1
# translation of libgnomekbd.master.po to Maithili
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: libgnomekbd.master\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 14:56+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:48+0530\n"
12
"Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376
23
"Keyboard layout \"%s\"\n"
24
"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
25
"For licensing see package metadata"
27
"Keyboard layout \"%s\"\n"
28
"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
29
"For licensing see package metadata"
31
#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611
32
msgid "XKB initialization error"
35
#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161
37
msgid "There was an error loading an image: %s"
40
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
43
msgid_plural "layouts \"%s\""
44
msgstr[0] "लेआउट \"%s\""
45
msgstr[1] "लेआउट \"%s\""
47
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
50
msgid_plural "options \"%s\""
51
msgstr[0] "विकल्प \"%s\""
52
msgstr[1] "विकल्प \"%s\""
54
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
56
msgid "model \"%s\", %s and %s"
57
msgstr "मॉडल \"%s\", %s आओर %s"
59
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
61
msgstr "कोनो लेआउट नहि"
63
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
65
msgstr "कोनो विकल्प नहि"
67
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
69
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
70
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
73
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
74
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
77
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
78
msgid "Default group, assigned on window creation"
81
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
82
msgid "Keep and manage separate group per window"
85
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
86
msgid "Keyboard Update Handlers"
89
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
90
msgid "Keyboard layout"
93
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
94
msgid "Keyboard model"
97
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
98
msgid "Keyboard options"
101
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
102
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
105
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
106
msgid "Load extra configuration items"
109
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
110
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
113
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
114
msgid "Secondary groups"
115
msgstr "द्वितीयक समूह"
117
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
118
msgid "Show flags in the applet"
119
msgstr "एप्लेटमे फ्लैग देखाबू"
121
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
122
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
123
msgstr "वर्तमान लेआउटकेँ सूचित करब लेल एप्लेटमे फ्लैग देखाबू"
125
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
126
msgid "Show layout names instead of group names"
129
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
131
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
132
"supporting multiple layouts)"
135
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
136
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
139
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
140
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
143
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
144
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
147
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
148
msgid "The Keyboard Preview, height"
151
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
152
msgid "The Keyboard Preview, width"
155
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
156
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
157
msgstr "कीबोर्ड सूचक प्लगिन सक्रिय कएल गेल क' सूची"
159
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
160
msgid "keyboard layout"
163
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
164
msgid "keyboard model"
167
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
168
msgid "modmap file list"
171
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
172
msgid "Activate more plugins"
173
msgstr "बेसी प्लगिन सक्रिय करू"
175
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2
176
msgid "Active _plugins:"
177
msgstr "सक्रिय प्लगिनः (_p)"
179
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3
180
msgid "Close the dialog"
181
msgstr "समाद बन्न करू"
183
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4
184
msgid "Configure the selected plugin"
185
msgstr "चयनित प्लगिन विन्यस्त करू"
187
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5
188
msgid "Deactivate selected plugin"
189
msgstr "चयनित प्लगिन निष्क्रिय करू"
191
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6
192
msgid "Decrease the plugin priority"
193
msgstr "प्लगिन प्राथमिकता घटाबू"
195
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7
196
msgid "Increase the plugin priority"
197
msgstr "प्लगिन प्राथमिकता बढ़ाउ"
199
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8
200
msgid "Keyboard Indicator Plugins"
201
msgstr "कीबोर्ड सूचक प्लगिन"
203
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9
204
msgid "The list of active plugins"
205
msgstr "सक्रिय प्लगिन क' सूची"
207
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
209
msgstr "प्लगिन जोड़ू"
211
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
212
msgid "_Available plugins:"
213
msgstr "उपलब्ध प्लगिनः (_A)"
215
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
216
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
217
msgid "No description."
218
msgstr "कोनो वर्णन नहि."
220
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
221
msgid "Unable to open help file"
224
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
226
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
227
msgstr "जी-कॉन्फ़ प्रारंभ करबामे असफल: %s\n"
229
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
230
msgid "Enable/disable installed plugins"
231
msgstr "संस्थापित प्लगिन सक्रिय/निष्क्रिय करू"
233
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
234
msgid "Keyboard Indicator plugins"
235
msgstr "कीबोर्ड सूचक प्लगिन"
237
#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
239
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
240
msgstr "कीबोर्ड सूचक जाँच (%s)"
242
#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66