~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/schroot/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Roger Leigh
  • Date: 2008-01-20 22:51:04 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080120225104-3zhs8gk9byqigato
Tags: 1.1.6-1
* New upstream development release.
* Acknowledge NMU.  Thanks to Lucas Nussbaum for fixing the Boost
  library names following another incompatible change in Boost
  (Closes: #439215).
* debian/control: Suggest lvm2 instead of lvm-common (Closes: #452263).
* debian/copyright:
  - Update with new GIT source code repository location.
  - Update licence to GPLv3.
* debian/schroot.init: Update licence to GPLv3.
* bin/schroot/setup/20network, bin/schroot/setup/30passwd: For files to
  copy, compare file device, inode and contents to avoid copying
  identical files (Closes: #428808).
* If unknown keys are present in the configuration file, print a warning
  message to alert the user (Closes: #459658).
* The filesystems to mount in the chroot may be customised by the system
  administrator through the use of an fstab file on a per-chroot basis,
  and a new helper utility, schroot-mount (Closes: #395062, #427047).
  Thanks for your patience while we took the time to implement this the
  right way.
* Update Vietnamese translation (Closes: #461531).  Thanks to Clytie
  Siddall.
* debian/schroot.preinst: Add rm_conffile function to remove
  /etc/schroot/setup.d/20network and /etc/schroot/setup.d/30passwd for
  versions prior to this.  These are replaced by
  /etc/schroot/setup.d/20copyfiles.
* debian/schroot.NEWS: Document conffile changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: schroot 0.99.4\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: Roger Leigh <rleigh@debian.org>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-07-08 15:05+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-01-21 00:39+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-10-18 20:30+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
13
13
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
 
18
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:58
 
18
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:55
19
19
msgid "Chroot creation failed"
20
20
msgstr "Erstellung des Chroot schlug fehl"
21
21
 
22
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:59
 
22
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:56
23
23
msgid "Device name not set"
24
24
msgstr "Gerätename wurde nicht gesetzt"
25
25
 
26
26
#. TRANSLATORS: %1% = chroot type name
27
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:61
 
27
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:58
28
28
#, boost-format
29
29
msgid "Unknown chroot type '%1%'"
30
30
msgstr "Unbekannter Chroot-Typ »%1%«"
31
31
 
32
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:62
 
32
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:59
33
33
msgid "Device must have an absolute path"
34
34
msgstr "Das Gerät muss einen absoluten Pfad haben"
35
35
 
36
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:63 sbuild/sbuild-lock.cc:57
 
36
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:60 sbuild/sbuild-lock.cc:56
37
37
msgid "Failed to lock device"
38
38
msgstr "Gerät konnte nicht gesperrt werden"
39
39
 
40
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:64 bin/csbuild/csbuild-main.cc:53
41
 
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:55
 
40
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:61 bin/csbuild/csbuild-main.cc:52
 
41
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:54
42
42
msgid "File is not a block device"
43
43
msgstr "Datei ist kein Blockgerät"
44
44
 
45
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:65 bin/csbuild/csbuild-main.cc:57
46
 
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:59
47
 
msgid "Failed to stat device"
48
 
msgstr "Gerät konnte nicht mit »stat« abgefragt werden"
49
 
 
50
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:66 sbuild/sbuild-lock.cc:62
 
45
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:62 sbuild/sbuild-lock.cc:61
51
46
msgid "Failed to unlock device"
52
47
msgstr "Gerät konnte nicht entsperrt werden"
53
48
 
54
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:67
 
49
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:63
55
50
msgid "File must have an absolute path"
56
51
msgstr "Die Datei muss einen absoluten Pfad haben"
57
52
 
58
53
# CHECKME
59
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:68
 
54
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:64
60
55
msgid "Failed to acquire file lock"
61
56
msgstr "Datei konnte nicht gesperrt werden"
62
57
 
63
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:69 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:63
 
58
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:65 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:61
64
59
msgid "File is not a regular file"
65
60
msgstr "Die Datei ist keine reguläre Datei"
66
61
 
67
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:70 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:65
 
62
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:66 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:63
68
63
msgid "File is not owned by user root"
69
64
msgstr "Die Datei gehört nicht root"
70
65
 
71
66
# CHECKME: oder "andere"?
72
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:71 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:66
 
67
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:67 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:64
73
68
msgid "File has write permissions for others"
74
69
msgstr "Die Datei hat Schreibrechte für Andere"
75
70
 
76
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:72 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:67
77
 
msgid "Failed to stat file"
78
 
msgstr "Datei konnte nicht mit »stat« abgefragt werden"
79
 
 
80
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:73
 
71
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:68
81
72
msgid "Failed to discard file lock"
82
73
msgstr "Datei konnte nicht entsperrt werden"
83
74
 
84
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:74
 
75
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:69
85
76
msgid "Location must have an absolute path"
86
77
msgstr "Ein absoluter Pfad muss angegeben werden"
87
78
 
88
79
#. TRANSLATORS: unlink refers to the C function which removes a file
89
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:76
 
80
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:71
90
81
msgid "Failed to unlink session file"
91
82
msgstr "Konnte Sitzungsdatei nicht entfernen"
92
83
 
93
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:77
 
84
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:72
94
85
msgid "Failed to write session file"
95
86
msgstr "Konnte Sitzungsdatei nicht schreiben"
96
87
 
97
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:469
 
88
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:470
98
89
msgid "Name"
99
90
msgstr "Name"
100
91
 
101
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:470
 
92
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:471
102
93
msgid "Description"
103
94
msgstr "Beschreibung"
104
95
 
105
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:471
 
96
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:472
106
97
msgid "Type"
107
98
msgstr "Typ"
108
99
 
109
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:472
 
100
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:473
110
101
msgid "Priority"
111
102
msgstr "Priorität"
112
103
 
113
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:473
 
104
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:474
114
105
msgid "Users"
115
106
msgstr "Benutzer"
116
107
 
117
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:474
 
108
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:475
118
109
msgid "Groups"
119
110
msgstr "Gruppen"
120
111
 
121
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:475
 
112
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:476
122
113
msgid "Root Users"
123
114
msgstr "Root-Benutzer"
124
115
 
125
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:476
 
116
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:477
126
117
msgid "Root Groups"
127
118
msgstr "Root-Gruppen"
128
119
 
129
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:477
 
120
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:478
130
121
msgid "Aliases"
131
122
msgstr "Aliase"
132
123
 
133
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:478
 
124
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:479
134
125
msgid "Environment Filter"
135
126
msgstr ""
136
127
 
137
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:479
 
128
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:480
138
129
msgid "Run Setup Scripts"
139
130
msgstr "Einrichtungsskripte ausführen"
140
131
 
141
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:480
 
132
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:481
142
133
msgid "Run Execution Scripts"
143
134
msgstr "Ausführungsskripte ausführen"
144
135
 
145
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:481
 
136
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:482
146
137
msgid "Script Configuration"
147
138
msgstr ""
148
139
 
149
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:482
 
140
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:483
150
141
msgid "Session Managed"
151
142
msgstr "Verwaltete Sitzung"
152
143
 
153
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:486
 
144
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:485
 
145
#, fuzzy
 
146
msgid "Session Cloned"
 
147
msgstr "Verwaltete Sitzung"
 
148
 
 
149
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:487
 
150
#, fuzzy
 
151
msgid "Session Purged"
 
152
msgstr "Verwaltete Sitzung"
 
153
 
 
154
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:491
154
155
msgid "Command Prefix"
155
156
msgstr "Kommandopräfix"
156
157
 
157
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:488
 
158
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:493
158
159
msgid "Personality"
159
160
msgstr "Persönlichkeit"
160
161
 
161
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:492
 
162
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:497
162
163
msgid "Location"
163
164
msgstr "Ort"
164
165
 
165
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:494
 
166
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:499
166
167
msgid "Mount Location"
167
168
msgstr "Einhängeort"
168
169
 
169
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:496
 
170
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:501
170
171
msgid "Path"
171
172
msgstr "Pfad"
172
173
 
173
174
#. TRANSLATORS: The system device node to mount containing the chroot
174
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:499
 
175
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:504
175
176
msgid "Mount Device"
176
177
msgstr "Einzubindendes Gerät"
177
178
 
178
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:505
 
179
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:510
179
180
msgid "Session"
180
181
msgstr "Sitzung"
181
182
 
182
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:505
 
183
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:510
183
184
msgid "Chroot"
184
185
msgstr "Chroot"
185
186
 
186
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:53
 
187
#: sbuild/sbuild-auth.cc:52
187
188
msgid "Failed to get hostname"
188
189
msgstr "Der Rechnername konnte nicht bestimmt werden"
189
190
 
190
191
#. TRANSLATORS: %1% = user name or user ID
191
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:55
 
192
#: sbuild/sbuild-auth.cc:54
192
193
#, boost-format
193
194
msgid "User '%1%' not found"
194
195
msgstr "Benutzer »%1%« wurde nicht gefunden"
195
196
 
196
197
#. TRANSLATORS: %1% = group name or group ID
197
198
#. TRANSLATORS: %1% = group name
198
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:57 sbuild/sbuild-session.cc:103
 
199
#: sbuild/sbuild-auth.cc:56 sbuild/sbuild-session.cc:102
199
200
#, boost-format
200
201
msgid "Group '%1%' not found"
201
202
msgstr "Gruppe »%1%« nicht gefunden"
202
203
 
203
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:58
 
204
#: sbuild/sbuild-auth.cc:57
204
205
msgid "Authentication failed"
205
206
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
206
207
 
207
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:59
 
208
#: sbuild/sbuild-auth.cc:58
208
209
msgid "Access not authorised"
209
210
msgstr "Zugang ist nicht autorisiert"
210
211
 
211
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:60
 
212
#: sbuild/sbuild-auth.cc:59
212
213
msgid "PAM is already initialised"
213
214
msgstr "PAM ist bereits initialisiert"
214
215
 
215
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:61 sbuild/sbuild-session.cc:104
 
216
#: sbuild/sbuild-auth.cc:60 sbuild/sbuild-session.cc:103
216
217
msgid "PAM error"
217
218
msgstr "PAM-Fehler"
218
219
 
219
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:129 sbuild/sbuild-session.cc:1062
220
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:1313 sbuild/sbuild-run-parts.cc:198
221
 
#: sbuild/sbuild-log.cc:168
 
220
#: sbuild/sbuild-auth.cc:128 sbuild/sbuild-session.cc:1065
 
221
#: sbuild/sbuild-session.cc:1316 sbuild/sbuild-run-parts.cc:197
 
222
#: sbuild/sbuild-log.cc:167 bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:170
222
223
msgid "An unknown exception occurred"
223
224
msgstr "Eine unbekannte Ausnahme ist aufgetreten"
224
225
 
225
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:478
 
226
#: sbuild/sbuild-auth.cc:477
226
227
msgid "Set RUSER"
227
228
msgstr "Setzen Sie RUSER"
228
229
 
229
230
# TODO: One message with %1% would be sufficient!??
230
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:496
 
231
#: sbuild/sbuild-auth.cc:495
231
232
msgid "Set RHOST"
232
233
msgstr "Setzen Sie RHOST"
233
234
 
234
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:515
 
235
#: sbuild/sbuild-auth.cc:514
235
236
msgid "Set TTY"
236
237
msgstr "Setzen Sie TTY"
237
238
 
238
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:527
 
239
#: sbuild/sbuild-auth.cc:526
239
240
msgid "Set USER"
240
241
msgstr "Setzen Sie USER"
241
242
 
242
243
#. TRANSLATORS: %1% = program name (PAM service name)
243
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:550
 
244
#: sbuild/sbuild-auth.cc:549
244
245
#, boost-format
245
246
msgid "You do not have permission to access the %1% service."
246
247
msgstr "Sie haben kein Recht, um auf den Dienst %1% zuzugreifen."
247
248
 
248
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:552
 
249
#: sbuild/sbuild-auth.cc:551
249
250
msgid "This failure will be reported."
250
251
msgstr "Dieser Fehlschlag wird berichtet."
251
252
 
252
 
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:73
 
253
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:72
253
254
msgid "true"
254
255
msgstr "wahr"
255
256
 
256
 
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:75
 
257
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:74
257
258
msgid "false"
258
259
msgstr "falsch"
259
260
 
260
261
#. TRANSLATORS: %1% = title of section
261
262
#. TRANSLATORS: Please format the --- as a continuous line, e.g. U+2500
262
 
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:92
 
263
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:91
263
264
#, boost-format
264
265
msgid "--- %1% ---"
265
266
msgstr "─── %1% ───"
266
267
 
267
268
#. TRANSLATORS: %1% = value (arbitrary text)
268
 
#: sbuild/sbuild-parse-value.cc:38
 
269
#: sbuild/sbuild-parse-value.cc:37
269
270
#, boost-format
270
271
msgid "Could not parse value '%1%'"
271
272
msgstr "Konnte Wert »%1%« nicht verarbeiten"
272
273
 
273
274
#. TRANSLATORS: %1% = directory
274
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:69
 
275
#: sbuild/sbuild-session.cc:68
275
276
#, boost-format
276
277
msgid "Failed to change to directory '%1%'"
277
278
msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis »%1%« wechseln"
278
279
 
279
280
#. TRANSLATORS: %4% = directory
280
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:71
 
281
#: sbuild/sbuild-session.cc:70
281
282
#, boost-format
282
283
msgid "Falling back to directory '%4%'"
283
284
msgstr "Verwende stattdessen Verzeichnis »%4%«"
284
285
 
285
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:72
 
286
#: sbuild/sbuild-session.cc:71
286
287
msgid "Child dumped core"
287
288
msgstr "Kindprozess hat einen Core-Dump erzeugt"
288
289
 
289
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:73
 
290
#: sbuild/sbuild-session.cc:72
290
291
msgid "Child exited abnormally (reason unknown; not a signal or core dump)"
291
292
msgstr ""
292
293
"Kindprozess wurde anormal beendet (Grund ist unbekannt, kein Signal oder "
293
294
"Core-Dump)"
294
295
 
295
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:74 sbuild/sbuild-run-parts.cc:47
 
296
#: sbuild/sbuild-session.cc:73 sbuild/sbuild-run-parts.cc:46
 
297
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:60
296
298
msgid "Failed to fork child"
297
299
msgstr "Konnte mit »fork« keinen Kindprozess erzeugen"
298
300
 
299
301
#. TRANSLATORS: %4% = signal name
300
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:76
 
302
#: sbuild/sbuild-session.cc:75
301
303
#, boost-format
302
304
msgid "Child terminated by signal '%4%'"
303
305
msgstr "Kindprozess wurde durch Signal »%4%« beendet"
304
306
 
305
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:77 sbuild/sbuild-run-parts.cc:48
 
307
#: sbuild/sbuild-session.cc:76 sbuild/sbuild-run-parts.cc:47
 
308
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:61
306
309
msgid "Wait for child failed"
307
310
msgstr "Warten auf Kindprozess schlug fehl"
308
311
 
309
312
#. TRANSLATORS: %1% = directory
310
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:79
 
313
#: sbuild/sbuild-session.cc:78
311
314
#, boost-format
312
315
msgid "Failed to change root to directory '%1%'"
313
316
msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht auf »%1%« abändern"
314
317
 
315
318
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
316
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:81
 
319
#: sbuild/sbuild-session.cc:80
317
320
#, boost-format
318
321
msgid "No chroot found matching name or alias '%1%'"
319
322
msgstr "Kein auf »%1%« passender Name oder Alias für ein Chroot gefunden"
320
323
 
321
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:82
 
324
#: sbuild/sbuild-session.cc:81
322
325
msgid "Failed to lock chroot"
323
326
msgstr "Konnte Chroot nicht sperren"
324
327
 
325
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:83
 
328
#: sbuild/sbuild-session.cc:82
326
329
msgid "Chroot setup failed"
327
330
msgstr "Konnte Chroot nicht einrichten"
328
331
 
329
332
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
 
333
#: sbuild/sbuild-session.cc:84
 
334
#, boost-format
 
335
msgid "Failed to find chroot '%1%'"
 
336
msgstr "Konnte Chroot »%1%« nicht finden"
 
337
 
330
338
#: sbuild/sbuild-session.cc:85
331
 
#, boost-format
332
 
msgid "Failed to find chroot '%1%'"
333
 
msgstr "Konnte Chroot »%1%« nicht finden"
334
 
 
335
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:86
336
339
msgid "Failed to unlock chroot"
337
340
msgstr "Konnte Chroot nicht entsperren"
338
341
 
339
342
#. TRANSLATORS: %1% = command
340
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:88
 
343
#: sbuild/sbuild-session.cc:87
341
344
#, boost-format
342
345
msgid "Command \"%1%\" must have an absolute path"
343
346
msgstr "Kommando »%1%« muss einen absoluten Pfad haben"
344
347
 
345
348
# CHECKME: ausführen oder starten?
346
349
#. TRANSLATORS: %1% = command
347
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:90
 
350
#: sbuild/sbuild-session.cc:89
348
351
#, boost-format
349
352
msgid "Failed to execute \"%1%\""
350
353
msgstr "Konnte »%1%« nicht ausführen"
353
356
#. TRANSLATORS: A supplementary group is the list of additional
354
357
#. system groups a user belongs to, in addition to their default
355
358
#. group.
356
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:94
 
359
#: sbuild/sbuild-session.cc:93
357
360
msgid "Failed to get supplementary groups"
358
361
msgstr "Konnte zusätzliche Gruppen nicht erhalten"
359
362
 
360
363
#. TRANSLATORS: A supplementary group is the list of additional
361
364
#. system groups a user belongs to, in addition to their default
362
365
#. group.
363
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:98
 
366
#: sbuild/sbuild-session.cc:97
364
367
msgid "Failed to get supplementary group count"
365
368
msgstr "Konnte Anzahl zusätzlicher Gruppen nicht erhalten"
366
369
 
367
370
#. TRANSLATORS: %1% = integer group ID
368
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:100
 
371
#: sbuild/sbuild-session.cc:99
369
372
#, boost-format
370
373
msgid "Failed to set group '%1%'"
371
374
msgstr "Konnte Gruppe »%1%« nicht setzen"
372
375
 
373
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:101
 
376
#: sbuild/sbuild-session.cc:100
374
377
msgid "Failed to set supplementary groups"
375
378
msgstr "Konnte zusätzliche Gruppen nicht setzen"
376
379
 
377
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:105
 
380
#: sbuild/sbuild-session.cc:104
378
381
msgid "Failed to drop root permissions"
379
382
msgstr "Konnte root-Rechte nicht abgeben"
380
383
 
381
384
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
382
385
#. TRANSLATORS: %4% = session identifier
383
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:108
 
386
#: sbuild/sbuild-session.cc:107
384
387
#, boost-format
385
388
msgid ""
386
389
"%1%: Chroot does not support setting a session ID; ignoring session ID '%4%'"
387
390
msgstr ""
388
391
 
389
392
#. TRANSLATORS: %1% = command
390
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:110
 
393
#: sbuild/sbuild-session.cc:109
391
394
#, boost-format
392
395
msgid "Shell '%1%' not available"
393
396
msgstr "Shell »%1%« ist nicht verfügbar"
394
397
 
395
398
#. TRANSLATORS: %4% = command
396
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:112
 
399
#: sbuild/sbuild-session.cc:111
397
400
#, boost-format
398
401
msgid "Falling back to shell '%4%'"
399
402
msgstr "Verwende stattdessen die Shell »%4%«"
400
403
 
401
404
#. TRANSLATORS: %4% = signal name
402
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:114
 
405
#: sbuild/sbuild-session.cc:113
403
406
#, boost-format
404
407
msgid "Caught signal '%4%'"
405
408
msgstr "Signal »%4%« aufgefangen"
406
409
 
407
410
#. TRANSLATORS: %4% = signal name
408
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:116
 
411
#: sbuild/sbuild-session.cc:115
409
412
#, boost-format
410
413
msgid "Failed to set signal handler '%4%'"
411
414
msgstr "Konnte den Signal-Handler »%4%« nicht setzen"
412
415
 
413
416
#. TRANSLATORS: %1% = integer user ID
414
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:118
 
417
#: sbuild/sbuild-session.cc:117
415
418
#, boost-format
416
419
msgid "Failed to set user '%1%'"
417
420
msgstr "Konnte Benutzer »%1%« nicht setzen"
419
422
#. TRANSLATORS: %1% = user name
420
423
#. TRANSLATORS: %2% = user name
421
424
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
422
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:122
 
425
#: sbuild/sbuild-session.cc:121
423
426
#, boost-format
424
427
msgid "(%1%->%2%): User switching is not permitted"
425
428
msgstr "(%1%→%2%): Wechseln des Benutzers ist nicht erlaubt"
426
429
 
427
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:339
 
430
#: sbuild/sbuild-session.cc:338
428
431
msgid "Error saving terminal settings"
429
432
msgstr "Fehler beim Speichern der Terminal-Einstellungen"
430
433
 
431
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:360
 
434
#: sbuild/sbuild-session.cc:359
432
435
msgid "Error restoring terminal settings"
433
436
msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der Terminal-Einstellungen"
434
437
 
435
438
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
436
439
#. TRANSLATORS: %4% = command
437
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:822
 
440
#: sbuild/sbuild-session.cc:825
438
441
#, boost-format
439
442
msgid "[%1% chroot] Running login shell: '%4%'"
440
443
msgstr "[Chroot %1%] Starte Login-Shell: »%4%«"
441
444
 
442
445
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
443
446
#. TRANSLATORS: %4% = command
444
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:826
 
447
#: sbuild/sbuild-session.cc:829
445
448
#, boost-format
446
449
msgid "[%1% chroot] Running shell: '%4%'"
447
450
msgstr "[Chroot %1%] Starte Shell: »%4%«"
451
454
#. TRANSLATORS: %3% = user name
452
455
#. TRANSLATORS: %4% = command
453
456
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
454
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:837
 
457
#: sbuild/sbuild-session.cc:840
455
458
#, boost-format
456
459
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running login shell: '%4%'"
457
460
msgstr "[Chroot %1%] (%2%→%3%) Starte Login-Shell: »%4%«"
461
464
#. TRANSLATORS: %3% = user name
462
465
#. TRANSLATORS: %4% = command
463
466
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
464
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:844
 
467
#: sbuild/sbuild-session.cc:847
465
468
#, boost-format
466
469
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running shell: '%4%'"
467
470
msgstr "[Chroot %1%] (%2%→%3%) Starte Shell: »%4%«"
468
471
 
469
472
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
470
473
#. TRANSLATORS: %4% = command
471
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:882
 
474
#: sbuild/sbuild-session.cc:885
472
475
#, boost-format
473
476
msgid "[%1% chroot] Running command: \"%4%\""
474
477
msgstr "[Chroot %1%] Starte Kommando: »%4%«"
478
481
#. TRANSLATORS: %3% = user name
479
482
#. TRANSLATORS: %4% = command
480
483
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
481
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:889
 
484
#: sbuild/sbuild-session.cc:892
482
485
#, boost-format
483
486
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running command: \"%4%\""
484
487
msgstr "[Chroot %1%] (%2%→%3%) Starte Kommando: »%4%«"
485
488
 
486
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:1086
 
489
#: sbuild/sbuild-session.cc:1089
487
490
#, boost-format
488
491
msgid "stage=%1%"
489
492
msgstr "Schritt=%1%"
490
493
 
491
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:1237 sbuild/sbuild-session.cc:1244
 
494
#: sbuild/sbuild-session.cc:1240 sbuild/sbuild-session.cc:1247
492
495
msgid "terminating immediately"
493
496
msgstr "beende unverzüglich"
494
497
 
495
498
#. TRANSLATORS: %1% = directory name
496
 
#: sbuild/sbuild-dirstream.cc:41
 
499
#: sbuild/sbuild-dirstream.cc:40
497
500
#, boost-format
498
501
msgid "Failed to open directory '%1%'"
499
502
msgstr "Konnte Verzeichnis »%1%« nicht öffnen"
500
503
 
501
504
#. TRANSLATORS: %1% = directory name
502
 
#: sbuild/sbuild-dirstream.cc:43
 
505
#: sbuild/sbuild-dirstream.cc:42
503
506
#, boost-format
504
507
msgid "Failed to read directory '%1%'"
505
508
msgstr "Konnte Verzeichnis »%1%« nicht lesen"
506
509
 
507
510
#. TRANSLATORS: %1% = command name
508
 
#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:50
 
511
#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:49 bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:63
509
512
#, boost-format
510
513
msgid "Failed to execute '%1%'"
511
514
msgstr "Konnte »%1%« nicht ausführen"
512
515
 
513
516
#. TRANSLATORS: %1% = command
514
 
#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:183
 
517
#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:182 bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:156
515
518
#, boost-format
516
519
msgid "Executing '%1%'"
517
520
msgstr "Starte »%1%«"
518
521
 
519
522
#. TRANSLATORS: CTTY and FD_CLOEXEC should not be translated.
520
 
#: sbuild/sbuild-ctty.cc:48
 
523
#: sbuild/sbuild-ctty.cc:47
521
524
msgid "The CTTY FD_CLOEXEC flag could not be set"
522
525
msgstr ""
523
526
 
524
527
#. TRANSLATORS: CTTY should not be translated.
525
 
#: sbuild/sbuild-ctty.cc:50
 
528
#: sbuild/sbuild-ctty.cc:49
526
529
msgid "The CTTY file descriptor could not be duplicated"
527
530
msgstr ""
528
531
 
529
532
#. TRANSLATORS: %1% = integer personality ID
530
 
#: sbuild/sbuild-personality.cc:49
 
533
#: sbuild/sbuild-personality.cc:48
531
534
#, boost-format
532
535
msgid "Personality '%1%' is unknown"
533
536
msgstr "Persönlichkeit »%1%« ist unbekannt"
534
537
 
535
538
#. TRANSLATORS: %1% = personality name
536
 
#: sbuild/sbuild-personality.cc:51
 
539
#: sbuild/sbuild-personality.cc:50
537
540
#, boost-format
538
541
msgid "Failed to set personality '%1%'"
539
542
msgstr "Konnte Persönlichkeit »%1%« nicht setzen"
540
543
 
541
544
#. TRANSLATORS: %1% = a comma-separated list of personality names
542
 
#: sbuild/sbuild-personality.cc:178
 
545
#: sbuild/sbuild-personality.cc:177
543
546
#, boost-format
544
547
msgid "Valid personalities: %1%\n"
545
548
msgstr "Gültige Persönlichkeiten: %1%\n"
546
549
 
547
 
#: sbuild/sbuild-chroot-file.cc:162
 
550
#: sbuild/sbuild-chroot-file.cc:154
548
551
msgid "File"
549
552
msgstr "Datei"
550
553
 
551
 
#: sbuild/sbuild-chroot-file.cc:163
 
554
#: sbuild/sbuild-chroot-file.cc:155
552
555
msgid "File Repack"
553
556
msgstr "Datei neupacken"
554
557
 
555
 
#: sbuild/sbuild-chroot-block-device.cc:185
 
558
#: sbuild/sbuild-chroot-block-device.cc:174
556
559
msgid "Device"
557
560
msgstr "Gerät"
558
561
 
559
 
#: sbuild/sbuild-chroot-block-device.cc:187
 
562
#: sbuild/sbuild-chroot-block-device.cc:176
560
563
msgid "Mount Options"
561
564
msgstr "Einhängeoptionen"
562
565
 
563
566
#. TRANSLATORS: %1% = chroot alias name
564
567
#. TRANSLATORS: %4% = chroot name
565
 
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:59
 
568
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:57
566
569
#, boost-format
567
570
msgid "Alias '%1%' already associated with '%4%' chroot"
568
571
msgstr "Der Alias »%1%« ist bereits dem Chroot »%4%« zugeordnet"
569
572
 
570
 
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:60
 
573
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:58
571
574
msgid "No such chroot"
572
575
msgstr "Chroot nicht gefunden"
573
576
 
574
577
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
575
 
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:62
 
578
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:60
576
579
#, fuzzy, boost-format
577
580
msgid "A chroot or alias '%1%' already exists with this name"
578
581
msgstr "Ein Chroot oder Alias »%1%« existiert bereits mit diesem Namen"
579
582
 
580
 
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:64
 
583
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:62
581
584
msgid "Failed to open file"
582
585
msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
583
586
 
584
 
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:228 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:234
 
587
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:220 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:226
585
588
msgid "Duplicate names are not allowed"
586
589
msgstr "Gleichlautende Namen sind nicht erlaubt"
587
590
 
588
 
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:313
 
591
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:305
589
592
msgid "Available chroots: "
590
593
msgstr "Verfügbare Chroots: "
591
594
 
 
595
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:48
 
596
msgid "No controlling terminal"
 
597
msgstr ""
 
598
 
592
599
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:49
593
 
msgid "No controlling terminal"
594
 
msgstr ""
595
 
 
596
 
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:50
597
600
msgid "Timed out"
598
601
msgstr "Zeit lief ab"
599
602
 
600
603
# oder "wird knapp"?
601
604
#. TRANSLATORS: Please use an ellipsis e.g. U+2026
602
 
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:52
 
605
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:51
603
606
msgid "Time is running out..."
604
607
msgstr "Die Zeit läuft ab …"
605
608
 
606
 
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:53
 
609
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:52
607
610
msgid "Failed to get terminal settings"
608
611
msgstr "Terminal-Einstellungen konnten nicht abgefragt werden"
609
612
 
610
613
#. TRANSLATORS: %1% = integer
611
 
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:55
 
614
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:54
612
615
#, boost-format
613
616
msgid "Unsupported conversation type '%1%'"
614
617
msgstr "Nicht unterstützter Konversationstyp »%1%«"
615
618
 
616
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:48
 
619
#: sbuild/sbuild-lock.cc:47
617
620
msgid "Failed to set timeout handler"
618
621
msgstr "Timeout-Handler konnte nicht gesetzt werden"
619
622
 
620
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:49
 
623
#: sbuild/sbuild-lock.cc:48
621
624
msgid "Failed to set timeout"
622
625
msgstr "Konnte Timeout nicht setzen"
623
626
 
624
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:50
 
627
#: sbuild/sbuild-lock.cc:49
625
628
msgid "Failed to cancel timeout"
626
629
msgstr "Konnte Timeout nicht abbrechen"
627
630
 
 
631
#: sbuild/sbuild-lock.cc:50
 
632
msgid "Failed to lock file"
 
633
msgstr "Konnte Datei nicht sperren"
 
634
 
628
635
#: sbuild/sbuild-lock.cc:51
629
 
msgid "Failed to lock file"
630
 
msgstr "Konnte Datei nicht sperren"
631
 
 
632
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:52
633
636
#, fuzzy
634
637
msgid "Failed to unlock file"
635
638
msgstr "Konnte Datei nicht sperren"
636
639
 
637
640
#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
638
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:54
 
641
#: sbuild/sbuild-lock.cc:53
639
642
#, boost-format
640
643
msgid "Failed to lock file (timed out after %4% seconds)"
641
644
msgstr "Konnte Datei nicht sperren (Zeit lief nach %4% Sekunden ab)"
642
645
 
643
646
#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
644
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:56
 
647
#: sbuild/sbuild-lock.cc:55
645
648
#, fuzzy, boost-format
646
649
msgid "Failed to unlock file (timed out after %4% seconds)"
647
650
msgstr "Konnte Datei nicht sperren (Zeit lief nach %4% Sekunden ab)"
648
651
 
649
652
#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
650
653
#. TRANSLATORS: %5% = integer process ID
651
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:60
 
654
#: sbuild/sbuild-lock.cc:59
652
655
#, boost-format
653
656
msgid ""
654
657
"Failed to lock device (timed out after %4% seconds; lock held by PID %5%)"
656
659
"Konnte Gerät nicht sperren (Zeit lief nach %4% Sekunden ab; Sperre wird von "
657
660
"PID %5% gehalten)"
658
661
 
659
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:61
 
662
#: sbuild/sbuild-lock.cc:60
660
663
msgid "Failed to test device lock"
661
664
msgstr "Konnte Sperrung des Gerätes nicht testen"
662
665
 
663
666
#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
664
667
#. TRANSLATORS: %5% = integer process ID
665
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:65
 
668
#: sbuild/sbuild-lock.cc:64
666
669
#, boost-format
667
670
msgid ""
668
671
"Failed to unlock device (timed out after %4% seconds; lock held by PID %5%)"
670
673
"Konnte Gerät nicht entsperren (Zeit lief nach %4% Sekunden ab; Sperre wird "
671
674
"von PID %5% gehalten)"
672
675
 
673
 
#: sbuild/sbuild-chroot-lvm-snapshot.cc:206
 
676
#: sbuild/sbuild-chroot-lvm-snapshot.cc:195
674
677
msgid "LVM Snapshot Device"
675
678
msgstr "LVM-Schnappschuss-Gerät"
676
679
 
677
 
#: sbuild/sbuild-chroot-lvm-snapshot.cc:208
 
680
#: sbuild/sbuild-chroot-lvm-snapshot.cc:197
678
681
msgid "LVM Snapshot Options"
679
682
msgstr "LVM-Schnappschuss-Optionen"
680
683
 
686
689
#. format specifiers may be used instead, as long as
687
690
#. the day, month and year are clearly displayed in
688
691
#. the equivalent standard method for your locale.
689
 
#: sbuild/sbuild-types.cc:38
 
692
#: sbuild/sbuild-types.cc:37
690
693
msgid "%d %b %Y"
691
694
msgstr "%d. %B %Y"
692
695
 
693
696
#. TRANSLATORS: %1% = file
694
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:42 bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:45
 
697
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:41 bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:44
695
698
#, boost-format
696
699
msgid "Can't open file '%1%'"
697
700
msgstr "Kann Datei »%1%« nicht öffnen"
698
701
 
699
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:47
 
702
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:46
700
703
#, boost-format
701
704
msgid "line %1% [%2%]: Deprecated key '%4%' used"
702
705
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Missbilligtes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
703
706
 
704
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:51
 
707
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:50
705
708
#, boost-format
706
709
msgid "[%1%]: Deprecated key '%4%' used"
707
710
msgstr "[%1%]: Missbilligtes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
708
711
 
709
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:56
 
712
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:55
710
713
#, boost-format
711
714
msgid "line %1% [%2%]: Disallowed key '%4%' used"
712
715
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Verbotenes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
713
716
 
714
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:60
 
717
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:59
715
718
#, boost-format
716
719
msgid "[%1%]: Disallowed key '%4%' used"
717
720
msgstr "[%1%]: Verbotenes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
718
721
 
719
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:64
 
722
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:63
720
723
#, boost-format
721
724
msgid "line %1%: Duplicate group '%4%'"
722
725
msgstr "Zeile %1%: Gleichlautende Gruppe »%4%«"
723
726
 
724
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:69
 
727
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:68
725
728
#, boost-format
726
729
msgid "line %1% [%2%]: Duplicate key '%4%'"
727
730
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Gleichlautendes Schlüsselwort »%4%«"
728
731
 
729
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:73
 
732
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:72
730
733
#, boost-format
731
734
msgid "line %1%: Invalid group: \"%4%\""
732
735
msgstr "Zeile %1%: Ungültige Gruppe: »%4%«"
733
736
 
734
737
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
735
738
#. TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
736
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:77 bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:61
 
739
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:76 bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:60
737
740
#, boost-format
738
741
msgid "line %1%: Invalid line: \"%4%\""
739
742
msgstr "Zeile: %1%: Ungültige Zeile: »%4%«"
740
743
 
741
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:82
 
744
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:81
742
745
#, boost-format
743
746
msgid "line %1% [%2%]: Required key '%4%' is missing"
744
747
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Benötigtes Schlüsselwort »%4%« fehlt"
745
748
 
746
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:86
 
749
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:85
747
750
#, boost-format
748
751
msgid "[%1%]: Required key '%4%' is missing"
749
752
msgstr "[%1%]: Benötigtes Schlüsselwort »%4%« fehlt"
750
753
 
751
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:90
 
754
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:89
752
755
#, boost-format
753
756
msgid "line %1%: No group specified: \"%4%\""
754
757
msgstr "Zeile %1%: Keine Gruppe angegeben: »%4%«"
755
758
 
756
759
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
757
760
#. TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
758
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:94 bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:69
 
761
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:93 bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:68
759
762
#, boost-format
760
763
msgid "line %1%: No key specified: \"%4%\""
761
764
msgstr "Zeile %1%: Kein Schlüsselwort angegeben: »%4%«"
762
765
 
763
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:99
 
766
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:98
764
767
#, boost-format
765
768
msgid "line %1% [%2%]: Obsolete key '%4%' used"
766
769
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Veraltetes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
767
770
 
768
771
# FIXME: Kann man diese Paare nicht zusammenfassen?
769
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:103
 
772
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:102
770
773
#, boost-format
771
774
msgid "[%1%]: Obsolete key '%4%' used"
772
775
msgstr "[%1%]: Veraltetes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
773
776
 
774
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:107
 
777
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:106
775
778
#, boost-format
776
779
msgid "[%1%]: %4%"
777
780
msgstr "[%1%]: %4%"
778
781
 
779
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:112
 
782
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:111
780
783
#, boost-format
781
784
msgid "[%1%] %2%: %4%"
782
785
msgstr "[%1%] %2%: %4%"
783
786
 
784
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:117
 
787
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:116
785
788
#, boost-format
786
789
msgid "line %1% [%2%]: %4%"
787
790
msgstr "Zeile %1% [%2%]: %4%"
788
791
 
789
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:123
 
792
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:122
790
793
#, boost-format
791
794
msgid "line %1% [%2%] %3%: %4%"
792
795
msgstr "Zeile %1% [%2%] %3%: %4%"
793
796
 
794
 
#: sbuild/sbuild-null.cc:30
 
797
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:127
 
798
#, fuzzy, boost-format
 
799
msgid "line %1% [%2%]: Unknown key '%4%' used"
 
800
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Verbotenes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
 
801
 
 
802
#. TRANSLATORS: %1% = mount file name
 
803
#: sbuild/sbuild-mntstream.cc:40
 
804
#, fuzzy, boost-format
 
805
msgid "Failed to open mount file '%1%'"
 
806
msgstr "Konnte »%1%« nicht öffnen"
 
807
 
 
808
#. TRANSLATORS: %1% = mount file name
 
809
#: sbuild/sbuild-mntstream.cc:42
 
810
#, fuzzy, boost-format
 
811
msgid "Failed to read mount file '%1%'"
 
812
msgstr "Konnte Verzeichnis »%1%« nicht lesen"
 
813
 
 
814
#: sbuild/sbuild-null.cc:29
795
815
msgid "unknown"
796
816
msgstr "unbekannt"
797
817
 
798
818
#. TRANSLATORS: "I" is an abbreviation of "Information"
799
 
#: sbuild/sbuild-log.cc:39 sbuild/sbuild-log.cc:72
 
819
#: sbuild/sbuild-log.cc:38 sbuild/sbuild-log.cc:71
800
820
msgid "I: "
801
821
msgstr "I: "
802
822
 
803
823
#. TRANSLATORS: "W" is an abbreviation of "Warning"
804
 
#: sbuild/sbuild-log.cc:46 sbuild/sbuild-log.cc:79
 
824
#: sbuild/sbuild-log.cc:45 sbuild/sbuild-log.cc:78
805
825
msgid "W: "
806
826
msgstr "W: "
807
827
 
808
828
#. TRANSLATORS: "E" is an abbreviation of "Error"
809
 
#: sbuild/sbuild-log.cc:53 sbuild/sbuild-log.cc:86
 
829
#: sbuild/sbuild-log.cc:52 sbuild/sbuild-log.cc:85
810
830
msgid "E: "
811
831
msgstr "F: "
812
832
 
813
833
#. TRANSLATORS: %1% = integer debug level
814
834
#. TRANSLATORS: "D" is an abbreviation of "Debug"
815
 
#: sbuild/sbuild-log.cc:63
 
835
#: sbuild/sbuild-log.cc:62
816
836
#, boost-format
817
837
msgid "D(%1%): "
818
838
msgstr "D(%1%): "
819
839
 
820
 
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:47
 
840
#: sbuild/sbuild-util.cc:73
 
841
msgid "Failed to stat file"
 
842
msgstr "Datei konnte nicht mit »stat« abgefragt werden"
 
843
 
 
844
#: sbuild/sbuild-util.cc:74
 
845
#, fuzzy
 
846
msgid "Failed to stat file descriptor"
 
847
msgstr "Datei konnte nicht mit »stat« abgefragt werden"
 
848
 
 
849
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:51
821
850
msgid "(source chroot)"
822
851
msgstr "(Quell-Chroot)"
823
852
 
824
853
# CHECKME
825
 
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:119
 
854
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:142
826
855
msgid "Source Users"
827
856
msgstr "Quellbenutzer"
828
857
 
829
 
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:120
 
858
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:143
830
859
msgid "Source Groups"
831
860
msgstr "Quellgruppen"
832
861
 
833
 
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:121
 
862
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:144
834
863
msgid "Source Root Users"
835
864
msgstr "Quell-Root-Benutzer"
836
865
 
837
 
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:122
 
866
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:145
838
867
msgid "Source Root Groups"
839
868
msgstr "Quell-Root-Gruppen"
840
869
 
841
870
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-'
842
871
#. is an em-dash.
843
 
#: bin/schroot/schroot-main.cc:43 bin/dchroot/dchroot-main.cc:47
 
872
#: bin/schroot/schroot-main.cc:42 bin/dchroot/dchroot-main.cc:46
844
873
msgid "[OPTION...] [COMMAND] - run command or shell in a chroot"
845
874
msgstr ""
846
875
"[OPTION …] [KOMMANDO] - startet ein Kommando oder eine Shell in einem Chroot"
848
877
#. TRANSLATORS: %1% = program name
849
878
#. TRANSLATORS: %2% = program version
850
879
#. TRANSLATORS: %3% = current date
851
 
#: bin/schroot/schroot-main.cc:60 bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:64
 
880
#: bin/schroot/schroot-main.cc:59 bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:63
852
881
#, boost-format
853
882
msgid "schroot configuration generated by %1% %2% on %3%"
854
883
msgstr "schroot-Konfiguration erzeugt von %1% %2% am %3%"
855
884
 
856
885
#. TRANSLATORS: %1% = comma-separated list of chroot names
857
 
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:54
 
886
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:53
858
887
#, boost-format
859
888
msgid "%1%: Chroots not found"
860
889
msgstr "Chroots %1% nicht gefunden"
861
890
 
862
891
#. TRANSLATORS: %4% = file
863
 
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:56
 
892
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:55
864
893
#, boost-format
865
894
msgid "No chroots are defined in '%4%'"
866
895
msgstr "In »%4%« sind keine Chroots definiert"
868
897
# FIXME: s/or/and/!??
869
898
#. TRANSLATORS: %4% = file
870
899
#. TRANSLATORS: %5% = file
871
 
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:59
 
900
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:58
872
901
#, boost-format
873
902
msgid "No chroots are defined in '%4%' or '%5%'"
874
903
msgstr "In »%4%« oder »%5%« sind keine Chroots definiert"
875
904
 
876
905
#. TRANSLATORS: %1% = file
877
 
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:61
 
906
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:60
878
907
#, boost-format
879
908
msgid "The specified chroots are not defined in '%1%'"
880
909
msgstr "Die angegebenen Chroots sind in »%1%« nicht definiert"
881
910
 
882
911
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
883
 
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:63
 
912
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:62
884
913
#, boost-format
885
914
msgid "%1%: Chroot not found"
886
915
msgstr "Chroot %1% nicht gefunden"
887
916
 
888
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:53
 
917
#: bin/schroot/schroot-options.cc:52
889
918
msgid "Print location of selected chroots"
890
919
msgstr "Ort der gewählten Chroots ausgeben"
891
920
 
892
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:57
 
921
#: bin/schroot/schroot-options.cc:56
893
922
msgid "Select all chroots and active sessions"
894
923
msgstr "Alle Chroots und aktiven Sitzungen auswählen"
895
924
 
896
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:59 bin/dchroot/dchroot-options.cc:57
897
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:59
 
925
#: bin/schroot/schroot-options.cc:58 bin/dchroot/dchroot-options.cc:56
 
926
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:58
898
927
msgid "Select all chroots"
899
928
msgstr "Alle Chroots auswählen"
900
929
 
901
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:61
 
930
#: bin/schroot/schroot-options.cc:60
902
931
msgid "Select all active sessions"
903
932
msgstr "Alle aktiven Sitzungen auswählen"
904
933
 
905
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:65 bin/dchroot/dchroot-options.cc:61
906
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:63
 
934
#: bin/schroot/schroot-options.cc:64 bin/dchroot/dchroot-options.cc:60
 
935
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:62
907
936
msgid "Directory to use"
908
937
msgstr "Zu verwendendes Verzeichnis"
909
938
 
910
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:67
 
939
#: bin/schroot/schroot-options.cc:66
911
940
msgid "Username (default current user)"
912
941
msgstr "Benutzername (standardmäßig der aktuelle Benutzer)"
913
942
 
914
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:69 bin/dchroot/dchroot-options.cc:63
 
943
#: bin/schroot/schroot-options.cc:68 bin/dchroot/dchroot-options.cc:62
915
944
msgid "Preserve user environment"
916
945
msgstr "Benutzerumgebungsvariablen beibehalten"
917
946
 
918
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:73
 
947
#: bin/schroot/schroot-options.cc:72
919
948
msgid "Begin, run and end a session automatically (default)"
920
949
msgstr ""
921
950
 
922
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:75
 
951
#: bin/schroot/schroot-options.cc:74
923
952
msgid "Begin a session; returns a session ID"
924
953
msgstr "Start einer Sitzung; gibt die Sitzungs-ID zurück"
925
954
 
926
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:77
 
955
#: bin/schroot/schroot-options.cc:76
927
956
msgid "Recover an existing session"
928
957
msgstr "Wiederherstellen einer existierenden Sitzung"
929
958
 
930
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:79
 
959
#: bin/schroot/schroot-options.cc:78
931
960
msgid "Run an existing session"
932
961
msgstr "Eine existierende Sitzung starten"
933
962
 
934
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:81
 
963
#: bin/schroot/schroot-options.cc:80
935
964
msgid "End an existing session"
936
965
msgstr "Eine existierende Sitzung beenden"
937
966
 
938
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:85
 
967
#: bin/schroot/schroot-options.cc:84
939
968
msgid "Session name (defaults to an automatically generated name)"
940
969
msgstr ""
941
970
 
942
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:87
 
971
#: bin/schroot/schroot-options.cc:86
943
972
msgid "Force operation, even if it fails"
944
973
msgstr "Operation erzwingen, selbst wenn sie fehlschlägt"
945
974
 
946
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:57
 
975
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:56
947
976
msgid "Chroot selection"
948
977
msgstr "Chroot-Auswahl"
949
978
 
950
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:58
 
979
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:57
951
980
msgid "Chroot environment"
952
981
msgstr "Chroot-Umgebung"
953
982
 
 
983
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:58
 
984
#, fuzzy
 
985
msgid "Session actions"
 
986
msgstr "Verwaltete Sitzung"
 
987
 
954
988
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:59
955
989
#, fuzzy
956
 
msgid "Session actions"
957
 
msgstr "Verwaltete Sitzung"
958
 
 
959
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:60
960
 
#, fuzzy
961
990
msgid "Session options"
962
991
msgstr "Verwaltete Sitzung"
963
992
 
964
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:87
 
993
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:86
965
994
msgid "List available chroots"
966
995
msgstr "Verfügbare Chroots anzeigen"
967
996
 
968
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:89
 
997
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:88
969
998
msgid "Show information about selected chroots"
970
999
msgstr "Informationen über gewählte Chroots anzeigen"
971
1000
 
972
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:91
 
1001
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:90
973
1002
msgid "Dump configuration of selected chroots"
974
1003
msgstr "Konfiguration der gewählten Chroots ausgeben"
975
1004
 
976
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:95
 
1005
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:94
977
1006
msgid "Use specified chroot"
978
1007
msgstr "Angegebenen Chroot verwenden"
979
1008
 
980
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:99
 
1009
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:98
981
1010
msgid "Command to run"
982
1011
msgstr "Auszuführendes Kommando"
983
1012
 
984
1013
# FIXME: This message is used multiple times (with different options)
985
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:172 bin/dchroot/dchroot-options.cc:88
 
1014
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:171 bin/dchroot/dchroot-options.cc:87
986
1015
msgid "--quiet and --verbose may not be used at the same time"
987
1016
msgstr "--quiet und --verbose dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden"
988
1017
 
989
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:174 bin/dchroot/dchroot-options.cc:90
 
1018
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:173 bin/dchroot/dchroot-options.cc:89
990
1019
msgid "Using verbose output"
991
1020
msgstr "Verwende ausführliche Ausgabe"
992
1021
 
993
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:180 bin/dchroot/dchroot-options.cc:96
 
1022
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:179 bin/dchroot/dchroot-options.cc:95
994
1023
msgid "--chroot and --all may not be used at the same time"
995
1024
msgstr "--chroot und --all dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden"
996
1025
 
997
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:182 bin/dchroot/dchroot-options.cc:98
 
1026
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:181 bin/dchroot/dchroot-options.cc:97
998
1027
msgid "Using --chroots only"
999
1028
msgstr "Verwende nur --chroots"
1000
1029
 
1001
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:204
 
1030
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:203
1002
1031
msgid "Exactly one chroot must be specified when beginning a session"
1003
1032
msgstr ""
1004
1033
"Genau ein Chroot muss angegeben werden, wenn eine Sitzung begonnen wird"
1005
1034
 
1006
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:233
 
1035
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:232
1007
1036
msgid "--chroot may not be used with --list"
1008
1037
msgstr "--chroot darf nicht mit --list verwendet werden"
1009
1038
 
1010
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:258
 
1039
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:257
1011
1040
msgid "Unknown action specified"
1012
1041
msgstr "Unbekannte Aktion angegeben"
1013
1042
 
1014
1043
#. TRANSLATORS: %1% = file
1015
 
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-main.cc:60
 
1044
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-main.cc:59
1016
1045
#, fuzzy, boost-format
1017
1046
msgid "Failed to find '%1%'"
1018
1047
msgstr "Konnte Chroot »%1%« nicht finden"
1019
1048
 
1020
 
#. TRANSLATORS: %1% = file
1021
 
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-main.cc:62
1022
 
#, boost-format
1023
 
msgid "Failed to open '%1%'"
1024
 
msgstr "Konnte »%1%« nicht öffnen"
1025
 
 
1026
 
#. TRANSLATORS: %1% = file
1027
 
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-main.cc:64
1028
 
#, boost-format
1029
 
msgid "Failed to close '%1%'"
1030
 
msgstr "Konnte »%1%« nicht schließen"
1031
 
 
1032
1049
# CHECKME: stimmt "[OPTION …]" oder sollte es "[OPTIONEN …]" oder
1033
1050
# "[OPTION…]" heißen?
1034
1051
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
1035
1052
#. and '-' is an em-dash.
1036
 
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-main.cc:79
 
1053
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-main.cc:74
1037
1054
msgid "[OPTION...] - list mount points"
1038
1055
msgstr "[OPTION …] - zeigt Einhängepunkte"
1039
1056
 
1040
 
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-options.cc:43
 
1057
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-options.cc:42
 
1058
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-options.cc:45
1041
1059
msgid "Mount"
1042
1060
msgstr "Mount"
1043
1061
 
1044
 
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-options.cc:62
 
1062
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-options.cc:61
 
1063
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-options.cc:69
1045
1064
msgid "Mountpoint to check (full path)"
1046
1065
msgstr "Zu prüfender Einhängepunkt (voller Pfad)"
1047
1066
 
1048
 
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-options.cc:90
 
1067
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-options.cc:89
 
1068
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-options.cc:102
1049
1069
msgid "No mount point specified"
1050
1070
msgstr "Kein Einhängepunkt angegeben"
1051
1071
 
1052
1072
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
1053
1073
#. TRANSLATORS: %2% = command
1054
 
#: bin/dchroot/dchroot-session.cc:126
1055
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-session.cc:136
 
1074
#: bin/dchroot/dchroot-session.cc:125
 
1075
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-session.cc:135
1056
1076
#, boost-format
1057
1077
msgid "[%1% chroot] Running command: \"%2%\""
1058
1078
msgstr "[Chroot %1%] Starte Kommando: »%2%«"
1059
1079
 
1060
 
#: bin/dchroot/dchroot-session-base.cc:74
 
1080
#: bin/dchroot/dchroot-session-base.cc:73
1061
1081
msgid "dchroot session restriction"
1062
1082
msgstr "Sitzungseinschränkung für dchroot"
1063
1083
 
1064
1084
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
1065
 
#: bin/dchroot/dchroot-chroot-config.cc:127
 
1085
#: bin/dchroot/dchroot-chroot-config.cc:126
1066
1086
#, boost-format
1067
1087
msgid "%1% chroot (dchroot compatibility)"
1068
1088
msgstr "Chroot %1% (dchroot-Kompatibilität)"
1069
1089
 
1070
1090
#. TRANSLATORS: Do not translate "users" and "groups";
1071
1091
#. these are keywords used in the configuration file.
1072
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:75
 
1092
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:74
1073
1093
msgid "To allow users access to the chroots, use the users or groups keys."
1074
1094
msgstr ""
1075
1095
"Verwenden Sie das users- oder groups-Schlüsselwort, um Benutzern Zugriff auf "
1078
1098
#. TRANSLATORS: Do not translate "root-users" and
1079
1099
#. "root-groups"; these are keywords used in the
1080
1100
#. configuration file.
1081
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:81
 
1101
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:80
1082
1102
msgid ""
1083
1103
"To allow password-less root access, use the root-users or root-groups keys."
1084
1104
msgstr ""
1086
1106
"ohne Passwort zu erlauben."
1087
1107
 
1088
1108
#. TRANSLATORS: %1% = file
1089
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:84 bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:145
 
1109
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:83 bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:144
1090
1110
#, boost-format
1091
1111
msgid "Remove '%1%' to use the new configuration."
1092
1112
msgstr "Entfernen Sie »%1%«, um die neue Konfiguration zu verwenden."
1093
1113
 
1094
1114
#. TRANSLATORS: %1% = program name
1095
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:105
 
1115
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:104
1096
1116
#, boost-format
1097
1117
msgid "Running schroot in %1% compatibility mode"
1098
1118
msgstr "Starte schroot im %1%-Kompatibilitätsmodus"
1099
1119
 
1100
1120
#. TRANSLATORS: "full capabilities" in this context means "all
1101
1121
#. features"
1102
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:111
 
1122
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:110
1103
1123
msgid "Run \"schroot\" for full capabilities"
1104
1124
msgstr "Starte »schroot« für erweiterte Eigenschaften"
1105
1125
 
1106
1126
#. TRANSLATORS: %1% = program name
1107
1127
#. TRANSLATORS: %2% = configuration file
1108
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:130
 
1128
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:129
1109
1129
#, boost-format
1110
1130
msgid "Using %1% configuration file: '%2%'"
1111
1131
msgstr "Verwende %1%-Konfigurationsdatei: »%2%«"
1112
1132
 
1113
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:134
 
1133
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:133
1114
1134
#, boost-format
1115
1135
msgid "Run \"%1%\""
1116
1136
msgstr "Führen Sie »%1%« aus,"
1117
1137
 
1118
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:138
 
1138
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:137
1119
1139
msgid "to migrate to a schroot configuration."
1120
1140
msgstr "um zu einer schroot-Konfiguration zu migrieren."
1121
1141
 
1122
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:141
 
1142
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:140
1123
1143
#, boost-format
1124
1144
msgid "Edit '%1%' to add appropriate user and/or group access."
1125
1145
msgstr ""
1126
1146
"Editieren Sie »%1%«, um entsprechenden Benutzer- und/oder Gruppen-Zugriff "
1127
1147
"hinzuzufügen."
1128
1148
 
1129
 
#: bin/dchroot/dchroot-options.cc:53
 
1149
#: bin/dchroot/dchroot-options.cc:52
1130
1150
msgid "Print path to selected chroot"
1131
1151
msgstr "Pfad zum gewählten Chroot ausgeben"
1132
1152
 
1133
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:66
1134
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:89
 
1153
#: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:65
 
1154
#: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:88
1135
1155
#, boost-format
1136
1156
msgid "%1%: invalid action"
1137
1157
msgstr ""
1138
1158
 
1139
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:86
 
1159
#: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:85
1140
1160
msgid "Only one action may be specified"
1141
1161
msgstr "Nur eine Aktion darf angegeben werden"
1142
1162
 
1143
1163
#. TRANSLATORS: %1% = program name
1144
1164
#. TRANSLATORS: %2% = program version
1145
1165
#. TRANSLATORS: %3% = release date
1146
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:62
 
1166
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:61
1147
1167
#, boost-format
1148
1168
msgid "%1% (Debian sbuild) %2% (%3%)\n"
1149
1169
msgstr "%1% (Debian sbuild) %2% (%3%)\n"
1150
1170
 
1151
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:66
 
1171
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:65
1152
1172
msgid "Written by Roger Leigh"
1153
1173
msgstr "Geschrieben von Roger Leigh"
1154
1174
 
1155
1175
#. TRANSLATORS: '(C)' is a copyright symbol and '-' is an en-dash.
1156
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:68
 
1176
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:67
1157
1177
#, fuzzy
1158
 
msgid "Copyright (C) 2004-2007 Roger Leigh"
 
1178
msgid "Copyright (C) 2004-2008 Roger Leigh"
1159
1179
msgstr "Copyright (C) 2004–2006 Roger Leigh"
1160
1180
 
1161
1181
# Übersetzung wurde von grep übernommen (grep --version)
1162
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:69
 
1182
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:68
1163
1183
msgid ""
1164
1184
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1165
1185
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1169
1189
"Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n"
1170
1190
"VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n"
1171
1191
 
1172
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:78
 
1192
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:77
1173
1193
msgid "Usage:"
1174
1194
msgstr "Aufruf:"
1175
1195
 
1176
1196
#. TRANSLATORS: %1% = program name
1177
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:115
 
1197
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:114
1178
1198
#, boost-format
1179
1199
msgid "Run \"%1% --help\" to list usage example and all available options"
1180
1200
msgstr ""
1181
1201
"Starten Sie »%1% --help« für eine Liste von Verwendungsbeispielen und alle "
1182
1202
"verfügbaren Optionen"
1183
1203
 
 
1204
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:44
 
1205
#, fuzzy
 
1206
msgid "Actions"
 
1207
msgstr "Ort"
 
1208
 
1184
1209
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:45
1185
 
#, fuzzy
1186
 
msgid "Actions"
1187
 
msgstr "Ort"
 
1210
msgid "General options"
 
1211
msgstr "Allgemeine Optionen"
1188
1212
 
1189
1213
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:46
1190
 
msgid "General options"
1191
 
msgstr "Allgemeine Optionen"
1192
 
 
1193
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:47
1194
1214
msgid "Hidden options"
1195
1215
msgstr "Versteckte Optionen"
1196
1216
 
1197
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:88
 
1217
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:87
1198
1218
msgid "Show help options"
1199
1219
msgstr "Hilfeoptionen anzeigen"
1200
1220
 
1201
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:90
 
1221
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:89
1202
1222
msgid "Print version information"
1203
1223
msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
1204
1224
 
1205
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:94
 
1225
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:93
1206
1226
msgid "Show less output"
1207
1227
msgstr "Weniger Ausgaben zeigen"
1208
1228
 
1209
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:96
 
1229
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:95
1210
1230
msgid "Show more output"
1211
1231
msgstr "Mehr Ausgaben zeigen"
1212
1232
 
1213
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:100
 
1233
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:99
1214
1234
msgid "Enable debugging messages"
1215
1235
msgstr "Debugging-Meldungen aktivieren"
1216
1236
 
1217
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:159
 
1237
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:158
1218
1238
msgid "Invalid debug level"
1219
1239
msgstr "Ungültiger Debug-Level"
1220
1240
 
1221
1241
#. TRANSLATORS: %4% = integer process ID
 
1242
#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:54
 
1243
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:56
 
1244
#, boost-format
 
1245
msgid "Failed to release device lock (lock held by PID %4%)"
 
1246
msgstr ""
 
1247
"Die Freigabe der Gerätesperre schlug fehl (Sperre wird von PID %4% gehalten)"
 
1248
 
1222
1249
#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:55
1223
1250
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:57
1224
 
#, boost-format
1225
 
msgid "Failed to release device lock (lock held by PID %4%)"
1226
 
msgstr ""
1227
 
"Die Freigabe der Gerätesperre schlug fehl (Sperre wird von PID %4% gehalten)"
 
1251
msgid "Failed to release device lock"
 
1252
msgstr "Die Freigabe der Gerätesperre schlug fehl"
1228
1253
 
1229
1254
#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:56
1230
1255
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:58
1231
 
msgid "Failed to release device lock"
1232
 
msgstr "Die Freigabe der Gerätesperre schlug fehl"
 
1256
msgid "Failed to stat device"
 
1257
msgstr "Gerät konnte nicht mit »stat« abgefragt werden"
1233
1258
 
1234
1259
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
1235
1260
#. and '-' is an em-dash.
1236
 
#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:72
 
1261
#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:71
1237
1262
msgid "[OPTION...] - build Debian packages from source"
1238
1263
msgstr ""
1239
1264
 
 
1265
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:42
 
1266
#, fuzzy
 
1267
msgid "Build options"
 
1268
msgstr "Versteckte Optionen"
 
1269
 
1240
1270
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:43
1241
1271
#, fuzzy
1242
 
msgid "Build options"
1243
 
msgstr "Versteckte Optionen"
 
1272
msgid "User options"
 
1273
msgstr "Allgemeine Optionen"
1244
1274
 
1245
1275
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:44
1246
1276
#, fuzzy
1247
 
msgid "User options"
1248
 
msgstr "Allgemeine Optionen"
1249
 
 
1250
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:45
1251
 
#, fuzzy
1252
1277
msgid "Special options"
1253
1278
msgstr "Allgemeine Optionen"
1254
1279
 
1255
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:64
 
1280
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:63
1256
1281
msgid "Build source packages (default)"
1257
1282
msgstr ""
1258
1283
 
1259
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:68
 
1284
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:67
1260
1285
msgid "Don't log program output"
1261
1286
msgstr ""
1262
1287
 
1263
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:72
 
1288
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:71
1264
1289
msgid "Distribution to build for"
1265
1290
msgstr ""
1266
1291
 
1267
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:74
 
1292
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:73
1268
1293
msgid "Build architecture \"all\" packages"
1269
1294
msgstr ""
1270
1295
 
1271
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:76
 
1296
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:75
1272
1297
msgid "Build a source package"
1273
1298
msgstr ""
1274
1299
 
1275
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:78
 
1300
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:77
1276
1301
msgid "Force building of a source package, irrespective of Debian version"
1277
1302
msgstr ""
1278
1303
 
1279
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:80
 
1304
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:79
1280
1305
msgid "Make a binary non-maintainer upload"
1281
1306
msgstr ""
1282
1307
 
1283
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:82
 
1308
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:81
1284
1309
msgid "Purge mode"
1285
1310
msgstr ""
1286
1311
 
1287
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:86
 
1312
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:85
1288
1313
msgid "GPG key identifier"
1289
1314
msgstr ""
1290
1315
 
1291
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:88
 
1316
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:87
1292
1317
msgid "Package maintainer"
1293
1318
msgstr ""
1294
1319
 
1295
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:90
 
1320
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:89
1296
1321
msgid "Package uploader"
1297
1322
msgstr ""
1298
1323
 
1299
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:95
 
1324
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:94
1300
1325
msgid "Add a build dependency"
1301
1326
msgstr ""
1302
1327
 
1303
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:97
 
1328
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:96
1304
1329
msgid "Force a build dependency"
1305
1330
msgstr ""
1306
1331
 
1307
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:99
 
1332
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:98
1308
1333
msgid "Build using the current GCC development snapshot"
1309
1334
msgstr ""
1310
1335
 
1311
1336
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
1312
1337
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1313
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:48
 
1338
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:47
1314
1339
#, fuzzy, boost-format
1315
1340
msgid "line %1%: Deprecated key '%4%' used"
1316
1341
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Missbilligtes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
1317
1342
 
1318
1343
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1319
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:50
 
1344
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:49
1320
1345
#, fuzzy, boost-format
1321
1346
msgid "Deprecated key '%4%' used"
1322
1347
msgstr "[%1%]: Missbilligtes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
1323
1348
 
1324
1349
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
1325
1350
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1326
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:53
 
1351
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:52
1327
1352
#, fuzzy, boost-format
1328
1353
msgid "line %1%: Disallowed key '%4%' used"
1329
1354
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Verbotenes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
1330
1355
 
1331
1356
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1332
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:55
 
1357
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:54
1333
1358
#, fuzzy, boost-format
1334
1359
msgid "Disallowed key '%4%' used"
1335
1360
msgstr "[%1%]: Verbotenes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
1336
1361
 
1337
1362
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
1338
1363
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1339
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:58
 
1364
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:57
1340
1365
#, fuzzy, boost-format
1341
1366
msgid "line %1%: Duplicate key '%4%'"
1342
1367
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Gleichlautendes Schlüsselwort »%4%«"
1343
1368
 
1344
1369
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
1345
1370
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1346
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:64
 
1371
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:63
1347
1372
#, fuzzy, boost-format
1348
1373
msgid "line %1%: Required key '%4%' is missing"
1349
1374
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Benötigtes Schlüsselwort »%4%« fehlt"
1350
1375
 
1351
1376
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1352
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:66
 
1377
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:65
1353
1378
#, fuzzy, boost-format
1354
1379
msgid "Required key '%4%' is missing"
1355
1380
msgstr "[%1%]: Benötigtes Schlüsselwort »%4%« fehlt"
1356
1381
 
1357
1382
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
1358
1383
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1359
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:72
 
1384
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:71
1360
1385
#, fuzzy, boost-format
1361
1386
msgid "line %1%: Obsolete key '%4%' used"
1362
1387
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Veraltetes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
1363
1388
 
1364
1389
# FIXME: Kann man diese Paare nicht zusammenfassen?
1365
1390
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1366
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:74
 
1391
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:73
1367
1392
#, fuzzy, boost-format
1368
1393
msgid "Obsolete key '%4%' used"
1369
1394
msgstr "[%1%]: Veraltetes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
1370
1395
 
1371
1396
#. TRANSLATORS: %2% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1372
1397
#. TRANSLATORS: %4% = additional details
1373
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:77
 
1398
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:76
1374
1399
#, fuzzy, boost-format
1375
1400
msgid "%2%: %4%"
1376
1401
msgstr "[%1%]: %4%"
1378
1403
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
1379
1404
#. TRANSLATORS: %3% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1380
1405
#. TRANSLATORS: %4% = additional details
1381
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:81
 
1406
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:80
1382
1407
#, fuzzy, boost-format
1383
1408
msgid "line %1%: %3%: %4%"
1384
1409
msgstr "Zeile %1% [%2%]: %4%"
1385
1410
 
1386
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:280
1387
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:286
 
1411
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:279
 
1412
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:285
1388
1413
msgid "This option will be removed in the future"
1389
1414
msgstr "Diese Option wird später entfernt werden"
1390
1415
 
1391
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:296
1392
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:302
 
1416
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:295
 
1417
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:301
1393
1418
msgid "This option has been removed, and no longer has any effect"
1394
1419
msgstr "Diese Option wurde entfernt und hat keine Auswirkungen mehr"
1395
1420
 
1396
1421
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-'
1397
1422
#. is an em-dash.
1398
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-main.cc:46
 
1423
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-main.cc:45
1399
1424
msgid "[OPTION...] chroot [COMMAND] - run command or shell in a chroot"
1400
1425
msgstr ""
1401
1426
"[OPTION …] chroot [KOMMANDO] - startet ein Kommando oder eine Shell in einem "
1402
1427
"Chroot"
1403
1428
 
1404
1429
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
1405
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-chroot-config.cc:118
 
1430
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-chroot-config.cc:117
1406
1431
#, boost-format
1407
1432
msgid "%1% chroot (dchroot-dsa compatibility)"
1408
1433
msgstr "Chroot %1% (Kompatibilität zu dchroot-dsa)"
1409
1434
 
1410
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:55
 
1435
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:54
1411
1436
msgid "Print paths to available chroots"
1412
1437
msgstr "Gibt Pfade zu verfügbaren Chroots aus"
1413
1438
 
1414
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:94
 
1439
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:93
1415
1440
msgid "Only one command may be specified"
1416
1441
msgstr "Nur ein Kommando darf angegeben werden"
1417
1442
 
1418
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:98
 
1443
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:97
1419
1444
msgid "Command must have an absolute path"
1420
1445
msgstr "Das Kommando muss einen absoluten Pfad haben"
1421
1446
 
1422
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:107
 
1447
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:106
1423
1448
msgid "No chroot specified"
1424
1449
msgstr "Kein Chroot angegeben"
1425
1450
 
1426
1451
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
1427
1452
#. and '-' is an em-dash.
1428
 
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:74
 
1453
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:73
1429
1454
msgid "[OPTION...] - release a device lock"
1430
1455
msgstr "[OPTION …] - eine Gerätesperre freigeben"
1431
1456
 
1432
 
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:90
 
1457
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:89
1433
1458
#, fuzzy
1434
1459
msgid "No PID specified; forcing release of lock"
1435
1460
msgstr "Keine PID angegeben; erzwinge Freigabe der Sperre"
1436
1461
 
1437
 
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:44
 
1462
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:43
1438
1463
msgid "Lock"
1439
1464
msgstr "Sperre"
1440
1465
 
1441
 
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:63
 
1466
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:62
1442
1467
msgid "Device to unlock (full path)"
1443
1468
msgstr "Zu entsperrendes Gerät (voller Pfad)"
1444
1469
 
1445
 
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:65
 
1470
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:64
1446
1471
msgid "Process ID owning the lock"
1447
1472
msgstr "ID des Prozesses, der die Sperre besitzt"
1448
1473
 
1449
 
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:93
 
1474
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:92
1450
1475
msgid "No device specified"
1451
1476
msgstr "Kein Gerät angegeben"
1452
1477
 
 
1478
# CHECKME: stimmt "[OPTION …]" oder sollte es "[OPTIONEN …]" oder
 
1479
# "[OPTION…]" heißen?
 
1480
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
 
1481
#. and '-' is an em-dash.
 
1482
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:78
 
1483
#, fuzzy
 
1484
msgid "[OPTION...] - mount filesystems"
 
1485
msgstr "[OPTION …] - zeigt Einhängepunkte"
 
1486
 
 
1487
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-options.cc:65
 
1488
msgid "Perform a simulation of actions which would be taken"
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-options.cc:67
 
1492
#, fuzzy
 
1493
msgid "fstab file to read (full path)"
 
1494
msgstr "Zu prüfender Einhängepunkt (voller Pfad)"
 
1495
 
 
1496
#~ msgid "Failed to open '%1%'"
 
1497
#~ msgstr "Konnte »%1%« nicht öffnen"
 
1498
 
 
1499
#~ msgid "Failed to close '%1%'"
 
1500
#~ msgstr "Konnte »%1%« nicht schließen"
 
1501
 
1453
1502
#~ msgid "Session management"
1454
1503
#~ msgstr "Sitzungsverwaltung"
1455
1504