~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-ga/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/konsole.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.6.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-t3unlk9bans15i3g
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: konsole\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:28+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 06:12+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
129
129
msgid "Color"
130
130
msgstr "Dath"
131
131
 
132
 
#: ColorSchemeEditor.cpp:103
 
132
#: ColorSchemeEditor.cpp:104
 
133
#, fuzzy
 
134
#| msgid ""
 
135
#| "The background transparency setting will not be used because your desktop "
 
136
#| "does not appear to support transparent windows."
 
137
msgctxt "@info:status"
133
138
msgid ""
134
139
"The background transparency setting will not be used because your desktop "
135
140
"does not appear to support transparent windows."
196
201
"Tá cúlra trédhearcach ag an scéim datha seo ach ní thacaíonn do dheasc leis "
197
202
"seo."
198
203
 
199
 
#: EditProfileDialog.cpp:618
 
204
#: EditProfileDialog.cpp:619
200
205
#, kde-format
201
206
msgid "%1, size %2"
202
207
msgstr "%1, méid %2"
245
250
msgid "Fixed size scrollback: "
246
251
msgstr "Iarscrollú buanmhéide: "
247
252
 
248
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:707
 
253
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:676
249
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
250
 
#: HistorySizeDialog.cpp:66 rc.cpp:208 rc.cpp:620
 
255
#: HistorySizeDialog.cpp:66 rc.cpp:208 rc.cpp:644
251
256
msgid "Unlimited scrollback"
252
257
msgstr "Iarscrollú gan teorainn"
253
258
 
272
277
msgstr "Iontráil téacs le lorg anseo"
273
278
 
274
279
#: IncrementalSearchBar.cpp:82
 
280
#, fuzzy
 
281
#| msgid "Next"
 
282
msgctxt "@action:button Go to the next phrase"
275
283
msgid "Next"
276
284
msgstr "Ar Aghaidh"
277
285
 
280
288
msgstr "Aimsigh an chéad sampla eile den fhrása cuardaigh"
281
289
 
282
290
#: IncrementalSearchBar.cpp:91
 
291
#, fuzzy
 
292
#| msgid "Previous"
 
293
msgctxt "@action:button Go to the previous phrase"
283
294
msgid "Previous"
284
295
msgstr "Roimhe Seo"
285
296
 
584
595
"Tá cluaisíní iomadúla agat san fhuinneog seo; an bhfuil tú cinnte go "
585
596
"dteastaíonn uait scor?"
586
597
 
587
 
#: MainWindow.cpp:386 SessionController.cpp:600
 
598
#: MainWindow.cpp:386 SessionController.cpp:598
588
599
msgid "Confirm Close"
589
600
msgstr "Deimhnigh Dúnadh"
590
601
 
593
604
msgstr "Dún an Cluaisín Reatha"
594
605
 
595
606
#: ManageProfilesDialog.cpp:48
 
607
#, fuzzy
 
608
#| msgid "Manage Profiles"
 
609
msgctxt "@title:window"
596
610
msgid "Manage Profiles"
597
611
msgstr "Bainistigh Próifílí"
598
612
 
599
 
#: ManageProfilesDialog.cpp:222
600
 
msgid "Name"
601
 
msgstr "Ainm"
602
 
 
603
613
#: ManageProfilesDialog.cpp:223
 
614
#, fuzzy
 
615
#| msgid "Name"
 
616
msgctxt "@title:column Profile label"
 
617
msgid "Name"
 
618
msgstr "Ainm"
 
619
 
 
620
#: ManageProfilesDialog.cpp:224
 
621
#, fuzzy
 
622
#| msgid "Show in Menu"
 
623
msgctxt "@title:column Display profile in file menu"
604
624
msgid "Show in Menu"
605
625
msgstr "Taispeáin sa Roghchlár"
606
626
 
607
 
#: ManageProfilesDialog.cpp:224
 
627
#: ManageProfilesDialog.cpp:225
 
628
#, fuzzy
 
629
#| msgid "Shortcut"
 
630
msgctxt "@title:column Profile shortcut text"
608
631
msgid "Shortcut"
609
632
msgstr "Aicearra"
610
633
 
611
 
#: ManageProfilesDialog.cpp:352
 
634
#: ManageProfilesDialog.cpp:353
 
635
#, fuzzy
 
636
#| msgid "New Profile"
 
637
msgctxt "@item This will be used as part of the file name"
612
638
msgid "New Profile"
613
639
msgstr "Próifíl Nua"
614
640
 
627
653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
628
654
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21
629
655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
630
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:353 rc.cpp:765 rc.cpp:783
 
656
#: rc.cpp:3 rc.cpp:353 rc.cpp:789 rc.cpp:831
631
657
msgid "Description:"
632
658
msgstr "Cur Síos:"
633
659
 
634
660
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:41
635
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
636
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:786
 
662
#: rc.cpp:6 rc.cpp:834
637
663
msgid "Background transparency:"
638
664
msgstr "Trédhearcachas an chúlra:"
639
665
 
640
666
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:61
641
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel)
642
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:789
 
668
#: rc.cpp:9 rc.cpp:837
643
669
msgid "Percent"
644
670
msgstr "Céatadán"
645
671
 
646
672
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:73
647
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck)
648
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:792
 
674
#: rc.cpp:12 rc.cpp:840
649
675
msgid "Vary the background color for each tab"
650
676
msgstr "Úsáid dathanna difriúla i gcúlra gach cluaisín"
651
677
 
652
678
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18
653
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
654
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:795
 
680
#: rc.cpp:15 rc.cpp:843
655
681
msgid "Filter:"
656
682
msgstr "Scagaire:"
657
683
 
658
684
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45
659
685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
660
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:798
 
686
#: rc.cpp:18 rc.cpp:846
661
687
msgid "Select All"
662
688
msgstr "Roghnaigh Uile"
663
689
 
664
690
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52
665
691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton)
666
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:801
 
692
#: rc.cpp:21 rc.cpp:849
667
693
msgid "Deselect All"
668
694
msgstr "Díroghnaigh Uile"
669
695
 
670
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:40
671
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
672
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:46
673
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
674
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:40
675
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
676
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:46
677
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
678
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:436 rc.cpp:439
679
 
msgid "General"
680
 
msgstr "Ginearálta"
681
 
 
682
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:55
 
696
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:33
 
697
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
 
698
#: rc.cpp:24 rc.cpp:460
 
699
#, fuzzy
 
700
#| msgid "General"
 
701
msgctxt "@title:tab Generic, common options"
 
702
msgid "General"
 
703
msgstr "Ginearálta"
 
704
 
 
705
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:39
 
706
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
 
707
#: rc.cpp:27 rc.cpp:463
 
708
#, fuzzy
 
709
#| msgid "General"
 
710
msgctxt "@title:group Generic, common options"
 
711
msgid "General"
 
712
msgstr "Ginearálta"
 
713
 
 
714
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:48
683
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
684
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:442
 
716
#: rc.cpp:30 rc.cpp:466
685
717
msgid "Profile name:"
686
718
msgstr "Ainm na próifíle:"
687
719
 
688
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65
 
720
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:58
689
721
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, profileNameEdit)
690
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:445
 
722
#: rc.cpp:33 rc.cpp:469
691
723
msgid "A descriptive name for the profile"
692
724
msgstr "Ainm tuairisciúil ar an bpróifíl"
693
725
 
694
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:72
 
726
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65
695
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
696
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:448
 
728
#: rc.cpp:36 rc.cpp:472
697
729
msgid "Command:"
698
730
msgstr "Ordú:"
699
731
 
700
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:82
 
732
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:75
701
733
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commandEdit)
702
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:451
 
734
#: rc.cpp:39 rc.cpp:475
703
735
msgid ""
704
736
"The command to execute when new terminal sessions are created using this "
705
737
"profile"
707
739
"An t-ordú le rith nuair a chruthaítear seisiún nua teirminéil leis an "
708
740
"bpróifíl seo"
709
741
 
710
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:92
 
742
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:85
711
743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
712
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:454
 
744
#: rc.cpp:42 rc.cpp:478
713
745
msgid "Initial directory:"
714
746
msgstr "Comhadlann tosaigh:"
715
747
 
716
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:102
 
748
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:95
717
749
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, initialDirEdit)
718
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:457
 
750
#: rc.cpp:45 rc.cpp:481
719
751
msgid ""
720
752
"The initial working directory for new terminal sessions using this profile"
721
753
msgstr ""
722
754
"An chéad chomhadlann oibre le haghaidh seisiúin nua teirminéil a úsáideann "
723
755
"an phróifíl seo"
724
756
 
725
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:112
 
757
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:105
726
758
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, dirSelectButton)
727
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:460
 
759
#: rc.cpp:48 rc.cpp:484
728
760
msgid "Browse for initial directory"
729
761
msgstr "Brabhsáil chun bunchomhadlann a roghnú"
730
762
 
731
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:115
 
763
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:108
732
764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dirSelectButton)
733
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:463
 
765
#: rc.cpp:51 rc.cpp:487
734
766
msgid "..."
735
767
msgstr "..."
736
768
 
737
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:122
 
769
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:115
738
770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
739
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:466
 
771
#: rc.cpp:54 rc.cpp:490
740
772
msgid "Icon:"
741
773
msgstr "Deilbhín:"
742
774
 
743
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:150
 
775
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:143
744
776
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, iconSelectButton)
745
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:469
 
777
#: rc.cpp:57 rc.cpp:493
746
778
msgid "Select the icon displayed on tabs using this profile"
747
779
msgstr ""
748
780
"Roghnaigh an deilbhín a thaispeánfar ar chluaisíní leis an bpróifíl seo"
749
781
 
750
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:179
 
782
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:172
751
783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, environmentLabel)
752
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:472
 
784
#: rc.cpp:60 rc.cpp:496
753
785
msgid "Environment:"
754
786
msgstr "Timpeallacht:"
755
787
 
756
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:189
 
788
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:182
757
789
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, environmentEditButton)
758
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:475
 
790
#: rc.cpp:63 rc.cpp:499
759
791
msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
760
792
msgstr ""
761
793
"Cuir na hathróga timpeallachta agus na luachanna comhcheangailte leo in eagar"
762
794
 
763
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
764
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
765
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:472
766
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
767
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:847
768
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
769
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
770
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
771
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:472
772
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
773
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:847
774
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
775
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:144 rc.cpp:250 rc.cpp:478 rc.cpp:556 rc.cpp:662
 
795
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:185
 
796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
 
797
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:449
 
798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
 
799
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:808
 
800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
 
801
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:185
 
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
 
803
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:449
 
804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
 
805
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:808
 
806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
 
807
#: rc.cpp:66 rc.cpp:144 rc.cpp:250 rc.cpp:502 rc.cpp:580 rc.cpp:686
776
808
msgid "Edit..."
777
809
msgstr "Eagar..."
778
810
 
779
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:199
 
811
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
780
812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton)
781
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:481
 
813
#: rc.cpp:69 rc.cpp:505
782
814
msgid "Start in same directory as current tab"
783
815
msgstr "Tosaigh sa chomhadlann chéanna leis an gcluaisín reatha"
784
816
 
785
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:209
 
817
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:202
786
818
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
787
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:484
 
819
#: rc.cpp:72 rc.cpp:508
788
820
msgid "Window"
789
821
msgstr "Fuinneog"
790
822
 
791
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:224
 
823
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:217
792
824
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
793
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:487
 
825
#: rc.cpp:75 rc.cpp:511
794
826
msgid "Show or hide the menu bar in terminal windows"
795
827
msgstr "Taispeáin nó folaigh an barra roghchláir i bhfuinneoga teirminéil"
796
828
 
797
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:227
 
829
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:220
798
830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
799
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:490
 
831
#: rc.cpp:78 rc.cpp:514
800
832
msgid "Show menu bar in new windows"
801
833
msgstr "Taispeáin an barra roghchláir i bhfuinneoga nua"
802
834
 
803
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:240
 
835
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:233
804
836
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton)
805
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:493
 
837
#: rc.cpp:81 rc.cpp:517
806
838
msgid "Set the window size and position for this profile when exiting"
807
839
msgstr ""
808
840
 
809
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:243
 
841
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:236
810
842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton)
811
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:496
 
843
#: rc.cpp:84 rc.cpp:520
812
844
msgid "Save window size and position on exit"
813
845
msgstr ""
814
846
 
815
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:275
 
847
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:260
816
848
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab)
817
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:499
 
849
#: rc.cpp:87 rc.cpp:523
818
850
msgid "Tabs"
819
851
msgstr "Cluaisíní"
820
852
 
821
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:281
 
853
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:266
822
854
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
823
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:502
 
855
#: rc.cpp:90 rc.cpp:526
824
856
msgid "Tab Titles"
825
857
msgstr "Teidil na gCluaisíní"
826
858
 
827
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:290
828
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
829
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:505
 
859
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:275
 
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
861
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:26
 
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
863
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:275
 
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
865
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:26
 
866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
867
#: rc.cpp:93 rc.cpp:434 rc.cpp:529 rc.cpp:807
830
868
msgid "Tab title format:"
831
869
msgstr "Formáid teidil cluaisíní:"
832
870
 
833
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:300
834
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
835
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:508
 
871
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:285
 
872
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
 
873
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:36
 
874
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
 
875
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:285
 
876
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
 
877
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:36
 
878
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
 
879
#: rc.cpp:96 rc.cpp:437 rc.cpp:532 rc.cpp:810
836
880
msgid "Normal tab title format"
837
881
msgstr "Gnáthfhormáid teidil cluaisíní"
838
882
 
839
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:307
840
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
841
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:511
 
883
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:292
 
884
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
885
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:43
 
886
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
887
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:292
 
888
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
889
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:43
 
890
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
891
#: rc.cpp:99 rc.cpp:440 rc.cpp:535 rc.cpp:813
842
892
msgid "Edit normal tab title format"
843
893
msgstr "Cuir gnáthfhormáid teidil cluaisíní in eagar"
844
894
 
845
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:310
846
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
847
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:337
848
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
849
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:310
850
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
851
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:337
852
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
853
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:514 rc.cpp:526
 
895
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:295
 
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
897
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:322
 
898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
899
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:46
 
900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
901
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:73
 
902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
903
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:295
 
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
905
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:322
 
906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
907
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:46
 
908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
909
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:73
 
910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
911
#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:443 rc.cpp:455 rc.cpp:538 rc.cpp:550
 
912
#: rc.cpp:816 rc.cpp:828
854
913
msgid "Insert"
855
914
msgstr "Ionsáigh"
856
915
 
857
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:317
858
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
859
 
#: rc.cpp:105 rc.cpp:517
 
916
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:302
 
917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
918
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:53
 
919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
920
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:302
 
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
922
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:53
 
923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
924
#: rc.cpp:105 rc.cpp:446 rc.cpp:541 rc.cpp:819
860
925
msgid "Remote tab title format:"
861
926
msgstr "Formáid teidil cluaisíní cianda:"
862
927
 
863
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:327
864
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
865
 
#: rc.cpp:108 rc.cpp:520
 
928
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:312
 
929
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
 
930
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:63
 
931
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
 
932
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:312
 
933
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
 
934
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:63
 
935
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
 
936
#: rc.cpp:108 rc.cpp:449 rc.cpp:544 rc.cpp:822
866
937
msgid ""
867
938
"Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another "
868
939
"computer via SSH) is being executed"
870
941
"Formáid theideal an chluaisín nuair atá ordú cianda (m.sh. ceangal le "
871
942
"ríomhaire eile trí SSH) á rith"
872
943
 
873
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:334
874
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
875
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:523
 
944
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:319
 
945
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
946
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:70
 
947
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
948
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:319
 
949
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
950
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:70
 
951
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
952
#: rc.cpp:111 rc.cpp:452 rc.cpp:547 rc.cpp:825
876
953
msgid "Edit tab title format used when executing remote commands"
877
954
msgstr ""
878
955
"Cuir formáid theideal an chluaisín nuair atá ordú cianda á rith in eagar"
879
956
 
880
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:347
 
957
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:332
881
958
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
882
 
#: rc.cpp:117 rc.cpp:529
 
959
#: rc.cpp:117 rc.cpp:553
883
960
msgid "Tab Bar"
884
961
msgstr "Barra na gCluaisíní"
885
962
 
886
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:356
 
963
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:341
887
964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
888
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:532
 
965
#: rc.cpp:120 rc.cpp:556
889
966
msgid "Tab bar display:"
890
967
msgstr "Taispeáint bharra na gcluaisíní:"
891
968
 
892
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:379
 
969
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:364
893
970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
894
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:535
 
971
#: rc.cpp:123 rc.cpp:559
895
972
msgid "Tab bar position:"
896
973
msgstr "Ionad bharra na gcluaisíní:"
897
974
 
898
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:399
 
975
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:384
899
976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newTabButton)
900
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:538
 
977
#: rc.cpp:126 rc.cpp:562
901
978
msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar"
902
979
msgstr ""
903
980
"Taispeáin cnaipí 'Cluaisín Nua' agus 'Dún an Cluaisín' i mbarra na gcluaisíní"
904
981
 
905
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:431
 
982
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:408
906
983
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab)
907
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:541
 
984
#: rc.cpp:129 rc.cpp:565
908
985
msgid "Appearance"
909
986
msgstr "Cuma"
910
987
 
911
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:443
 
988
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:420
912
989
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
913
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:544
 
990
#: rc.cpp:132 rc.cpp:568
914
991
msgid "Color Scheme && Background"
915
992
msgstr "Scéim Datha agus Cúlra"
916
993
 
917
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:459
 
994
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:436
918
995
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
919
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:547
 
996
#: rc.cpp:135 rc.cpp:571
920
997
msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme"
921
998
msgstr "Cruthaigh scéim nua dathanna, bunaithe ar an scéim roghnaithe"
922
999
 
923
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:462
924
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
925
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:837
926
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
927
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:462
928
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
929
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:837
930
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
931
 
#: rc.cpp:138 rc.cpp:244 rc.cpp:550 rc.cpp:656
 
1000
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:439
 
1001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
 
1002
#: rc.cpp:138 rc.cpp:574
 
1003
#, fuzzy
 
1004
#| msgid "New..."
 
1005
msgctxt "@action:button Create an alternate color scheme"
932
1006
msgid "New..."
933
1007
msgstr "Nua..."
934
1008
 
935
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:469
 
1009
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:446
936
1010
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
937
 
#: rc.cpp:141 rc.cpp:553
 
1011
#: rc.cpp:141 rc.cpp:577
938
1012
msgid "Edit the selected color scheme"
939
1013
msgstr "Cuir an scéim roghnaithe in eagar"
940
1014
 
941
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:479
 
1015
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:456
942
1016
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
943
 
#: rc.cpp:147 rc.cpp:559
 
1017
#: rc.cpp:147 rc.cpp:583
944
1018
msgid "Delete the selected color scheme"
945
1019
msgstr "Scrios an scéim roghnaithe dathanna"
946
1020
 
947
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:482
948
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
949
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:857
950
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
951
 
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
952
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
953
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:482
954
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
955
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:857
956
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
957
 
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
958
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
959
 
#: rc.cpp:150 rc.cpp:256 rc.cpp:359 rc.cpp:562 rc.cpp:668 rc.cpp:771
 
1021
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:459
 
1022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
 
1023
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:818
 
1024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
 
1025
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
 
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
 
1027
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:459
 
1028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
 
1029
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:818
 
1030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
 
1031
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
 
1032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
 
1033
#: rc.cpp:150 rc.cpp:256 rc.cpp:359 rc.cpp:586 rc.cpp:692 rc.cpp:795
960
1034
msgid "Remove"
961
1035
msgstr "Bain"
962
1036
 
963
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:508
 
1037
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:485
964
1038
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
965
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:565
 
1039
#: rc.cpp:153 rc.cpp:589
966
1040
msgid "Font"
967
1041
msgstr "Cló"
968
1042
 
969
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:519
 
1043
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:496
970
1044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
971
 
#: rc.cpp:156 rc.cpp:568
 
1045
#: rc.cpp:156 rc.cpp:592
972
1046
msgid "Preview:"
973
1047
msgstr "Réamhamharc:"
974
1048
 
975
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:543
 
1049
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:520
976
1050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
977
 
#: rc.cpp:160 rc.cpp:572
 
1051
#: rc.cpp:160 rc.cpp:596
978
1052
msgid "Text size:"
979
1053
msgstr "Clómhéid:"
980
1054
 
981
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:553
 
1055
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:530
982
1056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
983
 
#: rc.cpp:163 rc.cpp:575
 
1057
#: rc.cpp:163 rc.cpp:599
 
1058
#, fuzzy
 
1059
#| msgid "Small"
 
1060
msgctxt "@item:inrange Minimum Size"
984
1061
msgid "Small"
985
1062
msgstr "Beag"
986
1063
 
987
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:560
 
1064
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:537
988
1065
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider)
989
 
#: rc.cpp:166 rc.cpp:578
 
1066
#: rc.cpp:166 rc.cpp:602
990
1067
msgid "Adjust the font size used in this profile"
991
1068
msgstr "Coigeartaigh an chlómhéid a úsáidtear sa phróifíl seo"
992
1069
 
993
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:576
 
1070
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:553
994
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
995
 
#: rc.cpp:169 rc.cpp:581
 
1072
#: rc.cpp:169 rc.cpp:605
 
1073
#, fuzzy
 
1074
#| msgid "Large"
 
1075
msgctxt "@item:inrange Maximum Size"
996
1076
msgid "Large"
997
1077
msgstr "Mór"
998
1078
 
999
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:583
 
1079
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:560
1000
1080
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editFontButton)
1001
 
#: rc.cpp:172 rc.cpp:584
 
1081
#: rc.cpp:172 rc.cpp:608
1002
1082
msgid "Change the font used in this profile"
1003
1083
msgstr "Athraigh an cló a úsáidtear leis an bpróifíl seo"
1004
1084
 
1005
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:586
 
1085
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:563
1006
1086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFontButton)
1007
 
#: rc.cpp:175 rc.cpp:587
 
1087
#: rc.cpp:175 rc.cpp:611
1008
1088
msgid "Edit Font..."
1009
1089
msgstr "Cuir an Cló in Eagar..."
1010
1090
 
1011
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:595
 
1091
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:572
1012
1092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton)
1013
 
#: rc.cpp:178 rc.cpp:590
 
1093
#: rc.cpp:178 rc.cpp:614
1014
1094
msgid "Smooth fonts"
1015
1095
msgstr "Clónna míne"
1016
1096
 
1017
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:602
 
1097
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:579
1018
1098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldIntenseButton)
1019
 
#: rc.cpp:181 rc.cpp:593
 
1099
#: rc.cpp:181 rc.cpp:617
1020
1100
msgid "Draw intense colors in bold font"
1021
1101
msgstr ""
1022
1102
 
1023
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:621
1024
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
1025
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:627
1026
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1027
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:621
1028
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
1029
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:627
1030
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1031
 
#: rc.cpp:184 rc.cpp:187 rc.cpp:596 rc.cpp:599
 
1103
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:590
 
1104
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
 
1105
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:596
 
1106
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
1107
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:590
 
1108
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
 
1109
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:596
 
1110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
1111
#: rc.cpp:184 rc.cpp:187 rc.cpp:620 rc.cpp:623
1032
1112
msgid "Scrolling"
1033
1113
msgstr "Scrollú"
1034
1114
 
1035
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:642
 
1115
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:611
1036
1116
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1037
 
#: rc.cpp:190 rc.cpp:602
 
1117
#: rc.cpp:190 rc.cpp:626
1038
1118
msgid "Disable scroll bar and do not remember previous output"
1039
1119
msgstr "Díchumasaigh an scrollbharra agus ná meabhraigh an t-aschur roimhe seo"
1040
1120
 
1041
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:645
 
1121
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:614
1042
1122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1043
 
#: rc.cpp:193 rc.cpp:605
 
1123
#: rc.cpp:193 rc.cpp:629
1044
1124
msgid "Disable scrollback"
1045
1125
msgstr "Díchumasaigh iarscrollú"
1046
1126
 
1047
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:660
 
1127
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:629
1048
1128
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1049
 
#: rc.cpp:196 rc.cpp:608
 
1129
#: rc.cpp:196 rc.cpp:632
1050
1130
msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines"
1051
1131
msgstr "Ná meabhraigh níos mó ná líon socraithe línte"
1052
1132
 
1053
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:663
 
1133
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:632
1054
1134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1055
 
#: rc.cpp:199 rc.cpp:611
 
1135
#: rc.cpp:199 rc.cpp:635
1056
1136
msgid "Fixed number of lines: "
1057
1137
msgstr "Líon socraithe línte: "
1058
1138
 
1059
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:670
 
1139
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:639
1060
1140
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, scrollBackLinesSpinner)
1061
 
#: rc.cpp:202 rc.cpp:614
 
1141
#: rc.cpp:202 rc.cpp:638
1062
1142
msgid "Number of lines of output to remember"
1063
1143
msgstr "Líon na línte aschurtha le meabhrú"
1064
1144
 
1065
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:704
 
1145
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:673
1066
1146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
1067
 
#: rc.cpp:205 rc.cpp:617
 
1147
#: rc.cpp:205 rc.cpp:641
1068
1148
msgid "Remember all output produced by the terminal"
1069
1149
msgstr "Meabhraigh an t-aschur go léir a dhéanann an teirminéal"
1070
1150
 
1071
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:717
 
1151
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:686
1072
1152
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
1073
 
#: rc.cpp:211 rc.cpp:623
 
1153
#: rc.cpp:211 rc.cpp:647
1074
1154
msgid "Scroll Bar"
1075
1155
msgstr "Scrollbharra"
1076
1156
 
1077
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:732
 
1157
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:701
1078
1158
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1079
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:626
 
1159
#: rc.cpp:214 rc.cpp:650
1080
1160
msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window"
1081
1161
msgstr "Taispeáin an scrollbharra ar thaobh na láimhe clé den teirminéal"
1082
1162
 
1083
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:735
 
1163
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:704
1084
1164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1085
 
#: rc.cpp:217 rc.cpp:629
 
1165
#: rc.cpp:217 rc.cpp:653
1086
1166
msgid "Show on left side"
1087
1167
msgstr "Taispeáin ar thaobh na láimhe clé"
1088
1168
 
1089
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:748
 
1169
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:717
1090
1170
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1091
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:632
 
1171
#: rc.cpp:220 rc.cpp:656
1092
1172
msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window"
1093
1173
msgstr "Taispeáin an scrollbharra ar thaobh na láimhe deise den teirminéal"
1094
1174
 
1095
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:751
 
1175
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:720
1096
1176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1097
 
#: rc.cpp:223 rc.cpp:635
 
1177
#: rc.cpp:223 rc.cpp:659
1098
1178
msgid "Show on right side"
1099
1179
msgstr "Taispeáin ar thaobh na láimhe deise"
1100
1180
 
1101
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:764
 
1181
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:733
1102
1182
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1103
 
#: rc.cpp:226 rc.cpp:638
 
1183
#: rc.cpp:226 rc.cpp:662
1104
1184
msgid "Hide the scroll bar"
1105
1185
msgstr "Folaigh an scrollbharra"
1106
1186
 
1107
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:767
 
1187
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:736
1108
1188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1109
 
#: rc.cpp:229 rc.cpp:641
 
1189
#: rc.cpp:229 rc.cpp:665
 
1190
#, fuzzy
 
1191
#| msgid "Hidden"
 
1192
msgctxt "@option:radio Conceal the scroll bar"
1110
1193
msgid "Hidden"
1111
1194
msgstr "Folaithe"
1112
1195
 
1113
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:799
 
1196
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:760
1114
1197
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboardTab)
1115
 
#: rc.cpp:232 rc.cpp:644
 
1198
#: rc.cpp:232 rc.cpp:668
1116
1199
msgid "Input"
1117
1200
msgstr "Ionchur"
1118
1201
 
1119
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:805
 
1202
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:766
1120
1203
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup)
1121
 
#: rc.cpp:235 rc.cpp:647
 
1204
#: rc.cpp:235 rc.cpp:671
1122
1205
msgid "Key Bindings"
1123
1206
msgstr "Ceangail Eochracha"
1124
1207
 
1125
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:814
 
1208
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:775
1126
1209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1127
 
#: rc.cpp:238 rc.cpp:650
 
1210
#: rc.cpp:238 rc.cpp:674
1128
1211
msgid ""
1129
1212
"Key bindings control how combinations of key presses in the terminal window "
1130
1213
"are converted into the stream of characters which is sent to the current "
1134
1217
"eochairbhrúnna i bhfuinneog an teirminéil go sruth carachtar a sheoltar "
1135
1218
"chuig an fheidhmchlár atá ag rith sa teirminéal faoi láthair."
1136
1219
 
1137
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:834
 
1220
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:795
1138
1221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
1139
 
#: rc.cpp:241 rc.cpp:653
 
1222
#: rc.cpp:241 rc.cpp:677
1140
1223
msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings"
1141
1224
msgstr ""
1142
1225
"Cruthaigh liosta nua eochracha comhcheangailte bunaithe ar na comhcheangail "
1143
1226
"roghnaithe"
1144
1227
 
1145
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:844
 
1228
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:798
 
1229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
 
1230
#: rc.cpp:244 rc.cpp:680
 
1231
#, fuzzy
 
1232
#| msgid "New..."
 
1233
msgctxt "@action:button Create an alternate key binding"
 
1234
msgid "New..."
 
1235
msgstr "Nua..."
 
1236
 
 
1237
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:805
1146
1238
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
1147
 
#: rc.cpp:247 rc.cpp:659
 
1239
#: rc.cpp:247 rc.cpp:683
1148
1240
msgid "Edit the selected key bindings list"
1149
1241
msgstr "Cuir an liosta eochracha comhcheangailte atá roghnaithe in eagar"
1150
1242
 
1151
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:854
 
1243
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:815
1152
1244
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
1153
 
#: rc.cpp:253 rc.cpp:665
 
1245
#: rc.cpp:253 rc.cpp:689
1154
1246
msgid "Delete the selected key bindings list"
1155
1247
msgstr "Scrios an liosta eochracha comhcheangailte atá roghnaithe"
1156
1248
 
1157
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:889
 
1249
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:842
1158
1250
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
1159
 
#: rc.cpp:259 rc.cpp:671
 
1251
#: rc.cpp:259 rc.cpp:695
 
1252
#, fuzzy
 
1253
#| msgid "Advanced"
 
1254
msgctxt "@title:tab Complex options"
1160
1255
msgid "Advanced"
1161
1256
msgstr "Casta"
1162
1257
 
1163
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:895
 
1258
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:848
1164
1259
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1165
 
#: rc.cpp:262 rc.cpp:674
 
1260
#: rc.cpp:262 rc.cpp:698
1166
1261
msgid "Terminal Features"
1167
1262
msgstr "Sainghnéithe an Teirminéil"
1168
1263
 
1169
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:910
 
1264
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:863
1170
1265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1171
 
#: rc.cpp:265 rc.cpp:677
 
1266
#: rc.cpp:265 rc.cpp:701
1172
1267
msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text"
1173
1268
msgstr "Ceadaigh do ríomhchláir theirminéil téacs caochta a chruthú"
1174
1269
 
1175
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:913
 
1270
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:866
1176
1271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1177
 
#: rc.cpp:268 rc.cpp:680
 
1272
#: rc.cpp:268 rc.cpp:704
1178
1273
msgid "Allow blinking text"
1179
1274
msgstr "Ceadaigh téacs caochta"
1180
1275
 
1181
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:926
 
1276
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:879
1182
1277
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1183
 
#: rc.cpp:271 rc.cpp:683
 
1278
#: rc.cpp:271 rc.cpp:707
1184
1279
msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S"
1185
1280
msgstr "Ceadaigh an t-aschur a chur ar fionraí le Ctrl+S"
1186
1281
 
1187
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:929
 
1282
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:882
1188
1283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1189
 
#: rc.cpp:274 rc.cpp:686
 
1284
#: rc.cpp:274 rc.cpp:710
1190
1285
msgid "Enable flow control using Ctrl+S, Ctrl+Q"
1191
1286
msgstr "Cumasaigh sreabhrialú le Ctrl+S, Ctrl+Q"
1192
1287
 
1193
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:942
 
1288
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:895
1194
1289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1195
 
#: rc.cpp:277 rc.cpp:689
 
1290
#: rc.cpp:277 rc.cpp:713
1196
1291
msgid "Allow terminal programs to resize the window"
1197
1292
msgstr "Ceadaigh do ríomhchláir theirminéil méid na fuinneoige a athrú"
1198
1293
 
1199
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:945
 
1294
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:898
1200
1295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1201
 
#: rc.cpp:280 rc.cpp:692
 
1296
#: rc.cpp:280 rc.cpp:716
1202
1297
msgid "Allow programs to resize terminal window"
1203
1298
msgstr "Ceadaigh do ríomhchláir méid na fuinneoige teirminéil a athrú"
1204
1299
 
1205
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:958
 
1300
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:911
1206
1301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
1207
 
#: rc.cpp:283 rc.cpp:695
 
1302
#: rc.cpp:283 rc.cpp:719
1208
1303
msgid ""
1209
1304
"Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or "
1210
1305
"Hebrew only)"
1212
1307
"Cumasiagh taispeáint déthreoch i dteirminéal (le haghaidh na hAraibise, na "
1213
1308
"Fairsise agus na hEabhraise amháin)"
1214
1309
 
1215
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:961
 
1310
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:914
1216
1311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
1217
 
#: rc.cpp:286 rc.cpp:698
 
1312
#: rc.cpp:286 rc.cpp:722
1218
1313
msgid "Enable Bi-Directional text rendering"
1219
1314
msgstr "Cumasaigh rindreáil déthreoch"
1220
1315
 
1221
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:971
 
1316
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:924
1222
1317
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
1223
 
#: rc.cpp:289 rc.cpp:701
 
1318
#: rc.cpp:289 rc.cpp:725
1224
1319
msgid "Mouse Interaction"
1225
1320
msgstr "Idirghníomhaíocht Luiche"
1226
1321
 
1227
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:985
 
1322
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:935
1228
1323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1229
 
#: rc.cpp:292 rc.cpp:704
 
1324
#: rc.cpp:292 rc.cpp:728
1230
1325
#, fuzzy
1231
1326
msgid "Characters considered part of a word when double clicking: "
1232
1327
msgstr ""
1233
1328
"Carachtair nach mbeidh cuid den fhocal nuair a chliceálfaidh tú faoi dhó "
1234
1329
"chun focal iomlán a roghnú sa teirminéal"
1235
1330
 
1236
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:995
 
1331
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:948
1237
1332
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, wordCharacterEdit)
1238
 
#: rc.cpp:295 rc.cpp:707
 
1333
#: rc.cpp:295 rc.cpp:731
1239
1334
msgid ""
1240
1335
"Characters which are considered part of a word when double-clicking to "
1241
1336
"select whole words in the terminal"
1243
1338
"Carachtair nach mbeidh cuid den fhocal nuair a chliceálfaidh tú faoi dhó "
1244
1339
"chun focal iomlán a roghnú sa teirminéal"
1245
1340
 
1246
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1004
 
1341
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:957
 
1342
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
 
1343
#: rc.cpp:298 rc.cpp:734
 
1344
msgid ""
 
1345
"All characters from the current word to the end of line will be selected."
 
1346
msgstr ""
 
1347
 
 
1348
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:960
1247
1349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1248
 
#: rc.cpp:298 rc.cpp:710
 
1350
#: rc.cpp:301 rc.cpp:737
1249
1351
msgid "Triple click selects from current word forward"
1250
1352
msgstr ""
1251
1353
 
1252
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1007
1253
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1254
 
#: rc.cpp:301 rc.cpp:713
1255
 
msgid ""
1256
 
"All characters from the current word to the end of line will be selected."
1257
 
msgstr ""
1258
 
 
1259
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1017
 
1354
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:970
1260
1355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1261
 
#: rc.cpp:304 rc.cpp:716
 
1356
#: rc.cpp:304 rc.cpp:740
1262
1357
msgid "Cursor"
1263
1358
msgstr "Cúrsóir"
1264
1359
 
1265
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1032
 
1360
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:985
1266
1361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1267
 
#: rc.cpp:307 rc.cpp:719
 
1362
#: rc.cpp:307 rc.cpp:743
1268
1363
msgid "Make the cursor blink regularly"
1269
1364
msgstr "Cuir an cúrsóir á chaochadh go rialta"
1270
1365
 
1271
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1035
 
1366
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:988
1272
1367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1273
 
#: rc.cpp:310 rc.cpp:722
 
1368
#: rc.cpp:310 rc.cpp:746
1274
1369
msgid "Blinking cursor"
1275
1370
msgstr "Cúrsóir caochta"
1276
1371
 
1277
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1044
 
1372
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:997
1278
1373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1279
 
#: rc.cpp:313 rc.cpp:725
 
1374
#: rc.cpp:313 rc.cpp:749
1280
1375
msgid "Cursor shape:"
1281
1376
msgstr "Cruth an chúrsóra:"
1282
1377
 
1283
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1051
 
1378
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1004
1284
1379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1285
 
#: rc.cpp:316 rc.cpp:728
 
1380
#: rc.cpp:316 rc.cpp:752
1286
1381
msgid "Change the shape of the cursor"
1287
1382
msgstr "Athraigh cruth do chúrsóra"
1288
1383
 
1289
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1055
 
1384
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1008
1290
1385
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1291
 
#: rc.cpp:319 rc.cpp:731
 
1386
#: rc.cpp:319 rc.cpp:755
1292
1387
msgctxt "The shape of the cursor"
1293
1388
msgid "Block"
1294
1389
msgstr "Bloc"
1295
1390
 
1296
1391
# FCT92!
1297
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1060
 
1392
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1013
1298
1393
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1299
 
#: rc.cpp:322 rc.cpp:734
 
1394
#: rc.cpp:322 rc.cpp:758
1300
1395
msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I"
1301
1396
msgid "I-Beam"
1302
1397
msgstr "I-Bhíoma"
1303
1398
 
1304
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1065
 
1399
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1018
1305
1400
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1306
 
#: rc.cpp:325 rc.cpp:737
 
1401
#: rc.cpp:325 rc.cpp:761
1307
1402
msgctxt "The shape of the cursor"
1308
1403
msgid "Underline"
1309
1404
msgstr "Líne Faoi"
1310
1405
 
1311
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1094
 
1406
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1047
1312
1407
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1313
 
#: rc.cpp:328 rc.cpp:740
 
1408
#: rc.cpp:328 rc.cpp:764
1314
1409
msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it."
1315
1410
msgstr ""
1316
1411
"Socraigh go bhfuil dath an chúrsóra comhoiriúnach do dhath an charachtair "
1317
1412
"reatha."
1318
1413
 
1319
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1097
 
1414
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1050
1320
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1321
 
#: rc.cpp:331 rc.cpp:743
 
1416
#: rc.cpp:331 rc.cpp:767
1322
1417
msgid "Set cursor color to match current character"
1323
1418
msgstr ""
1324
1419
"Socraigh go bhfuil dath an chúrsóra comhoiriúnach do dhath an charachtair "
1325
1420
"reatha"
1326
1421
 
1327
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1112
 
1422
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1065
1328
1423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1329
 
#: rc.cpp:334 rc.cpp:746
 
1424
#: rc.cpp:334 rc.cpp:770
1330
1425
msgid "Use a custom, fixed color for the cursor"
1331
1426
msgstr "Úsáid dath saincheaptha socraithe le haghaidh an chúrsóra"
1332
1427
 
1333
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1115
 
1428
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1068
1334
1429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1335
 
#: rc.cpp:337 rc.cpp:749
 
1430
#: rc.cpp:337 rc.cpp:773
1336
1431
msgid "Custom cursor color:"
1337
1432
msgstr "Dath saincheaptha an chúrsóra:"
1338
1433
 
1339
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1128
 
1434
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1081
1340
1435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton)
1341
 
#: rc.cpp:340 rc.cpp:752
 
1436
#: rc.cpp:340 rc.cpp:776
1342
1437
msgid "Select the color used to draw the cursor"
1343
1438
msgstr "Roghnaigh an dath a úsáidfear chun an cúrsóir a dhearadh"
1344
1439
 
1345
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1156
 
1440
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1109
1346
1441
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
1347
 
#: rc.cpp:343 rc.cpp:755
 
1442
#: rc.cpp:343 rc.cpp:779
1348
1443
msgid "Encoding"
1349
1444
msgstr "Ionchódú"
1350
1445
 
1351
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1165
 
1446
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1118
1352
1447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1353
 
#: rc.cpp:346 rc.cpp:758
 
1448
#: rc.cpp:346 rc.cpp:782
1354
1449
msgid "Default character encoding:"
1355
1450
msgstr "Ionchódú réamhshocraithe carachtar:"
1356
1451
 
1357
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1185
 
1452
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1138
1358
1453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton)
1359
 
#: rc.cpp:350 rc.cpp:762
 
1454
#: rc.cpp:350 rc.cpp:786
 
1455
#, fuzzy
 
1456
#| msgid "Select"
 
1457
msgctxt "@action:button Pick an encoding"
1360
1458
msgid "Select"
1361
1459
msgstr "Roghnaigh"
1362
1460
 
1363
1461
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:45
1364
1462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton)
1365
 
#: rc.cpp:356 rc.cpp:768
 
1463
#: rc.cpp:356 rc.cpp:792
1366
1464
msgid "Add"
1367
1465
msgstr "Cuir Leis"
1368
1466
 
1369
1467
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:74
1370
1468
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1371
 
#: rc.cpp:362 rc.cpp:774
 
1469
#: rc.cpp:362 rc.cpp:798
1372
1470
msgctxt "Title of the area where you test your keys are properly configured"
1373
1471
msgid "Test Area"
1374
1472
msgstr "Limistéar Tástála"
1375
1473
 
1376
1474
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:83
1377
1475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1378
 
#: rc.cpp:365 rc.cpp:777
 
1476
#: rc.cpp:365 rc.cpp:801
1379
1477
msgid "Input:"
1380
1478
msgstr "Ionchur:"
1381
1479
 
1382
1480
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:96
1383
1481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1384
 
#: rc.cpp:368 rc.cpp:780
 
1482
#: rc.cpp:368 rc.cpp:804
1385
1483
msgid "Output:"
1386
1484
msgstr "Aschur:"
1387
1485
 
1388
1486
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:28
1389
1487
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSessionButton)
1390
 
#: rc.cpp:371 rc.cpp:804
 
1488
#: rc.cpp:371 rc.cpp:852
1391
1489
msgid "Create a new profile based upon the selected profile"
1392
1490
msgstr "Cruthaigh próifíl nua bunaithe ar an bpróifíl roghnaithe"
1393
1491
 
1394
1492
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:31
1395
1493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSessionButton)
1396
 
#: rc.cpp:374 rc.cpp:807
 
1494
#: rc.cpp:374 rc.cpp:855
1397
1495
msgid "New Profile..."
1398
1496
msgstr "Próifíl Nua..."
1399
1497
 
1400
1498
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:41
1401
1499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSessionButton)
1402
 
#: rc.cpp:377 rc.cpp:810
 
1500
#: rc.cpp:377 rc.cpp:858
1403
1501
msgid "Edit the selected profile(s)"
1404
1502
msgstr "Cuir na próifílí roghnaithe in eagar"
1405
1503
 
1406
1504
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:44
1407
1505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editSessionButton)
1408
 
#: rc.cpp:380 rc.cpp:813
 
1506
#: rc.cpp:380 rc.cpp:861
1409
1507
msgid "Edit Profile..."
1410
1508
msgstr "Cuir an Phróifíl in Eagar..."
1411
1509
 
1412
1510
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:54
1413
1511
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1414
 
#: rc.cpp:383 rc.cpp:816
 
1512
#: rc.cpp:383 rc.cpp:864
1415
1513
msgid "Delete the selected profile(s)"
1416
1514
msgstr "Scrios na próifílí roghnaithe"
1417
1515
 
1418
1516
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:57
1419
1517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1420
 
#: rc.cpp:386 rc.cpp:819
 
1518
#: rc.cpp:386 rc.cpp:867
1421
1519
msgid "Delete Profile"
1422
1520
msgstr "Scrios an Phróifíl"
1423
1521
 
1424
1522
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:67
1425
1523
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1426
 
#: rc.cpp:389 rc.cpp:822
 
1524
#: rc.cpp:389 rc.cpp:870
1427
1525
msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions"
1428
1526
msgstr ""
1429
1527
"Socraigh an phróifíl roghnaithe mar réamhshocrú i seisiúin nua teirminéil"
1430
1528
 
1431
1529
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:70
1432
1530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1433
 
#: rc.cpp:392 rc.cpp:825
 
1531
#: rc.cpp:392 rc.cpp:873
1434
1532
msgid "Set as Default"
1435
1533
msgstr "Socraigh mar Réamhshocrú"
1436
1534
 
1437
1535
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:80
1438
1536
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveUpButton)
1439
 
#: rc.cpp:395 rc.cpp:828
 
1537
#: rc.cpp:395 rc.cpp:876
1440
1538
msgid "Move the selected profile up in the menu list"
1441
1539
msgstr ""
1442
1540
 
1443
1541
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:83
1444
1542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
1445
 
#: rc.cpp:398 rc.cpp:831
 
1543
#: rc.cpp:398 rc.cpp:879
1446
1544
msgid "Move Up"
1447
1545
msgstr "Bog Suas"
1448
1546
 
1449
1547
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:93
1450
1548
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDownButton)
1451
 
#: rc.cpp:401 rc.cpp:834
 
1549
#: rc.cpp:401 rc.cpp:882
1452
1550
msgid "Move the selected profile down in the menu list"
1453
1551
msgstr ""
1454
1552
 
1455
1553
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:96
1456
1554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
1457
 
#: rc.cpp:404 rc.cpp:837
 
1555
#: rc.cpp:404 rc.cpp:885
1458
1556
msgid "Move Down"
1459
1557
msgstr "Bog Síos"
1460
1558
 
1461
1559
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:25
1462
1560
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoteConnectionDialog)
1463
 
#: rc.cpp:407 rc.cpp:840
 
1561
#: rc.cpp:407 rc.cpp:888
1464
1562
msgid "Remote Connection"
1465
1563
msgstr "Ceangal Cianda"
1466
1564
 
1467
1565
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:31
1468
1566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
1469
 
#: rc.cpp:410 rc.cpp:843
 
1567
#: rc.cpp:410 rc.cpp:891
1470
1568
msgid "Host:"
1471
1569
msgstr "Óstríomhaire:"
1472
1570
 
1473
1571
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:41
1474
1572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
1475
 
#: rc.cpp:413 rc.cpp:846
 
1573
#: rc.cpp:413 rc.cpp:894
1476
1574
msgid "User:"
1477
1575
msgstr "Úsáideoir:"
1478
1576
 
1479
1577
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:58
1480
1578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lookupHostButton)
1481
 
#: rc.cpp:416 rc.cpp:849
 
1579
#: rc.cpp:416 rc.cpp:897
1482
1580
msgid "Lookup..."
1483
1581
msgstr "Cuardach..."
1484
1582
 
1485
1583
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:65
1486
1584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serviceLabel)
1487
 
#: rc.cpp:419 rc.cpp:852
 
1585
#: rc.cpp:419 rc.cpp:900
1488
1586
msgid "Service:"
1489
1587
msgstr "Seirbhís:"
1490
1588
 
1491
1589
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:73
1492
1590
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1493
 
#: rc.cpp:422 rc.cpp:855
 
1591
#: rc.cpp:422 rc.cpp:903
1494
1592
msgid "SSH"
1495
1593
msgstr "SSH"
1496
1594
 
1497
1595
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:78
1498
1596
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1499
 
#: rc.cpp:425 rc.cpp:858
 
1597
#: rc.cpp:425 rc.cpp:906
1500
1598
msgid "Secure FTP"
1501
1599
msgstr "FTP Daingean"
1502
1600
 
1503
1601
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:86
1504
1602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorLabel)
1505
 
#: rc.cpp:428 rc.cpp:861
 
1603
#: rc.cpp:428 rc.cpp:909
1506
1604
msgid "Background color:"
1507
1605
msgstr "Dath an chúlra:"
1508
1606
 
1509
1607
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:96
1510
1608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveAsCustomCheckBox)
1511
 
#: rc.cpp:431 rc.cpp:864
 
1609
#: rc.cpp:431 rc.cpp:912
1512
1610
msgid "Save as custom session"
1513
1611
msgstr "Sábháil mar sheisiún saincheaptha"
1514
1612
 
1515
 
#: rc.cpp:432
 
1613
#: rc.cpp:456
1516
1614
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1517
1615
msgid "Your names"
1518
1616
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
1519
1617
 
1520
 
#: rc.cpp:433
 
1618
#: rc.cpp:457
1521
1619
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1522
1620
msgid "Your emails"
1523
1621
msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
1524
1622
 
1525
1623
#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:15
1526
1624
#. i18n: ectx: Menu (edit-copy-input-to)
1527
 
#: rc.cpp:867
 
1625
#: rc.cpp:915
1528
1626
msgid "Copy Input To"
1529
1627
msgstr "Cóipeáil an tIonchur Go"
1530
1628
 
1531
1629
#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:38
1532
1630
#. i18n: ectx: Menu (debug)
1533
 
#: rc.cpp:870
 
1631
#: rc.cpp:918
1534
1632
msgid "Debug"
1535
1633
msgstr "Dífhabhtaigh"
1536
1634
 
1538
1636
#. i18n: ectx: Menu (change-profile)
1539
1637
#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:26
1540
1638
#. i18n: ectx: Menu (change-profile)
1541
 
#: rc.cpp:873 rc.cpp:879
 
1639
#: rc.cpp:921 rc.cpp:927
1542
1640
msgid "&Change Profile"
1543
1641
msgstr "&Athraigh an Phróifíl"
1544
1642
 
1545
1643
#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:7
1546
1644
#. i18n: ectx: Menu (history)
1547
 
#: rc.cpp:876
 
1645
#: rc.cpp:924
1548
1646
msgid "S&crollback"
1549
1647
msgstr "Iars&crollú"
1550
1648
 
1551
1649
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:5
1552
1650
#. i18n: ectx: Menu (file)
1553
 
#: rc.cpp:882
 
1651
#: rc.cpp:930
1554
1652
msgid "File"
1555
1653
msgstr "Comhad"
1556
1654
 
1557
1655
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:14
1558
1656
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1559
 
#: rc.cpp:885
 
1657
#: rc.cpp:933
1560
1658
msgid "Edit"
1561
1659
msgstr "Eagar"
1562
1660
 
1563
1661
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:17
1564
1662
#. i18n: ectx: Menu (view)
1565
 
#: rc.cpp:888
 
1663
#: rc.cpp:936
1566
1664
msgid "View"
1567
1665
msgstr "Amharc"
1568
1666
 
1569
1667
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:18
1570
1668
#. i18n: ectx: Menu (view-split)
1571
 
#: rc.cpp:891
 
1669
#: rc.cpp:939
1572
1670
msgid "Split View"
1573
1671
msgstr "Amharc Roinnte"
1574
1672
 
1575
1673
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:33
1576
1674
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1577
 
#: rc.cpp:894
 
1675
#: rc.cpp:942
1578
1676
msgid "Settings"
1579
1677
msgstr "Socruithe"
1580
1678
 
1581
1679
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:42
1582
1680
#. i18n: ectx: Menu (help)
1583
 
#: rc.cpp:897
 
1681
#: rc.cpp:945
1584
1682
msgid "Help"
1585
1683
msgstr "Cabhair"
1586
1684
 
1587
1685
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:45
1588
1686
#. i18n: ectx: Menu (new-tab)
1589
 
#: rc.cpp:900
 
1687
#: rc.cpp:948
1590
1688
msgid "New &Tab"
1591
1689
msgstr "&Cluaisín Nua"
1592
1690
 
1598
1696
msgid "Connect"
1599
1697
msgstr "Ceangail"
1600
1698
 
 
1699
#: RenameTabsDialog.cpp:31
 
1700
msgid "Rename Tab"
 
1701
msgstr "Athainmnigh an Cluaisín"
 
1702
 
1601
1703
#: schemas.cpp:1
1602
1704
msgid "Black on Light Yellow"
1603
1705
msgstr "Dubh ar Bhánbhuí"
1642
1744
msgid "DEC VT420 Terminal"
1643
1745
msgstr "Teirminéal DEC VT420"
1644
1746
 
1645
 
#: SessionController.cpp:277
 
1747
#: SessionController.cpp:278
1646
1748
msgid "Konsole does not know how to open the bookmark: "
1647
1749
msgstr ""
1648
1750
 
1649
 
#: SessionController.cpp:395
 
1751
#: SessionController.cpp:396
1650
1752
msgid "&Close Tab"
1651
1753
msgstr "&Dún an Cluaisín"
1652
1754
 
1653
 
#: SessionController.cpp:400
 
1755
#: SessionController.cpp:401
1654
1756
msgid "Open File Manager"
1655
1757
msgstr ""
1656
1758
 
1657
 
#: SessionController.cpp:414
 
1759
#: SessionController.cpp:415
1658
1760
msgid "Paste Selection"
1659
1761
msgstr "Greamaigh Roghnúchán"
1660
1762
 
1661
 
#: SessionController.cpp:419
 
1763
#: SessionController.cpp:420
1662
1764
msgid "&Rename Tab..."
1663
1765
msgstr "&Athainmnigh an Cluaisín..."
1664
1766
 
1665
 
#: SessionController.cpp:424
 
1767
#: SessionController.cpp:425
1666
1768
msgid "&All Tabs in Current Window"
1667
1769
msgstr ""
1668
1770
 
1669
 
#: SessionController.cpp:430
 
1771
#: SessionController.cpp:431
1670
1772
msgid "&Select Tabs..."
1671
1773
msgstr ""
1672
1774
 
1673
 
#: SessionController.cpp:435
 
1775
#: SessionController.cpp:436
 
1776
#, fuzzy
 
1777
#| msgid "&None"
 
1778
msgctxt "@action:inmenu Do not select any tabs"
1674
1779
msgid "&None"
1675
1780
msgstr "N&eamhní"
1676
1781
 
1677
 
#: SessionController.cpp:441
 
1782
#: SessionController.cpp:442
1678
1783
msgid "&ZModem Upload..."
1679
1784
msgstr "Uasluchtú &ZMóideime..."
1680
1785
 
1681
 
#: SessionController.cpp:446
 
1786
#: SessionController.cpp:447
1682
1787
msgid "Monitor for &Activity"
1683
1788
msgstr "Fair ar &Ghníomhaíocht"
1684
1789
 
1685
 
#: SessionController.cpp:451
 
1790
#: SessionController.cpp:452
1686
1791
msgid "Monitor for &Silence"
1687
1792
msgstr "Fair ar &Chiúnas"
1688
1793
 
1689
 
#: SessionController.cpp:457
 
1794
#: SessionController.cpp:458
1690
1795
#, fuzzy
1691
1796
msgid "Set &Encoding"
1692
1797
msgstr "Ionchódú"
1693
1798
 
1694
 
#: SessionController.cpp:465
 
1799
#: SessionController.cpp:466
1695
1800
msgid "Enlarge Font"
1696
1801
msgstr "Méadaigh an Cló"
1697
1802
 
1698
 
#: SessionController.cpp:470
 
1803
#: SessionController.cpp:471
1699
1804
#, fuzzy
1700
1805
msgid "Shrink Font"
1701
1806
msgstr "&Laghdaigh an Cló"
1702
1807
 
1703
 
#: SessionController.cpp:488
 
1808
#: SessionController.cpp:489
1704
1809
#, fuzzy
1705
1810
msgid "Save Output &As..."
1706
1811
msgstr "Sábháil an tAschur..."
1707
1812
 
1708
 
#: SessionController.cpp:491
 
1813
#: SessionController.cpp:492
1709
1814
#, fuzzy
1710
1815
msgid "Configure Scrollback..."
1711
1816
msgstr "Bainistigh Próifílí..."
1712
1817
 
1713
 
#: SessionController.cpp:495
 
1818
#: SessionController.cpp:496
1714
1819
msgid "Clear Scrollback"
1715
1820
msgstr "Glan Iarscrollú"
1716
1821
 
1717
 
#: SessionController.cpp:499
 
1822
#: SessionController.cpp:500
1718
1823
#, fuzzy
1719
1824
msgid "Clear Scrollback and Reset"
1720
1825
msgstr "Glan Iarscrollú agus Athshocraigh"
1721
1826
 
1722
 
#: SessionController.cpp:505
 
1827
#: SessionController.cpp:506
1723
1828
#, fuzzy
1724
1829
msgid "Configure Current Profile..."
1725
1830
msgstr "Bainistigh Próifílí..."
1726
1831
 
1727
 
#: SessionController.cpp:508
 
1832
#: SessionController.cpp:509
1728
1833
msgid "Change Profile"
1729
1834
msgstr "Athraigh an Phróifíl"
1730
1835
 
1731
 
#: SessionController.cpp:550
1732
 
msgid "Rename Tab"
1733
 
msgstr "Athainmnigh an Cluaisín"
1734
 
 
1735
 
#: SessionController.cpp:551
1736
 
msgid "Enter new tab text:"
1737
 
msgstr "Iontráil téacs nua cluaisín:"
1738
 
 
1739
 
#: SessionController.cpp:594
 
1836
#: SessionController.cpp:592
1740
1837
msgid ""
1741
1838
"A program is currently running in this session.  Are you sure you want to "
1742
1839
"close it?"
1744
1841
"Tá ríomhchlár ag rith sa seisiún seo faoi láthair.  An bhfuil tú cinnte go "
1745
1842
"dteastaíonn uait é a dhúnadh?"
1746
1843
 
1747
 
#: SessionController.cpp:597
 
1844
#: SessionController.cpp:595
1748
1845
#, kde-format
1749
1846
msgid ""
1750
1847
"The program '%1' is currently running in this session.  Are you sure you "
1753
1850
"Tá ríomhchlár '%1' ag rith sa seisiún seo faoi láthair.  An bhfuil tú cinnte "
1754
1851
"go dteastaíonn uait é a dhúnadh?"
1755
1852
 
1756
 
#: SessionController.cpp:1150
 
1853
#: SessionController.cpp:1148
1757
1854
msgid "Save ZModem Download to..."
1758
1855
msgstr ""
1759
1856
 
1760
 
#: SessionController.cpp:1159
 
1857
#: SessionController.cpp:1157
1761
1858
msgid ""
1762
1859
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
1763
1860
"software was found on this system.</p><p>You may wish to install the 'rzsz' "
1764
1861
"or 'lrzsz' package.</p>"
1765
1862
msgstr ""
1766
1863
 
1767
 
#: SessionController.cpp:1171
 
1864
#: SessionController.cpp:1169
1768
1865
msgid ""
1769
1866
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
1770
1867
msgstr ""
1771
1868
 
1772
 
#: SessionController.cpp:1180
 
1869
#: SessionController.cpp:1178
1773
1870
msgid ""
1774
1871
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
1775
1872
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
1776
1873
msgstr ""
1777
1874
 
1778
 
#: SessionController.cpp:1186
 
1875
#: SessionController.cpp:1184
1779
1876
msgid "Select Files for ZModem Upload"
1780
1877
msgstr ""
1781
1878
 
1782
 
#: SessionController.cpp:1258
 
1879
#: SessionController.cpp:1256
1783
1880
#, kde-format
1784
1881
msgid "Save Output From %1"
1785
1882
msgstr "Sábháil Aschur ó %1"
1786
1883
 
1787
 
#: SessionController.cpp:1269
 
1884
#: SessionController.cpp:1267
1788
1885
#, kde-format
1789
1886
msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved."
1790
1887
msgstr "URL neamhbhailí é %1; níorbh fhéidir an t-aschur a shábháil."
1791
1888
 
1792
 
#: SessionController.cpp:1358
 
1889
#: SessionController.cpp:1356
1793
1890
#, kde-format
1794
1891
msgid ""
1795
1892
"A problem occurred when saving the output.\n"
1935
2032
msgid "&Close Tab"
1936
2033
msgstr "&Dún an Cluaisín"
1937
2034
 
1938
 
#: ViewManager.cpp:137
 
2035
#: ViewManager.cpp:138
1939
2036
msgid "Next View"
1940
2037
msgstr "An Chéad Amharc Eile"
1941
2038
 
1942
 
#: ViewManager.cpp:138
 
2039
#: ViewManager.cpp:139
1943
2040
msgid "Previous View"
1944
2041
msgstr "An tAmharc Roimhe Seo"
1945
2042
 
1946
 
#: ViewManager.cpp:139
 
2043
#: ViewManager.cpp:140
1947
2044
msgid "Next View Container"
1948
2045
msgstr "An Chéad Choimeádán Amhairc Eile"
1949
2046
 
1950
 
#: ViewManager.cpp:141
 
2047
#: ViewManager.cpp:142
1951
2048
msgid "Move View Left"
1952
2049
msgstr "Bog an tAmharc Faoi Chlé"
1953
2050
 
1954
 
#: ViewManager.cpp:142
 
2051
#: ViewManager.cpp:143
1955
2052
msgid "Move View Right"
1956
2053
msgstr "Bog an tAmharc Faoi Dheis"
1957
2054
 
1958
 
#: ViewManager.cpp:152
 
2055
#: ViewManager.cpp:153
1959
2056
msgctxt "@action:inmenu"
1960
2057
msgid "Split View Left/Right"
1961
2058
msgstr "Scoilt an tAmharc Clé/Deas"
1962
2059
 
1963
 
#: ViewManager.cpp:159
 
2060
#: ViewManager.cpp:160
1964
2061
msgctxt "@action:inmenu"
1965
2062
msgid "Split View Top/Bottom"
1966
2063
msgstr "Scoilt an tAmharc Barr/Bun"
1967
2064
 
1968
 
#: ViewManager.cpp:164
 
2065
#: ViewManager.cpp:165
1969
2066
msgctxt "@action:inmenu Close Active View"
1970
2067
msgid "Close Active"
1971
2068
msgstr "Dún an tAmharc Reatha"
1972
2069
 
1973
 
#: ViewManager.cpp:173
 
2070
#: ViewManager.cpp:174
1974
2071
msgctxt "@action:inmenu Close Other Views"
1975
2072
msgid "Close Others"
1976
2073
msgstr "Dún na Cinn Eile"
1977
2074
 
1978
 
#: ViewManager.cpp:183
 
2075
#: ViewManager.cpp:184
1979
2076
#, fuzzy
1980
2077
msgid "D&etach Current Tab"
1981
2078
msgstr "Dún an Cluaisín Reatha"
1982
2079
 
1983
 
#: ViewManager.cpp:192
 
2080
#: ViewManager.cpp:193
1984
2081
msgctxt "@action:inmenu"
1985
2082
msgid "Expand View"
1986
2083
msgstr "Méadaigh an tAmharc"
1987
2084
 
1988
 
#: ViewManager.cpp:199
 
2085
#: ViewManager.cpp:200
1989
2086
msgctxt "@action:inmenu"
1990
2087
msgid "Shrink View"
1991
2088
msgstr "Laghdaigh an tAmharc"
1992
2089
 
1993
 
#: ViewManager.cpp:219
 
2090
#: ViewManager.cpp:220
1994
2091
#, kde-format
1995
2092
msgid "Switch to Tab %1"
1996
2093
msgstr "Téigh go Cluaisín %1"
2007
2104
msgid "&Stop"
2008
2105
msgstr "&Stad"
2009
2106
 
 
2107
#~ msgid "Form"
 
2108
#~ msgstr "Foirm"
 
2109
 
 
2110
#~ msgid "Enter new tab text:"
 
2111
#~ msgstr "Iontráil téacs nua cluaisín:"
 
2112
 
2010
2113
#~ msgid "No profiles available"
2011
2114
#~ msgstr "Níl aon phróifílí ar fáil"
2012
2115
 
2080
2183
#~ msgid "Select &Tab Color"
2081
2184
#~ msgstr "Roghnaigh Da&th an Chluaisín"
2082
2185
 
2083
 
#~ msgid "Form"
2084
 
#~ msgstr "Foirm"
2085
 
 
2086
2186
#~ msgid "Enable transparent backgrounds"
2087
2187
#~ msgstr "Cumasaigh cúlraí trédhearcacha"
2088
2188