~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/libgnomekbd/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/mai.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-09-22 23:38:28 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090922233828-9jr5zd2oamhlvlcv
Tags: 2.28.0-0ubuntu1
* New upstream version
* debian/control.in:
  - set vcs url

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libgnomekbd.master.po to Maithili
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: libgnomekbd.master\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 14:56+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:48+0530\n"
 
12
"Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
 
 
20
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376
 
21
#, c-format
 
22
msgid ""
 
23
"Keyboard layout \"%s\"\n"
 
24
"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
 
25
"For licensing see package metadata"
 
26
msgstr ""
 
27
"Keyboard layout \"%s\"\n"
 
28
"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
 
29
"For licensing see package metadata"
 
30
 
 
31
#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611
 
32
msgid "XKB initialization error"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161
 
36
#, c-format
 
37
msgid "There was an error loading an image: %s"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
 
41
#, c-format
 
42
msgid "layout \"%s\""
 
43
msgid_plural "layouts \"%s\""
 
44
msgstr[0] "लेआउट \"%s\""
 
45
msgstr[1] "लेआउट \"%s\""
 
46
 
 
47
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
 
48
#, c-format
 
49
msgid "option \"%s\""
 
50
msgid_plural "options \"%s\""
 
51
msgstr[0] "विकल्प \"%s\""
 
52
msgstr[1] "विकल्प \"%s\""
 
53
 
 
54
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
 
55
#, c-format
 
56
msgid "model \"%s\", %s and %s"
 
57
msgstr "मॉडल \"%s\", %s आओर %s"
 
58
 
 
59
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
 
60
msgid "no layout"
 
61
msgstr "कोनो लेआउट नहि"
 
62
 
 
63
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
 
64
msgid "no options"
 
65
msgstr "कोनो विकल्प नहि"
 
66
 
 
67
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
 
68
msgid ""
 
69
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
 
70
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
 
74
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
 
78
msgid "Default group, assigned on window creation"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
 
82
msgid "Keep and manage separate group per window"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
 
86
msgid "Keyboard Update Handlers"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
 
90
msgid "Keyboard layout"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
 
94
msgid "Keyboard model"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
 
98
msgid "Keyboard options"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
 
102
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
 
106
msgid "Load extra configuration items"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
 
110
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
 
114
msgid "Secondary groups"
 
115
msgstr "द्वितीयक समूह"
 
116
 
 
117
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
 
118
msgid "Show flags in the applet"
 
119
msgstr "एप्लेटमे फ्लैग देखाबू"
 
120
 
 
121
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
 
122
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
 
123
msgstr "वर्तमान लेआउटकेँ सूचित करब लेल एप्लेटमे फ्लैग देखाबू"
 
124
 
 
125
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
 
126
msgid "Show layout names instead of group names"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
 
130
msgid ""
 
131
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
 
132
"supporting multiple layouts)"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
 
136
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
 
140
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
 
144
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
 
148
msgid "The Keyboard Preview, height"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
 
152
msgid "The Keyboard Preview, width"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
 
156
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
 
157
msgstr "कीबोर्ड सूचक प्लगिन सक्रिय कएल गेल क' सूची"
 
158
 
 
159
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
 
160
msgid "keyboard layout"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
 
164
msgid "keyboard model"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
 
168
msgid "modmap file list"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
 
172
msgid "Activate more plugins"
 
173
msgstr "बेसी प्लगिन सक्रिय करू"
 
174
 
 
175
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2
 
176
msgid "Active _plugins:"
 
177
msgstr "सक्रिय प्लगिनः (_p)"
 
178
 
 
179
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3
 
180
msgid "Close the dialog"
 
181
msgstr "समाद बन्न करू"
 
182
 
 
183
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4
 
184
msgid "Configure the selected plugin"
 
185
msgstr "चयनित प्लगिन विन्यस्त करू"
 
186
 
 
187
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5
 
188
msgid "Deactivate selected plugin"
 
189
msgstr "चयनित प्लगिन निष्क्रिय करू"
 
190
 
 
191
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6
 
192
msgid "Decrease the plugin priority"
 
193
msgstr "प्लगिन प्राथमिकता घटाबू"
 
194
 
 
195
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7
 
196
msgid "Increase the plugin priority"
 
197
msgstr "प्लगिन प्राथमिकता बढ़ाउ"
 
198
 
 
199
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8
 
200
msgid "Keyboard Indicator Plugins"
 
201
msgstr "कीबोर्ड सूचक प्लगिन"
 
202
 
 
203
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9
 
204
msgid "The list of active plugins"
 
205
msgstr "सक्रिय प्लगिन क' सूची"
 
206
 
 
207
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
 
208
msgid "Add Plugin"
 
209
msgstr "प्लगिन जोड़ू"
 
210
 
 
211
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
 
212
msgid "_Available plugins:"
 
213
msgstr "उपलब्ध प्लगिनः (_A)"
 
214
 
 
215
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
 
216
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
 
217
msgid "No description."
 
218
msgstr "कोनो वर्णन नहि."
 
219
 
 
220
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
 
221
msgid "Unable to open help file"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
 
225
#, c-format
 
226
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
 
227
msgstr "जी-कॉन्फ़ प्रारंभ करबामे असफल: %s\n"
 
228
 
 
229
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
 
230
msgid "Enable/disable installed plugins"
 
231
msgstr "संस्थापित प्लगिन सक्रिय/निष्क्रिय करू"
 
232
 
 
233
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
 
234
msgid "Keyboard Indicator plugins"
 
235
msgstr "कीबोर्ड सूचक प्लगिन"
 
236
 
 
237
#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
 
238
#, c-format
 
239
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
 
240
msgstr "कीबोर्ड सूचक जाँच (%s)"
 
241
 
 
242
#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
 
243
msgid "Indicator:"
 
244
msgstr "सूचक: "
 
245