~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/schroot/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Roger Leigh
  • Date: 2008-01-20 22:51:04 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080120225104-3zhs8gk9byqigato
Tags: 1.1.6-1
* New upstream development release.
* Acknowledge NMU.  Thanks to Lucas Nussbaum for fixing the Boost
  library names following another incompatible change in Boost
  (Closes: #439215).
* debian/control: Suggest lvm2 instead of lvm-common (Closes: #452263).
* debian/copyright:
  - Update with new GIT source code repository location.
  - Update licence to GPLv3.
* debian/schroot.init: Update licence to GPLv3.
* bin/schroot/setup/20network, bin/schroot/setup/30passwd: For files to
  copy, compare file device, inode and contents to avoid copying
  identical files (Closes: #428808).
* If unknown keys are present in the configuration file, print a warning
  message to alert the user (Closes: #459658).
* The filesystems to mount in the chroot may be customised by the system
  administrator through the use of an fstab file on a per-chroot basis,
  and a new helper utility, schroot-mount (Closes: #395062, #427047).
  Thanks for your patience while we took the time to implement this the
  right way.
* Update Vietnamese translation (Closes: #461531).  Thanks to Clytie
  Siddall.
* debian/schroot.preinst: Add rm_conffile function to remove
  /etc/schroot/setup.d/20network and /etc/schroot/setup.d/30passwd for
  versions prior to this.  These are replaced by
  /etc/schroot/setup.d/20copyfiles.
* debian/schroot.NEWS: Document conffile changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: schroot\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: Roger Leigh <rleigh@debian.org>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-07-08 15:05+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-01-21 00:39+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 13:22-0700\n"
12
12
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
 
18
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:58
 
18
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:55
19
19
msgid "Chroot creation failed"
20
20
msgstr "Skapandet av chroot misslyckades"
21
21
 
22
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:59
 
22
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:56
23
23
msgid "Device name not set"
24
24
msgstr "Enhetsnamnet är inte inställt"
25
25
 
26
26
#. TRANSLATORS: %1% = chroot type name
27
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:61
 
27
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:58
28
28
#, boost-format
29
29
msgid "Unknown chroot type '%1%'"
30
30
msgstr "Okänd chroot-typ \"%1%\""
31
31
 
32
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:62
 
32
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:59
33
33
msgid "Device must have an absolute path"
34
34
msgstr "Enheten måste ha en absolut sökväg"
35
35
 
36
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:63 sbuild/sbuild-lock.cc:57
 
36
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:60 sbuild/sbuild-lock.cc:56
37
37
msgid "Failed to lock device"
38
38
msgstr "Misslyckades med att låsa enheten"
39
39
 
40
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:64 bin/csbuild/csbuild-main.cc:53
41
 
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:55
 
40
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:61 bin/csbuild/csbuild-main.cc:52
 
41
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:54
42
42
msgid "File is not a block device"
43
43
msgstr "Filen är inte en blockenhet"
44
44
 
45
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:65 bin/csbuild/csbuild-main.cc:57
46
 
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:59
47
 
msgid "Failed to stat device"
48
 
msgstr "Misslyckades med att läsa status på enheten"
49
 
 
50
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:66 sbuild/sbuild-lock.cc:62
 
45
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:62 sbuild/sbuild-lock.cc:61
51
46
msgid "Failed to unlock device"
52
47
msgstr "Misslyckades med att låsa upp enheten"
53
48
 
54
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:67
 
49
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:63
55
50
msgid "File must have an absolute path"
56
51
msgstr "Filen måste ha en absolut sökväg"
57
52
 
58
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:68
 
53
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:64
59
54
msgid "Failed to acquire file lock"
60
55
msgstr "Misslyckades med att skaffa enhetslås"
61
56
 
62
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:69 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:63
 
57
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:65 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:61
63
58
msgid "File is not a regular file"
64
59
msgstr "Filen är inte en vanlig fil"
65
60
 
66
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:70 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:65
 
61
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:66 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:63
67
62
msgid "File is not owned by user root"
68
63
msgstr "Filen ägs inte av användaren root"
69
64
 
70
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:71 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:66
 
65
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:67 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:64
71
66
msgid "File has write permissions for others"
72
67
msgstr "Filen har skrivrättigheter för andra"
73
68
 
74
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:72 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:67
75
 
msgid "Failed to stat file"
76
 
msgstr "Misslyckades med att läsa status på filen"
77
 
 
78
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:73
 
69
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:68
79
70
msgid "Failed to discard file lock"
80
71
msgstr "Misslyckades med att kasta enhetslåset"
81
72
 
82
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:74
 
73
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:69
83
74
msgid "Location must have an absolute path"
84
75
msgstr "Platsen måste ha en absolut sökväg"
85
76
 
86
77
#. TRANSLATORS: unlink refers to the C function which removes a file
87
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:76
 
78
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:71
88
79
msgid "Failed to unlink session file"
89
80
msgstr "Misslyckades med att ta bort sessionsfilen"
90
81
 
91
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:77
 
82
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:72
92
83
msgid "Failed to write session file"
93
84
msgstr "Misslyckades med att skriva till sessionsfilen"
94
85
 
95
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:469
 
86
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:470
96
87
msgid "Name"
97
88
msgstr "Namn"
98
89
 
99
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:470
 
90
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:471
100
91
msgid "Description"
101
92
msgstr "Beskrivning"
102
93
 
103
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:471
 
94
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:472
104
95
msgid "Type"
105
96
msgstr "Typ"
106
97
 
107
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:472
 
98
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:473
108
99
msgid "Priority"
109
100
msgstr "Prioritet"
110
101
 
111
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:473
 
102
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:474
112
103
msgid "Users"
113
104
msgstr "Användare"
114
105
 
115
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:474
 
106
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:475
116
107
msgid "Groups"
117
108
msgstr "Grupper"
118
109
 
119
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:475
 
110
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:476
120
111
msgid "Root Users"
121
112
msgstr "Rootanvändare"
122
113
 
123
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:476
 
114
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:477
124
115
msgid "Root Groups"
125
116
msgstr "Rotgrupper"
126
117
 
127
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:477
 
118
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:478
128
119
msgid "Aliases"
129
120
msgstr "Alias"
130
121
 
131
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:478
 
122
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:479
132
123
msgid "Environment Filter"
133
124
msgstr ""
134
125
 
135
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:479
 
126
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:480
136
127
msgid "Run Setup Scripts"
137
128
msgstr "Kör konfigurationsskript"
138
129
 
139
130
# Borde det bli "Kör körskript"? Kaka på kaka?
140
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:480
 
131
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:481
141
132
msgid "Run Execution Scripts"
142
133
msgstr "Kör skript"
143
134
 
144
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:481
 
135
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:482
145
136
msgid "Script Configuration"
146
137
msgstr ""
147
138
 
148
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:482
 
139
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:483
149
140
msgid "Session Managed"
150
141
msgstr "Session hanterad"
151
142
 
152
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:486
 
143
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:485
 
144
#, fuzzy
 
145
msgid "Session Cloned"
 
146
msgstr "Session hanterad"
 
147
 
 
148
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:487
 
149
#, fuzzy
 
150
msgid "Session Purged"
 
151
msgstr "Session hanterad"
 
152
 
 
153
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:491
153
154
msgid "Command Prefix"
154
155
msgstr "Kommandoprefix"
155
156
 
156
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:488
 
157
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:493
157
158
msgid "Personality"
158
159
msgstr "Personlighet"
159
160
 
160
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:492
 
161
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:497
161
162
msgid "Location"
162
163
msgstr "Plats"
163
164
 
164
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:494
 
165
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:499
165
166
msgid "Mount Location"
166
167
msgstr "Montera plats"
167
168
 
168
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:496
 
169
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:501
169
170
msgid "Path"
170
171
msgstr "Sökväg"
171
172
 
172
173
#. TRANSLATORS: The system device node to mount containing the chroot
173
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:499
 
174
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:504
174
175
msgid "Mount Device"
175
176
msgstr "Montera enhet"
176
177
 
177
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:505
 
178
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:510
178
179
msgid "Session"
179
180
msgstr "Session"
180
181
 
181
 
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:505
 
182
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:510
182
183
msgid "Chroot"
183
184
msgstr "Chroot"
184
185
 
185
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:53
 
186
#: sbuild/sbuild-auth.cc:52
186
187
msgid "Failed to get hostname"
187
188
msgstr "Misslyckades med att få värdnamn"
188
189
 
189
190
#. TRANSLATORS: %1% = user name or user ID
190
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:55
 
191
#: sbuild/sbuild-auth.cc:54
191
192
#, boost-format
192
193
msgid "User '%1%' not found"
193
194
msgstr "Användaren \"%1%\" hittades inte"
194
195
 
195
196
#. TRANSLATORS: %1% = group name or group ID
196
197
#. TRANSLATORS: %1% = group name
197
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:57 sbuild/sbuild-session.cc:103
 
198
#: sbuild/sbuild-auth.cc:56 sbuild/sbuild-session.cc:102
198
199
#, boost-format
199
200
msgid "Group '%1%' not found"
200
201
msgstr "Gruppen \"%1%\" hittades inte"
201
202
 
202
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:58
 
203
#: sbuild/sbuild-auth.cc:57
203
204
msgid "Authentication failed"
204
205
msgstr "Autentisering misslyckades"
205
206
 
206
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:59
 
207
#: sbuild/sbuild-auth.cc:58
207
208
msgid "Access not authorised"
208
209
msgstr "Åtkomst inte auktoriserad"
209
210
 
210
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:60
 
211
#: sbuild/sbuild-auth.cc:59
211
212
msgid "PAM is already initialised"
212
213
msgstr "PAM är redan initierad"
213
214
 
214
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:61 sbuild/sbuild-session.cc:104
 
215
#: sbuild/sbuild-auth.cc:60 sbuild/sbuild-session.cc:103
215
216
msgid "PAM error"
216
217
msgstr "PAM-fel"
217
218
 
218
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:129 sbuild/sbuild-session.cc:1062
219
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:1313 sbuild/sbuild-run-parts.cc:198
220
 
#: sbuild/sbuild-log.cc:168
 
219
#: sbuild/sbuild-auth.cc:128 sbuild/sbuild-session.cc:1065
 
220
#: sbuild/sbuild-session.cc:1316 sbuild/sbuild-run-parts.cc:197
 
221
#: sbuild/sbuild-log.cc:167 bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:170
221
222
msgid "An unknown exception occurred"
222
223
msgstr "Ett okänt undantag inträffade"
223
224
 
224
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:478
 
225
#: sbuild/sbuild-auth.cc:477
225
226
msgid "Set RUSER"
226
227
msgstr "Ställ in RUSER"
227
228
 
228
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:496
 
229
#: sbuild/sbuild-auth.cc:495
229
230
msgid "Set RHOST"
230
231
msgstr "Ställ in RHOST"
231
232
 
232
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:515
 
233
#: sbuild/sbuild-auth.cc:514
233
234
msgid "Set TTY"
234
235
msgstr "Ställ in TTY"
235
236
 
236
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:527
 
237
#: sbuild/sbuild-auth.cc:526
237
238
msgid "Set USER"
238
239
msgstr "Ställ in USER"
239
240
 
240
241
#. TRANSLATORS: %1% = program name (PAM service name)
241
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:550
 
242
#: sbuild/sbuild-auth.cc:549
242
243
#, boost-format
243
244
msgid "You do not have permission to access the %1% service."
244
245
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt %1%-tjänsten."
245
246
 
246
 
#: sbuild/sbuild-auth.cc:552
 
247
#: sbuild/sbuild-auth.cc:551
247
248
msgid "This failure will be reported."
248
249
msgstr "Det här felet kommer att rapporteras."
249
250
 
250
 
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:73
 
251
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:72
251
252
msgid "true"
252
253
msgstr "sant"
253
254
 
254
 
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:75
 
255
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:74
255
256
msgid "false"
256
257
msgstr "falskt"
257
258
 
258
259
#. TRANSLATORS: %1% = title of section
259
260
#. TRANSLATORS: Please format the --- as a continuous line, e.g. U+2500
260
 
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:92
 
261
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:91
261
262
#, boost-format
262
263
msgid "--- %1% ---"
263
264
msgstr "--- %1% ---"
264
265
 
265
266
#. TRANSLATORS: %1% = value (arbitrary text)
266
 
#: sbuild/sbuild-parse-value.cc:38
 
267
#: sbuild/sbuild-parse-value.cc:37
267
268
#, boost-format
268
269
msgid "Could not parse value '%1%'"
269
270
msgstr "Kunde inte tolka värdet \"%1%\""
270
271
 
271
272
#. TRANSLATORS: %1% = directory
272
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:69
 
273
#: sbuild/sbuild-session.cc:68
273
274
#, boost-format
274
275
msgid "Failed to change to directory '%1%'"
275
276
msgstr "Misslyckades med att byta till katalogen \"%1%\""
276
277
 
277
278
#. TRANSLATORS: %4% = directory
278
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:71
 
279
#: sbuild/sbuild-session.cc:70
279
280
#, boost-format
280
281
msgid "Falling back to directory '%4%'"
281
282
msgstr "Faller tillbaka på katalogen \"%4%\""
282
283
 
283
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:72
 
284
#: sbuild/sbuild-session.cc:71
284
285
msgid "Child dumped core"
285
286
msgstr "Barnprocess dumpade minnet"
286
287
 
287
288
# coredump? Bättre ord?
288
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:73
 
289
#: sbuild/sbuild-session.cc:72
289
290
msgid "Child exited abnormally (reason unknown; not a signal or core dump)"
290
291
msgstr ""
291
292
"Barnprocess avslutades onormalt (anledning är okänd; inte en signal eller "
292
293
"minnesdump)"
293
294
 
294
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:74 sbuild/sbuild-run-parts.cc:47
 
295
#: sbuild/sbuild-session.cc:73 sbuild/sbuild-run-parts.cc:46
 
296
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:60
295
297
msgid "Failed to fork child"
296
298
msgstr "Misslyckades med att grena barnprocess"
297
299
 
298
300
#. TRANSLATORS: %4% = signal name
299
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:76
 
301
#: sbuild/sbuild-session.cc:75
300
302
#, boost-format
301
303
msgid "Child terminated by signal '%4%'"
302
304
msgstr "Barnprocess avslutades av signalen \"%4%\""
303
305
 
304
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:77 sbuild/sbuild-run-parts.cc:48
 
306
#: sbuild/sbuild-session.cc:76 sbuild/sbuild-run-parts.cc:47
 
307
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:61
305
308
msgid "Wait for child failed"
306
309
msgstr "Väntan på barnprocess misslyckades"
307
310
 
308
311
#. TRANSLATORS: %1% = directory
309
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:79
 
312
#: sbuild/sbuild-session.cc:78
310
313
#, boost-format
311
314
msgid "Failed to change root to directory '%1%'"
312
315
msgstr "Misslyckades med att byta rot till katalogen \"%1%\""
313
316
 
314
317
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
315
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:81
 
318
#: sbuild/sbuild-session.cc:80
316
319
#, boost-format
317
320
msgid "No chroot found matching name or alias '%1%'"
318
321
msgstr "Ingen chroot hittades som matchar namnet eller aliaset \"%1%\""
319
322
 
320
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:82
 
323
#: sbuild/sbuild-session.cc:81
321
324
msgid "Failed to lock chroot"
322
325
msgstr "Misslyckades med att låsa chroot"
323
326
 
324
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:83
 
327
#: sbuild/sbuild-session.cc:82
325
328
msgid "Chroot setup failed"
326
329
msgstr "Konfigurationen av chroot misslyckades"
327
330
 
328
331
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
 
332
#: sbuild/sbuild-session.cc:84
 
333
#, boost-format
 
334
msgid "Failed to find chroot '%1%'"
 
335
msgstr "Misslyckades med att hitta chroot \"%1%\""
 
336
 
329
337
#: sbuild/sbuild-session.cc:85
330
 
#, boost-format
331
 
msgid "Failed to find chroot '%1%'"
332
 
msgstr "Misslyckades med att hitta chroot \"%1%\""
333
 
 
334
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:86
335
338
msgid "Failed to unlock chroot"
336
339
msgstr "Misslyckades med att låsa upp chroot"
337
340
 
338
341
#. TRANSLATORS: %1% = command
339
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:88
 
342
#: sbuild/sbuild-session.cc:87
340
343
#, boost-format
341
344
msgid "Command \"%1%\" must have an absolute path"
342
345
msgstr "Kommandot \"%1%\" måste ha en absolut sökväg"
343
346
 
344
347
#. TRANSLATORS: %1% = command
345
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:90
 
348
#: sbuild/sbuild-session.cc:89
346
349
#, boost-format
347
350
msgid "Failed to execute \"%1%\""
348
351
msgstr "Misslyckades med att starta \"%1%\""
350
353
#. TRANSLATORS: A supplementary group is the list of additional
351
354
#. system groups a user belongs to, in addition to their default
352
355
#. group.
353
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:94
 
356
#: sbuild/sbuild-session.cc:93
354
357
msgid "Failed to get supplementary groups"
355
358
msgstr "Misslyckades med att få tag på tilläggsgrupper"
356
359
 
357
360
#. TRANSLATORS: A supplementary group is the list of additional
358
361
#. system groups a user belongs to, in addition to their default
359
362
#. group.
360
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:98
 
363
#: sbuild/sbuild-session.cc:97
361
364
msgid "Failed to get supplementary group count"
362
365
msgstr "Misslyckades med att få tag på antalet tilläggsgrupper"
363
366
 
364
367
#. TRANSLATORS: %1% = integer group ID
365
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:100
 
368
#: sbuild/sbuild-session.cc:99
366
369
#, boost-format
367
370
msgid "Failed to set group '%1%'"
368
371
msgstr "Misslyckades med att ställa in gruppen \"%1%\""
369
372
 
370
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:101
 
373
#: sbuild/sbuild-session.cc:100
371
374
msgid "Failed to set supplementary groups"
372
375
msgstr "Misslyckades med att ställa in tilläggsgrupper"
373
376
 
374
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:105
 
377
#: sbuild/sbuild-session.cc:104
375
378
msgid "Failed to drop root permissions"
376
379
msgstr "Misslyckades med att släppa root-rättigheter"
377
380
 
378
381
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
379
382
#. TRANSLATORS: %4% = session identifier
380
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:108
 
383
#: sbuild/sbuild-session.cc:107
381
384
#, boost-format
382
385
msgid ""
383
386
"%1%: Chroot does not support setting a session ID; ignoring session ID '%4%'"
384
387
msgstr ""
385
388
 
386
389
#. TRANSLATORS: %1% = command
387
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:110
 
390
#: sbuild/sbuild-session.cc:109
388
391
#, boost-format
389
392
msgid "Shell '%1%' not available"
390
393
msgstr "Skalet \"%1%\" är inte tillgängligt"
391
394
 
392
395
#. TRANSLATORS: %4% = command
393
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:112
 
396
#: sbuild/sbuild-session.cc:111
394
397
#, boost-format
395
398
msgid "Falling back to shell '%4%'"
396
399
msgstr "Faller tillbaka på skalet \"%4%\""
397
400
 
398
401
#. TRANSLATORS: %4% = signal name
399
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:114
 
402
#: sbuild/sbuild-session.cc:113
400
403
#, boost-format
401
404
msgid "Caught signal '%4%'"
402
405
msgstr "Fångade signalen \"%4%\""
403
406
 
404
407
#. TRANSLATORS: %4% = signal name
405
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:116
 
408
#: sbuild/sbuild-session.cc:115
406
409
#, boost-format
407
410
msgid "Failed to set signal handler '%4%'"
408
411
msgstr "Misslyckades med att ställa in signalhanteraren \"%4%\""
409
412
 
410
413
#. TRANSLATORS: %1% = integer user ID
411
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:118
 
414
#: sbuild/sbuild-session.cc:117
412
415
#, boost-format
413
416
msgid "Failed to set user '%1%'"
414
417
msgstr "Misslyckades med att ställa in användaren \"%1%\""
416
419
#. TRANSLATORS: %1% = user name
417
420
#. TRANSLATORS: %2% = user name
418
421
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
419
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:122
 
422
#: sbuild/sbuild-session.cc:121
420
423
#, boost-format
421
424
msgid "(%1%->%2%): User switching is not permitted"
422
425
msgstr "(%1%->%2%): Byte av användare tillåts inte"
423
426
 
424
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:339
 
427
#: sbuild/sbuild-session.cc:338
425
428
msgid "Error saving terminal settings"
426
429
msgstr "Fel vid sparandet av terminalinställningar"
427
430
 
428
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:360
 
431
#: sbuild/sbuild-session.cc:359
429
432
msgid "Error restoring terminal settings"
430
433
msgstr "Fel vid återställandet av terminalinställningar"
431
434
 
432
435
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
433
436
#. TRANSLATORS: %4% = command
434
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:822
 
437
#: sbuild/sbuild-session.cc:825
435
438
#, boost-format
436
439
msgid "[%1% chroot] Running login shell: '%4%'"
437
440
msgstr "[%1% chroot] Kör inloggningsskal: \"%4%\""
438
441
 
439
442
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
440
443
#. TRANSLATORS: %4% = command
441
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:826
 
444
#: sbuild/sbuild-session.cc:829
442
445
#, boost-format
443
446
msgid "[%1% chroot] Running shell: '%4%'"
444
447
msgstr "[%1% chroot] Kör skal: \"%4%\""
448
451
#. TRANSLATORS: %3% = user name
449
452
#. TRANSLATORS: %4% = command
450
453
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
451
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:837
 
454
#: sbuild/sbuild-session.cc:840
452
455
#, boost-format
453
456
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running login shell: '%4%'"
454
457
msgstr "[%1% chroot] (%2%->%3%) Kör inloggningsskal: \"%4%\""
458
461
#. TRANSLATORS: %3% = user name
459
462
#. TRANSLATORS: %4% = command
460
463
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
461
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:844
 
464
#: sbuild/sbuild-session.cc:847
462
465
#, boost-format
463
466
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running shell: '%4%'"
464
467
msgstr "[%1% chroot] (%2%->%3%) Kör skal: \"%4%\""
465
468
 
466
469
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
467
470
#. TRANSLATORS: %4% = command
468
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:882
 
471
#: sbuild/sbuild-session.cc:885
469
472
#, boost-format
470
473
msgid "[%1% chroot] Running command: \"%4%\""
471
474
msgstr "[%1% chroot] Kör kommando: \"%4%\""
475
478
#. TRANSLATORS: %3% = user name
476
479
#. TRANSLATORS: %4% = command
477
480
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
478
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:889
 
481
#: sbuild/sbuild-session.cc:892
479
482
#, boost-format
480
483
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running command: \"%4%\""
481
484
msgstr "[%1% chroot] (%2%->%3%) Kör kommando: \"%4%\""
482
485
 
483
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:1086
 
486
#: sbuild/sbuild-session.cc:1089
484
487
#, boost-format
485
488
msgid "stage=%1%"
486
489
msgstr "steg=%1%"
487
490
 
488
 
#: sbuild/sbuild-session.cc:1237 sbuild/sbuild-session.cc:1244
 
491
#: sbuild/sbuild-session.cc:1240 sbuild/sbuild-session.cc:1247
489
492
msgid "terminating immediately"
490
493
msgstr "avslutar omedelbart"
491
494
 
492
495
#. TRANSLATORS: %1% = directory name
493
 
#: sbuild/sbuild-dirstream.cc:41
 
496
#: sbuild/sbuild-dirstream.cc:40
494
497
#, boost-format
495
498
msgid "Failed to open directory '%1%'"
496
499
msgstr "Misslyckades med att öppna katalogen \"%1%\""
497
500
 
498
501
#. TRANSLATORS: %1% = directory name
499
 
#: sbuild/sbuild-dirstream.cc:43
 
502
#: sbuild/sbuild-dirstream.cc:42
500
503
#, boost-format
501
504
msgid "Failed to read directory '%1%'"
502
505
msgstr "Misslyckades med att läsa katalogen \"%1%\""
503
506
 
504
507
#. TRANSLATORS: %1% = command name
505
 
#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:50
 
508
#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:49 bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:63
506
509
#, boost-format
507
510
msgid "Failed to execute '%1%'"
508
511
msgstr "Misslyckades med att starta \"%1%\""
509
512
 
510
513
#. TRANSLATORS: %1% = command
511
 
#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:183
 
514
#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:182 bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:156
512
515
#, boost-format
513
516
msgid "Executing '%1%'"
514
517
msgstr "Kör \"%1%\""
515
518
 
516
519
#. TRANSLATORS: CTTY and FD_CLOEXEC should not be translated.
517
 
#: sbuild/sbuild-ctty.cc:48
 
520
#: sbuild/sbuild-ctty.cc:47
518
521
msgid "The CTTY FD_CLOEXEC flag could not be set"
519
522
msgstr ""
520
523
 
521
524
#. TRANSLATORS: CTTY should not be translated.
522
 
#: sbuild/sbuild-ctty.cc:50
 
525
#: sbuild/sbuild-ctty.cc:49
523
526
msgid "The CTTY file descriptor could not be duplicated"
524
527
msgstr ""
525
528
 
526
529
#. TRANSLATORS: %1% = integer personality ID
527
 
#: sbuild/sbuild-personality.cc:49
 
530
#: sbuild/sbuild-personality.cc:48
528
531
#, boost-format
529
532
msgid "Personality '%1%' is unknown"
530
533
msgstr "Personligheten \"%1%\" är okänd"
531
534
 
532
535
#. TRANSLATORS: %1% = personality name
533
 
#: sbuild/sbuild-personality.cc:51
 
536
#: sbuild/sbuild-personality.cc:50
534
537
#, boost-format
535
538
msgid "Failed to set personality '%1%'"
536
539
msgstr "Misslyckades med att ställa in personligheten \"%1%\""
537
540
 
538
541
#. TRANSLATORS: %1% = a comma-separated list of personality names
539
 
#: sbuild/sbuild-personality.cc:178
 
542
#: sbuild/sbuild-personality.cc:177
540
543
#, boost-format
541
544
msgid "Valid personalities: %1%\n"
542
545
msgstr "Giltiga personligheter: %1%\n"
543
546
 
544
 
#: sbuild/sbuild-chroot-file.cc:162
 
547
#: sbuild/sbuild-chroot-file.cc:154
545
548
msgid "File"
546
549
msgstr "Fil"
547
550
 
548
 
#: sbuild/sbuild-chroot-file.cc:163
 
551
#: sbuild/sbuild-chroot-file.cc:155
549
552
msgid "File Repack"
550
553
msgstr "Filompackning"
551
554
 
552
 
#: sbuild/sbuild-chroot-block-device.cc:185
 
555
#: sbuild/sbuild-chroot-block-device.cc:174
553
556
msgid "Device"
554
557
msgstr "Enhet"
555
558
 
556
 
#: sbuild/sbuild-chroot-block-device.cc:187
 
559
#: sbuild/sbuild-chroot-block-device.cc:176
557
560
msgid "Mount Options"
558
561
msgstr "Monteringsflaggor"
559
562
 
560
563
#. TRANSLATORS: %1% = chroot alias name
561
564
#. TRANSLATORS: %4% = chroot name
562
 
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:59
 
565
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:57
563
566
#, boost-format
564
567
msgid "Alias '%1%' already associated with '%4%' chroot"
565
568
msgstr "Aliaset \"%1%\" är redan associerat med chrootmiljön \"%4%\""
566
569
 
567
 
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:60
 
570
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:58
568
571
msgid "No such chroot"
569
572
msgstr "Ingen sådan chroot"
570
573
 
571
574
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
572
 
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:62
 
575
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:60
573
576
#, fuzzy, boost-format
574
577
msgid "A chroot or alias '%1%' already exists with this name"
575
578
msgstr "En chroot eller aliaset \"%1%\" finns redan med det här namnet"
576
579
 
577
 
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:64
 
580
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:62
578
581
msgid "Failed to open file"
579
582
msgstr "Misslyckades med att öppna filen"
580
583
 
581
 
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:228 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:234
 
584
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:220 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:226
582
585
msgid "Duplicate names are not allowed"
583
586
msgstr "Dubbleta namn tillåts inte"
584
587
 
585
 
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:313
 
588
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:305
586
589
msgid "Available chroots: "
587
590
msgstr "Tillgängliga chroot: "
588
591
 
 
592
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:48
 
593
msgid "No controlling terminal"
 
594
msgstr ""
 
595
 
589
596
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:49
590
 
msgid "No controlling terminal"
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:50
594
597
msgid "Timed out"
595
598
msgstr "Tidsgräns överstigen"
596
599
 
597
600
#. TRANSLATORS: Please use an ellipsis e.g. U+2026
598
 
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:52
 
601
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:51
599
602
msgid "Time is running out..."
600
603
msgstr "Tiden rinner iväg..."
601
604
 
602
 
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:53
 
605
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:52
603
606
msgid "Failed to get terminal settings"
604
607
msgstr "Misslyckades med att få tag på terminalinställningar"
605
608
 
606
609
#. TRANSLATORS: %1% = integer
607
 
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:55
 
610
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:54
608
611
#, boost-format
609
612
msgid "Unsupported conversation type '%1%'"
610
613
msgstr "Konversationstypen \"%1%\" stöds inte"
611
614
 
612
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:48
 
615
#: sbuild/sbuild-lock.cc:47
613
616
msgid "Failed to set timeout handler"
614
617
msgstr "Misslyckades med att ställa in hanterare för tidsgräns"
615
618
 
616
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:49
 
619
#: sbuild/sbuild-lock.cc:48
617
620
msgid "Failed to set timeout"
618
621
msgstr "Misslyckades med att ställa in tidsgräns"
619
622
 
620
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:50
 
623
#: sbuild/sbuild-lock.cc:49
621
624
msgid "Failed to cancel timeout"
622
625
msgstr "Misslyckades med att avbryta tidsgräns"
623
626
 
 
627
#: sbuild/sbuild-lock.cc:50
 
628
msgid "Failed to lock file"
 
629
msgstr "Misslyckades med att låsa filen"
 
630
 
624
631
#: sbuild/sbuild-lock.cc:51
625
 
msgid "Failed to lock file"
626
 
msgstr "Misslyckades med att låsa filen"
627
 
 
628
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:52
629
632
#, fuzzy
630
633
msgid "Failed to unlock file"
631
634
msgstr "Misslyckades med att låsa filen"
632
635
 
633
636
#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
634
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:54
 
637
#: sbuild/sbuild-lock.cc:53
635
638
#, boost-format
636
639
msgid "Failed to lock file (timed out after %4% seconds)"
637
640
msgstr "Misslyckades med att låsa filen (tidsgränsen nådd efter %4% sekunder)"
638
641
 
639
642
#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
640
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:56
 
643
#: sbuild/sbuild-lock.cc:55
641
644
#, fuzzy, boost-format
642
645
msgid "Failed to unlock file (timed out after %4% seconds)"
643
646
msgstr "Misslyckades med att låsa filen (tidsgränsen nådd efter %4% sekunder)"
644
647
 
645
648
#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
646
649
#. TRANSLATORS: %5% = integer process ID
647
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:60
 
650
#: sbuild/sbuild-lock.cc:59
648
651
#, boost-format
649
652
msgid ""
650
653
"Failed to lock device (timed out after %4% seconds; lock held by PID %5%)"
652
655
"Misslyckades med att låsa enheten (tidsgränsen nådd efter %4% sekunder; "
653
656
"låset hålls av pid %5%)"
654
657
 
655
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:61
 
658
#: sbuild/sbuild-lock.cc:60
656
659
msgid "Failed to test device lock"
657
660
msgstr "Misslyckades med att testa enhetslås"
658
661
 
659
662
#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
660
663
#. TRANSLATORS: %5% = integer process ID
661
 
#: sbuild/sbuild-lock.cc:65
 
664
#: sbuild/sbuild-lock.cc:64
662
665
#, boost-format
663
666
msgid ""
664
667
"Failed to unlock device (timed out after %4% seconds; lock held by PID %5%)"
666
669
"Misslyckades med att låsa upp enheten (tidsgränsen nådd efter %4% sekunder; "
667
670
"låset hålls av pid %5%)"
668
671
 
669
 
#: sbuild/sbuild-chroot-lvm-snapshot.cc:206
 
672
#: sbuild/sbuild-chroot-lvm-snapshot.cc:195
670
673
msgid "LVM Snapshot Device"
671
674
msgstr "Enhet för LVM-snapshot"
672
675
 
673
676
# Finns det ett svenskt ord för snapshot?
674
 
#: sbuild/sbuild-chroot-lvm-snapshot.cc:208
 
677
#: sbuild/sbuild-chroot-lvm-snapshot.cc:197
675
678
msgid "LVM Snapshot Options"
676
679
msgstr "Flaggor för LVM-snapshot"
677
680
 
683
686
#. format specifiers may be used instead, as long as
684
687
#. the day, month and year are clearly displayed in
685
688
#. the equivalent standard method for your locale.
686
 
#: sbuild/sbuild-types.cc:38
 
689
#: sbuild/sbuild-types.cc:37
687
690
msgid "%d %b %Y"
688
691
msgstr "%d %b %Y"
689
692
 
690
693
#. TRANSLATORS: %1% = file
691
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:42 bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:45
 
694
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:41 bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:44
692
695
#, boost-format
693
696
msgid "Can't open file '%1%'"
694
697
msgstr "Kan inte öppna filen \"%1%\""
695
698
 
696
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:47
 
699
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:46
697
700
#, boost-format
698
701
msgid "line %1% [%2%]: Deprecated key '%4%' used"
699
702
msgstr "rad %1% [%2%]: Utfasade nyckeln \"%4%\" används"
700
703
 
701
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:51
 
704
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:50
702
705
#, boost-format
703
706
msgid "[%1%]: Deprecated key '%4%' used"
704
707
msgstr "[%1%]: Den utfasade nyckeln \"%4%\" används"
705
708
 
706
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:56
 
709
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:55
707
710
#, boost-format
708
711
msgid "line %1% [%2%]: Disallowed key '%4%' used"
709
712
msgstr "rad %1% [%2%]: Otillåtna nyckeln \"%4%\" används"
710
713
 
711
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:60
 
714
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:59
712
715
#, boost-format
713
716
msgid "[%1%]: Disallowed key '%4%' used"
714
717
msgstr "[%1%]: Den otillåtna nyckeln \"%4%\" används"
715
718
 
716
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:64
 
719
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:63
717
720
#, boost-format
718
721
msgid "line %1%: Duplicate group '%4%'"
719
722
msgstr "rad %1%: Dubblett av gruppen \"%4%\""
720
723
 
721
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:69
 
724
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:68
722
725
#, boost-format
723
726
msgid "line %1% [%2%]: Duplicate key '%4%'"
724
727
msgstr "rad %1% [%2%]: Dubblett av nyckeln \"%4%\""
725
728
 
726
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:73
 
729
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:72
727
730
#, boost-format
728
731
msgid "line %1%: Invalid group: \"%4%\""
729
732
msgstr "rad %1%: Ogiltig grupp: \"%4%\""
730
733
 
731
734
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
732
735
#. TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
733
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:77 bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:61
 
736
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:76 bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:60
734
737
#, boost-format
735
738
msgid "line %1%: Invalid line: \"%4%\""
736
739
msgstr "rad %1%: Ogiltig rad: \"%4%\""
737
740
 
738
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:82
 
741
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:81
739
742
#, boost-format
740
743
msgid "line %1% [%2%]: Required key '%4%' is missing"
741
744
msgstr "rad %1% [%2%]: Nödvändiga nyckeln \"%4%\" saknas"
742
745
 
743
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:86
 
746
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:85
744
747
#, boost-format
745
748
msgid "[%1%]: Required key '%4%' is missing"
746
749
msgstr "[%1%]: Nödvändiga nyckeln \"%4%\" saknas"
747
750
 
748
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:90
 
751
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:89
749
752
#, boost-format
750
753
msgid "line %1%: No group specified: \"%4%\""
751
754
msgstr "rad %1%: Ingen grupp angiven: \"%4%\""
752
755
 
753
756
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
754
757
#. TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
755
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:94 bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:69
 
758
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:93 bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:68
756
759
#, boost-format
757
760
msgid "line %1%: No key specified: \"%4%\""
758
761
msgstr "rad %1%: Ingen nyckel angiven: \"%4%\""
759
762
 
760
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:99
 
763
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:98
761
764
#, boost-format
762
765
msgid "line %1% [%2%]: Obsolete key '%4%' used"
763
766
msgstr "rad %1% [%2%]: Föråldrade nyckeln \"%4%\" används"
764
767
 
765
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:103
 
768
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:102
766
769
#, boost-format
767
770
msgid "[%1%]: Obsolete key '%4%' used"
768
771
msgstr "[%1%]: Den föråldrade nyckeln \"%4%\" används"
769
772
 
770
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:107
 
773
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:106
771
774
#, boost-format
772
775
msgid "[%1%]: %4%"
773
776
msgstr "[%1%]: %4%"
774
777
 
775
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:112
 
778
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:111
776
779
#, boost-format
777
780
msgid "[%1%] %2%: %4%"
778
781
msgstr "[%1%] %2%: %4%"
779
782
 
780
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:117
 
783
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:116
781
784
#, boost-format
782
785
msgid "line %1% [%2%]: %4%"
783
786
msgstr "rad %1% [%2%]: %4%"
784
787
 
785
 
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:123
 
788
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:122
786
789
#, boost-format
787
790
msgid "line %1% [%2%] %3%: %4%"
788
791
msgstr "rad %1% [%2%] %3%: %4%"
789
792
 
790
 
#: sbuild/sbuild-null.cc:30
 
793
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:127
 
794
#, fuzzy, boost-format
 
795
msgid "line %1% [%2%]: Unknown key '%4%' used"
 
796
msgstr "rad %1% [%2%]: Otillåtna nyckeln \"%4%\" används"
 
797
 
 
798
#. TRANSLATORS: %1% = mount file name
 
799
#: sbuild/sbuild-mntstream.cc:40
 
800
#, fuzzy, boost-format
 
801
msgid "Failed to open mount file '%1%'"
 
802
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%1%\""
 
803
 
 
804
#. TRANSLATORS: %1% = mount file name
 
805
#: sbuild/sbuild-mntstream.cc:42
 
806
#, fuzzy, boost-format
 
807
msgid "Failed to read mount file '%1%'"
 
808
msgstr "Misslyckades med att läsa katalogen \"%1%\""
 
809
 
 
810
#: sbuild/sbuild-null.cc:29
791
811
msgid "unknown"
792
812
msgstr "okänd"
793
813
 
794
814
#. TRANSLATORS: "I" is an abbreviation of "Information"
795
 
#: sbuild/sbuild-log.cc:39 sbuild/sbuild-log.cc:72
 
815
#: sbuild/sbuild-log.cc:38 sbuild/sbuild-log.cc:71
796
816
msgid "I: "
797
817
msgstr "I: "
798
818
 
799
819
#. TRANSLATORS: "W" is an abbreviation of "Warning"
800
 
#: sbuild/sbuild-log.cc:46 sbuild/sbuild-log.cc:79
 
820
#: sbuild/sbuild-log.cc:45 sbuild/sbuild-log.cc:78
801
821
msgid "W: "
802
822
msgstr "V: "
803
823
 
804
824
#. TRANSLATORS: "E" is an abbreviation of "Error"
805
 
#: sbuild/sbuild-log.cc:53 sbuild/sbuild-log.cc:86
 
825
#: sbuild/sbuild-log.cc:52 sbuild/sbuild-log.cc:85
806
826
msgid "E: "
807
827
msgstr "F: "
808
828
 
809
829
#. TRANSLATORS: %1% = integer debug level
810
830
#. TRANSLATORS: "D" is an abbreviation of "Debug"
811
 
#: sbuild/sbuild-log.cc:63
 
831
#: sbuild/sbuild-log.cc:62
812
832
#, boost-format
813
833
msgid "D(%1%): "
814
834
msgstr "FS(%1%): "
815
835
 
816
 
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:47
 
836
#: sbuild/sbuild-util.cc:73
 
837
msgid "Failed to stat file"
 
838
msgstr "Misslyckades med att läsa status på filen"
 
839
 
 
840
#: sbuild/sbuild-util.cc:74
 
841
#, fuzzy
 
842
msgid "Failed to stat file descriptor"
 
843
msgstr "Misslyckades med att läsa status på filen"
 
844
 
 
845
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:51
817
846
msgid "(source chroot)"
818
847
msgstr "(käll-chroot)"
819
848
 
820
 
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:119
 
849
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:142
821
850
msgid "Source Users"
822
851
msgstr "Källanvändare"
823
852
 
824
 
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:120
 
853
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:143
825
854
msgid "Source Groups"
826
855
msgstr "Källgrupper"
827
856
 
828
 
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:121
 
857
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:144
829
858
msgid "Source Root Users"
830
859
msgstr "Källrootanvändare"
831
860
 
832
 
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:122
 
861
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:145
833
862
msgid "Source Root Groups"
834
863
msgstr "Källrotgrupper"
835
864
 
836
865
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-'
837
866
#. is an em-dash.
838
 
#: bin/schroot/schroot-main.cc:43 bin/dchroot/dchroot-main.cc:47
 
867
#: bin/schroot/schroot-main.cc:42 bin/dchroot/dchroot-main.cc:46
839
868
msgid "[OPTION...] [COMMAND] - run command or shell in a chroot"
840
869
msgstr " [FLAGGA...] [KOMMANDO] - kör kommando eller skal i en chroot"
841
870
 
842
871
#. TRANSLATORS: %1% = program name
843
872
#. TRANSLATORS: %2% = program version
844
873
#. TRANSLATORS: %3% = current date
845
 
#: bin/schroot/schroot-main.cc:60 bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:64
 
874
#: bin/schroot/schroot-main.cc:59 bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:63
846
875
#, boost-format
847
876
msgid "schroot configuration generated by %1% %2% on %3%"
848
877
msgstr "schroot-konfiguration genererad av %1% %2% den %3%"
849
878
 
850
879
#. TRANSLATORS: %1% = comma-separated list of chroot names
851
 
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:54
 
880
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:53
852
881
#, boost-format
853
882
msgid "%1%: Chroots not found"
854
883
msgstr "%1%: Chrootmiljöer hittades inte"
855
884
 
856
885
#. TRANSLATORS: %4% = file
857
 
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:56
 
886
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:55
858
887
#, boost-format
859
888
msgid "No chroots are defined in '%4%'"
860
889
msgstr "Inga chrootmiljöer har definierats \"%4%\""
861
890
 
862
891
#. TRANSLATORS: %4% = file
863
892
#. TRANSLATORS: %5% = file
864
 
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:59
 
893
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:58
865
894
#, boost-format
866
895
msgid "No chroots are defined in '%4%' or '%5%'"
867
896
msgstr "Inga chrootmiljöer har definierats i \"%4%\" eller \"%5%\""
868
897
 
869
898
#. TRANSLATORS: %1% = file
870
 
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:61
 
899
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:60
871
900
#, boost-format
872
901
msgid "The specified chroots are not defined in '%1%'"
873
902
msgstr "De angivna chrootmiljöerna är inte definierade i \"%1%\""
874
903
 
875
904
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
876
 
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:63
 
905
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:62
877
906
#, boost-format
878
907
msgid "%1%: Chroot not found"
879
908
msgstr "%1%: Chroot hittades inte"
880
909
 
881
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:53
 
910
#: bin/schroot/schroot-options.cc:52
882
911
msgid "Print location of selected chroots"
883
912
msgstr "Skriv ut platsen för valda chroot"
884
913
 
885
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:57
 
914
#: bin/schroot/schroot-options.cc:56
886
915
msgid "Select all chroots and active sessions"
887
916
msgstr "Välj alla chroot och aktiva sessioner"
888
917
 
889
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:59 bin/dchroot/dchroot-options.cc:57
890
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:59
 
918
#: bin/schroot/schroot-options.cc:58 bin/dchroot/dchroot-options.cc:56
 
919
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:58
891
920
msgid "Select all chroots"
892
921
msgstr "Välj alla chroot"
893
922
 
894
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:61
 
923
#: bin/schroot/schroot-options.cc:60
895
924
msgid "Select all active sessions"
896
925
msgstr "Välj alla aktiva sessioner"
897
926
 
898
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:65 bin/dchroot/dchroot-options.cc:61
899
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:63
 
927
#: bin/schroot/schroot-options.cc:64 bin/dchroot/dchroot-options.cc:60
 
928
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:62
900
929
msgid "Directory to use"
901
930
msgstr "Katalog att använda"
902
931
 
903
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:67
 
932
#: bin/schroot/schroot-options.cc:66
904
933
msgid "Username (default current user)"
905
934
msgstr "Användarnamn (förval är nuvarande användare)"
906
935
 
907
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:69 bin/dchroot/dchroot-options.cc:63
 
936
#: bin/schroot/schroot-options.cc:68 bin/dchroot/dchroot-options.cc:62
908
937
msgid "Preserve user environment"
909
938
msgstr "Behåll användarens miljövariabler"
910
939
 
911
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:73
 
940
#: bin/schroot/schroot-options.cc:72
912
941
msgid "Begin, run and end a session automatically (default)"
913
942
msgstr ""
914
943
 
915
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:75
 
944
#: bin/schroot/schroot-options.cc:74
916
945
msgid "Begin a session; returns a session ID"
917
946
msgstr "Börja en session; returnerar ett sessions-id"
918
947
 
919
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:77
 
948
#: bin/schroot/schroot-options.cc:76
920
949
msgid "Recover an existing session"
921
950
msgstr "Återhämta en existerande session"
922
951
 
923
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:79
 
952
#: bin/schroot/schroot-options.cc:78
924
953
msgid "Run an existing session"
925
954
msgstr "Kör en existerande session"
926
955
 
927
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:81
 
956
#: bin/schroot/schroot-options.cc:80
928
957
msgid "End an existing session"
929
958
msgstr "Avsluta en existerande session"
930
959
 
931
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:85
 
960
#: bin/schroot/schroot-options.cc:84
932
961
msgid "Session name (defaults to an automatically generated name)"
933
962
msgstr ""
934
963
 
935
 
#: bin/schroot/schroot-options.cc:87
 
964
#: bin/schroot/schroot-options.cc:86
936
965
msgid "Force operation, even if it fails"
937
966
msgstr "Tvinga operation, även om den misslyckas"
938
967
 
939
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:57
 
968
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:56
940
969
msgid "Chroot selection"
941
970
msgstr "Val av chroot"
942
971
 
943
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:58
 
972
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:57
944
973
msgid "Chroot environment"
945
974
msgstr "Chroot-miljö"
946
975
 
 
976
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:58
 
977
#, fuzzy
 
978
msgid "Session actions"
 
979
msgstr "Session hanterad"
 
980
 
947
981
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:59
948
982
#, fuzzy
949
 
msgid "Session actions"
950
 
msgstr "Session hanterad"
951
 
 
952
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:60
953
 
#, fuzzy
954
983
msgid "Session options"
955
984
msgstr "Session hanterad"
956
985
 
957
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:87
 
986
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:86
958
987
msgid "List available chroots"
959
988
msgstr "Lista tillgängliga chroot"
960
989
 
961
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:89
 
990
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:88
962
991
msgid "Show information about selected chroots"
963
992
msgstr "Visa information om valda chroot"
964
993
 
965
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:91
 
994
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:90
966
995
msgid "Dump configuration of selected chroots"
967
996
msgstr "Dumpa konfigurationen för valda chroot"
968
997
 
969
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:95
 
998
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:94
970
999
msgid "Use specified chroot"
971
1000
msgstr "Använd angiven chroot"
972
1001
 
973
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:99
 
1002
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:98
974
1003
msgid "Command to run"
975
1004
msgstr "Kommando att köra"
976
1005
 
977
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:172 bin/dchroot/dchroot-options.cc:88
 
1006
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:171 bin/dchroot/dchroot-options.cc:87
978
1007
msgid "--quiet and --verbose may not be used at the same time"
979
1008
msgstr "--quiet och --verbose får inte användas samtidigt"
980
1009
 
981
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:174 bin/dchroot/dchroot-options.cc:90
 
1010
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:173 bin/dchroot/dchroot-options.cc:89
982
1011
msgid "Using verbose output"
983
1012
msgstr "Använder informativ utskrift"
984
1013
 
985
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:180 bin/dchroot/dchroot-options.cc:96
 
1014
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:179 bin/dchroot/dchroot-options.cc:95
986
1015
msgid "--chroot and --all may not be used at the same time"
987
1016
msgstr "--chroot och --all kan inte användas samtidigt"
988
1017
 
989
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:182 bin/dchroot/dchroot-options.cc:98
 
1018
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:181 bin/dchroot/dchroot-options.cc:97
990
1019
msgid "Using --chroots only"
991
1020
msgstr "Använder endast --chroots"
992
1021
 
993
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:204
 
1022
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:203
994
1023
msgid "Exactly one chroot must be specified when beginning a session"
995
1024
msgstr "Endast en chroot får anges vid början av en session"
996
1025
 
997
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:233
 
1026
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:232
998
1027
msgid "--chroot may not be used with --list"
999
1028
msgstr "--chroot får inte användas med --list"
1000
1029
 
1001
 
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:258
 
1030
#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:257
1002
1031
msgid "Unknown action specified"
1003
1032
msgstr "Okänd åtgärd angiven"
1004
1033
 
1005
1034
#. TRANSLATORS: %1% = file
1006
 
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-main.cc:60
 
1035
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-main.cc:59
1007
1036
#, fuzzy, boost-format
1008
1037
msgid "Failed to find '%1%'"
1009
1038
msgstr "Misslyckades med att hitta chroot \"%1%\""
1010
1039
 
1011
 
#. TRANSLATORS: %1% = file
1012
 
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-main.cc:62
1013
 
#, boost-format
1014
 
msgid "Failed to open '%1%'"
1015
 
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%1%\""
1016
 
 
1017
 
#. TRANSLATORS: %1% = file
1018
 
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-main.cc:64
1019
 
#, boost-format
1020
 
msgid "Failed to close '%1%'"
1021
 
msgstr "Misslyckades med att stänga \"%1%\""
1022
 
 
1023
1040
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
1024
1041
#. and '-' is an em-dash.
1025
 
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-main.cc:79
 
1042
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-main.cc:74
1026
1043
msgid "[OPTION...] - list mount points"
1027
1044
msgstr "[FLAGGA...] - lista monteringspunkter"
1028
1045
 
1029
 
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-options.cc:43
 
1046
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-options.cc:42
 
1047
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-options.cc:45
1030
1048
msgid "Mount"
1031
1049
msgstr "Montera"
1032
1050
 
1033
 
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-options.cc:62
 
1051
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-options.cc:61
 
1052
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-options.cc:69
1034
1053
msgid "Mountpoint to check (full path)"
1035
1054
msgstr "Monteringspunkt att kontrollera (fullständig sökväg)"
1036
1055
 
1037
 
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-options.cc:90
 
1056
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-options.cc:89
 
1057
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-options.cc:102
1038
1058
msgid "No mount point specified"
1039
1059
msgstr "Ingen monteringspunkt angiven"
1040
1060
 
1041
1061
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
1042
1062
#. TRANSLATORS: %2% = command
1043
 
#: bin/dchroot/dchroot-session.cc:126
1044
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-session.cc:136
 
1063
#: bin/dchroot/dchroot-session.cc:125
 
1064
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-session.cc:135
1045
1065
#, boost-format
1046
1066
msgid "[%1% chroot] Running command: \"%2%\""
1047
1067
msgstr "[%1% chroot] Kör kommando: \"%2%\""
1048
1068
 
1049
 
#: bin/dchroot/dchroot-session-base.cc:74
 
1069
#: bin/dchroot/dchroot-session-base.cc:73
1050
1070
msgid "dchroot session restriction"
1051
1071
msgstr "sessionsbegränsning för dchroot"
1052
1072
 
1053
1073
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
1054
 
#: bin/dchroot/dchroot-chroot-config.cc:127
 
1074
#: bin/dchroot/dchroot-chroot-config.cc:126
1055
1075
#, boost-format
1056
1076
msgid "%1% chroot (dchroot compatibility)"
1057
1077
msgstr "%1% chroot (dchroot-kompatibilitet)"
1058
1078
 
1059
1079
#. TRANSLATORS: Do not translate "users" and "groups";
1060
1080
#. these are keywords used in the configuration file.
1061
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:75
 
1081
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:74
1062
1082
msgid "To allow users access to the chroots, use the users or groups keys."
1063
1083
msgstr ""
1064
1084
"För att tillåta användare att komma åt chrootmiljöerna, använd användar- "
1067
1087
#. TRANSLATORS: Do not translate "root-users" and
1068
1088
#. "root-groups"; these are keywords used in the
1069
1089
#. configuration file.
1070
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:81
 
1090
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:80
1071
1091
msgid ""
1072
1092
"To allow password-less root access, use the root-users or root-groups keys."
1073
1093
msgstr ""
1075
1095
"eller root-groups."
1076
1096
 
1077
1097
#. TRANSLATORS: %1% = file
1078
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:84 bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:145
 
1098
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:83 bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:144
1079
1099
#, boost-format
1080
1100
msgid "Remove '%1%' to use the new configuration."
1081
1101
msgstr "Ta bort \"%1%\" för att använda den nya konfigurationen."
1082
1102
 
1083
1103
#. TRANSLATORS: %1% = program name
1084
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:105
 
1104
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:104
1085
1105
#, boost-format
1086
1106
msgid "Running schroot in %1% compatibility mode"
1087
1107
msgstr "Kör schroot i %1%-kompatibelt läge"
1088
1108
 
1089
1109
#. TRANSLATORS: "full capabilities" in this context means "all
1090
1110
#. features"
1091
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:111
 
1111
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:110
1092
1112
msgid "Run \"schroot\" for full capabilities"
1093
1113
msgstr "Kör \"schroot\" med fullständiga färdigheter"
1094
1114
 
1095
1115
#. TRANSLATORS: %1% = program name
1096
1116
#. TRANSLATORS: %2% = configuration file
1097
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:130
 
1117
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:129
1098
1118
#, boost-format
1099
1119
msgid "Using %1% configuration file: '%2%'"
1100
1120
msgstr "Använder konfigurationsfilen för %1%: \"%2%\""
1101
1121
 
1102
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:134
 
1122
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:133
1103
1123
#, boost-format
1104
1124
msgid "Run \"%1%\""
1105
1125
msgstr "Kör \"%1%\""
1106
1126
 
1107
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:138
 
1127
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:137
1108
1128
msgid "to migrate to a schroot configuration."
1109
1129
msgstr "för att migrera till en schroot-konfiguration."
1110
1130
 
1111
 
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:141
 
1131
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:140
1112
1132
#, boost-format
1113
1133
msgid "Edit '%1%' to add appropriate user and/or group access."
1114
1134
msgstr ""
1115
1135
"Redigera \"%1%\" för att lägga till lämplig användar- och/eller gruppåtkomst."
1116
1136
 
1117
 
#: bin/dchroot/dchroot-options.cc:53
 
1137
#: bin/dchroot/dchroot-options.cc:52
1118
1138
msgid "Print path to selected chroot"
1119
1139
msgstr "Skriv ut sökvägen till valda chroot"
1120
1140
 
1121
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:66
1122
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:89
 
1141
#: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:65
 
1142
#: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:88
1123
1143
#, boost-format
1124
1144
msgid "%1%: invalid action"
1125
1145
msgstr ""
1126
1146
 
1127
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:86
 
1147
#: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:85
1128
1148
msgid "Only one action may be specified"
1129
1149
msgstr "Endast en åtgärd får anges"
1130
1150
 
1131
1151
#. TRANSLATORS: %1% = program name
1132
1152
#. TRANSLATORS: %2% = program version
1133
1153
#. TRANSLATORS: %3% = release date
1134
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:62
 
1154
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:61
1135
1155
#, boost-format
1136
1156
msgid "%1% (Debian sbuild) %2% (%3%)\n"
1137
1157
msgstr "%1% (Debian sbuild) %2% (%3%)\n"
1138
1158
 
1139
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:66
 
1159
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:65
1140
1160
msgid "Written by Roger Leigh"
1141
1161
msgstr "Skrivet av Roger Leigh"
1142
1162
 
1143
1163
#. TRANSLATORS: '(C)' is a copyright symbol and '-' is an en-dash.
 
1164
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:67
 
1165
#, fuzzy
 
1166
msgid "Copyright (C) 2004-2008 Roger Leigh"
 
1167
msgstr "Copyright © 2004-2006 Roger Leigh"
 
1168
 
1144
1169
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:68
1145
 
#, fuzzy
1146
 
msgid "Copyright (C) 2004-2007 Roger Leigh"
1147
 
msgstr "Copyright © 2004-2006 Roger Leigh"
1148
 
 
1149
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:69
1150
1170
msgid ""
1151
1171
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1152
1172
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1155
1175
"INGEN GARANTI;\n"
1156
1176
"inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
1157
1177
 
1158
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:78
 
1178
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:77
1159
1179
msgid "Usage:"
1160
1180
msgstr "Användning:"
1161
1181
 
1162
1182
#. TRANSLATORS: %1% = program name
1163
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:115
 
1183
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:114
1164
1184
#, boost-format
1165
1185
msgid "Run \"%1% --help\" to list usage example and all available options"
1166
1186
msgstr ""
1167
1187
"Kör \"%1% --help\" för att lista exempel på användning och alla tillgängliga "
1168
1188
"flaggor"
1169
1189
 
 
1190
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:44
 
1191
#, fuzzy
 
1192
msgid "Actions"
 
1193
msgstr "Plats"
 
1194
 
1170
1195
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:45
1171
 
#, fuzzy
1172
 
msgid "Actions"
1173
 
msgstr "Plats"
 
1196
msgid "General options"
 
1197
msgstr "Allmänna flaggor"
1174
1198
 
1175
1199
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:46
1176
 
msgid "General options"
1177
 
msgstr "Allmänna flaggor"
1178
 
 
1179
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:47
1180
1200
msgid "Hidden options"
1181
1201
msgstr "Dolda flaggor"
1182
1202
 
1183
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:88
 
1203
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:87
1184
1204
msgid "Show help options"
1185
1205
msgstr "Visa hjälpflaggor"
1186
1206
 
1187
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:90
 
1207
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:89
1188
1208
msgid "Print version information"
1189
1209
msgstr "Skriv ut versionsinformation"
1190
1210
 
1191
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:94
 
1211
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:93
1192
1212
msgid "Show less output"
1193
1213
msgstr "Visa mindre utdata"
1194
1214
 
1195
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:96
 
1215
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:95
1196
1216
msgid "Show more output"
1197
1217
msgstr "Visa mer utdata"
1198
1218
 
1199
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:100
 
1219
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:99
1200
1220
msgid "Enable debugging messages"
1201
1221
msgstr "Aktivera felsökningsmeddelanden"
1202
1222
 
1203
 
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:159
 
1223
#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:158
1204
1224
msgid "Invalid debug level"
1205
1225
msgstr "Ogiltig felsökningsnivå"
1206
1226
 
1207
1227
#. TRANSLATORS: %4% = integer process ID
 
1228
#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:54
 
1229
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:56
 
1230
#, boost-format
 
1231
msgid "Failed to release device lock (lock held by PID %4%)"
 
1232
msgstr "Misslyckades med att släppa enhetslåset (låset hålls av pid %4%)"
 
1233
 
1208
1234
#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:55
1209
1235
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:57
1210
 
#, boost-format
1211
 
msgid "Failed to release device lock (lock held by PID %4%)"
1212
 
msgstr "Misslyckades med att släppa enhetslåset (låset hålls av pid %4%)"
 
1236
msgid "Failed to release device lock"
 
1237
msgstr "Misslyckades med att släppa enhetslåset"
1213
1238
 
1214
1239
#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:56
1215
1240
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:58
1216
 
msgid "Failed to release device lock"
1217
 
msgstr "Misslyckades med att släppa enhetslåset"
 
1241
msgid "Failed to stat device"
 
1242
msgstr "Misslyckades med att läsa status på enheten"
1218
1243
 
1219
1244
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
1220
1245
#. and '-' is an em-dash.
1221
 
#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:72
 
1246
#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:71
1222
1247
msgid "[OPTION...] - build Debian packages from source"
1223
1248
msgstr ""
1224
1249
 
 
1250
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:42
 
1251
#, fuzzy
 
1252
msgid "Build options"
 
1253
msgstr "Dolda flaggor"
 
1254
 
1225
1255
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:43
1226
1256
#, fuzzy
1227
 
msgid "Build options"
1228
 
msgstr "Dolda flaggor"
 
1257
msgid "User options"
 
1258
msgstr "Allmänna flaggor"
1229
1259
 
1230
1260
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:44
1231
1261
#, fuzzy
1232
 
msgid "User options"
1233
 
msgstr "Allmänna flaggor"
1234
 
 
1235
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:45
1236
 
#, fuzzy
1237
1262
msgid "Special options"
1238
1263
msgstr "Allmänna flaggor"
1239
1264
 
1240
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:64
 
1265
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:63
1241
1266
msgid "Build source packages (default)"
1242
1267
msgstr ""
1243
1268
 
1244
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:68
 
1269
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:67
1245
1270
msgid "Don't log program output"
1246
1271
msgstr ""
1247
1272
 
1248
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:72
 
1273
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:71
1249
1274
msgid "Distribution to build for"
1250
1275
msgstr ""
1251
1276
 
1252
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:74
 
1277
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:73
1253
1278
msgid "Build architecture \"all\" packages"
1254
1279
msgstr ""
1255
1280
 
1256
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:76
 
1281
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:75
1257
1282
msgid "Build a source package"
1258
1283
msgstr ""
1259
1284
 
1260
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:78
 
1285
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:77
1261
1286
msgid "Force building of a source package, irrespective of Debian version"
1262
1287
msgstr ""
1263
1288
 
1264
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:80
 
1289
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:79
1265
1290
msgid "Make a binary non-maintainer upload"
1266
1291
msgstr ""
1267
1292
 
1268
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:82
 
1293
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:81
1269
1294
msgid "Purge mode"
1270
1295
msgstr ""
1271
1296
 
1272
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:86
 
1297
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:85
1273
1298
msgid "GPG key identifier"
1274
1299
msgstr ""
1275
1300
 
1276
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:88
 
1301
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:87
1277
1302
msgid "Package maintainer"
1278
1303
msgstr ""
1279
1304
 
1280
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:90
 
1305
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:89
1281
1306
msgid "Package uploader"
1282
1307
msgstr ""
1283
1308
 
1284
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:95
 
1309
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:94
1285
1310
msgid "Add a build dependency"
1286
1311
msgstr ""
1287
1312
 
1288
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:97
 
1313
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:96
1289
1314
msgid "Force a build dependency"
1290
1315
msgstr ""
1291
1316
 
1292
 
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:99
 
1317
#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:98
1293
1318
msgid "Build using the current GCC development snapshot"
1294
1319
msgstr ""
1295
1320
 
1296
1321
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
1297
1322
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1298
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:48
 
1323
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:47
1299
1324
#, fuzzy, boost-format
1300
1325
msgid "line %1%: Deprecated key '%4%' used"
1301
1326
msgstr "rad %1% [%2%]: Utfasade nyckeln \"%4%\" används"
1302
1327
 
1303
1328
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1304
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:50
 
1329
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:49
1305
1330
#, fuzzy, boost-format
1306
1331
msgid "Deprecated key '%4%' used"
1307
1332
msgstr "[%1%]: Den utfasade nyckeln \"%4%\" används"
1308
1333
 
1309
1334
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
1310
1335
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1311
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:53
 
1336
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:52
1312
1337
#, fuzzy, boost-format
1313
1338
msgid "line %1%: Disallowed key '%4%' used"
1314
1339
msgstr "rad %1% [%2%]: Otillåtna nyckeln \"%4%\" används"
1315
1340
 
1316
1341
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1317
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:55
 
1342
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:54
1318
1343
#, fuzzy, boost-format
1319
1344
msgid "Disallowed key '%4%' used"
1320
1345
msgstr "[%1%]: Den otillåtna nyckeln \"%4%\" används"
1321
1346
 
1322
1347
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
1323
1348
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1324
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:58
 
1349
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:57
1325
1350
#, fuzzy, boost-format
1326
1351
msgid "line %1%: Duplicate key '%4%'"
1327
1352
msgstr "rad %1% [%2%]: Dubblett av nyckeln \"%4%\""
1328
1353
 
1329
1354
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
1330
1355
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1331
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:64
 
1356
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:63
1332
1357
#, fuzzy, boost-format
1333
1358
msgid "line %1%: Required key '%4%' is missing"
1334
1359
msgstr "rad %1% [%2%]: Nödvändiga nyckeln \"%4%\" saknas"
1335
1360
 
1336
1361
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1337
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:66
 
1362
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:65
1338
1363
#, fuzzy, boost-format
1339
1364
msgid "Required key '%4%' is missing"
1340
1365
msgstr "[%1%]: Nödvändiga nyckeln \"%4%\" saknas"
1341
1366
 
1342
1367
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
1343
1368
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1344
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:72
 
1369
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:71
1345
1370
#, fuzzy, boost-format
1346
1371
msgid "line %1%: Obsolete key '%4%' used"
1347
1372
msgstr "rad %1% [%2%]: Föråldrade nyckeln \"%4%\" används"
1348
1373
 
1349
1374
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1350
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:74
 
1375
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:73
1351
1376
#, fuzzy, boost-format
1352
1377
msgid "Obsolete key '%4%' used"
1353
1378
msgstr "[%1%]: Den föråldrade nyckeln \"%4%\" används"
1354
1379
 
1355
1380
#. TRANSLATORS: %2% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1356
1381
#. TRANSLATORS: %4% = additional details
1357
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:77
 
1382
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:76
1358
1383
#, fuzzy, boost-format
1359
1384
msgid "%2%: %4%"
1360
1385
msgstr "[%1%]: %4%"
1362
1387
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
1363
1388
#. TRANSLATORS: %3% = key name ("keyname=value" in configuration file)
1364
1389
#. TRANSLATORS: %4% = additional details
1365
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:81
 
1390
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:80
1366
1391
#, fuzzy, boost-format
1367
1392
msgid "line %1%: %3%: %4%"
1368
1393
msgstr "rad %1% [%2%]: %4%"
1369
1394
 
1370
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:280
1371
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:286
 
1395
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:279
 
1396
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:285
1372
1397
msgid "This option will be removed in the future"
1373
1398
msgstr "Den här flaggan kommer att tas bort i framtiden"
1374
1399
 
1375
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:296
1376
 
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:302
 
1400
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:295
 
1401
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:301
1377
1402
msgid "This option has been removed, and no longer has any effect"
1378
1403
msgstr "Den här flaggan har tagits bort och har inte längre någon effekt"
1379
1404
 
1380
1405
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-'
1381
1406
#. is an em-dash.
1382
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-main.cc:46
 
1407
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-main.cc:45
1383
1408
msgid "[OPTION...] chroot [COMMAND] - run command or shell in a chroot"
1384
1409
msgstr " [FLAGGA...] chroot [KOMMANDO] - kör kommando eller skal i en chroot"
1385
1410
 
1386
1411
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
1387
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-chroot-config.cc:118
 
1412
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-chroot-config.cc:117
1388
1413
#, boost-format
1389
1414
msgid "%1% chroot (dchroot-dsa compatibility)"
1390
1415
msgstr "%1% chroot (dchroot-dsa-kompatibilitet)"
1391
1416
 
1392
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:55
 
1417
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:54
1393
1418
msgid "Print paths to available chroots"
1394
1419
msgstr "Skriv ut sökvägar till tillgängliga chrootmiljöer"
1395
1420
 
1396
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:94
 
1421
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:93
1397
1422
msgid "Only one command may be specified"
1398
1423
msgstr "Endast ett kommando får anges"
1399
1424
 
1400
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:98
 
1425
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:97
1401
1426
msgid "Command must have an absolute path"
1402
1427
msgstr "Kommandot måste ha en absolut sökväg"
1403
1428
 
1404
 
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:107
 
1429
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:106
1405
1430
msgid "No chroot specified"
1406
1431
msgstr "Ingen chroot angiven"
1407
1432
 
1408
1433
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
1409
1434
#. and '-' is an em-dash.
1410
 
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:74
 
1435
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:73
1411
1436
msgid "[OPTION...] - release a device lock"
1412
1437
msgstr "[FLAGGA...] - släpp ett enhetslås"
1413
1438
 
1414
 
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:90
 
1439
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:89
1415
1440
#, fuzzy
1416
1441
msgid "No PID specified; forcing release of lock"
1417
1442
msgstr "Ingen pid angiven; tvingar släpp av lås"
1418
1443
 
1419
 
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:44
 
1444
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:43
1420
1445
msgid "Lock"
1421
1446
msgstr "Lås"
1422
1447
 
1423
 
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:63
 
1448
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:62
1424
1449
msgid "Device to unlock (full path)"
1425
1450
msgstr "Enhet att låsa upp (full sökväg)"
1426
1451
 
1427
 
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:65
 
1452
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:64
1428
1453
msgid "Process ID owning the lock"
1429
1454
msgstr "Process-id som äger låset"
1430
1455
 
1431
 
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:93
 
1456
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:92
1432
1457
msgid "No device specified"
1433
1458
msgstr "Ingen enhet angiven"
1434
1459
 
 
1460
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
 
1461
#. and '-' is an em-dash.
 
1462
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:78
 
1463
#, fuzzy
 
1464
msgid "[OPTION...] - mount filesystems"
 
1465
msgstr "[FLAGGA...] - lista monteringspunkter"
 
1466
 
 
1467
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-options.cc:65
 
1468
msgid "Perform a simulation of actions which would be taken"
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
 
1471
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-options.cc:67
 
1472
#, fuzzy
 
1473
msgid "fstab file to read (full path)"
 
1474
msgstr "Monteringspunkt att kontrollera (fullständig sökväg)"
 
1475
 
 
1476
#~ msgid "Failed to open '%1%'"
 
1477
#~ msgstr "Misslyckades med att öppna \"%1%\""
 
1478
 
 
1479
#~ msgid "Failed to close '%1%'"
 
1480
#~ msgstr "Misslyckades med att stänga \"%1%\""
 
1481
 
1435
1482
#~ msgid "Session management"
1436
1483
#~ msgstr "Sessionshantering"
1437
1484