1
# Irish translation of desktop_kdeadmin
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the desktop_kdeadmin package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: desktop files\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 23:31+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
19
#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14
21
msgid "Task Scheduler"
22
msgstr "Sceidealóir na dTascanna"
24
#: kcron/src/kcm_cron.desktop:66
26
msgid "Configure and schedule tasks"
27
msgstr "Cumraigh agus sceideal tascanna"
29
#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:18
31
msgid "Configure Network Settings"
32
msgstr "Cumraigh na Socruithe Líonra"
34
#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:84
36
msgid "Network Settings"
37
msgstr "Socruithe Líonra"
39
#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:7
41
msgid "Configure TCP/IP settings"
42
msgstr "Cumraigh Socruithe TCP/IP"
44
#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:73
49
#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:136
51
msgid "Configure TCP/IP Settings"
52
msgstr "Cumraigh Socruithe TCP/IP"
54
#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2
59
#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:59
61
msgid "System log viewer tool"
62
msgstr "Amharcán ar logchomhaid an chórais"
64
#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:111
66
msgid "System Logs Viewer"
67
msgstr "Amharcán ar Logchomhaid an Chórais"
69
#: kuser/kuser.desktop:2
74
#: kuser/kuser.desktop:76
77
msgstr "Bainisteoir Úsáideora"
79
#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3
82
msgstr "Staitistic RPM"
84
#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14
86
msgid "Printer Configuration"
87
msgstr "Cumraíocht Printéara"
89
#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:61
91
msgid "Configure local and remote Printers"
92
msgstr "Cumraigh printéirí logánta agus cianda"
98
#~ msgctxt "GenericName"
99
#~ msgid "Tape Backup Tool"
100
#~ msgstr "Uirlis Chúltaca Téipe"
106
#~ msgctxt "GenericName"
107
#~ msgid "SysV-Init Editor"
108
#~ msgstr "Eagarthóir SysV-Init"
111
#~ msgid "Saved Init Configuration"
112
#~ msgstr "Cumraíocht Tosaithe Sábháilte"
115
#~ msgid "SysV-Init Editor Log File"
116
#~ msgstr "Logchomhad don eagarthóir SysV-Init"
119
#~ msgid "Boot Manager (LILO)"
120
#~ msgstr "Bainisteoir Tosaithe (LILO)"
123
#~ msgid "Configure LILO (the Linux boot manager)"
124
#~ msgstr "Cumraigh LILO (bainisteoir tosaithe Linux)"
130
#~ msgctxt "GenericName"
131
#~ msgid "Package Manager"
132
#~ msgstr "Bainisteoir Pacáistí"
136
#~ msgstr "Priontáil"
142
#~ msgctxt "Keywords"
143
#~ msgid "Network,DNS,routes,interfaces"
144
#~ msgstr "Líonra,DNS,róid,comhéadain"
146
#~ msgctxt "Keywords"
147
#~ msgid "lilo,boot,bootup,boot manager,linux,Other OS,MBR,startup,start"
148
#~ msgstr "lilo,tosaigh,tosú,bainisteoir tosaithe,linux,CO eile,MBR,tosú,tús"
152
#~ msgstr "Staitistic DEB"
154
#~ msgid "GenericName=Configure Network settings"
155
#~ msgstr "GenericName=Cumraigh na socruithe líonra"
157
#~ msgid "Comment=Debian Package"
158
#~ msgstr "Comment=Pacáiste Debian"
160
#~ msgid "Name=Linux Kernel"
161
#~ msgstr "Name=Eithne Linux"
163
#~ msgid "Comment=KDE Frontend for the Linux kernel configuration"
164
#~ msgstr "Comment=Comhéadan KDE do chumraíocht eithne Linux"