Multicast:\t%s\n"
363
383
msgstr "ମଲଟିକାଷ୍ଟ:\t%s\n"
367
387
msgid "MTU:\t%s\n"
368
388
msgstr "ଏମ.ଟି.ୟୁ.:\t%s\n"
372
392
msgid "Link speed:\t%s\n"
373
393
msgstr "ସଂଯୋଗ ଗତି:\t%s\n"
377
397
msgid "State:\t%s\n"
378
398
msgstr "ସ୍ଥିତି:\t%s\n"
382
402
msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
383
403
msgstr "ପ୍ରେରିତ ପ୍ଯାକେଟ:\t%s\n"
387
407
msgid "Transmission errors:\t%s\n"
388
408
msgstr "ପ୍ରେରଣ ତ୍ରୁଟି:\t%s\n"
392
412
msgid "Received packets:\t%s\n"
393
413
msgstr "ପ୍ରାପ୍ତ ପ୍ଯାକେଟ:\t%s\n"
397
417
msgid "Reception errors:\t%s\n"
398
418
msgstr "ପ୍ରାପ୍ତି ତ୍ରୁଟି:\t%s\n"
402
422
msgid "Collisions:\t%s\n"
403
423
msgstr "ସଂଘର୍ଷ:\t%s\n"
547
567
"ଖୋଲା ସଂଯୋଗିକୀକୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ନେଟଓ୍ବାର୍କ ଠିକଣାକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।\n"
548
568
"ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ: www.domain.com କିମ୍ବା 192.168.2.1"
571
msgid "Default Information"
572
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସୂଚନା"
575
msgid "Internet Address"
576
msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ଠିକଣା"
579
msgid "Canonical Name"
580
msgstr "ପ୍ରାମାଣିକ ନାମ"
583
msgid "CPU / OS Type"
584
msgstr "CPU / OS ପ୍ରକାର"
587
msgid "Mailbox Exchange"
588
msgstr "ମେଲବାକ୍ସ ବଦଳ"
591
msgid "Mailbox Information"
592
msgstr "ମେଲବାକ୍ସ ସୂଚନା"
599
msgid "Host name for Address"
600
msgstr "ଠିକଣା ପାଇଁ ଆଧାର ନାମ"
603
msgid "Start-of-authority"
604
msgstr "Start-of-authority"
607
msgid "Text Information"
611
msgid "Well Known Services"
612
msgstr "ଭଲଭାବେ ଜଣା ସର୍ଭିସ"
615
msgid "Any / All Information"
616
msgstr "ଯେକୌଣସି / ସମସ୍ତ ସୂଚନା"
552
620
"Enter the network address to lookup.\n"
553
621
"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
602
#: ../src/netstat.c:608
670
#: ../src/netstat.c:609
603
671
msgid "Destination/Prefix"
604
672
msgstr "ଗନ୍ତବ୍ଯ ସ୍ଥଳ/ଉପସର୍ଗ"
606
#: ../src/netstat.c:610
674
#: ../src/netstat.c:611
607
675
msgid "Destination"
608
676
msgstr "ଗନ୍ତବ୍ଯ ସ୍ଥଳ"
610
#: ../src/netstat.c:617
678
#: ../src/netstat.c:618
612
680
msgstr "ଗେଟ-ଓ୍ବେ"
614
#: ../src/netstat.c:625
682
#: ../src/netstat.c:626
616
684
msgstr "ନେଟମାସ୍କ"
618
#: ../src/netstat.c:633 ../src/netstat.c:739
686
#: ../src/netstat.c:634 ../src/netstat.c:741
619
687
msgid "Interface"
620
688
msgstr "ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ"
622
#: ../src/netstat.c:746
690
#: ../src/netstat.c:748
626
#: ../src/netstat.c:754
694
#: ../src/netstat.c:756
630
698
#. The netstat "Display active network services" output in
632
700
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
633
#: ../src/netstat.c:796
701
#: ../src/netstat.c:798
634
702
msgid "Protocol\tIP Source\tPort/Service\tState\n"
635
703
msgstr "ପ୍ରୋଟୋକଲ\tଆଇ.ପି. ଉତ୍ସ\tସଂଯୋଗିକୀ/ସେବା\tସ୍ଥିତି\n"
637
705
#. The netstat "Display routing" output in text format.
638
706
#. This seems as a route table.
639
707
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
640
#: ../src/netstat.c:802
708
#: ../src/netstat.c:804
641
709
msgid "Destination\tGateway\tNetmask\tInterface\n"
642
710
msgstr "ଗନ୍ତବ୍ଯ ସ୍ଥଳ\tଗେଟ-ଓ୍ବେ\tନେଟମାସ୍କ\tଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ\n"
644
712
#. The netstat "Multicast information" output in text format.
645
713
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
646
#: ../src/netstat.c:807
714
#: ../src/netstat.c:809
647
715
msgid "Interface\tMember\tGroup\n"
648
716
msgstr "ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ\tସଦସ୍ଯ\tସମୂହ\n"
668
736
msgid "Please enter a valid domain address and try again."
669
737
msgstr "ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ପରିସର ନେଟଓ୍ବାର୍କ ଠିକଣା ଭରଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁନର୍ବାର ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
671
#: ../src/nettool.c:395
739
#: ../src/nettool.c:406
672
740
msgid "Information not available"
673
741
msgstr "ସୂଚନା ଅନୁପଲବ୍ଧ"
675
#: ../src/nettool.c:513
743
#: ../src/nettool.c:524
677
745
msgstr "ଅଟକାନ୍ତୁ"
679
#: ../src/nettool.c:519
747
#: ../src/nettool.c:530
751
#. Created up here so we can get the geometry info.
754
msgstr "ସମୟ (ମିଲି ସେକଣ୍ଡ):"
758
msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା :"
685
762
msgid "Sending ping requests to %s"
686
763
msgstr "%s କୁ ping ଅନୁରୋଧ ପଠାଉଛି"
709
786
#. Bytes received, Address Source, Number of Sequence,
710
787
#. Round Trip Time (Time), Units of Time.
711
788
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
713
790
msgid "Bytes\tSource\tSeq\tTime\tUnits\n"
714
791
msgstr "ବାଇଟ\tଉତ୍ସ\tକ୍ରମ\tସମୟ\tଏକକ\n"
716
793
#. The ping output in a text format (to copy on clipboard)
719
796
msgid "Time minimum:\t%s ms\n"
720
797
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ସମୟ:\t%s ମି.ସେ.\n"
724
801
msgid "Time average:\t%s ms\n"
725
802
msgstr "ହାରାହାରି ସମୟ:\t%s ମି.ସେ.\n"
729
806
msgid "Time maximum:\t%s ms\n"
730
807
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସମୟ:\t%s ମି.ସେ.\n"
734
811
msgid "Packets transmitted:\t%s\n"
735
812
msgstr "ପ୍ରେରିତ ପ୍ଯାକେଟ:\t%s\n"
739
816
msgid "Packets received:\t%s\n"
740
817
msgstr "ପ୍ରାପ୍ତ ପ୍ଯାକେଟ:\t%s\n"
744
msgid "Packet loss:\t%s\n"
745
msgstr "କ୍ଷତିଗ୍ରସ୍ତ ପ୍ଯାକେଟ:\t%s\n"
821
msgid "Successful packets:\t%s\n"
822
msgstr "ସଫଳ ପ୍ଯାକେଟଗୁଡ଼ିକ:\t%s\n"
747
824
#: ../src/scan.c:93
773
850
msgid "Tracing route to %s"
774
851
msgstr "%s ପାଇଁ ପଥ ଖୋଜୁଅଛି"
776
#: ../src/traceroute.c:271
853
#: ../src/traceroute.c:265
780
#: ../src/traceroute.c:279
857
#: ../src/traceroute.c:273
784
#: ../src/traceroute.c:287
861
#: ../src/traceroute.c:281
788
#: ../src/traceroute.c:298
865
#: ../src/traceroute.c:292
792
#: ../src/traceroute.c:308
869
#: ../src/traceroute.c:302
797
874
#. Hop count, Hostname, IP, Round Trip Time 1 (Time1),
798
875
#. Round Trip Time 2 (Time2),
799
876
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
800
#: ../src/traceroute.c:334
877
#: ../src/traceroute.c:328
801
878
msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
802
879
msgstr "ଡିଆଁ\tଆଧାର ନାମ\tଆଇ.ପି.\tସମୟ ୧\tସମୟ ୨\n"
807
884
"In order to use this feature of the program, %s must be installed in your "
810
"ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଏହି ବିଶେଷ ଗୁଣକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ, ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରେ %s ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥିବା "
813
#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.h:1
814
msgid "Network Information Tools"
815
msgstr "ନେଟଓ୍ବାର୍କ ସୂଚନା ଯନ୍ତ୍ର"
817
#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.h:2
818
msgid "Network Tools"
819
msgstr "ନେଟଓ୍ବାର୍କ ଯନ୍ତ୍ର"
886
msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଏହି ବିଶେଷ ଗୁଣକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ, ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରେ %s ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
888
#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.in.h:2
889
msgid "View information about your network"
890
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ନେଟୱର୍କ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ଦେଖନ୍ତୁ"
821
892
#: ../src/finger.c:62