10
10
"Project-Id-Version: plasma-desktop\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 05:34+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 19:55+0200\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 01:22+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 09:01+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
22
#: activity.cpp:113
52
52
msgstr "Paneel toevoegen"
54
#: desktopcorona.cpp:556 plasmaapp.cpp:1310
54
#: desktopcorona.cpp:556 plasmaapp.cpp:1316
58
#: interactiveconsole.cpp:67
58
#: interactiveconsole.cpp:63
60
60
msgstr "Uitvo&eren"
62
#: interactiveconsole.cpp:68 interactiveconsole.cpp:91
66
#: interactiveconsole.cpp:75
62
#: interactiveconsole.cpp:70
67
63
msgid "Desktop Shell Scripting Console"
68
64
msgstr "Bureaubladconsole met shellscripting"
70
#: interactiveconsole.cpp:82
66
#: interactiveconsole.cpp:77
74
#: interactiveconsole.cpp:138
70
#: interactiveconsole.cpp:124
78
#: interactiveconsole.cpp:193
74
#: interactiveconsole.cpp:179
80
76
msgid "Unable to load script file <b>%1</b>"
81
77
msgstr "Laden van scriptbestand <b>%1</b> niet mogelijk"
83
#: interactiveconsole.cpp:246
79
#: interactiveconsole.cpp:232
84
80
msgid "Open Script File"
85
81
msgstr "Scriptbestand openen"
87
#: interactiveconsole.cpp:349
83
#: interactiveconsole.cpp:297
88
84
msgid "Save Script File"
89
85
msgstr "Scriptbestand opslaan"
91
#: interactiveconsole.cpp:432
87
#: interactiveconsole.cpp:381
93
89
msgid "Executing script at %1"
94
90
msgstr "Script in %1 uitvoeren"
96
#: interactiveconsole.cpp:453
92
#: interactiveconsole.cpp:402
97
93
#, no-c-format, kde-format
98
94
msgid "Runtime: %1ms"
99
95
msgstr "Uitvoeringstijd: %1ms"
265
261
#: activitymanager/filterbar.cpp:52
266
262
msgid "Enter Search Term"
267
msgstr "De zoektekst invoeren"
263
msgstr "Voer de zoektekst in"
269
265
#: activitymanager/filterbar.cpp:67
270
266
msgid "New Activity..."
271
msgstr "Volgende activiteit..."
267
msgstr "Nieuwe activiteit..."
273
269
#: activitymanager/filterbar.cpp:185
274
270
msgid "Clone current activity"